All language subtitles for DYNAMO DREAM - Salad Mug - Subtitle Episode 1 英语字幕.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:00,870 "No- [laughs] No, yes, I know what you mean." [incomprehensible] "It's- no, I know what you're asking about, and the answer is," we actually did "- but not the way you think. In the end, it's just first draft physics- with time it's all folded in- while you imagine it as the exception. A few of us are a little more meticulous about all the details, but in general we start with a goal and the emerging qualities balance themselves to a stable justification. I admit, there are a few rudimentary rules from previous systems lurking in the corners, but we've had enough of explosions to know how to prevent doing it on purpose. For the most part. " [incomprehensible] "Incidental? [laughs for sure. Found on it along the way. we thought it was fun to begin with, 'magic storms,' but you put it in your walls and pockets and bodies and learned to think. It honestly scares the life out of us Transcribed from Barlin's Wine & Eatery Azul May 11, 142 2 00:00:13,096 --> 00:00:16,057 [rain falling on a window] 3 00:00:40,248 --> 00:00:42,500 Hey Cass, do you want to get on the couch? 4 00:00:43,209 --> 00:00:45,462 Let's get you on the couch .Come here 5 00:00:58,641 --> 00:01:00,393 .I'll be back in a minute. 6 00:01:21,623 --> 00:01:24,584 [Remove the sum] 7 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 He's a hitman. 8 00:02:15,844 --> 00:02:17,095 9 00:02:18,638 --> 00:02:20,557 10 00:03:14,610 --> 00:03:17,280 11 00:03:32,040 --> 00:03:37,000 12 00:03:37,000 --> 00:03:41,300 13 00:04:00,573 --> 00:04:03,534 [various incomprehensible news hosts] 14 00:04:06,094 --> 00:04:09,200 "... colder night than usual last night with the lowest temperature of approx. 10 degrees, - 15 00:04:09,207 --> 00:04:13,790 - but after the rain this morning, it looks like we can expect a sunny day here in the Sunset District! " 16 00:04:23,541 --> 00:04:27,970 " Last night, control teams were up and fighting with a Chiseled Land Crab from a Tarplex shipment. 17 00:04:27,976 --> 00:04:33,140 It is the first crab to be seen in the area of the Lower Steppes in over five years. Luckily ... " 18 00:05:14,772 --> 00:05:16,858 [the puzzle] 19 00:05:18,465 --> 00:05:20,167 [bottling bird wings] 20 00:05:20,378 --> 00:05:23,860 [eerie buzz] 21 00:05:35,710 --> 00:05:36,878 [ 22 00:05:54,145 --> 00:05:57,231 klink] [annoying inevitable party boat music] 23 00:06:32,640 --> 00:06:36,276 SCAN CARD NOW amount will not be deducted from the card until the call is completed 24 00:06:36,430 --> 00:06:37,100 SCANNED 25 00:06:37,100 --> 00:06:37,640 ESTABLISHES CONNECTION 26 00:06:37,640 --> 00:06:38,060 SECURED 27 00:06:38,060 --> 00:06:39,560 TRANSACTION VENT 28 00:06:40,350 --> 00:06:40,690 PLEASE 29 00:06:40,690 --> 00:06:42,020 DISCONNECT TRANSACTION 30 00:06:42,020 --> 00:06:43,560 ERROR INCOMPLETE CALL 31 00:06:43,820 --> 00:06:46,781 "Sorry, your call could not be completed." The 32 00:07:14,100 --> 00:07:15,351 order is ready! 33 00:07:26,863 --> 00:07:29,574 ... the market was built across the Stevenson River, - 34 00:07:29,574 --> 00:07:32,243 - named after the regional mayor, John River. 35 00:07:58,060 --> 00:08:01,230 get a Sansville down to 20? 36 00:08:02,273 --> 00:08:04,150 I'm taking the bull by the horns! 37 00:08:04,942 --> 00:08:06,611 Stay banned! 38 00:08:16,787 --> 00:08:18,456 Hey TERD, when do we get our badges? 39 00:08:18,456 --> 00:08:20,875 They're backordered. Love the new TBoots. 40 00:08:21,042 --> 00:08:22,293 Yes okay. 41 00:08:24,253 --> 00:08:25,713 Madam. 42 00:08:29,967 --> 00:08:33,638 [bell chimes] 43 00:08:33,638 --> 00:08:35,515 folks! 44 00:08:35,598 --> 00:08:38,050 - TERD I have to use my badges! - They are backordered! 45 00:08:38,100 --> 00:08:39,185 SALADS! 46 00:08:39,185 --> 00:08:42,146 Here are fresh delicious salads! I have all the vegetables. 47 00:08:42,480 --> 00:08:46,567 I have salad. I have carrots. I have radishes, I have onions, I have mushrooms. 48 00:08:46,567 --> 00:08:48,110 I have it he scythe. 49 00:08:48,236 --> 00:08:50,821 SALADS! Come and get your salads! 50 00:08:51,030 --> 00:08:53,533 Put something healthy in your bodies! For once in a lifetime! 51 00:08:53,908 --> 00:08:55,400 Would you like a salad? 52 00:08:55,400 --> 00:08:55,956 Yes. 53 00:08:55,990 --> 00:08:58,131 Would you like a salad? Thank you. 54 00:08:59,289 --> 00:09:02,324 It lasts all day if you eat it really slowly! 55 00:09:08,381 --> 00:09:09,340 Thank you! 56 00:09:09,799 --> 00:09:11,217 Have a good day! 57 00:09:13,886 --> 00:09:15,760 [bell chimes] 58 00:09:15,760 --> 00:09:18,840 OPEN 59 00:09:21,430 --> 00:09:23,140 NIKS 60 00:09:36,701 --> 00:09:37,785 JOSEPHINE SIMON! 61 00:09:38,327 --> 00:09:40,580 "The Floorhead" wants to talk to you right away! 62 00:09:40,580 --> 00:09:42,081 Come with me. 63 00:09:44,375 --> 00:09:47,253 Make it short! He never has anyone down here. 64 00:09:59,015 --> 00:10:00,224 STANDS! 65 00:10:02,768 --> 00:10:05,021 Hey be careful, the one that makes your teeth explode. 66 00:10:05,021 --> 00:10:06,730 - Go away. - Okay. 67 00:10:07,060 --> 00:10:08,249 It looks okay. 68 00:10:08,690 --> 00:10:12,028 Yes, but you really should warn people about that with their teeth ... 69 00:10:26,375 --> 00:10:27,793 Uh ... * host * 70 00:10:37,261 --> 00:10:42,391 OH. GOOD DAY. ARE YOU A FLOOR WHOLESALER 9843882711739? 71 00:10:42,430 --> 00:10:43,701 Maybe ... 72 00:10:48,314 --> 00:10:50,441 IS THIS * YOUR * MUG? 73 00:10:51,025 --> 00:10:53,611 OH HEY JUST CALM YOU ARE NOT THE SALAD GIRL? 74 00:10:53,611 --> 00:10:56,906 I HEAR YOU HAVE 'THE GREEN FINGERS' ... IT MUST BE NICE HAHAHAHAHAHA. 75 00:10:57,365 --> 00:10:59,075 LOOK - LOOK LEFT TO YOU. 76 00:11:00,201 --> 00:11:03,579 IT IS MZ. SYLVAN FROM THE HUSTANISTIC MINING COALITION, AND A CLOSE FRIEND. 77 00:11:03,579 --> 00:11:08,459 OUR MONITORING SHOWS THAT THERE WAS AN ATTEMPT ATTEMPT AGAINST MZ. SYLVAN KL. 7:30. 78 00:11:08,793 --> 00:11:12,546 IT ALSO SHOWS THAT YOU PREVENT THE TRIAL. WITH THAT MUG. 79 00:11:13,130 --> 00:11:17,718 RELATIONSHIPS BETWEEN OLDTOWN MCC AND DDMC RETURN SEVERAL GENERATIONS. 80 00:11:17,885 --> 00:11:24,016 IMAGINE MY JOY, FLOOR WHOLESALE 9843882711739, - 81 00:11:24,016 --> 00:11:26,977 - WHEN I DISCOVERED YOU WORKED HERE. IN MY MARKET. 82 00:11:27,060 --> 00:11:28,357 I AM IN DEBT TO YOU. 83 00:11:28,896 --> 00:11:33,901 IS THERE ANYTHING YOU ARE MISSING? BE HONEST. OUR RESOURCES ARE NOT IMPORTANT. 84 00:11:35,560 --> 00:11:36,927 Can I call someone? 85 00:11:37,613 --> 00:11:39,699 A PHONECALL? HAHAHAHAHA. 86 00:11:39,699 --> 00:11:42,952 WE CAN SAY IT. WHAT IS NUMBERED? 87 00:11:54,630 --> 00:11:58,828 You did a fantastic job. Unfortunately, I have some bad news. 88 00:11:58,880 --> 00:12:01,340 The line is down between here and extent 17. 89 00:12:01,512 --> 00:12:02,638 Oh ... 90 00:12:02,847 --> 00:12:06,475 But don't worry! I'm allowed to post The Big Guns. 91 00:12:06,809 --> 00:12:09,770 [remove the rumble] 92 00:12:11,397 --> 00:12:13,482 Ah! Ah yes, like that. 93 00:12:13,482 --> 00:12:15,609 It's so The Big Guns. 94 00:12:15,609 --> 00:12:16,652 Come this way. 95 00:12:17,905 --> 00:12:20,370 You must not say it out loud, but some of us 96 00:12:20,370 --> 00:12:23,200 think Mz Sylvan may be his great-grandson. 97 00:12:23,534 --> 00:12:24,577 Then we're here. 98 00:12:30,870 --> 00:12:32,580 PREPAID amount will not be deducted from the card until the call is completed 99 00:12:41,886 --> 00:12:43,053 Hey, what is this? 100 00:12:43,304 --> 00:12:45,097 It's still on its way. Just wait. 101 00:12:48,267 --> 00:12:49,560 Is this you ?? 102 00:12:49,890 --> 00:12:50,884 Oh it's nothing. 103 00:12:50,936 --> 00:12:54,190 Just a half-ceasefire with the East Indoor Flight Coalition - that's my job. 104 00:12:54,231 --> 00:12:55,733 Oh! This is the best part. 105 00:13:00,696 --> 00:13:02,239 [CLASS! BANG! Screaming people] 106 00:13:02,239 --> 00:13:06,452 "JACKIE SIMON! YOU SHOULD BRING ME JACKIE SIMON!" 107 00:13:06,780 --> 00:13:07,392 He he he. 108 00:13:07,435 --> 00:13:09,204 What is it?! 109 00:13:10,623 --> 00:13:12,291 JACKIE! Jackie! 110 00:13:12,625 --> 00:13:15,336 "JACKIE? JACKIE I LOVE YOU!" 111 00:13:15,628 --> 00:13:16,712 Yes? 112 00:13:16,879 --> 00:13:17,922 "Yes!" 113 00:13:19,006 --> 00:13:21,091 Hey! Why are you a big missile? 114 00:13:21,091 --> 00:13:24,053 "It's NOT me. I'm JUST CALLING." 115 00:13:26,013 --> 00:13:27,515 I just missed you. 116 00:13:27,515 --> 00:13:29,266 Yes. I have also missed you. 117 00:13:29,266 --> 00:13:30,580 Sorry it's taken so long. 118 00:13:30,580 --> 00:13:33,948 Omega residents have uncovered a new suburb. We simply drown in minibuses. 119 00:13:34,028 --> 00:13:36,850 Oh! Minibuses. Should I - am I disturbing you? 120 00:13:36,899 --> 00:13:38,567 No! No no no no no. No. 121 00:13:38,567 --> 00:13:41,612 It just means I've been away longer than planned. 122 00:13:41,737 --> 00:13:45,741 But I - I make good money. More than expected. "Uptown" money. 123 00:13:45,908 --> 00:13:47,159 Uptown? Really? 124 00:13:47,201 --> 00:13:50,913 If you are still interested. And also university money - if you will! 125 00:13:50,996 --> 00:13:54,330 Will - will you send me to university? - You're still smart, are you? 126 00:13:54,500 --> 00:13:58,830 - When will you be home? - Eleven o'clock in the evening. 127 00:13:59,630 --> 00:14:00,297 Today? 128 00:14:00,380 --> 00:14:03,364 Yes! Just 10 minutes ago , the President called me and 129 00:14:03,364 --> 00:14:06,050 said that they would pay me the * triple * of my annual contract 130 00:14:06,050 --> 00:14:07,930 as long as I took a plane home tonight. 131 00:14:08,138 --> 00:14:09,598 What's going on, Jo? 132 00:14:09,598 --> 00:14:11,800 - Wait - are you coming home tonight? - Yes. 133 00:14:12,560 --> 00:14:14,180 - Do you promise? - * Yes! * 134 00:14:14,186 --> 00:14:15,479 What if your plane crashes? 135 00:14:15,479 --> 00:14:18,899 They say it almost never happens. One out of five times, max. 136 00:14:18,899 --> 00:14:21,694 Okay! Reach. I'm picking you up at the airport tonight. 137 00:14:21,694 --> 00:14:23,571 Fine! See you then. 138 00:14:23,571 --> 00:14:25,730 - I love you! Goodbye! - I love you too! 139 00:14:26,991 --> 00:14:29,326 Statistically, the chance of dying in a plane crash is - 140 00:14:29,326 --> 00:14:30,160 Thank you very much. 141 00:14:30,160 --> 00:14:32,663 Uh. That's not the case. It me who should thank you! 142 00:14:32,663 --> 00:14:33,539 For what? 143 00:14:33,539 --> 00:14:35,290 Uh, I do not know. I'm just trying to be polite. 144 00:14:35,298 --> 00:14:37,080 No, wait! To save Mz Sylvan! 145 00:14:37,084 --> 00:14:39,920 That's the point of it all. Wow, that's embarrassing. 146 00:14:39,920 --> 00:14:41,463 Thank you. 147 00:14:42,339 --> 00:14:45,092 Goodbye ... good luck! 148 00:14:56,061 --> 00:14:59,023 [kurren 149 00:15:40,981 --> 00:15:42,232 ] See you, Sophie! 150 00:16:04,129 --> 00:16:07,091 [cheers from television] 151 00:16:09,510 --> 00:16:11,440 Yes what should it be? 152 00:16:11,440 --> 00:16:18,140 Can I have ... two Tacoburgers with pork and one plain? 153 00:16:18,978 --> 00:16:19,979 Thanks! 154 00:16:21,890 --> 00:16:24,850 [They take their positions now - what a sight!] 155 00:16:25,359 --> 00:16:27,736 [Cheers] 156 00:16:35,285 --> 00:16:39,248 [Big Puppy measures 9 meters in height, making him one of the greatest of the Old Guard.] 157 00:16:39,248 --> 00:16:42,209 [Armed today with a Hem'shi weapon. Not many of them are seen.] 158 00:16:45,212 --> 00:16:49,370 [Our unexpected guest, a Hornet Landkrabbe, was caught attacking a truck on the motorway at. 12] 159 00:16:49,370 --> 00:16:50,669 [this morning.] 160 00:16:50,759 --> 00:16:52,052 Thank you very much! 161 00:16:56,223 --> 00:16:57,933 [audience goes crazy] 162 00:16:58,559 --> 00:17:04,648 [What an unfortunate situatiton for Nutlad with such a pathetic maneuver.] 163 00:18:31,860 --> 00:18:34,860 STATHWARD'S GLOBAL UNIVERSITY 164 00:19:12,218 --> 00:19:14,050 "He's a hitman." 165 00:19:14,050 --> 00:19:16,050 [music-cue from "Dynamo Episode 3 ''] 166 00:19:23,287 --> 00:19:26,248 I'm not feeling well I'm not feeling well I'm not feeling well. 167 00:20:02,990 --> 00:20:03,070 0 Warnings, 0 Errors. Updating cluster 124 0 Warnings, 0 Errors. Updating cluster 125 0 Warnings, 0 Error Updating cluster 126 0 Warnings, 0 Error Updating cluster 127 0 Warnings, 0 Error Updating cluster 128 0 Warnings, 0 Error Updating cluster 129 168 00:20:03,070 --> 00:20:03,570 Firmware update complete 6.150.292 nodes updated Number of warnings: 35, number of errors: 1 169 00:21:27,309 --> 00:21:30,450 IF YOU WANT TO CALL YOU SHOULD PLEASE TURN ON AND TRY AGAIN 170 00:21:30,455 --> 00:21:31,030 [frustrated scream] 171 00:21:31,030 --> 00:21:31,530 [THIS PICTURE IS CONSCIOUSLY EMPTY] 13061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.