All language subtitles for American.Gigolo.S01E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,114 --> 00:00:33,450 How you holding up? 2 00:00:34,701 --> 00:00:36,870 You hungry? 3 00:00:36,911 --> 00:00:39,372 Want anything to eat? A soda? Gum? Anything? 4 00:00:39,414 --> 00:00:42,208 - No, thank you. - You sure? 5 00:00:42,250 --> 00:00:44,753 - I'm sure. - Okay. 6 00:00:44,794 --> 00:00:47,422 So, Janet Holmes... 7 00:00:47,464 --> 00:00:49,674 She was a longtime client? 8 00:00:51,426 --> 00:00:53,720 - No. - No. 9 00:00:53,762 --> 00:00:56,556 I don't imagine you get a lot of beautiful women like that. 10 00:00:56,598 --> 00:01:00,060 I mean, it's more ladies my age, right? 11 00:01:00,101 --> 00:01:02,187 You got me thinking, maybe you knew her 12 00:01:02,228 --> 00:01:04,022 a little more than you're saying. 13 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 You know, maybe she was your girlfriend, Julian? 14 00:01:06,107 --> 00:01:07,817 Is that it? 15 00:01:09,235 --> 00:01:12,072 - No. Mm-mm. - No. 16 00:01:14,741 --> 00:01:18,912 Okay, so, you remember the drive there. 17 00:01:18,953 --> 00:01:22,207 You remember going up into the bedroom. 18 00:01:22,248 --> 00:01:25,085 You remember all that, but... 19 00:01:25,126 --> 00:01:27,754 slashing her throat open and letting her bleed out, 20 00:01:27,796 --> 00:01:30,673 that part escapes you, right? 21 00:01:30,715 --> 00:01:35,595 No, I... I can't remember. 22 00:01:35,637 --> 00:01:38,264 "I don't remember." 23 00:01:38,306 --> 00:01:39,933 That bullshit isn't gonna fly. 24 00:01:39,974 --> 00:01:41,768 What are you gonna be, sitting on the stand saying, 25 00:01:41,810 --> 00:01:44,270 "I can't remember how my prints got on the knife?" 26 00:01:44,312 --> 00:01:46,106 I don't ... I didn't... 27 00:01:46,147 --> 00:01:49,025 "I can't remember how her blood got all over me." 28 00:01:50,985 --> 00:01:53,613 I don't... I... 29 00:01:53,655 --> 00:01:54,948 You know what I remember, Julian? 30 00:01:54,989 --> 00:01:56,282 I don't, I don't know what you want... 31 00:01:56,324 --> 00:01:57,784 I don't know what you want me to say. 32 00:01:57,826 --> 00:01:59,494 Do you know what I remember? 33 00:01:59,536 --> 00:02:02,956 I remember you waving a bloody knife around. 34 00:02:02,997 --> 00:02:04,999 That's what I remember. 35 00:02:05,041 --> 00:02:07,252 And I bet Janet Holmes, if she wasn't dead, 36 00:02:07,293 --> 00:02:09,295 she'd remember the same fucking thing. 37 00:02:09,337 --> 00:02:11,756 - Wouldn't she, Julian? 38 00:02:11,798 --> 00:02:15,802 I... 39 00:02:15,844 --> 00:02:17,887 I'm just really, really scared. 40 00:02:17,929 --> 00:02:20,306 I'm sorry about that. 41 00:02:20,348 --> 00:02:22,976 It seems to me you got, like, two ways out, Julian. 42 00:02:23,017 --> 00:02:24,727 Listen, listen to what I'm saying to you. 43 00:02:26,187 --> 00:02:28,398 You play this "I don't remember" shit, 44 00:02:28,439 --> 00:02:30,316 you go down for life. 45 00:02:30,358 --> 00:02:34,487 You confess, you work with us, 25 years, max. 46 00:02:37,115 --> 00:02:39,826 - Oh, God. - Okay? 47 00:02:39,868 --> 00:02:41,953 I don't remember! 48 00:02:41,995 --> 00:02:43,663 I don't remember! 49 00:02:43,705 --> 00:02:48,293 I keep saying that to you. I keep saying that to you. 50 00:02:51,713 --> 00:02:53,673 intense music 51 00:03:02,390 --> 00:03:04,475 - 52 00:03:15,695 --> 00:03:18,948 Color me your color, baby 53 00:03:18,990 --> 00:03:22,118 Color me your car 54 00:03:22,160 --> 00:03:25,955 Color me your color, darling 55 00:03:25,997 --> 00:03:29,334 I know who you are 56 00:03:29,375 --> 00:03:32,337 Come up off your color chart 57 00:03:32,378 --> 00:03:35,465 I know where you're coming from 58 00:03:35,506 --> 00:03:38,218 - Call me, on the line - Call me 59 00:03:38,259 --> 00:03:42,222 Call me, call me any, anytime 60 00:03:42,263 --> 00:03:45,058 - Call me, I'll arrive - Call me 61 00:03:45,099 --> 00:03:49,687 You can call me any day or night, call me 62 00:03:49,729 --> 00:03:51,606 Bye. 63 00:03:56,319 --> 00:03:59,405 Cover me with kisses, baby 64 00:03:59,447 --> 00:04:02,617 Cover me with love 65 00:04:02,659 --> 00:04:05,745 Roll me in designer sheets 66 00:04:05,787 --> 00:04:09,374 I'll never get enough 67 00:04:09,415 --> 00:04:12,877 Emotions come, I don't know why 68 00:04:12,919 --> 00:04:17,590 Cover up love's alibi 69 00:04:17,632 --> 00:04:20,343 - Call me, on the line - Call me 70 00:04:20,385 --> 00:04:24,347 Call me, call me any, anytime 71 00:04:24,389 --> 00:04:27,684 - Call me, I'll arrive - Call me 72 00:04:27,725 --> 00:04:31,104 Call me, call me for some overtime 73 00:04:31,145 --> 00:04:34,107 - Call me, on the line - Call me 74 00:04:34,148 --> 00:04:37,610 Call me, call me in a sweet design 75 00:04:37,652 --> 00:04:39,862 - Call me - Call me 76 00:04:39,904 --> 00:04:44,367 Call me for your lover's, lover's alibi 77 00:04:44,409 --> 00:04:47,412 - Call me, on the line - Call me 78 00:04:47,453 --> 00:04:50,790 Call me, call me any, anytime 79 00:04:50,832 --> 00:04:53,668 Call me 80 00:04:59,507 --> 00:05:01,426 contemplative music 81 00:06:18,211 --> 00:06:19,921 Everybody good? We good to go? 82 00:06:19,962 --> 00:06:21,464 - Yes. - Let's do it. 83 00:06:21,506 --> 00:06:23,132 Chow time! 84 00:06:28,930 --> 00:06:32,183 - What up, J? - Hey! You finish that book? 85 00:06:32,225 --> 00:06:33,893 - Not yet. - Man, I'm telling you, 86 00:06:33,935 --> 00:06:35,269 don't sleep on that ending. 87 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 It's gonna get you. Enjoy the day. 88 00:06:37,063 --> 00:06:38,314 All right. 89 00:06:38,356 --> 00:06:39,649 Stay off the grid, all right. 90 00:06:41,609 --> 00:06:44,070 Look at you, man. Only one potato, right? 91 00:06:44,112 --> 00:06:46,072 Always one potato. 92 00:06:46,114 --> 00:06:48,866 Here you go. Enjoy. 93 00:06:48,908 --> 00:06:51,244 Yo, man. Good to see you. Enjoy the day, okay? 94 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 Get me some potatoes. 95 00:07:00,253 --> 00:07:02,088 Potatoes. 96 00:07:12,765 --> 00:07:14,642 Enjoy. 97 00:07:14,684 --> 00:07:17,061 What's going on, T? You been good? 98 00:07:20,606 --> 00:07:22,608 Let's go. Move, move! 99 00:07:31,033 --> 00:07:33,077 - Watch out. Watch out. - Game. 100 00:07:33,119 --> 00:07:35,997 - Fuck! 101 00:07:58,311 --> 00:08:00,146 People say you can help me. 102 00:08:01,731 --> 00:08:03,816 Is that what they say, huh? 103 00:08:05,318 --> 00:08:07,028 - I can't take it, man. - Okay. 104 00:08:07,069 --> 00:08:08,821 - He uses me every night. 105 00:08:14,410 --> 00:08:16,162 You got money? 106 00:08:17,205 --> 00:08:18,664 No. 107 00:08:18,706 --> 00:08:20,500 You down to fight him? 108 00:08:21,751 --> 00:08:23,002 No. 109 00:08:24,629 --> 00:08:28,007 Get me away from him. I'll do anything. 110 00:08:29,884 --> 00:08:31,385 What do they call you, kid? 111 00:08:31,427 --> 00:08:33,679 Drew. 112 00:08:35,765 --> 00:08:37,642 What're you in for, Drew? 113 00:08:39,268 --> 00:08:40,520 Stole a car. 114 00:08:42,605 --> 00:08:45,191 Oh, I don't think you stole a car, Drew. 115 00:08:46,108 --> 00:08:48,361 Hmm? 116 00:08:48,402 --> 00:08:49,570 Come on. 117 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Better get back to him. 118 00:08:54,158 --> 00:08:56,035 Hey, yo, J, let's hoop! 119 00:08:56,077 --> 00:08:57,954 I'm in. 120 00:08:59,247 --> 00:09:00,498 Hey, kid? 121 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 You know, if you... 122 00:09:04,418 --> 00:09:06,671 if you just give him what he wants, 123 00:09:06,712 --> 00:09:08,548 he can't take it from you. 124 00:09:24,021 --> 00:09:28,526 Inmate BHG4428 to the warden's office. 125 00:09:28,568 --> 00:09:30,319 ominous music 126 00:09:30,361 --> 00:09:33,864 BHG4428 to the warden's office. 127 00:09:33,906 --> 00:09:35,741 Got to run, fellas. 128 00:09:35,783 --> 00:09:38,202 - Looks like I got a date. - Come on, bro. 129 00:09:38,244 --> 00:09:39,829 Go get 'em. 130 00:10:10,651 --> 00:10:14,280 No, no, no, no, no. 131 00:10:18,743 --> 00:10:21,537 - Police! Open up! Open the door. 132 00:10:22,997 --> 00:10:25,958 - No! - Hey! Freeze! 133 00:10:26,000 --> 00:10:28,461 Show me your hands, buddy. Show me your hands! 134 00:10:31,714 --> 00:10:35,009 Stay down! Stay down! 135 00:10:40,556 --> 00:10:42,475 You remember me? 136 00:10:42,516 --> 00:10:43,684 Yeah. 137 00:10:43,726 --> 00:10:44,977 What name you going by now? 138 00:10:45,019 --> 00:10:47,146 Julian Kaye or John Henderson? 139 00:10:47,188 --> 00:10:49,357 They call me Julian, ma'am. 140 00:10:49,398 --> 00:10:52,151 Come on in, Julian. Have a seat. 141 00:10:52,193 --> 00:10:53,903 Okay. 142 00:11:01,911 --> 00:11:03,704 So, on the drive out here, 143 00:11:03,746 --> 00:11:05,247 I kept thinking about that night. 144 00:11:05,289 --> 00:11:06,832 Your night, you know? 145 00:11:06,874 --> 00:11:08,584 That poor dead woman. 146 00:11:08,626 --> 00:11:10,169 You, covered in her blood, 147 00:11:10,211 --> 00:11:12,755 crying in the back seat of my police car? 148 00:11:12,797 --> 00:11:14,674 But tell me, Julian. 149 00:11:14,715 --> 00:11:16,133 You still don't remember anything 150 00:11:16,175 --> 00:11:18,052 about hurting that woman, do you? 151 00:11:21,222 --> 00:11:23,683 - No, ma'am. - No. 152 00:11:23,724 --> 00:11:26,143 If I didn't tell you to confess, 153 00:11:26,185 --> 00:11:27,603 do you think you would've done it? 154 00:11:30,815 --> 00:11:33,651 I'm sorry, I just... 155 00:11:33,693 --> 00:11:36,320 I don't see... 156 00:11:36,362 --> 00:11:39,031 I don't see how that really matters anymore. 157 00:11:39,073 --> 00:11:40,491 It matters to me. 158 00:11:40,533 --> 00:11:42,576 You know this asshole? 159 00:11:44,412 --> 00:11:46,997 - No, ma'am. - Kevin Finnegan. 160 00:11:47,039 --> 00:11:49,375 Piece of shit. Killer for hire. 161 00:11:49,417 --> 00:11:52,086 He's got pancreatic cancer, went to his brain. 162 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 I'm completely rooting for the cancer. 163 00:11:54,255 --> 00:11:56,257 Okay, what is this about? 164 00:11:56,298 --> 00:11:59,051 Well, he's on his deathbed, and he gets religion. 165 00:11:59,093 --> 00:12:02,722 And he decides to confess to a string of murders. 166 00:12:02,763 --> 00:12:05,266 And the last one he confessed to... 167 00:12:05,307 --> 00:12:07,101 was Janet Holmes. 168 00:12:07,143 --> 00:12:09,520 Your Janet Holmes. 169 00:12:09,562 --> 00:12:11,814 He's got some interesting details. 170 00:12:11,856 --> 00:12:15,192 He says he showed up. Planned to kill the girl. 171 00:12:15,234 --> 00:12:17,862 Saw a guy on the bed, passed out. 172 00:12:17,903 --> 00:12:20,740 Slit her throat with him sleeping right next to her. 173 00:12:20,781 --> 00:12:23,409 You know, that really kicked around the office pretty quick, 174 00:12:23,451 --> 00:12:25,911 and a young PD decided he was gonna 175 00:12:25,953 --> 00:12:28,706 put a DNA test through, and guess what? 176 00:12:28,748 --> 00:12:31,083 Results came back conclusive. 177 00:12:31,125 --> 00:12:34,420 You know what that means, Julian? 178 00:12:34,462 --> 00:12:36,589 You're a free man. 179 00:12:36,630 --> 00:12:38,841 I wanted to come here and tell you myself. 180 00:12:38,883 --> 00:12:41,218 Thought I owed you that. 181 00:12:41,260 --> 00:12:43,679 The warden has your release papers. 182 00:12:45,639 --> 00:12:47,808 Nice to see you again. 183 00:12:47,850 --> 00:12:49,435 You take care of yourself, Julian. 184 00:12:49,477 --> 00:12:51,604 Yeah. Thank you. 185 00:12:51,645 --> 00:12:53,606 dramatic music 186 00:13:31,977 --> 00:13:34,522 Hey. Give me the ball. 187 00:13:41,111 --> 00:13:45,491 Johnny. Johnny. 188 00:13:45,533 --> 00:13:48,911 My sink's clogged again. Johnny? 189 00:13:51,163 --> 00:13:53,082 Maryanne. 190 00:13:54,250 --> 00:13:58,170 Maryanne. Damn it. 191 00:13:58,212 --> 00:14:00,047 What is it, Margaret? 192 00:14:00,089 --> 00:14:03,133 My sink's clogged. I need Johnny's help. 193 00:14:03,175 --> 00:14:05,594 Well, can't Mr. Breen do it? 194 00:14:05,636 --> 00:14:07,805 Isn't it his job? 195 00:14:07,847 --> 00:14:09,807 Johnny's better at it. 196 00:14:11,725 --> 00:14:14,228 - No, you get it! 197 00:14:15,229 --> 00:14:18,524 Could you please help Mrs. Davis? 198 00:14:20,484 --> 00:14:21,986 Johnny? 199 00:14:23,279 --> 00:14:25,239 Okay, Ma. 200 00:14:25,281 --> 00:14:27,283 somber music 201 00:15:00,941 --> 00:15:03,569 - Who's there? - Mama? 202 00:15:03,611 --> 00:15:06,864 - Who? - It's... 203 00:15:06,906 --> 00:15:10,826 It's John. It's... Johnny, Mama. 204 00:15:10,868 --> 00:15:13,787 My-my Johnny's in prison. 205 00:15:16,290 --> 00:15:19,960 Hey... Hey, hey, Ma, can you just open the door? 206 00:15:20,002 --> 00:15:22,296 Please? 207 00:15:27,092 --> 00:15:29,845 Oh, the Calico King 208 00:15:29,887 --> 00:15:33,432 With the big nose rings 209 00:15:33,474 --> 00:15:38,437 Found love with the dusty maid 210 00:15:38,479 --> 00:15:41,774 And in 211 00:15:44,568 --> 00:15:46,111 Johnny? 212 00:15:47,071 --> 00:15:48,614 Hey, Mama. 213 00:15:50,449 --> 00:15:53,327 I'm... I'm a mess. 214 00:16:01,418 --> 00:16:06,465 My makeup, my nails... [laughs] 215 00:16:08,842 --> 00:16:12,805 The trailer... fucking shit. 216 00:16:12,846 --> 00:16:14,765 It's not so bad. 217 00:16:14,807 --> 00:16:17,768 If I'd have known you were coming, 218 00:16:17,810 --> 00:16:21,563 I-I would have... I would have cleaned up. 219 00:16:21,605 --> 00:16:23,857 It's okay, Mama. 220 00:16:23,899 --> 00:16:27,152 - I'm home. 221 00:16:31,907 --> 00:16:33,951 I don't have any food for you. 222 00:16:33,993 --> 00:16:36,787 - I'm not hungry. - I'm sorry. 223 00:16:38,956 --> 00:16:42,042 I missed you, Ma. 224 00:16:49,049 --> 00:16:51,260 tense music 225 00:17:15,409 --> 00:17:18,328 Oh, the Calico King with the big nose rings 226 00:17:18,370 --> 00:17:21,749 Fell in love with the dusty maid 227 00:17:23,959 --> 00:17:26,253 And in the night, in the pale moonlight 228 00:17:26,295 --> 00:17:27,671 It sounded like this to me 229 00:17:27,713 --> 00:17:29,673 dramatic music 230 00:18:07,503 --> 00:18:10,130 Good boy, Johnny. 231 00:18:10,172 --> 00:18:12,508 Good boy. 232 00:19:33,589 --> 00:19:35,757 Hi, Mom. 233 00:19:35,799 --> 00:19:37,551 That's my son. 234 00:19:37,593 --> 00:19:39,303 Hi. Hi. 235 00:19:39,344 --> 00:19:41,597 - Johnny. - Hello, Johnny. 236 00:19:41,638 --> 00:19:43,807 - Hi. - My name is Olga. 237 00:19:43,849 --> 00:19:46,768 Hi, Olga. Is that your car out there? 238 00:19:46,810 --> 00:19:48,937 Hey, can you smile for me? 239 00:19:48,979 --> 00:19:51,231 - What? - A big smile. 240 00:19:57,863 --> 00:19:59,114 Open your mouth. 241 00:19:59,156 --> 00:20:01,909 - What? - Open your mouth. 242 00:20:03,702 --> 00:20:04,995 - Wider. - Okay. 243 00:20:05,037 --> 00:20:07,497 Il et charmant, ton fils. 244 00:20:07,539 --> 00:20:09,541 Merci. 245 00:20:14,588 --> 00:20:18,050 - Yes. - Yes? 246 00:20:25,599 --> 00:20:26,975 I will wait in the car. 247 00:20:32,356 --> 00:20:34,858 What did you do, Ma? 248 00:20:34,900 --> 00:20:36,235 You're gonna go to Hollywood, 249 00:20:36,276 --> 00:20:38,570 and you're gonna be a big star. 250 00:20:38,612 --> 00:20:40,405 Who is that, Ma? 251 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 I'm-I'm so sorry. 252 00:20:42,449 --> 00:20:45,410 - How much money is that, Mom? - You have to go now. 253 00:20:45,452 --> 00:20:46,912 Mom-- 254 00:20:46,954 --> 00:20:50,749 You need to get the fuck out of here now! 255 00:20:50,791 --> 00:20:52,751 - Mom... - Go! 256 00:21:02,511 --> 00:21:05,055 - Come here, man. 257 00:21:05,097 --> 00:21:06,640 I wanted to get a look at his tag. 258 00:21:06,682 --> 00:21:08,183 I thought he was lost. 259 00:21:08,225 --> 00:21:10,686 Yeah, he's not lost. That's my dog. Rufus! 260 00:21:14,273 --> 00:21:15,440 Rufus, let's go. 261 00:21:15,482 --> 00:21:17,109 Come on. 262 00:21:19,486 --> 00:21:23,365 I think he wants to be with me now. 263 00:21:30,080 --> 00:21:31,581 - He made a friend. - I don't know. 264 00:21:31,623 --> 00:21:34,084 - He liked my muffin. - Yeah? 265 00:21:34,126 --> 00:21:35,961 You want to go home, big boy? 266 00:21:36,003 --> 00:21:40,090 Hmm? You want to go home? Wow. 267 00:21:40,132 --> 00:21:42,634 - You can sit with me. - Yeah? 268 00:21:42,676 --> 00:21:44,261 If I sit here, 269 00:21:44,303 --> 00:21:46,096 if I sit on your feet like that, would you feed me? 270 00:21:46,138 --> 00:21:47,639 Uh... 271 00:22:39,232 --> 00:22:41,109 Come on. 272 00:22:44,529 --> 00:22:46,365 Killer Norman Bates 273 00:22:46,406 --> 00:22:48,283 My producer slam, my flow is like bam 274 00:22:48,325 --> 00:22:51,370 Jump on stage and then I dip down 275 00:22:53,455 --> 00:22:55,165 I like the way you talk 276 00:22:55,207 --> 00:22:57,542 - Ooh, baby, I like it raw... - Hey, ça va? 277 00:22:57,584 --> 00:22:59,211 Hi. 278 00:23:02,172 --> 00:23:04,674 Yeah, baby, I like it raw 279 00:23:04,716 --> 00:23:07,135 Ooh, baby, I like it raw 280 00:23:07,177 --> 00:23:09,638 Yeah, baby, I like it raw 281 00:23:09,679 --> 00:23:12,974 - Ooh, baby, I like it raw 282 00:23:13,016 --> 00:23:14,601 Hi. 283 00:23:16,478 --> 00:23:18,647 Lorenzo. 284 00:23:18,688 --> 00:23:19,940 Johnny! 285 00:23:19,981 --> 00:23:22,067 Come on. 286 00:23:23,568 --> 00:23:27,989 Il tuo nuovo amico. 287 00:23:28,031 --> 00:23:29,074 This is Lorenzo. 288 00:23:29,116 --> 00:23:30,409 He'll take care of you tonight. 289 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 The queen makes all of us learn a language. 290 00:23:35,789 --> 00:23:37,749 Take it. 291 00:23:39,459 --> 00:23:41,169 Better than sucking dick on Santa Monica Boulevard, 292 00:23:41,211 --> 00:23:43,171 all right? 293 00:23:49,636 --> 00:23:52,013 What's your name? 294 00:23:55,267 --> 00:23:57,436 Johnny. 295 00:23:57,477 --> 00:24:01,106 I'm Isabelle. I'm Olga's niece. 296 00:24:01,148 --> 00:24:03,984 She's the queen. Which makes me a princess. 297 00:24:04,025 --> 00:24:06,319 And do you know what that means? 298 00:24:06,361 --> 00:24:08,029 No. 299 00:24:08,071 --> 00:24:10,782 It means that one day you're going to belong to me. 300 00:24:12,617 --> 00:24:15,454 Isabelle, 301 00:24:15,495 --> 00:24:16,955 laisse le garçon tranquille. 302 00:24:17,706 --> 00:24:20,959 Johnny, come on. 303 00:24:25,464 --> 00:24:28,216 Put these on. 304 00:24:33,013 --> 00:24:37,392 J'attends le beau Julian 305 00:24:38,977 --> 00:24:41,313 I don't understand. 306 00:24:42,355 --> 00:24:44,983 You will. 307 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 Not only will you understand it, 308 00:24:47,652 --> 00:24:50,489 you'll speak it, Julian. 309 00:24:53,158 --> 00:24:56,119 Who-- Who's Julian? 310 00:24:56,161 --> 00:24:58,413 You are, Johnny. 311 00:24:59,623 --> 00:25:01,833 You are. 312 00:25:01,875 --> 00:25:03,877 suspenseful music 313 00:25:15,555 --> 00:25:17,432 Get Gail another sidecar, please. 314 00:25:17,474 --> 00:25:19,809 Just split the cognac 50/50 Hennessy and Camus 315 00:25:19,851 --> 00:25:21,853 and just a little bit of sugar on the rim of the glass. 316 00:25:21,895 --> 00:25:23,146 Thank you. 317 00:25:24,940 --> 00:25:27,275 - Okay, tell me. - Okay. 318 00:25:27,317 --> 00:25:29,611 - So I got that dress. - Mm-hmm. 319 00:25:29,653 --> 00:25:32,906 I let the staff go, then I just opened my heart. 320 00:25:32,948 --> 00:25:34,783 I just went for it. I just shared. 321 00:25:34,824 --> 00:25:38,828 But, Julian, after 60 seconds his eyes just glazed over. 322 00:25:38,870 --> 00:25:41,039 - Ah... - He doesn't see me anymore. 323 00:25:41,081 --> 00:25:43,208 - You can't just-- - But I want you to know 324 00:25:43,250 --> 00:25:45,043 that I accept it now. 325 00:25:45,085 --> 00:25:47,170 - I'm tired. 326 00:25:47,212 --> 00:25:49,714 Did you get rid of the pictures in the bedroom? 327 00:25:49,756 --> 00:25:53,885 Gail? Aw, Gail, you cannot have pictures of kids in the bedroom. 328 00:25:53,927 --> 00:25:55,470 You just can't have that. 329 00:25:55,512 --> 00:25:58,390 - How about the TV? - The TV's still there. 330 00:25:58,431 --> 00:26:00,684 Come on, just get rid of that shit. 331 00:26:00,725 --> 00:26:01,977 Just get rid of all of it. 332 00:26:02,018 --> 00:26:03,520 What if we were upstairs right now, 333 00:26:03,562 --> 00:26:05,230 and all of a sudden I just took the clicker 334 00:26:05,272 --> 00:26:06,982 and flipped on Wolf Blitzer? 335 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 You'd send me packing, wouldn't you? 336 00:26:09,526 --> 00:26:11,653 Yes, I would. 337 00:26:11,695 --> 00:26:13,780 As you should. 338 00:26:18,577 --> 00:26:20,745 Mm. 339 00:26:20,787 --> 00:26:22,831 - She's very beautiful. - I'm sorry, Gail. 340 00:26:22,872 --> 00:26:25,417 No, don't be sorry. Don't be silly. 341 00:26:25,458 --> 00:26:26,710 - I don't-- - She's-- 342 00:26:26,751 --> 00:26:29,212 She's looking at you, too. 343 00:26:30,213 --> 00:26:32,299 I hate that you're going through this, 344 00:26:32,340 --> 00:26:34,551 and I hate that he doesn't see what's in front of him. 345 00:26:34,593 --> 00:26:36,177 You're magic, Gail. 346 00:26:36,219 --> 00:26:38,972 You're magic and... I don't know. 347 00:26:39,014 --> 00:26:42,475 - Just take the night off. Yeah? - Okay. Yeah, thank you. 348 00:26:42,517 --> 00:26:45,937 Gail, who's that guy? The guy that she's with. 349 00:26:45,979 --> 00:26:47,606 I feel like I know him from somewhere. 350 00:26:47,647 --> 00:26:48,898 I just can't... 351 00:26:48,940 --> 00:26:50,358 His name is, uh, Stratton. 352 00:26:50,400 --> 00:26:51,776 The tech guy. 353 00:26:51,818 --> 00:26:53,361 - Yeah, big tech guy. - Big tech guy. 354 00:26:53,403 --> 00:26:55,447 - I've met him a few times. - Yeah? 355 00:26:55,488 --> 00:26:57,240 - I don't like him very much. 356 00:26:57,282 --> 00:27:00,619 - I don't like him, either. - And that's his wife. 357 00:27:00,660 --> 00:27:02,579 - I have an idea. - Yeah? 358 00:27:02,621 --> 00:27:04,039 Why don't we go over there, 359 00:27:04,080 --> 00:27:07,667 and then I introduce you as an environmental 360 00:27:07,709 --> 00:27:09,294 venture capitalist. 361 00:27:09,336 --> 00:27:11,588 I met you in Idaho at one of those conferences, 362 00:27:11,630 --> 00:27:14,215 and we could tell him that I'm funding your projects. 363 00:27:14,257 --> 00:27:16,426 Don't you think that would be fun? 364 00:27:16,468 --> 00:27:18,386 I don't know, I don't know if they can have any fun. 365 00:27:18,428 --> 00:27:21,348 Look at them. It looks like they're asleep over there. 366 00:27:25,477 --> 00:27:27,646 Gail, I'm just, uh... 367 00:27:27,687 --> 00:27:29,773 I'm gonna go see about your sidecar, okay? 368 00:27:29,814 --> 00:27:31,650 - Okay. - Taking too long. 369 00:27:31,691 --> 00:27:33,526 Okay. 370 00:27:33,568 --> 00:27:35,111 ...using Intel chips 371 00:27:35,153 --> 00:27:39,032 iTunes has sold over a billion songs. 372 00:27:39,074 --> 00:27:41,451 YouTube. YouTube is going-- 373 00:27:41,493 --> 00:27:42,869 - Excuse me? - Of course. 374 00:27:42,911 --> 00:27:45,497 The way we get our information... 375 00:27:47,123 --> 00:27:48,708 Here you go, sir. 376 00:27:49,834 --> 00:27:52,253 La la la la la la 377 00:27:52,295 --> 00:27:55,006 I need ooh la la la la 378 00:27:55,048 --> 00:27:58,760 I need la la la la la la 379 00:27:58,802 --> 00:28:01,680 I need ooh la la la la... 380 00:28:05,934 --> 00:28:08,269 Coil up... 381 00:28:08,311 --> 00:28:09,771 Yeah, I could tell. Right. 382 00:28:09,813 --> 00:28:11,773 Are you staying at the hotel? 383 00:28:11,815 --> 00:28:14,359 Yeah, I am. 384 00:28:14,401 --> 00:28:16,986 Want to dance? 385 00:28:17,028 --> 00:28:18,613 Yeah, I remember that. 386 00:28:19,989 --> 00:28:22,075 You came, huh? 387 00:28:22,117 --> 00:28:23,993 Hi, Mrs. Stratton. 388 00:28:25,620 --> 00:28:27,497 - Hi. - Hi. 389 00:28:27,539 --> 00:28:29,040 It's good to see you again. 390 00:28:29,082 --> 00:28:31,251 - You, too. - Yeah. 391 00:28:31,292 --> 00:28:34,546 I was looking at you in-in there. [laughs] 392 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 - I saw. - Yeah. I kind of... 393 00:28:36,798 --> 00:28:40,552 - I think I saw you first. - Mm, mm, mm. 394 00:28:40,593 --> 00:28:42,220 Can I ask you something? 395 00:28:42,262 --> 00:28:44,431 You can ask me anything. 396 00:28:45,515 --> 00:28:47,434 What are you doing with that woman? 397 00:28:47,475 --> 00:28:49,436 I don't know. 398 00:28:49,477 --> 00:28:52,313 I guess whatever she wants. 399 00:28:52,355 --> 00:28:54,816 - Whatever she wants? - That's right. 400 00:28:54,858 --> 00:28:59,487 Right now I'm an environmental venture capitalist. 401 00:28:59,529 --> 00:29:01,698 She met me at a conference in Idaho. 402 00:29:01,740 --> 00:29:03,658 - Wow! - Yeah. [chuckles] 403 00:29:03,700 --> 00:29:08,663 Later I'm sure I'll have to be, uh, be something else. 404 00:29:08,705 --> 00:29:10,665 - Later... - Mm? 405 00:29:10,707 --> 00:29:13,668 ...with her or with someone else? 406 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 Can I ask you something? 407 00:29:21,509 --> 00:29:24,179 Yes. 408 00:29:24,220 --> 00:29:26,765 Are you happy with him? 409 00:29:34,731 --> 00:29:37,484 - Sometimes. - Sometimes. 410 00:29:43,406 --> 00:29:45,158 Are you? 411 00:29:47,577 --> 00:29:49,662 Happy? 412 00:29:51,039 --> 00:29:52,957 Mm... 413 00:29:58,338 --> 00:30:01,132 We better get back to 'em. 414 00:30:02,592 --> 00:30:04,594 - Right. - I'm glad you came. 415 00:30:07,597 --> 00:30:10,141 I wanted to. 416 00:30:10,183 --> 00:30:12,519 What's your name? 417 00:30:13,770 --> 00:30:15,146 My name's Johnny. 418 00:30:15,188 --> 00:30:17,982 Ooh la la la la 419 00:30:40,213 --> 00:30:42,173 ambient music 420 00:32:14,015 --> 00:32:15,683 Colin. 421 00:32:15,725 --> 00:32:18,311 This doesn't have to happen. 422 00:32:21,814 --> 00:32:25,276 Oh, baby, she's your teacher. 423 00:32:25,318 --> 00:32:28,363 Oh, my God. Okay. Stop telling me that! 424 00:32:28,404 --> 00:32:30,406 I don't care. I-I don't-- 425 00:32:30,448 --> 00:32:33,284 I-I don't care how old she is. It doesn't fucking matter. 426 00:32:33,326 --> 00:32:36,204 - I know how hard this is. - Don't. 427 00:32:36,245 --> 00:32:39,040 If he hurts her I'll kill him. 428 00:32:39,082 --> 00:32:41,793 No, no. Don't say that. 429 00:32:44,754 --> 00:32:47,799 - Don't say that. - I will fucking kill him. 430 00:32:48,800 --> 00:32:51,386 Now please get out of my room. 431 00:33:01,187 --> 00:33:02,522 You don't have any kids. 432 00:33:02,563 --> 00:33:05,066 No. 433 00:33:05,108 --> 00:33:07,652 You talk to your husband today? 434 00:33:08,778 --> 00:33:11,948 How long you been teaching at the school? 435 00:33:11,990 --> 00:33:15,702 This was my second year. 436 00:33:16,327 --> 00:33:18,955 I don't know how this happened. 437 00:33:18,997 --> 00:33:22,625 I've never fallen in love with a student before. 438 00:33:22,667 --> 00:33:24,961 Has she signed the NDA? 439 00:33:25,003 --> 00:33:27,005 She's gonna. 440 00:33:27,046 --> 00:33:29,132 I didn't mean for any of this to happen. 441 00:33:29,173 --> 00:33:31,217 Is she moving out of state? 442 00:33:34,554 --> 00:33:36,014 She's moving out of state. 443 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Julian! 444 00:33:57,577 --> 00:34:00,538 Julian friggin' Kaye. 445 00:34:00,580 --> 00:34:02,498 - Lorenzo! - You're late, as usual. 446 00:34:04,333 --> 00:34:07,045 - I'll meet you downstairs. - All right. 447 00:34:09,714 --> 00:34:12,091 Duh-da-daa 448 00:34:12,133 --> 00:34:13,926 Aw... 449 00:34:17,889 --> 00:34:19,891 - Man, what did you do? - What did I do? 450 00:34:19,932 --> 00:34:21,392 - You mean this. 451 00:34:21,434 --> 00:34:23,895 - This! This right here? 452 00:34:26,189 --> 00:34:29,233 Man. Man... 453 00:34:33,613 --> 00:34:35,907 Come on. Well? 454 00:34:38,367 --> 00:34:40,828 It's good to see you. 455 00:34:40,870 --> 00:34:42,580 A handshake? 456 00:34:42,622 --> 00:34:44,832 Broth-- Come here, man. 457 00:34:46,959 --> 00:34:48,961 Oh, my God. 458 00:34:50,922 --> 00:34:53,549 - So thin. - It's that prison food, man. 459 00:34:53,591 --> 00:34:55,843 - Mm-hmm. - And you got fat. 460 00:34:55,885 --> 00:34:58,596 Well, it's that non-prison food, motherfucker. 461 00:35:08,606 --> 00:35:10,441 Talk to me, man. 462 00:35:11,651 --> 00:35:13,194 I kept it waxed, 463 00:35:13,236 --> 00:35:16,072 washed, tuned up. 464 00:35:16,114 --> 00:35:18,908 Because I always believed in you, J. 465 00:35:18,950 --> 00:35:21,577 I always believed you'd be back to get it, so... 466 00:35:23,037 --> 00:35:24,789 Thanks, Ren. 467 00:35:24,831 --> 00:35:28,417 Thank you for everything, you know. 468 00:35:28,459 --> 00:35:31,838 The books and the money and-- You were with me in there. 469 00:35:31,879 --> 00:35:35,842 You don't know, man, for all these guys in there, 470 00:35:35,883 --> 00:35:38,845 it's like they disappeared, but not me. 471 00:35:38,886 --> 00:35:40,179 'Cause you remembered me. 472 00:35:40,221 --> 00:35:43,432 Hey, you're my brother, right? 473 00:35:43,474 --> 00:35:45,143 You know that you're 474 00:35:45,184 --> 00:35:46,936 - my only brother. - I do. 475 00:35:46,978 --> 00:35:48,479 You would do the same for me. 476 00:35:48,521 --> 00:35:50,481 - Right? - Yes, I would. 477 00:35:50,523 --> 00:35:51,899 - Right? - Heck yeah. 478 00:35:51,941 --> 00:35:54,152 Now, enough of this sappy shit. 479 00:35:54,193 --> 00:35:57,655 - You want to go for a ride? - She runs? 480 00:35:59,115 --> 00:36:01,450 - You drive. - Oh. [chuckles] 481 00:36:01,492 --> 00:36:04,120 Okay, then. 482 00:36:04,162 --> 00:36:06,706 Oh. 483 00:36:06,747 --> 00:36:08,833 - I remember that. Phew. - Yeah, right? 484 00:36:08,875 --> 00:36:11,085 - Man. 485 00:36:11,127 --> 00:36:13,212 - Off a tab, rah 486 00:36:13,254 --> 00:36:15,089 I'm coastin' 487 00:36:15,131 --> 00:36:17,550 Coastin' 488 00:36:17,592 --> 00:36:21,179 And I didn't take half, I took the whole thing 489 00:36:21,220 --> 00:36:22,430 Escaping 490 00:36:22,471 --> 00:36:25,516 The machine 491 00:36:25,558 --> 00:36:30,396 Life hard work 'cause we all stuck in the machine... 492 00:36:37,028 --> 00:36:39,197 You know, business has been good. 493 00:36:39,238 --> 00:36:40,865 - We got more quantity going. - Stuck in the machine... 494 00:36:40,907 --> 00:36:42,783 Maybe less quality, but fuck it. 495 00:36:42,825 --> 00:36:45,244 It's not like we're offering them a warranty. 496 00:36:45,286 --> 00:36:47,830 You still out there? You see clients? 497 00:36:47,872 --> 00:36:50,166 No. Just manage. 498 00:36:50,208 --> 00:36:52,126 But if somebody wants that big dick, 499 00:36:52,168 --> 00:36:54,879 then I've got a white boy with a cock even bigger than mine. 500 00:36:56,839 --> 00:36:58,466 So what you gonna do, Julian? 501 00:36:58,507 --> 00:37:00,259 I have no idea. 502 00:37:01,344 --> 00:37:02,595 You're not thinking about going back to us. 503 00:37:02,637 --> 00:37:04,263 Definitely not. 504 00:37:05,848 --> 00:37:08,309 I'll tell you what. Stay with me. 505 00:37:08,351 --> 00:37:11,604 You stay with me until you get your shit together. 506 00:37:11,646 --> 00:37:13,522 Thanks, Ren. I appreciate that. 507 00:37:13,564 --> 00:37:15,274 Nah, nah, I got you. 508 00:37:15,316 --> 00:37:16,734 Now, if you'll excuse me, 509 00:37:16,776 --> 00:37:18,361 - I got some business to tend to. - Oh, yeah. Yeah. 510 00:37:18,402 --> 00:37:20,071 All right. 511 00:37:33,542 --> 00:37:34,877 What can I get you? 512 00:37:34,919 --> 00:37:37,380 Uh, any-any... 513 00:37:37,421 --> 00:37:40,341 Anything is fine. 514 00:37:40,383 --> 00:37:42,343 Take your time. I can come back. 515 00:37:42,385 --> 00:37:44,512 Thank you. 516 00:37:50,059 --> 00:37:51,519 Heya. 517 00:37:51,560 --> 00:37:52,645 Hello, lil' lady. 518 00:37:52,687 --> 00:37:54,188 - Thank you. - Hello. 519 00:37:54,230 --> 00:37:56,065 - Thank you very much. - Thank you very much. 520 00:37:56,107 --> 00:37:57,775 - Thank you. 521 00:37:57,817 --> 00:37:59,110 I have to close my eyes. 522 00:37:59,151 --> 00:38:00,361 - Thank you. - Thank you. 523 00:38:00,403 --> 00:38:01,696 From your gut. From your gut. 524 00:38:01,737 --> 00:38:03,155 - Thank you very much. - Heya, heya. 525 00:38:03,197 --> 00:38:05,449 Heya. Thank you, thank you, thank you. 526 00:38:05,491 --> 00:38:06,617 Ooh. Ooh! 527 00:38:06,659 --> 00:38:08,160 That one was kind of good. 528 00:38:08,202 --> 00:38:10,746 Ooh, I like it. I like it. 529 00:38:10,788 --> 00:38:14,625 That one was kind of good. Selling yourself short, shit. 530 00:38:15,835 --> 00:38:18,254 Thank you very much. 531 00:38:18,296 --> 00:38:21,132 Who's thanking who? 532 00:38:39,275 --> 00:38:42,945 - Can I ask you something? - Yeah. 533 00:38:42,987 --> 00:38:45,823 You can ask me anything you want. 534 00:38:50,369 --> 00:38:51,912 Oh. 535 00:38:51,954 --> 00:38:53,622 What? 536 00:38:55,166 --> 00:38:58,169 Is this who you are when you're working? 537 00:38:58,210 --> 00:39:02,965 Oh, no, no. [chuckles] 538 00:39:17,646 --> 00:39:20,649 When I'm with my husband, 539 00:39:20,691 --> 00:39:24,195 and he touches me... 540 00:39:25,321 --> 00:39:27,365 It's... 541 00:39:30,534 --> 00:39:32,870 ...it's like... 542 00:39:32,912 --> 00:39:35,873 I just close my eyes 543 00:39:35,915 --> 00:39:38,709 and pretend I'm someplace else. 544 00:39:41,629 --> 00:39:43,381 Yeah. 545 00:39:43,422 --> 00:39:47,051 Is-is that what it's like for you? 546 00:39:50,304 --> 00:39:53,432 Do I-I go to some other place? 547 00:39:53,474 --> 00:39:55,559 No. I mean... 548 00:39:59,730 --> 00:40:02,942 ...where am I gonna go, right? 549 00:40:04,485 --> 00:40:08,197 Since I was a kid, I could always just be this other guy. 550 00:40:09,448 --> 00:40:12,410 You know, this guy who isn't scared. 551 00:40:12,451 --> 00:40:16,414 He can... He can take anything. 552 00:40:16,455 --> 00:40:18,416 You can't hurt him. 553 00:40:19,708 --> 00:40:22,503 I don't know, I just... 554 00:40:22,545 --> 00:40:25,297 I put on the clothes, I put on the shoes... 555 00:40:28,801 --> 00:40:31,720 ...and I can just be him. 556 00:40:31,762 --> 00:40:33,931 And he does what he's gotta do. 557 00:40:33,973 --> 00:40:38,436 I jump in the water and I wash him off, 558 00:40:38,477 --> 00:40:41,397 and then I get to be me. 559 00:40:41,439 --> 00:40:44,191 This is me. 560 00:40:45,484 --> 00:40:48,154 I don't want you to doubt that. 561 00:40:59,623 --> 00:41:01,959 How about from now on we don't do anything 562 00:41:02,001 --> 00:41:05,629 that we have to wash away? 563 00:41:09,675 --> 00:41:12,595 What if we just do things we want to remember? 564 00:41:19,310 --> 00:41:21,145 Hmm? 565 00:41:22,104 --> 00:41:23,481 I'd like that. 566 00:41:23,522 --> 00:41:25,941 - You would? - Yeah. 567 00:41:25,983 --> 00:41:28,652 - Me, too. - Yeah. 568 00:41:29,778 --> 00:41:32,740 I like you. 569 00:41:32,781 --> 00:41:34,742 contemplative music 570 00:41:45,544 --> 00:41:49,006 Get you set up. 571 00:41:53,719 --> 00:41:57,306 - Hey, Ren? - Hmm? 572 00:41:57,348 --> 00:42:00,476 You know, I thought I did it. 573 00:42:00,518 --> 00:42:02,478 Did what? 574 00:42:03,771 --> 00:42:06,232 Thought I killed that girl. 575 00:42:08,609 --> 00:42:11,570 Why'd you say that? 576 00:42:11,612 --> 00:42:13,948 I've done things. 577 00:42:13,989 --> 00:42:16,367 Like what? 578 00:42:17,284 --> 00:42:19,662 I've hurt people. 579 00:42:22,706 --> 00:42:27,127 J... you ain't hurt nobody. 580 00:42:27,169 --> 00:42:29,463 Since I was a little boy, 581 00:42:29,505 --> 00:42:33,133 all I wanted to do was... 582 00:42:34,885 --> 00:42:39,640 I wanted to, uh, be liked by the other kids, you know? 583 00:42:39,682 --> 00:42:43,310 But they all knew what I was doing to pay the rent. 584 00:42:43,352 --> 00:42:44,728 Everybody knew. 585 00:42:44,770 --> 00:42:49,400 So, this kid Derek, he's, uh... 586 00:42:49,441 --> 00:42:50,818 was the worst. 587 00:42:50,859 --> 00:42:52,236 And one day 588 00:42:52,278 --> 00:42:54,405 I just vanished. 589 00:42:54,446 --> 00:42:58,409 haunting music 590 00:42:58,450 --> 00:43:01,412 And I heard all the-the, the screaming, 591 00:43:01,453 --> 00:43:03,747 and I looked around... 592 00:43:06,834 --> 00:43:08,794 ...and there was a rock in my hand, 593 00:43:08,836 --> 00:43:12,464 and, uh, it had pieces of Derek's head on it. 594 00:43:15,718 --> 00:43:19,722 Well... I saw that boy laying there. 595 00:43:19,763 --> 00:43:21,849 He's bleeding out, you know, trying to breathe. 596 00:43:21,890 --> 00:43:23,976 And, uh... 597 00:43:27,313 --> 00:43:30,774 You know, I don't remember hitting him. 598 00:43:30,816 --> 00:43:33,611 I don't remember what that felt like, you know, 599 00:43:33,652 --> 00:43:37,239 what that looked like. 600 00:43:37,281 --> 00:43:39,700 But I know I did it. 601 00:43:41,660 --> 00:43:44,455 J, I know you. Okay? 602 00:43:45,914 --> 00:43:47,666 You didn't do it. 603 00:43:49,335 --> 00:43:52,379 You did not fuckin' do it. 604 00:43:54,923 --> 00:43:57,718 You be good. 605 00:44:31,377 --> 00:44:33,671 Hey, I got him, man. 606 00:44:39,885 --> 00:44:43,013 Kevin Finnegan. 607 00:44:43,055 --> 00:44:45,099 Kevin Finnegan, wake the fuck up. 608 00:44:45,140 --> 00:44:49,353 Wake the fuck up! 609 00:44:49,395 --> 00:44:51,980 Detective Sunday. 610 00:44:52,022 --> 00:44:55,109 I'm here to talk to you about Janet Holmes. 611 00:44:55,150 --> 00:44:56,652 The murder you did on Grand View. 612 00:44:56,694 --> 00:44:58,821 Remember? 613 00:44:58,862 --> 00:45:00,948 Grand View, 2006? 614 00:45:02,825 --> 00:45:05,577 I... 615 00:45:05,619 --> 00:45:07,871 killed... 616 00:45:07,913 --> 00:45:09,498 her. 617 00:45:09,540 --> 00:45:12,584 Yeah, I know you killed her, you fuckin' prick. 618 00:45:12,626 --> 00:45:13,836 Who hired you? 619 00:45:17,131 --> 00:45:21,093 Who hired you, Finnegan? Come on. 620 00:45:21,135 --> 00:45:24,763 Kill... me. 621 00:45:24,805 --> 00:45:27,599 "Kill me." 622 00:45:27,641 --> 00:45:30,561 - Hurts that bad, huh? 623 00:45:30,602 --> 00:45:31,854 How about I take that pillow 624 00:45:31,895 --> 00:45:33,522 and I suffocate the life out of you? 625 00:45:33,564 --> 00:45:35,190 Not a problem for me, buddy. 626 00:45:35,232 --> 00:45:37,526 First you gotta tell me who hired you. 627 00:45:37,568 --> 00:45:40,154 Come on, Kevin, who hired you? 628 00:45:40,195 --> 00:45:43,574 K-k-kee... 629 00:45:43,615 --> 00:45:46,410 What the fuck is that? 630 00:45:48,620 --> 00:45:53,333 K... Keen. 631 00:45:53,375 --> 00:45:56,754 Kevin, that's all you got? Keen? 632 00:46:04,261 --> 00:46:06,847 I hope your death is long and painful, 633 00:46:06,889 --> 00:46:08,348 you fuckin' prick. 634 00:46:17,191 --> 00:46:20,027 You know what that means. They're together. 635 00:46:20,068 --> 00:46:22,070 I thought you had a tracker on the teacher. 636 00:46:22,112 --> 00:46:25,449 Why are we having to look for the teacher all the time? 637 00:46:25,491 --> 00:46:27,951 I need you to find out wherever the hell she is. 638 00:46:27,993 --> 00:46:29,411 That's where Colin is. 639 00:46:29,453 --> 00:46:33,248 Find them, separate them and bring him back home. 640 00:46:35,042 --> 00:46:36,752 Don't fucking tell me 641 00:46:36,794 --> 00:46:38,504 what these days are not. 642 00:46:38,545 --> 00:46:40,297 Just find them, and the second you find them, 643 00:46:40,339 --> 00:46:42,883 you call me. Understand? 644 00:46:42,925 --> 00:46:46,053 She keeps her hands off of Colin, nobody gets hurt. 645 00:46:46,094 --> 00:46:48,055 hypnotic music 646 00:46:59,858 --> 00:47:01,068 What's wrong? 647 00:47:01,109 --> 00:47:03,445 Uh, he-he ran off. 648 00:47:03,487 --> 00:47:05,739 He... Colin ran off with the teacher. 649 00:47:05,781 --> 00:47:07,199 You're not sending that man after him. 650 00:47:07,241 --> 00:47:09,660 Mr. McGregor is very discreet. 651 00:47:09,701 --> 00:47:11,203 - I know what he does. - No, you don't. You don't know. 652 00:47:11,245 --> 00:47:12,287 I know what he fucking does! 653 00:47:12,329 --> 00:47:13,413 This is what's happening. 654 00:47:13,455 --> 00:47:14,581 This is how it's being handled. 655 00:47:14,623 --> 00:47:16,083 - Call the police. - Call the police 656 00:47:16,124 --> 00:47:17,584 - and tell them what? - Call the police instead. 657 00:47:17,626 --> 00:47:18,502 Tell them what? That our son just ran away 658 00:47:18,544 --> 00:47:19,920 with a 32-year-old woman? 659 00:47:19,962 --> 00:47:21,004 - So fucking what?! - Get the press involved? 660 00:47:21,046 --> 00:47:22,172 You think that's a good idea? 661 00:47:22,214 --> 00:47:23,465 - I'll call them, then. - Really? 662 00:47:23,507 --> 00:47:24,341 You'll call them and tell them what? 663 00:47:24,383 --> 00:47:25,259 He'll listen to me. 664 00:47:25,300 --> 00:47:27,094 - He will? - Yeah. 665 00:47:27,135 --> 00:47:29,555 Last time he listened to you, the last time he trusted you 666 00:47:29,596 --> 00:47:32,683 was a very long fucking time ago, Michelle. 667 00:48:19,813 --> 00:48:21,023 I wanted you to know that 668 00:48:21,064 --> 00:48:23,901 I didn't hurt that girl, Belle. 669 00:48:25,944 --> 00:48:27,029 You were right. 670 00:48:29,406 --> 00:48:30,699 You can't be here. 671 00:48:30,741 --> 00:48:34,870 I know. I... I understand. 672 00:48:34,912 --> 00:48:37,247 I have a son. 673 00:48:38,957 --> 00:48:42,377 Hey. Whoa. [chuckles] 674 00:48:42,419 --> 00:48:46,423 That's-that's beautiful. That... 675 00:48:46,465 --> 00:48:49,509 - What's his name? - Colin. 676 00:48:49,551 --> 00:48:52,429 - He's in a lot of trouble. 677 00:48:52,471 --> 00:48:55,390 You being here will only make it worse. 678 00:48:57,935 --> 00:48:59,478 Okay. 679 00:49:06,777 --> 00:49:08,111 Okay. 680 00:49:09,029 --> 00:49:11,239 Johnny... 681 00:49:11,281 --> 00:49:14,284 gentle music 682 00:49:39,851 --> 00:49:41,395 You can't let him see you. 683 00:49:41,436 --> 00:49:43,021 - No! - Michelle-- 684 00:49:43,063 --> 00:49:45,065 Wait, what... what's the problem? Wait a second. 685 00:49:45,107 --> 00:49:46,400 He'll just do it again. 686 00:49:46,441 --> 00:49:47,985 He'll do it again to all of us. 687 00:49:49,194 --> 00:49:51,488 - Stay away. 688 00:49:53,991 --> 00:49:55,951 ominous music 689 00:50:19,224 --> 00:50:21,268 Hi. 690 00:50:21,309 --> 00:50:22,269 Why don't you have a seat? 691 00:50:22,310 --> 00:50:23,979 - Okay? - Yeah. 692 00:50:24,021 --> 00:50:25,689 Thank you. 693 00:50:26,732 --> 00:50:29,276 - How you doing? 694 00:50:29,317 --> 00:50:31,153 Very good. 695 00:50:31,194 --> 00:50:33,947 I appreciate you meeting me here. 696 00:50:33,989 --> 00:50:36,158 Listen, I'm curious. You... 697 00:50:36,199 --> 00:50:37,868 You said you talked to that guy. 698 00:50:37,909 --> 00:50:40,037 - Finnegan. Kevin Finnegan. - Finnegan. Right. 699 00:50:40,078 --> 00:50:42,873 - Yeah, I talked to him. - Okay. What'd he say? 700 00:50:42,914 --> 00:50:44,666 Well, it was hard to tell what he was saying. 701 00:50:44,708 --> 00:50:47,544 He was on his deathbed. He was nearly gone, you know? 702 00:50:47,586 --> 00:50:49,880 I get in there and I said, "Who hired you? 703 00:50:49,921 --> 00:50:52,674 Who hired you? Who hired you? I'm talking about this case." 704 00:50:52,716 --> 00:50:55,260 And I don't know what he heard. I don't know it. 705 00:50:55,302 --> 00:50:57,262 But he started, like, mumbling stuff. 706 00:50:57,304 --> 00:51:00,724 Didn't make a lot of sense. Didn't sound like words, either. 707 00:51:00,766 --> 00:51:02,768 But I thought maybe it would make some sense to you. 708 00:51:02,809 --> 00:51:05,562 - What'd he say? - He said "Keen." 709 00:51:05,604 --> 00:51:08,523 - Keen? - Keen. 710 00:51:10,817 --> 00:51:13,570 - The queen? - No. 711 00:51:13,612 --> 00:51:16,239 But what does that mean to you? 712 00:51:17,866 --> 00:51:19,117 Oh, shit. 713 00:51:19,159 --> 00:51:20,911 - Julian? - Enjoy your lunch. 714 00:51:20,952 --> 00:51:22,412 - Julian... - Enjoy your lunch. 715 00:51:22,454 --> 00:51:24,456 Aw, fuck, Julian. 716 00:51:26,124 --> 00:51:27,751 Fuck. 717 00:51:28,710 --> 00:51:30,670 dramatic music 718 00:51:36,426 --> 00:51:38,845 My name is Olga. 719 00:51:42,599 --> 00:51:44,351 Olga's the queen. 720 00:51:45,268 --> 00:51:46,603 Yes. 721 00:51:46,645 --> 00:51:49,189 The queen. 722 00:51:52,234 --> 00:51:53,610 Come on. 723 00:51:56,822 --> 00:51:58,240 Where you been, Julian? 724 00:51:58,281 --> 00:51:59,324 Working. 725 00:51:59,366 --> 00:52:02,077 Not what I heard. 726 00:52:11,253 --> 00:52:15,006 - Stay down! Stay down! 727 00:52:22,597 --> 00:52:25,976 J. What's up, man? 728 00:52:27,185 --> 00:52:29,563 Go ahead. 729 00:52:29,604 --> 00:52:31,523 Sit. 730 00:52:36,194 --> 00:52:38,655 I want to see the queen. 731 00:52:38,697 --> 00:52:40,574 Why? 732 00:52:40,615 --> 00:52:44,035 I think I want to go back to work again. 733 00:52:45,620 --> 00:52:47,831 You want to see Olga, 734 00:52:47,873 --> 00:52:51,293 and you want to get back to work, now? 735 00:52:51,334 --> 00:52:53,962 Hey... [chuckles] Why not? 736 00:52:54,004 --> 00:52:57,340 - Why not? - Yeah. 737 00:52:57,382 --> 00:52:59,384 Fuckin' Julian Kaye. 738 00:53:00,385 --> 00:53:02,012 Getting the band back together again. 739 00:53:02,053 --> 00:53:04,347 Boy! [laughs] 740 00:53:06,850 --> 00:53:08,310 - Okay. - Yeah. 741 00:53:08,351 --> 00:53:09,686 Let's go. 742 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 I'll drive. 743 00:53:13,148 --> 00:53:15,108 somber piano music 744 00:53:22,574 --> 00:53:27,537 Color me your color, baby 745 00:53:28,747 --> 00:53:32,876 Color me your car 746 00:53:34,211 --> 00:53:36,713 Color me 747 00:53:36,755 --> 00:53:39,507 Your color, darling 748 00:53:39,549 --> 00:53:43,136 I know who you are 749 00:53:45,764 --> 00:53:50,727 Come up off your color chart 750 00:53:50,769 --> 00:53:54,439 I know where you're coming from 751 00:53:56,024 --> 00:53:57,901 Call me 752 00:53:57,943 --> 00:54:00,070 On the line 753 00:54:00,111 --> 00:54:01,655 - You good? - Call me 754 00:54:01,696 --> 00:54:05,408 - Call me any - I'm good. 755 00:54:05,450 --> 00:54:07,369 Anytime 756 00:54:07,410 --> 00:54:10,205 Call me 757 00:54:10,247 --> 00:54:13,333 On the line 758 00:54:13,375 --> 00:54:15,710 You can call me 759 00:54:15,752 --> 00:54:19,172 Any day or night 760 00:54:19,214 --> 00:54:21,758 Call me 761 00:54:22,926 --> 00:54:25,428 All right, you wait here, J. 762 00:54:32,435 --> 00:54:37,440 Cover me with kisses, babe 763 00:54:38,817 --> 00:54:42,946 Cover me with love 764 00:54:44,406 --> 00:54:47,617 Roll me in designer... 765 00:54:52,414 --> 00:54:55,292 Go. Go. 766 00:54:55,333 --> 00:54:58,878 Why? What happened to you? Go where? 767 00:54:58,920 --> 00:55:02,299 They... will... 768 00:55:02,340 --> 00:55:05,635 kill... you... 769 00:55:13,601 --> 00:55:17,689 Hello, Julian. Remember me? 770 00:55:17,731 --> 00:55:19,816 Isabelle. 771 00:55:19,858 --> 00:55:22,444 You do. That's sweet. 772 00:55:22,485 --> 00:55:24,487 What happened to her? 773 00:55:26,197 --> 00:55:27,824 Follow me. 774 00:55:39,419 --> 00:55:42,922 The first hedonist-- come here-- 775 00:55:42,964 --> 00:55:46,217 Epicurus, never had sex. 776 00:55:46,259 --> 00:55:48,345 He thought satisfaction came more from 777 00:55:48,386 --> 00:55:52,098 the absence of pain... 778 00:55:52,140 --> 00:55:55,310 than the presence of pleasure. Turn around. 779 00:55:55,352 --> 00:55:57,520 The other way. 780 00:55:57,562 --> 00:55:59,522 intriguing music 781 00:56:06,363 --> 00:56:08,323 Did you know I was in love with you 782 00:56:08,365 --> 00:56:10,492 when I was a little girl? 783 00:56:12,369 --> 00:56:14,537 Take off your jacket. 784 00:56:22,087 --> 00:56:23,880 Nice. 785 00:56:27,634 --> 00:56:30,011 Your shirt. 786 00:56:42,357 --> 00:56:44,734 Your pants. 787 00:56:48,613 --> 00:56:50,865 I said take off your pants. 788 00:56:54,202 --> 00:56:56,287 No. 789 00:57:02,293 --> 00:57:05,255 I thought you wanted to work. 790 00:57:07,757 --> 00:57:11,719 - Get to work, Julian. 791 00:57:11,761 --> 00:57:14,264 Tonight you're with me. 792 00:57:17,600 --> 00:57:21,354 Come on... 793 00:57:21,396 --> 00:57:23,773 take off your pants. 794 00:57:30,280 --> 00:57:33,825 What's the matter, you get fucked too much 795 00:57:33,867 --> 00:57:35,577 in the ass in jail you don't remember 796 00:57:35,618 --> 00:57:37,328 how to fuck a lady? 797 00:57:42,167 --> 00:57:45,420 Julian fucking Kaye, come on, 798 00:57:45,462 --> 00:57:47,422 take off your pants. 799 00:57:51,092 --> 00:57:53,553 - Mm. 800 00:57:53,595 --> 00:57:57,432 Julian, where are you? Come on! Hey! 801 00:57:57,474 --> 00:58:01,269 Come on! Come on. 802 00:58:01,311 --> 00:58:04,689 Come on! Yes. Finally. 803 00:58:04,731 --> 00:58:06,983 Yeah, yeah. 804 00:58:09,777 --> 00:58:11,488 Okay. 805 00:58:12,489 --> 00:58:14,949 Now show me what you can do. 806 00:58:44,103 --> 00:58:48,566 Once I had a love and it was a gas 807 00:58:48,608 --> 00:58:52,737 Soon turned out had a heart of glass 808 00:58:52,779 --> 00:58:56,950 Seemed like the real thing only to find 809 00:58:56,991 --> 00:59:00,078 Mucho mistrust, love's gone behind 810 00:59:07,168 --> 00:59:11,548 Once I had a love, and it was divine 811 00:59:11,589 --> 00:59:15,760 Soon found out I was losing my mind 812 00:59:15,802 --> 00:59:20,014 Seemed like the real thing but I was so blind 813 00:59:20,056 --> 00:59:23,017 Mucho mistrust, love's gone behind 814 00:59:26,354 --> 00:59:27,397 In between 55795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.