Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,344 --> 00:00:52,345
When they bump...
2
00:00:52,429 --> 00:00:53,597
BUSINESS HQ 3
JIYOUNG
3
00:00:56,349 --> 00:00:58,685
It is because of this song?
4
00:01:00,353 --> 00:01:02,022
That crazy bastard.
5
00:01:04,566 --> 00:01:06,860
What in the world just happened?
6
00:01:10,238 --> 00:01:11,615
I think it was someone from M&T.
7
00:01:11,698 --> 00:01:13,116
I thought it was someone
from the production team.
8
00:01:17,579 --> 00:01:21,249
21 MARKETING COMPANY JY COMPANY OFFICE
20 M&T PLANNING CEO OFFICE
9
00:01:33,553 --> 00:01:36,348
No way, did someone really fall? Huh?
10
00:01:36,431 --> 00:01:38,558
Was it a man or a woman?
11
00:01:38,642 --> 00:01:41,520
It...it was Myeonghun,
it was Myeonghun. Myeonghun...
12
00:01:41,603 --> 00:01:44,898
Myeo... Myeonghun?
13
00:01:44,981 --> 00:01:46,274
Pick up...
14
00:01:47,859 --> 00:01:48,693
Jiyoung!
15
00:01:56,535 --> 00:01:59,162
Sunhee, Sunhee!
16
00:03:02,893 --> 00:03:04,811
This bastard...
17
00:03:13,945 --> 00:03:15,780
You're done, you psycho.
18
00:03:17,240 --> 00:03:19,451
What's your problem? Are you crazy?
19
00:03:19,534 --> 00:03:23,663
You... I saw e... everything, you bastard.
20
00:03:23,747 --> 00:03:26,208
What you have done.
21
00:03:28,960 --> 00:03:30,045
Where is the coat?
22
00:03:30,128 --> 00:03:31,254
What?
23
00:03:31,338 --> 00:03:33,131
Where is that coat? You bastard.
24
00:03:35,634 --> 00:03:37,344
What's your problem?
25
00:03:37,844 --> 00:03:40,263
I don't have a coat, okay?
26
00:03:43,683 --> 00:03:44,893
Damn it.
27
00:04:04,329 --> 00:04:06,915
I know you're in here, you murderer.
28
00:04:17,384 --> 00:04:19,678
Open the door, you bastard.
29
00:04:19,761 --> 00:04:22,514
Corpse art. Bastard.
30
00:04:29,729 --> 00:04:34,734
Ugh, shit, you bastard. Murderer!
31
00:04:44,953 --> 00:04:47,372
Hey, you crazy bastard!
32
00:04:47,455 --> 00:04:50,166
-Excuse me, sir.
-Yes, sir. Here, here, here.
33
00:04:50,250 --> 00:04:53,336
Oh, it's not me.
Damn it, it's not me! Let go, let go!
34
00:04:53,420 --> 00:04:54,963
Come on, sir, let go of me!
35
00:04:55,046 --> 00:04:56,381
-Stay still!
-Stay still.
36
00:04:56,464 --> 00:04:58,300
Sir!
37
00:04:59,467 --> 00:05:02,095
Trespassing and assault weren't
enough, you pervert?
38
00:05:02,178 --> 00:05:03,096
Oh, boy.
39
00:05:03,179 --> 00:05:06,808
Damn it, that's not it. Let go of me.
Just let go, come on!
40
00:05:06,891 --> 00:05:08,977
-What do you mean "let go"?
-Please stay still, okay?
41
00:05:21,114 --> 00:05:22,532
Come out!
42
00:05:22,615 --> 00:05:26,411
Come out, you son of a bitch!
It was this asshole here!
43
00:05:31,499 --> 00:05:33,626
-Sir, please!
-Relax or you'll get hurt.
44
00:05:33,710 --> 00:05:36,046
Move aside, please.
45
00:05:36,129 --> 00:05:37,422
You're making a mistake.
46
00:05:37,505 --> 00:05:38,506
If you got something to say,
47
00:05:38,590 --> 00:05:39,674
you can talk about it
at the police station.
48
00:05:39,758 --> 00:05:42,177
Let me just see his face, his face.
I just need to see his face!
49
00:05:42,260 --> 00:05:44,054
Whose face are you trying to see?
50
00:05:54,647 --> 00:05:58,526
That murderer... Sir, please,
it wasn't me. It really wasn't me.
51
00:05:58,610 --> 00:06:00,570
-What wouldn't it be you?
-Go tell the police.
52
00:06:00,653 --> 00:06:02,072
The door is closing.
53
00:06:03,365 --> 00:06:04,532
Eye patch...
54
00:06:08,620 --> 00:06:09,954
It was you, wasn't it?
55
00:06:10,205 --> 00:06:11,206
What...
56
00:06:13,083 --> 00:06:15,835
No, it wasn't me. It wasn't me.
57
00:06:15,919 --> 00:06:17,587
You're the man
who's been following Sunhee!
58
00:06:17,670 --> 00:06:19,964
-That's you!
-Whoa, what are you doing?
59
00:06:20,799 --> 00:06:21,966
Oh, come on.
60
00:06:23,218 --> 00:06:24,636
What is this?
61
00:06:26,137 --> 00:06:27,180
Damn it.
62
00:06:30,558 --> 00:06:33,269
-Look, he's got no eye.
-His eye, it's...
63
00:06:33,353 --> 00:06:35,688
Why doesn't he have that eye?
64
00:06:35,772 --> 00:06:36,898
There's another dead person?
65
00:06:36,981 --> 00:06:39,567
Yes. I found her on the rooftop.
I already called the police.
66
00:06:41,528 --> 00:06:44,280
It's not me, it's not me.
He's over there in the stall. Fuck!
67
00:06:44,364 --> 00:06:46,783
He's got my eye, that, that bastard!
68
00:06:46,866 --> 00:06:48,535
Cut the crap.
69
00:06:48,701 --> 00:06:53,957
Hey, you son of a bitch! Wherever you are,
I'll find you and come after you!
70
00:06:57,752 --> 00:06:59,587
Corpse art.
71
00:07:00,964 --> 00:07:05,593
So, he knows about me?
But he doesn't know my face.
72
00:07:09,806 --> 00:07:11,975
How is that possible?
73
00:07:15,019 --> 00:07:17,147
What's wrong? What happened?
74
00:07:17,730 --> 00:07:19,899
It seems like Myeonghun fell down.
75
00:07:19,983 --> 00:07:21,109
What?
76
00:07:21,943 --> 00:07:23,027
Myeonghun?
77
00:07:24,362 --> 00:07:27,282
Ugh, it's so gross, damn it.
78
00:07:35,665 --> 00:07:39,043
1 WELCOME
79
00:07:39,127 --> 00:07:41,129
It was you?
80
00:07:41,921 --> 00:07:44,841
Well, he's been hanging
around the building lately.
81
00:07:44,924 --> 00:07:46,676
I did think it was odd.
82
00:07:46,759 --> 00:07:48,511
Can we please go peacefully?
83
00:08:19,667 --> 00:08:21,669
Glad to see me again, right?
84
00:08:47,153 --> 00:08:48,321
They say the eye patch man
85
00:08:48,404 --> 00:08:51,574
has been roaming around the company
these past few days.
86
00:08:53,159 --> 00:08:54,327
There were company employees
87
00:08:54,410 --> 00:08:56,829
who testified that he's been stalking
the deceased Lee Sunhee.
88
00:09:01,251 --> 00:09:05,004
Why was he following Lee Sunhee around?
89
00:09:06,589 --> 00:09:08,091
But if the eye patch man
90
00:09:08,174 --> 00:09:09,968
killed Hwang Myeonghun and Lee Sunhee,
91
00:09:10,051 --> 00:09:13,763
then the timeline doesn't
make sense if you take a look at this.
92
00:09:14,222 --> 00:09:16,975
Because the eye patch man entered
this building
93
00:09:17,058 --> 00:09:21,396
after Hwang Myeonghun fell
from the rooftop and died.
94
00:09:25,191 --> 00:09:28,653
What about that woman who helped him?
95
00:09:28,736 --> 00:09:31,072
-Please show us the entrance gate footage.
-Yes, sir.
96
00:09:31,447 --> 00:09:34,284
Apparently, she entered a few minutes
97
00:09:34,367 --> 00:09:37,078
-after the eye patch man entered.
-Ah...
98
00:09:37,704 --> 00:09:39,831
This woman took the employee badge
99
00:09:39,914 --> 00:09:43,418
from the bathroom
outside the gate over there.
100
00:09:48,298 --> 00:09:52,510
Wherever you are,
I'll find you and come after you!
101
00:09:55,638 --> 00:09:56,806
But how?
102
00:10:28,546 --> 00:10:29,672
The transplant?
103
00:10:33,760 --> 00:10:36,929
This does not make sense.
104
00:10:40,933 --> 00:10:42,477
And yet it does.
105
00:10:52,320 --> 00:10:54,489
-Excuse me.
-Yes.
106
00:10:54,572 --> 00:10:58,660
-Are you Team Leader Oh Jinseop?
-Yes.
107
00:10:58,743 --> 00:10:59,911
Uh...
108
00:11:03,164 --> 00:11:07,085
Do you have time to answer
a few questions?
109
00:11:12,715 --> 00:11:13,800
Yes.
110
00:11:14,801 --> 00:11:15,885
Okay.
111
00:11:19,347 --> 00:11:21,391
By any chance, do you recognize this man?
112
00:11:21,474 --> 00:11:22,725
Yes.
113
00:11:27,188 --> 00:11:29,023
He made that much ruckus,
114
00:11:29,107 --> 00:11:30,775
so it'd be weird
if I didn't recognize him.
115
00:11:31,526 --> 00:11:32,568
Ah...
116
00:11:33,444 --> 00:11:37,073
Ah, I see. All right.
117
00:11:37,156 --> 00:11:39,242
Well, while we're on the topic...
118
00:11:39,325 --> 00:11:44,872
while he was causing that ruckus,
where were you watching from?
119
00:11:45,581 --> 00:11:47,083
The hallway.
120
00:11:47,166 --> 00:11:50,753
What was he shouting
while causing the ruckus?
121
00:11:51,713 --> 00:11:55,258
He said thief,
or something like that, I think.
122
00:11:55,341 --> 00:11:56,300
Thief?
123
00:11:57,593 --> 00:12:01,389
Did he shout "something" thief?
124
00:12:01,472 --> 00:12:03,182
I'm not sure about the details...
125
00:12:03,266 --> 00:12:05,309
I heard he said something
like "eyeball thief."
126
00:12:07,520 --> 00:12:09,439
What's the point of this?
127
00:12:09,522 --> 00:12:12,150
Why would you ask when you already know?
128
00:12:14,110 --> 00:12:15,236
Oh...
129
00:12:17,488 --> 00:12:19,240
For now,
130
00:12:20,742 --> 00:12:22,285
I do not know.
131
00:12:26,247 --> 00:12:31,294
I remember Sunhee telling Jiyoung
that a man missing an eyeball
132
00:12:32,128 --> 00:12:35,047
and wearing an eye patch
was following her around.
133
00:12:37,508 --> 00:12:39,844
If it's about that, you should ask her...
134
00:12:41,220 --> 00:12:43,973
Ah, I just did check with her.
135
00:12:46,559 --> 00:12:53,191
Ah, Mr. Oh, were you wearing a coat
when you came to work this morning?
136
00:12:53,733 --> 00:12:54,859
A coat?
137
00:12:54,942 --> 00:13:00,531
Uh, I heard the eye patch man
was looking for someone's coat.
138
00:13:00,615 --> 00:13:04,827
Could we take a look at your coat?
139
00:13:04,911 --> 00:13:06,913
Uh, wait a minute.
140
00:13:06,996 --> 00:13:10,583
What are you doing right now? Huh?
141
00:13:10,666 --> 00:13:12,376
You should be catching the culprit,
142
00:13:12,460 --> 00:13:15,046
but instead, you're asking silly questions
to an innocent person!
143
00:13:15,129 --> 00:13:17,381
You think you can do whatever
you want just because you're cops?
144
00:13:17,465 --> 00:13:19,634
-How could you say something like that?
-I mean...
145
00:13:21,844 --> 00:13:23,930
It's okay, Jiyoung.
146
00:13:24,305 --> 00:13:26,432
The detectives should
keep all possibilities
147
00:13:27,183 --> 00:13:29,977
open in their investigation
until they reach the conclusion.
148
00:13:33,022 --> 00:13:35,817
I totally understand
this little bit of disrespect.
149
00:13:38,861 --> 00:13:41,072
Thank you for your understanding.
150
00:13:41,155 --> 00:13:43,074
But, what I want to ask is...
151
00:13:43,157 --> 00:13:44,367
Yes, what is it?
152
00:13:45,034 --> 00:13:46,494
What is that tissue for?
153
00:13:47,078 --> 00:13:49,997
Is it to lessen the anxiety on the subject
you're interrogating?
154
00:13:51,374 --> 00:13:55,294
Ah, this... this, ah, yes.
155
00:13:55,378 --> 00:13:59,507
I, uh, had a bit of nosebleed earlier.
156
00:13:59,590 --> 00:14:01,342
Is it still bleeding?
157
00:15:00,234 --> 00:15:01,485
Thanks.
158
00:15:09,911 --> 00:15:11,037
Now, tell me.
159
00:15:12,914 --> 00:15:16,125
Who... Who are you?
160
00:15:17,043 --> 00:15:18,377
I'm a novelist.
161
00:15:21,797 --> 00:15:22,924
To be?
162
00:15:25,718 --> 00:15:29,055
Well, even if I do become one,
it might be over with just one novel.
163
00:15:30,556 --> 00:15:34,185
I just wanted to write about Connect.
164
00:15:36,729 --> 00:15:37,813
Why?
165
00:15:38,856 --> 00:15:40,775
I received help from a Connect
when I was young.
166
00:15:41,776 --> 00:15:43,778
There was a kid who helped me
167
00:15:43,861 --> 00:15:46,197
when I was about to get hit
by a dump truck.
168
00:15:47,156 --> 00:15:49,033
The kid got hit
by the truck instead of me.
169
00:15:51,285 --> 00:15:53,162
And that kid was a Connect.
170
00:16:05,132 --> 00:16:06,217
Was it a friend?
171
00:16:08,052 --> 00:16:10,930
No, I had never seen the kid before.
172
00:16:14,058 --> 00:16:16,602
The kid was crushed under the truck,
and it was brutal.
173
00:16:17,937 --> 00:16:22,108
The truck driver was scared
to death and didn't know what to do,
174
00:16:22,191 --> 00:16:24,318
and then ran away.
175
00:16:26,696 --> 00:16:31,033
But surprisingly,
176
00:16:33,577 --> 00:16:35,788
the body of that kid,
177
00:16:43,754 --> 00:16:46,882
was restored in the blink of an eye.
178
00:16:48,926 --> 00:16:50,261
Just like you.
179
00:16:57,226 --> 00:16:59,228
And then the kid just disappeared.
180
00:17:03,232 --> 00:17:08,154
I didn't have time to say thanks,
and no one believed me.
181
00:17:09,530 --> 00:17:13,075
So, the incident wasn't reported at
all, as if it never happened.
182
00:17:16,203 --> 00:17:17,621
But I remember.
183
00:17:18,831 --> 00:17:21,375
I remember that kid who cared
to save me that day.
184
00:17:24,670 --> 00:17:28,507
And then one day, I heard an urban legend
about a body that does not die.
185
00:17:33,179 --> 00:17:36,474
That's when I started digging.
186
00:17:41,437 --> 00:17:44,690
What about you?
Do you know who's after you?
187
00:17:49,820 --> 00:17:51,655
Aren't they organ traffickers?
188
00:17:52,573 --> 00:17:55,493
That's right, but it looks like
there's a higher organization
189
00:17:55,576 --> 00:17:57,495
that actually does the organ trafficking,
190
00:17:57,578 --> 00:18:00,581
and the ones after you are organ hunters,
who specialize in capturing people.
191
00:18:00,664 --> 00:18:03,542
So you were caught by them
and you ran away from them?
192
00:18:10,549 --> 00:18:11,592
Yeah.
193
00:18:12,468 --> 00:18:15,554
DOES ANYONE KNOW
194
00:18:15,638 --> 00:18:17,723
AN URBAN LEGEND CALLED CONNECT?
195
00:18:17,807 --> 00:18:20,893
ANYONE?
196
00:18:21,393 --> 00:18:24,814
So, I left a reply comment there,
and I was able to meet them.
197
00:18:24,897 --> 00:18:26,607
This is what I wrote back then.
198
00:18:28,275 --> 00:18:30,236
And then we agreed
to exchange information,
199
00:18:30,319 --> 00:18:32,738
but we had different motives so we
just sounded each other out.
200
00:18:32,822 --> 00:18:35,324
But obviously,
no real information came of it.
201
00:18:36,075 --> 00:18:38,244
I was able to find various information,
202
00:18:38,327 --> 00:18:41,831
through the tapping device
I planted there.
203
00:18:41,914 --> 00:18:43,374
Tapping device?
204
00:18:45,084 --> 00:18:46,669
From you, a novelist?
205
00:18:48,921 --> 00:18:50,714
Well, it is illegal, but...
206
00:18:51,423 --> 00:18:53,509
they are criminals anyway.
207
00:18:55,177 --> 00:18:57,012
Thanks to that, I learned about you.
208
00:19:02,309 --> 00:19:04,603
So...
209
00:19:04,687 --> 00:19:06,564
What is this Connect?
210
00:19:10,109 --> 00:19:11,986
It's not a simple cut-and-dried story.
211
00:19:13,487 --> 00:19:15,406
Based on the information I collected,
212
00:19:16,115 --> 00:19:21,412
they're connected
with Jeongdo Pharmaceuticals.
213
00:19:22,538 --> 00:19:26,083
Jeongdo Pharmaceuticals? You mean...
214
00:19:26,167 --> 00:19:28,627
Right, the number one corporation
in our country.
215
00:19:31,380 --> 00:19:32,548
What is that?
216
00:19:33,841 --> 00:19:36,218
If you're concerned, do you want
to investigate it together?
217
00:19:39,972 --> 00:19:43,392
I am concerned, but stopping
the murders is more important right now.
218
00:19:44,768 --> 00:19:45,811
Murder?
219
00:19:49,273 --> 00:19:51,358
When I was abducted,
220
00:19:54,195 --> 00:19:58,866
I lost an eye. And that eye was
transplanted to a man...
221
00:20:09,418 --> 00:20:11,128
That bastard has it.
222
00:20:12,129 --> 00:20:13,339
My eye...
223
00:20:25,935 --> 00:20:27,019
Sorry.
224
00:20:29,230 --> 00:20:30,564
But how do you know?
225
00:20:31,190 --> 00:20:33,400
That his eye is yours?
226
00:20:38,572 --> 00:20:39,949
Because I had visions.
227
00:20:45,537 --> 00:20:47,748
He's an unbelievable narcissist.
228
00:20:49,416 --> 00:20:50,542
Oh Jinseop?
229
00:20:50,626 --> 00:20:51,710
Yeah.
230
00:20:53,587 --> 00:20:55,923
We were the ones attacking him,
231
00:20:56,006 --> 00:20:59,009
yet he bared his teeth at the one
who's trying to help him.
232
00:20:59,093 --> 00:21:00,177
Huh?
233
00:21:01,512 --> 00:21:02,680
When?
234
00:21:06,558 --> 00:21:08,352
He seemed more annoyed with the woman
235
00:21:09,019 --> 00:21:12,564
who defended him than us
who were interrogating him.
236
00:21:13,983 --> 00:21:16,986
He is triggered
by completely different things
237
00:21:17,069 --> 00:21:18,821
compared to ordinary people.
238
00:21:29,623 --> 00:21:31,375
I've never heard of anything like that.
239
00:21:32,543 --> 00:21:36,422
An ability to have vision even after
having the eye transplanted to someone...
240
00:21:39,216 --> 00:21:41,802
Well, it's up to you to believe it or not.
241
00:21:42,594 --> 00:21:43,637
What else happens?
242
00:21:44,471 --> 00:21:47,516
You know, thoughts being shared...
243
00:21:50,519 --> 00:21:53,480
Well, it's not really
something like that...
244
00:22:04,575 --> 00:22:05,701
Ah...
245
00:22:28,974 --> 00:22:30,351
Looks better than the eye patch.
246
00:22:32,394 --> 00:22:34,521
Everyone is looking for a man
with an eye patch.
247
00:22:34,605 --> 00:22:36,482
Keep that on whenever you go outside.
248
00:22:49,328 --> 00:22:50,871
Would you like it in a bag?
249
00:22:51,872 --> 00:22:53,582
-Ah...
-Yes.
250
00:22:58,921 --> 00:23:03,509
WANTED FLYER OF MURDER SUSPECT
251
00:23:06,303 --> 00:23:08,180
I, uh, I'll just take it.
252
00:23:09,598 --> 00:23:11,308
I rang up for the bag too...
253
00:23:11,392 --> 00:23:14,353
Oh, please take this.
254
00:23:17,940 --> 00:23:21,068
Man, this is driving me crazy.
255
00:23:24,488 --> 00:23:25,739
What's wrong?
256
00:23:29,284 --> 00:23:32,371
We're... connected.
257
00:23:34,998 --> 00:23:36,625
High-hanging metal
258
00:23:36,708 --> 00:23:38,544
Low-hanging leaf
259
00:23:38,627 --> 00:23:41,130
Just as I thought,
it's because of this song...
260
00:23:42,798 --> 00:23:46,093
When they bump
261
00:23:46,176 --> 00:23:47,386
And rub against each other
262
00:23:47,469 --> 00:23:49,012
This voice...
263
00:23:51,723 --> 00:23:54,601
The sound of the city
264
00:23:54,685 --> 00:23:56,311
Is it possible that it was...
265
00:23:56,895 --> 00:23:58,355
Colorful junks
266
00:23:58,439 --> 00:24:00,023
...this guitar man?
267
00:24:05,112 --> 00:24:06,655
Ah, wait.
268
00:24:09,241 --> 00:24:15,122
He's listening to my song.
I think my eye is responding to my song.
269
00:24:16,165 --> 00:24:17,207
What do you mean?
270
00:24:18,417 --> 00:24:21,170
Are you saying that your vision is linked
when he listens to your song?
271
00:24:25,424 --> 00:24:26,717
Ah...
272
00:24:30,053 --> 00:24:31,680
The pain is gone.
273
00:24:38,020 --> 00:24:39,396
It's gone.
274
00:24:45,152 --> 00:24:49,072
Do you think he found out?
That you've been watching?
275
00:24:50,908 --> 00:24:52,284
I don't know yet.
276
00:24:53,410 --> 00:24:55,078
If he finds out,
277
00:24:56,246 --> 00:24:57,664
he will come kill you.
278
00:25:03,670 --> 00:25:06,507
Can he really kill me?
279
00:25:08,759 --> 00:25:13,430
He could kill you through social media
if he reveals your face
280
00:25:13,514 --> 00:25:16,099
and your bodily secrets
with a video on the internet.
281
00:25:20,646 --> 00:25:23,273
Keep a low profile for a while,
and let me do the probing.
282
00:25:25,234 --> 00:25:26,401
Okay?
283
00:25:43,460 --> 00:25:44,419
Oh my...
284
00:25:45,128 --> 00:25:48,215
My goodness, what little savings I have
285
00:25:48,298 --> 00:25:52,052
is all about to go
into my wife's hospital bill.
286
00:25:53,220 --> 00:25:56,181
This life of mine, seriously.
287
00:25:57,099 --> 00:25:58,600
It's like living in hell.
288
00:25:59,393 --> 00:26:01,728
There is nothing good. Oh, goodness.
289
00:26:01,812 --> 00:26:05,274
Next up, we'll play a new release by Z.
290
00:26:05,899 --> 00:26:09,194
It's a cover of another artist's song.
291
00:26:09,278 --> 00:26:12,239
Original song and lyrics
by Lonely Guitar Man.
292
00:26:12,322 --> 00:26:13,740
Rearranged by Z.
293
00:26:13,824 --> 00:26:16,618
High-hanging metal
294
00:26:16,702 --> 00:26:19,162
Low-hanging leaf
295
00:26:19,246 --> 00:26:21,748
When they bump
296
00:26:21,832 --> 00:26:24,876
And rub against each other
297
00:26:24,960 --> 00:26:28,213
The sound of the city
298
00:26:29,881 --> 00:26:32,718
Colorful junks
299
00:26:32,801 --> 00:26:35,137
Hugging them
300
00:26:35,220 --> 00:26:38,015
And putting them together
301
00:26:38,098 --> 00:26:40,767
That is my sound
302
00:26:41,560 --> 00:26:44,396
I feel a little sad
303
00:26:45,897 --> 00:26:51,069
Feels like I'm thrown out of the city
304
00:26:51,153 --> 00:26:52,863
Is that how I was born?
305
00:26:52,946 --> 00:26:54,072
Dongsoo.
306
00:26:55,282 --> 00:26:59,411
Isn't this the tune
you've always been humming?
307
00:27:11,715 --> 00:27:16,386
Maybe there are good things
in this hellish world sometimes.
308
00:27:18,680 --> 00:27:22,351
That is my sound...
309
00:27:23,894 --> 00:27:25,228
Is that so?
310
00:27:27,189 --> 00:27:28,690
I guess so.
311
00:27:36,907 --> 00:27:39,409
Wow, but it really sounds different
when played by a professional musician.
312
00:27:39,493 --> 00:27:44,247
If you listen in closely to the city
313
00:27:44,331 --> 00:27:49,461
My sound is in it
314
00:27:50,754 --> 00:27:54,925
That is my sound
315
00:27:55,008 --> 00:27:57,969
When it becomes quiet
316
00:27:58,053 --> 00:28:00,472
I feel a little sad
317
00:28:00,555 --> 00:28:06,478
Feels like I'm thrown out of the city
318
00:28:06,978 --> 00:28:11,149
Is that how I was born...
319
00:28:15,195 --> 00:28:19,741
The thing is, we don't know anything
about his identity either.
320
00:28:20,283 --> 00:28:22,994
There's the royalty issue about lyrics
321
00:28:23,078 --> 00:28:26,790
and the music so we really tried
to look for him, but we couldn't find him.
322
00:28:27,416 --> 00:28:31,253
I heard the copyright fee is going
straight to donation. That is my sound.
323
00:28:32,462 --> 00:28:37,801
Oh, that's a shame. I thought it would
be a perfect fit for our advertisement.
324
00:28:39,428 --> 00:28:43,348
A big corporation is amazed
by a nameless amateur.
325
00:28:43,432 --> 00:28:46,184
That's unbelievable, right?
326
00:28:46,268 --> 00:28:50,105
I think that's why I'm so drawn to him,
an artist who's not swayed by money.
327
00:28:50,480 --> 00:28:53,275
I mean, it even makes me feel happy.
328
00:29:07,873 --> 00:29:09,541
So...
329
00:29:11,752 --> 00:29:17,007
Why are you after the eye patch man?
330
00:29:19,134 --> 00:29:20,802
I said I was just jogging.
331
00:29:23,722 --> 00:29:24,973
For diet.
332
00:29:25,056 --> 00:29:26,558
Enough of that bullshit.
333
00:29:27,976 --> 00:29:32,063
What, someone like you
who looks they loan out small amounts
334
00:29:32,147 --> 00:29:34,316
and take huge interests?
335
00:29:35,484 --> 00:29:37,944
Huh? Huh?
336
00:29:48,371 --> 00:29:50,415
You're still doing this?
337
00:29:51,458 --> 00:29:52,584
Let him go.
338
00:29:53,502 --> 00:29:54,503
Detective.
339
00:29:55,003 --> 00:29:56,171
Let him go.
340
00:29:58,298 --> 00:29:59,591
Can I go?
341
00:30:07,015 --> 00:30:08,433
Go.
342
00:30:08,517 --> 00:30:11,144
Go. And don't come back.
343
00:30:13,814 --> 00:30:15,023
Get out!
344
00:30:19,027 --> 00:30:20,904
Let's do this the easy way.
345
00:30:22,030 --> 00:30:24,908
First, keep that eye patch
man on a tight leash.
346
00:30:33,708 --> 00:30:35,210
It's me, Woojin, sir.
347
00:30:36,586 --> 00:30:39,297
Why is it so difficult
to get a hold of you?
348
00:30:40,048 --> 00:30:44,094
You know how important
that money is to us, right?
349
00:30:44,511 --> 00:30:49,015
How about the guy
with the transplanted eye, huh? Woojin?
350
00:30:49,724 --> 00:30:51,226
"Woojin"?
351
00:30:54,104 --> 00:30:55,897
Yes, he's doing the regular 9 to 5
352
00:30:55,981 --> 00:30:58,149
like a common office worker.
353
00:30:58,525 --> 00:31:03,029
Yeah, okay, keep your eyes wide open
and watch carefully, okay?
354
00:31:06,199 --> 00:31:10,704
Damn it, he was about to die
any moment anyway,
355
00:31:10,787 --> 00:31:13,915
so why did we transplant
the eye to him, huh?
356
00:31:13,999 --> 00:31:15,417
Right?
357
00:31:15,500 --> 00:31:19,254
It's an eye that
can be sold for a high price,
358
00:31:19,337 --> 00:31:22,215
so we should take it
before he's cremated, right?
359
00:31:23,258 --> 00:31:27,095
-He's dying?
-My pretties, where... huh?
360
00:31:27,178 --> 00:31:28,388
What?
361
00:31:28,972 --> 00:31:31,266
The... the baby is gone.
362
00:31:32,851 --> 00:31:34,060
Both of them?
363
00:31:34,144 --> 00:31:36,646
No, no, Sodom is here,
but Gomorrah is missing.
364
00:31:37,439 --> 00:31:38,690
Where did it go?
365
00:31:38,773 --> 00:31:39,983
Aw, come on...
366
00:31:40,650 --> 00:31:42,736
What are you doing? Find it!
367
00:31:45,822 --> 00:31:46,865
Ah...
368
00:31:46,948 --> 00:31:49,242
Damn it, where is it?
369
00:31:52,120 --> 00:31:53,371
Huh?
370
00:31:53,914 --> 00:31:55,123
It's a tapping device.
371
00:31:55,206 --> 00:31:56,124
Who the fuck dared to...
372
00:31:56,207 --> 00:31:57,542
Come on.
373
00:32:03,381 --> 00:32:06,301
It's her, that novelist bitch.
374
00:32:06,384 --> 00:32:10,931
She said she didn't have enough battery
on her laptop and came over here.
375
00:32:11,014 --> 00:32:11,932
May I plug in to charge here?
376
00:32:12,015 --> 00:32:14,893
So she wasn't looking for source material
to write a novel? That was a lie, too?
377
00:32:14,976 --> 00:32:17,854
We should beat that bitch up first, right?
378
00:32:19,481 --> 00:32:25,654
Maybe she knows more
about Connect than we do?
379
00:32:25,946 --> 00:32:26,988
FUN, EXCITING, LOSE WEIGHT
DAILY LIFE PERSONAL DEFENSE
380
00:32:27,072 --> 00:32:28,365
VIRTUAL TARGET PRACTICE
PICKLEBALL, SPORT FOCUSED EXERCISE
381
00:32:54,057 --> 00:32:56,226
One, two, three, four.
382
00:32:59,020 --> 00:33:01,815
This is where the culprit lives?
383
00:34:09,340 --> 00:34:10,675
WILL DO.
I WILL TURN THEM
384
00:34:10,759 --> 00:34:12,135
INTO MINE.
CLOSE YOUR EYES AND IMAGINE.
385
00:34:12,218 --> 00:34:13,720
FALLEN ANGEL.
386
00:34:13,803 --> 00:34:14,763
SEE
ME.
387
00:34:14,846 --> 00:34:15,889
AND SAY
THAT I'M BEAUTIFUL.
388
00:34:15,972 --> 00:34:18,099
WHY WAS I BORN INTO THIS WORLD?
WHAT WAS I MEANT TO DO IN THIS WORLD?
389
00:34:18,183 --> 00:34:22,854
HUBRIS, REASON ENOUGH TO BE ABANDONED.
390
00:34:35,742 --> 00:34:37,243
He's sick with an illness?
391
00:34:38,661 --> 00:34:41,039
Yeah, that's what they said.
392
00:34:41,664 --> 00:34:44,042
That it wouldn't be surprising
if he died any moment.
393
00:34:44,876 --> 00:34:46,169
Then could that...
394
00:34:47,253 --> 00:34:48,922
have a connection with the murders?
395
00:34:49,506 --> 00:34:51,800
I heard your song.
396
00:34:52,550 --> 00:34:53,635
It was nice.
397
00:34:54,969 --> 00:34:56,930
Ah...
398
00:34:57,013 --> 00:35:01,267
Oh, not the original,
but Z's arranged version.
399
00:35:04,062 --> 00:35:05,438
I guessed so, too.
400
00:35:05,522 --> 00:35:07,899
Just kidding.
401
00:35:12,946 --> 00:35:15,490
What's wrong?
402
00:35:16,074 --> 00:35:19,702
You don't have to be so dramatic.
403
00:35:19,786 --> 00:35:21,412
I said I was kidding.
404
00:35:30,964 --> 00:35:33,258
I can see myself.
405
00:35:33,341 --> 00:35:34,384
What?
406
00:35:38,888 --> 00:35:41,808
Me? What? Why?
407
00:35:58,783 --> 00:36:02,328
THIS TIME I WILL COME FIND YOU.
408
00:36:02,412 --> 00:36:06,249
YOU CAN LOOK FORWARD TO IT.
409
00:36:06,332 --> 00:36:08,710
That bastard...
410
00:36:08,793 --> 00:36:11,588
That bastard is toying with me.
That son of a bitch.
411
00:36:53,963 --> 00:36:56,341
He's even announcing
the next murder.
412
00:36:59,427 --> 00:37:01,346
He knows you're connected.
413
00:37:08,519 --> 00:37:11,439
When they bump
414
00:37:12,190 --> 00:37:16,194
And rub against each other
415
00:37:16,986 --> 00:37:20,865
The sound of the city
416
00:37:25,578 --> 00:37:26,621
Yeah.
417
00:37:28,122 --> 00:37:31,584
Shut up, and don't do anything
until I get there.
418
00:37:40,635 --> 00:37:42,387
Jogging, my ass.
419
00:37:43,554 --> 00:37:50,561
MONITORED BY SECURITY CAMERA
420
00:37:50,645 --> 00:37:51,938
There were too many...
421
00:38:04,200 --> 00:38:05,535
Hey, it's been a while.
422
00:38:07,996 --> 00:38:09,163
Hey.
423
00:38:11,499 --> 00:38:16,838
Did you hear Z's cover? It was awesome.
424
00:38:16,921 --> 00:38:20,883
Come here real quick. I was just about
to play. Have a listen.
425
00:38:20,967 --> 00:38:23,886
Ah, I'm actually in the middle of...
426
00:38:23,970 --> 00:38:25,430
Come on, have a listen.
427
00:38:45,033 --> 00:38:47,243
High-hanging metal
428
00:38:47,368 --> 00:38:49,620
Low-hanging leaf
429
00:38:49,704 --> 00:38:51,873
When they bump
430
00:38:51,956 --> 00:38:54,709
And rub against each other
431
00:38:54,792 --> 00:38:57,837
The sound of the city
432
00:38:59,130 --> 00:39:01,299
Oh, whoa, oh, whoa
433
00:39:02,800 --> 00:39:05,094
Colorful junks
434
00:39:05,178 --> 00:39:09,265
Hugging them and putting them together
435
00:39:09,349 --> 00:39:11,934
That is my sound
436
00:39:16,356 --> 00:39:19,484
Oh, oh, when it becomes quiet
437
00:40:17,417 --> 00:40:18,543
Whoa, whoa.
438
00:40:18,626 --> 00:40:19,836
Damn it.
439
00:40:21,504 --> 00:40:22,755
POLICE
440
00:40:22,839 --> 00:40:26,551
Let go, let go! Hey!
441
00:40:27,593 --> 00:40:28,886
Ugh!
442
00:40:30,221 --> 00:40:31,305
Hey!
443
00:40:39,439 --> 00:40:41,566
Ugh, damn it...
444
00:40:47,822 --> 00:40:51,534
Let's go somewhere quiet.
445
00:40:59,792 --> 00:41:00,960
Huh?
446
00:41:03,212 --> 00:41:05,882
Oh, what's up?
447
00:41:06,799 --> 00:41:08,426
Did something happen?
448
00:41:15,766 --> 00:41:18,644
Let's have a talk, shall we?
449
00:41:18,728 --> 00:41:22,315
I have a lot of questions about this eye.
450
00:41:25,151 --> 00:41:27,153
STATEMENT RECORDING ROOM
451
00:42:23,348 --> 00:42:28,248
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
32241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.