Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,396 --> 00:01:45,273
The crow came back again.
2
00:01:47,317 --> 00:01:48,401
Stop it!
3
00:01:48,485 --> 00:01:49,569
Ah!
4
00:01:52,405 --> 00:01:53,698
Are you okay?
5
00:02:35,866 --> 00:02:37,159
Monster...
6
00:02:42,581 --> 00:02:43,707
Monster.
7
00:02:44,875 --> 00:02:46,168
He's a monster.
8
00:02:50,172 --> 00:02:52,048
Mo... monster.
9
00:02:53,049 --> 00:02:54,759
I'm not!
10
00:04:41,783 --> 00:04:42,617
{\an8}Damn it.
11
00:04:45,161 --> 00:04:46,705
{\an8}Feels great to be out of there.
12
00:04:46,788 --> 00:04:49,040
{\an8}I was so annoyed earlier.
It wasn't obvious, was it?
13
00:05:02,053 --> 00:05:03,138
Ah.
14
00:05:03,221 --> 00:05:07,475
Oh, my God, what was that?
That was so creepy. Did you see his eye?
15
00:05:09,811 --> 00:05:10,645
Let's go.
16
00:05:12,522 --> 00:05:13,982
-Excuse me.
-So creepy.
17
00:05:14,065 --> 00:05:15,608
Oh, he's coming, he's coming, he's coming.
18
00:05:15,692 --> 00:05:17,402
Uh, excuse me, just a moment.
19
00:05:18,695 --> 00:05:21,865
I would like to ask you something.
20
00:05:22,198 --> 00:05:23,283
What?
21
00:05:24,451 --> 00:05:30,957
Um, you were in this area
with a man before, right?
22
00:05:33,335 --> 00:05:37,339
Oh, it doesn't have anything
to do with you.
23
00:05:37,422 --> 00:05:39,549
-Uh, we're kind of busy.
-Seriously, what the hell?
24
00:05:39,632 --> 00:05:42,218
Oh, I mean, I'm not a weird person...
25
00:06:06,368 --> 00:06:08,453
OH JINSEOP
26
00:06:17,003 --> 00:06:18,671
-Enjoy.
-Thank you.
27
00:06:21,925 --> 00:06:22,967
More side dishes please!
28
00:06:51,162 --> 00:06:53,039
So what happened?
29
00:06:53,498 --> 00:06:55,708
Oh, we got picked on by a pervert.
30
00:06:56,418 --> 00:07:00,130
So the man with an eye patch
came after you specifically, Sunhee?
31
00:07:00,213 --> 00:07:02,215
Well, I don't know, it was really
annoying.
32
00:07:03,716 --> 00:07:04,843
Huh?
33
00:07:06,219 --> 00:07:08,263
What are the odds of seeing Jinseop
at a place like this?
34
00:07:08,346 --> 00:07:11,224
Yeah, right. He always eats alone.
I wonder why he's eating here...
35
00:07:11,766 --> 00:07:15,645
Maybe he wants to hang out
with people like us sometimes.
36
00:07:17,063 --> 00:07:19,899
Um, can we sit with you?
37
00:07:24,863 --> 00:07:26,114
Sure, why not?
38
00:07:30,577 --> 00:07:31,953
Thank you.
39
00:07:33,830 --> 00:07:36,749
...low-hanging leaf
40
00:07:36,833 --> 00:07:40,295
When they bump
41
00:07:59,481 --> 00:08:04,527
SPICY BEEF SOUP, OX-KNEE SOUP
42
00:08:09,741 --> 00:08:12,535
Wow, this song's getting
popular lately. It's because of Z.
43
00:08:12,619 --> 00:08:15,663
...colorful junks...
44
00:08:15,747 --> 00:08:17,457
Oh, right, Jinseop,
45
00:08:17,540 --> 00:08:19,959
you were looking for a jingle
for the Nister commercial, right?
46
00:08:23,713 --> 00:08:24,756
Yeah.
47
00:08:24,839 --> 00:08:26,549
That song you just heard,
48
00:08:26,633 --> 00:08:28,635
there's a rumor
that Z will be covering it.
49
00:08:29,427 --> 00:08:30,678
What do you think?
50
00:08:31,429 --> 00:08:33,640
Yeah, I'll look into it.
51
00:08:42,398 --> 00:08:44,484
PUNGJO SUNDAE
52
00:08:45,318 --> 00:08:47,070
Why the hell are there
so many of these shops?
53
00:09:09,259 --> 00:09:12,512
NAM SAN HOUSE
ORIGINAL SUNDAE SOUP
54
00:09:18,560 --> 00:09:20,270
So many side dishes.
55
00:09:21,062 --> 00:09:23,856
Jinseop, what do you think of Sunhee?
56
00:09:27,151 --> 00:09:29,571
Sunhee seems to have feelings for you.
57
00:09:32,156 --> 00:09:34,033
What are you trying to say?
58
00:09:35,702 --> 00:09:41,291
Well, you see, I'm interested in Sunhee
and I'd like to try asking her out.
59
00:09:41,374 --> 00:09:45,378
I wanted to know if that's okay with you.
60
00:09:45,461 --> 00:09:46,671
It's okay.
61
00:09:46,754 --> 00:09:47,880
What?
62
00:09:49,882 --> 00:09:51,050
Really?
63
00:09:52,719 --> 00:09:56,347
Good luck, I'm heading out.
64
00:09:57,265 --> 00:09:59,726
Uh, you haven't finished eating...
65
00:10:01,894 --> 00:10:05,648
NAMSAN HOUSE, ORIGINAL SUNDAE SOUP
66
00:10:09,485 --> 00:10:11,279
I'm sorry.
67
00:10:15,617 --> 00:10:16,993
Where's Jinseop?
68
00:10:17,076 --> 00:10:19,704
Ah, he said he was leaving first.
69
00:10:19,787 --> 00:10:20,830
Huh?
70
00:10:21,414 --> 00:10:23,416
But why...
71
00:10:24,042 --> 00:10:26,127
The eye-patch man.
72
00:10:26,753 --> 00:10:28,796
He followed us in here, what do we do?
73
00:10:29,797 --> 00:10:31,215
Oh, no...
74
00:10:45,104 --> 00:10:46,898
-Excuse me, can I...
-Who the hell are you?
75
00:10:50,318 --> 00:10:54,656
No, I'm just... I'm looking for someone.
76
00:10:55,698 --> 00:10:59,077
I'm sorry, but who exactly
are you looking for?
77
00:11:00,995 --> 00:11:02,914
Wasn't there another person sitting here?
78
00:11:03,581 --> 00:11:07,085
There's no one, you bastard,
why are you asking about that?
79
00:11:08,294 --> 00:11:09,629
Perhaps your boyfriend?
80
00:11:12,382 --> 00:11:14,300
I don't have a boyfriend.
81
00:11:16,010 --> 00:11:19,347
You-you better get lost
before I call the cops.
82
00:11:26,729 --> 00:11:31,234
OFFICIAL_Z: GREAT SONG.
COULD I CONTACT YOU THROUGH DM?
83
00:11:31,317 --> 00:11:38,116
LONELY GUITAR MAN: I'M SORRY.
I DON'T USE DM FOR PERSONAL REASONS.
84
00:11:38,199 --> 00:11:42,412
THIS SONG IS AVAILABLE FOR ANYONE TO USE,
SO FEEL FREE TO USE IT HOWEVER YOU WANT.
85
00:11:44,330 --> 00:11:45,164
Z.
86
00:11:45,998 --> 00:11:48,167
He may think that
you didn't comment this yourself.
87
00:11:49,043 --> 00:11:51,087
Then I'll just hurry and record it.
88
00:11:52,213 --> 00:11:54,006
Once they listen to the complete version,
89
00:11:54,090 --> 00:11:58,553
everyone would think that it's my song
and that I wrote it myself.
90
00:11:58,636 --> 00:12:01,848
What if you run into
problems after recording?
91
00:12:02,974 --> 00:12:07,395
He said it's not copyrighted.
Others might claim it first.
92
00:12:08,354 --> 00:12:11,774
You're right, there's someone
who already arranged and posted it.
93
00:12:11,858 --> 00:12:13,025
Huh?
94
00:13:16,005 --> 00:13:17,465
I don't see it.
95
00:13:20,218 --> 00:13:23,137
Why do I see it then not see it randomly?
96
00:13:40,112 --> 00:13:42,782
Looks like there's not much progress
in the investigation.
97
00:14:04,762 --> 00:14:09,934
Then first, I'll check
the horoscope for your date of birth.
98
00:14:14,772 --> 00:14:16,399
Tell me your birthday.
99
00:14:18,734 --> 00:14:19,944
Well...
100
00:14:21,362 --> 00:14:25,616
It's not the horoscope I want.
I came to ask a question.
101
00:14:27,076 --> 00:14:28,494
Please go ahead.
102
00:14:33,875 --> 00:14:36,377
Um, what do all of those mean?
103
00:14:36,460 --> 00:14:38,546
They are symbols of the
planets in the solar system.
104
00:14:40,339 --> 00:14:41,340
Ah...
105
00:14:56,480 --> 00:14:59,275
Then what about this?
106
00:15:00,026 --> 00:15:01,611
That is Pluto.
107
00:15:02,904 --> 00:15:03,946
Pluto...
108
00:15:05,531 --> 00:15:12,496
Then could Pluto, November 29th,
and December 12th,
109
00:15:12,580 --> 00:15:16,083
be linked in any way based on astrology?
110
00:15:21,213 --> 00:15:26,177
Both dates are days
when Pluto and Venus make a conjunction.
111
00:15:29,472 --> 00:15:30,723
Conjunction?
112
00:15:32,558 --> 00:15:35,728
Okay, this is Pluto and this is Venus.
113
00:15:36,520 --> 00:15:40,566
Can you see that both planets' symbols
are inside the same boundary?
114
00:15:43,235 --> 00:15:45,696
Multiple planets gathered to form angles
115
00:15:45,780 --> 00:15:50,451
within the same boundary
are called "conjunction."
116
00:15:54,914 --> 00:15:56,791
What's all this?
117
00:15:58,542 --> 00:16:01,879
Each star symbolizes different meanings.
118
00:16:02,964 --> 00:16:06,133
If Venus is a symbol of beauty and art,
119
00:16:06,217 --> 00:16:10,137
then Pluto symbolizes destruction
and regeneration.
120
00:16:10,846 --> 00:16:15,851
The King of the Underworld,
sometimes called the Grim Reaper.
121
00:16:16,894 --> 00:16:21,565
In other words, it could be a cycle
of death and art.
122
00:16:28,322 --> 00:16:32,410
Then when would that conjunction
take place again?
123
00:16:32,743 --> 00:16:35,871
It's not a common occurrence.
124
00:16:40,334 --> 00:16:43,337
December 20th, and then...
125
00:16:45,923 --> 00:16:47,425
December 25th.
126
00:16:48,509 --> 00:16:50,136
On Christmas too?
127
00:16:52,221 --> 00:16:55,016
When the orb hits zero,
December 12th and December 25th
128
00:16:55,099 --> 00:16:58,811
are placed at the center of conjunction,
129
00:16:59,395 --> 00:17:01,272
and the cycle goes into retrograde.
130
00:17:01,355 --> 00:17:03,357
When the conjunction begins again,
131
00:17:10,906 --> 00:17:12,366
it ends on January 6th.
132
00:18:02,458 --> 00:18:04,210
How did you know where I live?
133
00:18:06,545 --> 00:18:10,257
I know everything about you, Jinseop.
134
00:18:16,889 --> 00:18:19,975
What do you know about me?
135
00:18:22,728 --> 00:18:29,443
Could you try to get to know me first?
136
00:18:33,155 --> 00:18:36,951
If you just tell me to go away...
137
00:18:41,330 --> 00:18:43,415
Come in, for now.
138
00:19:01,392 --> 00:19:04,895
It looks cleaner than a model house.
139
00:19:12,403 --> 00:19:14,488
Do you want to get yourself clean too?
140
00:19:17,992 --> 00:19:20,035
You said you wanted to show me everything.
141
00:20:03,037 --> 00:20:04,580
RELIABLE POLICE, SAFE COUNTRY
NAMBU POLICE STATION
142
00:20:04,663 --> 00:20:07,041
Oh, Youngran, what's up?
143
00:20:08,167 --> 00:20:09,251
What?
144
00:20:11,378 --> 00:20:12,546
And then?
145
00:20:14,798 --> 00:20:15,841
Yeah.
146
00:20:17,468 --> 00:20:18,802
You want me to come over there?
147
00:20:20,554 --> 00:20:21,847
Ah, you'll come over?
148
00:20:22,431 --> 00:20:23,682
How long will it take?
149
00:20:38,781 --> 00:20:40,616
Oh. It was the symbol for Pluto.
150
00:20:40,699 --> 00:20:42,785
That's right, symbol for Pluto.
151
00:20:43,661 --> 00:20:45,663
Actually, the meaning
behind constellations or stars
152
00:20:45,746 --> 00:20:48,999
are interpreted differently depending
on the country.
153
00:20:50,000 --> 00:20:55,089
In a Christian viewpoint,
Venus is interpreted as Lรบcฤญfer.
154
00:20:55,923 --> 00:20:57,800
-Known as Lucifer.
-What?
155
00:20:58,634 --> 00:20:59,802
The devil?
156
00:21:05,599 --> 00:21:07,393
That's right, the devil.
157
00:21:07,893 --> 00:21:09,895
Also called the fallen angel.
158
00:21:13,774 --> 00:21:17,111
The devil. Fallen angel.
159
00:21:17,611 --> 00:21:22,157
Okay, fine, but how did that young man
160
00:21:22,241 --> 00:21:26,912
find out about the date of the murder
161
00:21:26,996 --> 00:21:30,124
and its connection to astrology?
162
00:21:30,207 --> 00:21:34,253
This...
This Pluto symbol, it's classified.
163
00:21:34,336 --> 00:21:35,337
Classified?
164
00:21:35,421 --> 00:21:36,463
Yeah.
165
00:21:38,966 --> 00:21:41,927
I did tell him about the calculation
166
00:21:42,011 --> 00:21:46,849
for the dates of conjunction occurrence.
167
00:21:46,932 --> 00:21:49,476
What does he look like?
His characteristics?
168
00:21:51,437 --> 00:21:52,855
-Firstly...
-Yeah.
169
00:21:53,314 --> 00:21:55,190
-He's good-looking.
-Hey, Gye Youngran, damn it...
170
00:21:55,274 --> 00:21:57,151
Okay, okay.
171
00:21:59,528 --> 00:22:00,696
Eye patch.
172
00:22:02,990 --> 00:22:03,907
Eye patch?
173
00:22:03,991 --> 00:22:05,492
He had an eye patch on his right eye.
174
00:22:05,576 --> 00:22:07,661
-Hey, give me that thing, hurry up.
-Yes, sir.
175
00:22:07,745 --> 00:22:08,954
Come on.
176
00:22:15,794 --> 00:22:17,004
Mm, handsome.
177
00:22:17,087 --> 00:22:18,005
Hey, come on!
178
00:22:18,088 --> 00:22:19,340
It's him, this man.
179
00:22:19,423 --> 00:22:21,300
Hey, put this guy on the suspects list,
180
00:22:21,383 --> 00:22:23,969
and, uh, check all CCTV footage
181
00:22:24,053 --> 00:22:28,599
within two kilometer radius,
and trace his movements.
182
00:22:28,682 --> 00:22:29,975
Yes, sir.
183
00:22:35,356 --> 00:22:37,107
Is that guy really the culprit?
184
00:22:37,191 --> 00:22:39,151
Not yet. Well, I don't know yet.
185
00:22:39,902 --> 00:22:42,279
Hey, thanks for your help.
186
00:22:42,363 --> 00:22:43,655
Treat me to a meal.
187
00:22:43,739 --> 00:22:44,865
Okay, got it.
188
00:22:48,285 --> 00:22:50,245
-Let's go eat.
-Yeah.
189
00:23:10,724 --> 00:23:12,643
How can it be so perfectly organized...
190
00:24:47,654 --> 00:24:48,947
Found him!
191
00:24:49,031 --> 00:24:51,074
Here, the eye patch, the eye patch.
192
00:24:54,077 --> 00:24:58,707
What? This is that psychopath?
193
00:25:03,754 --> 00:25:04,755
Play it again.
194
00:25:53,011 --> 00:25:57,057
Oh, oh, oh, hey, hey, hey,
where are you going?
195
00:25:57,140 --> 00:26:00,769
Come here, huh? Come here!
196
00:26:00,852 --> 00:26:04,147
Hey you little runt, come here.
Oh, my goodness.
197
00:26:04,231 --> 00:26:06,817
Huh? Oh my, hey, where are you going?
198
00:26:06,900 --> 00:26:12,489
Hey, Pipi, what are you barking at?
What is it, huh? What's wrong?
199
00:26:42,894 --> 00:26:46,648
FOURTH CORPSE ART FOUND
200
00:26:46,732 --> 00:26:50,068
IN HANYUL PARK AT 7:40 A.M. TODAY
201
00:26:52,613 --> 00:26:55,365
FOURTH
202
00:26:57,659 --> 00:26:59,244
FOURTH CORPSE ART FOUND ON DECEMBER 25THโฆ
203
00:27:51,713 --> 00:27:53,757
It's really in that order of dates?
204
00:27:54,174 --> 00:27:58,095
Then the next would be January 6th, and
there's only about ten days left.
205
00:27:58,178 --> 00:28:01,264
Come on, do you believe that? Damn it.
206
00:28:01,348 --> 00:28:03,016
We'll catch him somehow before it happens.
207
00:28:27,791 --> 00:28:29,710
-Out of the way!
-What is it?
208
00:28:34,798 --> 00:28:37,050
-Oh, hey, that, that, that bastard.
-Get that bastard first!
209
00:28:37,134 --> 00:28:38,051
Hey.
210
00:28:52,357 --> 00:28:55,694
Sunhee, is something wrong?
211
00:28:56,695 --> 00:28:58,196
Where is Jinseop?
212
00:28:59,865 --> 00:29:01,950
I don't think he's come in yet.
213
00:29:02,033 --> 00:29:03,493
Shouldn't he be in soon?
214
00:29:04,494 --> 00:29:06,580
I was hoping you could help me.
215
00:29:08,540 --> 00:29:10,500
What can I help you with?
216
00:29:28,268 --> 00:29:29,895
Go this way.
217
00:29:36,151 --> 00:29:39,905
Come here, come here, you bastard.
218
00:29:48,288 --> 00:29:49,372
-Ah, damn it.
-Hey!
219
00:29:51,750 --> 00:29:53,585
This bastard.
220
00:29:53,668 --> 00:29:56,755
Come here, you bastard!
221
00:30:20,111 --> 00:30:22,989
Hey, what are you doing?
222
00:30:46,805 --> 00:30:49,307
Ew, this is gross.
223
00:30:51,226 --> 00:30:54,729
Hey, hurry up
and put this back on yourself.
224
00:30:56,439 --> 00:31:01,278
Why... why are you doing this to me?
225
00:31:02,529 --> 00:31:04,489
That's none of your business.
226
00:31:28,722 --> 00:31:32,183
That's amazing, Connect.
227
00:31:34,352 --> 00:31:36,271
Co... connect?
228
00:31:41,276 --> 00:31:42,694
What do you want to do?
229
00:31:43,320 --> 00:31:46,615
If you want to keep this a secret,
you'd better kill him now.
230
00:31:47,699 --> 00:31:49,409
Ki... kill him?
231
00:31:54,080 --> 00:31:56,333
The cops will be here soon.
232
00:32:00,545 --> 00:32:02,589
If you want to kill him, you must hurry.
233
00:32:12,682 --> 00:32:15,101
Stop right there, you son of a bitch!
234
00:32:17,646 --> 00:32:19,606
Ugh...
235
00:32:19,689 --> 00:32:21,483
Hey, who were you chasing, huh?
236
00:32:23,068 --> 00:32:25,987
I was just jogging,
what are you talking about?
237
00:32:26,071 --> 00:32:27,113
Ugh...
238
00:32:47,509 --> 00:32:51,846
You, you weren't with them?
239
00:32:56,559 --> 00:33:01,147
I figured they would lead me
to you, so I followed them.
240
00:33:03,358 --> 00:33:09,656
He called me Connect.
Was that what you wanted to check?
241
00:33:11,783 --> 00:33:15,412
At least, I don't think of you
as some bundle of money.
242
00:33:16,830 --> 00:33:18,081
Bundle of money?
243
00:33:19,416 --> 00:33:21,084
What do you know about Connect?
244
00:33:22,919 --> 00:33:24,629
It's kind of a long story...
245
00:33:25,171 --> 00:33:26,423
Do you have a phone?
246
00:33:31,636 --> 00:33:33,972
What are you... Give it back, now.
247
00:33:34,055 --> 00:33:35,890
I'm making it too easy. No fun.
248
00:33:44,649 --> 00:33:47,318
I'm Choi Irang. Save my number.
249
00:33:50,905 --> 00:33:53,783
If you don't call,
I will. What's your name?
250
00:33:54,367 --> 00:33:55,660
You don't need to know.
251
00:33:58,413 --> 00:34:01,249
I think you should hide out here
for a bit longer.
252
00:34:01,332 --> 00:34:03,460
If you want to stay here,
then you can do that.
253
00:34:20,935 --> 00:34:25,023
Hi, I want to talk to you alone.
254
00:34:35,617 --> 00:34:37,160
It will be quick.
255
00:35:04,437 --> 00:35:09,109
I saw something at your place
when I came over.
256
00:35:09,859 --> 00:35:12,112
The sketch book.
257
00:35:12,862 --> 00:35:14,114
Ah...
258
00:35:14,656 --> 00:35:17,283
There were things like
corpse art drawings.
259
00:35:18,243 --> 00:35:20,995
Surprisingly well-drawn...
260
00:35:21,579 --> 00:35:24,124
Aren't those drawings popular online
for being artistic?
261
00:35:25,125 --> 00:35:26,709
I was just copying them.
262
00:35:26,793 --> 00:35:31,464
Then what about the drawing
of this morning's murder?
263
00:35:31,548 --> 00:35:33,925
Where'd you find that?
264
00:35:35,844 --> 00:35:38,513
It seemed like you drew it
before the murder even happened.
265
00:35:42,392 --> 00:35:45,478
I also saw the drawing on the last page.
266
00:35:46,604 --> 00:35:50,316
What are all those?
267
00:35:51,151 --> 00:35:54,362
You saw them all?
268
00:36:05,206 --> 00:36:07,167
Man, where did everyone go?
269
00:36:07,876 --> 00:36:10,545
Ah, I'll try calling Sunhee.
270
00:36:13,131 --> 00:36:15,925
Well, Jinseop, I'm justโฆ
271
00:36:16,885 --> 00:36:18,636
I don't really know what's going on,
272
00:36:19,846 --> 00:36:21,389
but Sunhee asked me toโฆ
273
00:36:21,472 --> 00:36:23,433
No, Myunghoon.
274
00:36:23,516 --> 00:36:27,228
This man, this guy is...
275
00:36:30,273 --> 00:36:32,400
He... he's a murderer.
276
00:36:40,450 --> 00:36:42,076
What do you think you're doing?
277
00:37:13,149 --> 00:37:16,653
High-hanging metal
278
00:37:16,736 --> 00:37:20,365
Low-hanging leaf
279
00:37:20,740 --> 00:37:24,077
When they bump
280
00:37:24,160 --> 00:37:27,705
And rub against each other
281
00:37:29,415 --> 00:37:32,293
The sound of the city
282
00:37:35,046 --> 00:37:38,633
Colorful junks
283
00:37:38,716 --> 00:37:42,345
Hugging them
284
00:37:42,428 --> 00:37:48,226
And putting them together
285
00:38:01,823 --> 00:38:05,034
Though it's quiet
286
00:38:05,118 --> 00:38:11,833
Feels like being thrown out
of the city
287
00:38:18,423 --> 00:38:19,632
Who is this bastard...
288
00:38:21,092 --> 00:38:22,719
fighting right now?
289
00:38:23,303 --> 00:38:26,097
...and you'll hear
290
00:38:26,180 --> 00:38:32,687
My sound in the city
291
00:38:35,064 --> 00:38:37,859
A similar sound
292
00:38:40,903 --> 00:38:43,948
It's sadโฆ
293
00:38:44,282 --> 00:38:47,493
Crazy bastard, this crazy bastard.
294
00:38:48,536 --> 00:38:49,954
What's wrong with him?
295
00:38:52,373 --> 00:38:55,209
Thrown out of the cityโฆ
296
00:38:58,254 --> 00:38:59,088
No.
297
00:39:09,098 --> 00:39:11,934
It's sad
298
00:39:12,894 --> 00:39:15,688
Though it's quietโฆ
299
00:39:16,064 --> 00:39:18,900
Spare me.
300
00:39:21,694 --> 00:39:24,238
It's my first time I'm seeing
your eyes so full of life.
301
00:39:25,490 --> 00:39:26,324
They're pretty.
302
00:39:29,077 --> 00:39:31,079
Born like thatโฆ
303
00:39:31,287 --> 00:39:33,039
I'll do anything.
304
00:39:33,581 --> 00:39:37,377
I'll do anything for you, Jinseop,
so please...
305
00:39:38,044 --> 00:39:41,130
Thank you. If that's so, then...
306
00:39:41,714 --> 00:39:47,637
With the similar soundโฆ
307
00:39:47,720 --> 00:39:49,097
No. No, stop it!
308
00:39:49,180 --> 00:39:55,728
Find the brother
309
00:39:56,437 --> 00:39:59,690
With the similar soundโฆ
310
00:39:59,774 --> 00:40:03,611
Then, can I ask you for a favor?
311
00:40:04,612 --> 00:40:06,155
Anything.
312
00:40:06,739 --> 00:40:11,202
I can do anything, I'll be better.
313
00:40:14,705 --> 00:40:16,499
Let's keep that mouth shut.
314
00:40:42,984 --> 00:40:44,277
Damn it...
315
00:40:52,326 --> 00:40:55,746
High-hanging metal
316
00:40:55,830 --> 00:40:59,083
Low-hanging leaf
317
00:40:59,208 --> 00:41:01,544
BUSINESS HQ 3
JIYOUNG
318
00:41:22,899 --> 00:41:25,234
It is because of this song?
319
00:41:31,365 --> 00:41:33,618
That crazy bastard.
320
00:41:35,786 --> 00:41:38,039
What in the world just happened?
321
00:42:12,914 --> 00:42:17,814
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
22620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.