Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,713 --> 00:00:49,022
Du har to arme, Niels.
2
00:00:54,393 --> 00:00:57,066
Jeg gemmer bare mine kr�fter.
3
00:00:57,233 --> 00:01:00,429
Resten st�r alts� k�ligere udenfor.
4
00:01:04,194 --> 00:01:08,948
Det bedste, der er sket, er, at Tulle
giftede sig med en ansat p� Thor.
5
00:01:12,154 --> 00:01:15,703
Kan du ikke se,
om du kan f� hende til at sove?
6
00:01:19,754 --> 00:01:24,829
Niels? Kan du ikke piske
noget fl�deskum til citronfromagen?
7
00:01:24,995 --> 00:01:29,944
- Vis os, hvad du l�rer p� den skole.
- Det er en landbrugsskole!
8
00:01:30,115 --> 00:01:33,107
Fl�de kommer da ikke fra en ko,
g�r det?
9
00:01:33,275 --> 00:01:36,109
- Det var min.
- Har du noget at komme med?
10
00:01:36,276 --> 00:01:41,794
Det kan du tro. Det er vist godt,
vi ikke spiller om kroen, Marius.
11
00:01:41,955 --> 00:01:45,835
Kom ikke for godt i gang.
Nu er jeg dyrl�ge med egen praksis.
12
00:01:45,995 --> 00:01:49,385
For satan da!
Held og lykke med at v�re dyrl�ge.
13
00:01:49,555 --> 00:01:51,865
Det kan ikke v�re s� h�rdt.
14
00:01:52,036 --> 00:01:54,597
Hvorfor skal man
l�se s� l�nge -
15
00:01:54,757 --> 00:01:57,873
- for at kunne stikke h�nden
op i r�ven p� en ko?
16
00:01:58,037 --> 00:02:00,835
Det beh�ves ikke.
Bare se p� tyskerne.
17
00:02:00,998 --> 00:02:04,387
De har h�nden oppe i r�ven
p� den danske regering.
18
00:02:04,558 --> 00:02:10,189
- Jeg tr�kker armen indimellem.
- Og den lugter ikke helt s� skidt.
19
00:02:15,317 --> 00:02:18,753
- Nej, Bitten! Den bliver beskidt.
- Undskyld.
20
00:02:24,478 --> 00:02:26,628
Gerda?
21
00:02:27,878 --> 00:02:32,315
Det var godt. Jeg tror, kaffen er klar.
Og kunne du stille fire glas?
22
00:02:32,479 --> 00:02:36,518
Hvis nogen har lyst til en snaps?
Ja, det t�nkte jeg nok.
23
00:02:36,678 --> 00:02:40,467
- Du skal spille ud.
- Og du har serveringstjansen, Gerda.
24
00:02:40,639 --> 00:02:45,996
- Far vil have, at vi g�r i det t�j.
- Det er godt forforretningen.
25
00:02:50,879 --> 00:02:57,034
Det var Sigrid Horne- Rasmussen.
Her er Statens Husholdningsr�d.
26
00:02:57,200 --> 00:03:01,990
At v�re en god hustru vil sige
at p�tage sig mindst otte gerninger.
27
00:03:02,160 --> 00:03:05,914
Hun skal kunne ordne blomsterne,
v�re sygeplejerske...
28
00:03:06,080 --> 00:03:09,835
- Hvad skal m�ndene s�?
- Du har ikke meget hj�lp af far.
29
00:03:10,001 --> 00:03:14,597
- Han organiserer jo.
- Det er ogs� det eneste, han g�r.
30
00:03:14,760 --> 00:03:19,552
- Jeg kalder det at spille kort.
- Min mand skal alts� lave noget.
31
00:03:19,722 --> 00:03:24,795
Det g�r far da ogs�. Han g�r det bare
p� sin egen m�de. Sin helt egen m�de!
32
00:03:24,961 --> 00:03:29,831
- Er I ved at v�re klar til i morgen?
- Vi skal bare have et par stole til.
33
00:03:30,002 --> 00:03:34,552
- S� kan alle sidde ned.
- Jeg har lavet en til Ebbe Larsen.
34
00:03:34,721 --> 00:03:39,000
- Arbejder du for Ebbe Larsen?
- Han s�lger grise til tyskerne.
35
00:03:39,163 --> 00:03:43,554
Ja, og den stol kommer heller ikke til
at holde l�nge.
36
00:03:43,722 --> 00:03:50,401
- Kommer han til at betale for den?
- Ja, s�dan som jeg har knoklet...
37
00:03:50,563 --> 00:03:55,637
Hvis Ebbe Larsen ryger p� r�ven,
kan det h�res helt i Spentrup.
38
00:03:55,803 --> 00:03:59,079
- Og det kommer til at ske.
- Det fede l�s!
39
00:03:59,244 --> 00:04:03,635
Klokken er seks. Vi m� hellere
h�re Buhls tale til folket.
40
00:04:03,804 --> 00:04:08,320
"Til folket"! Han taler ikke til folket,
han spytter p� folket.
41
00:04:12,643 --> 00:04:17,844
Sabotage er en alvorlig forbrydelse
mod et krigsf�rende land -
42
00:04:18,004 --> 00:04:22,556
- og i almindelighed findes der
for s�danne forbrydelser -
43
00:04:22,725 --> 00:04:25,797
- kun �n straf, nemlig d�dsstraf.
44
00:04:25,965 --> 00:04:31,402
Det er kendt, at selv tilsyneladende
uskyldige handlinger...
45
00:04:32,285 --> 00:04:35,800
Skal I ikke ogs� h�re
statsministerens tale i radioen?
46
00:04:35,966 --> 00:04:39,435
Og �del�gge stemningen?
Han vil hygge om tyskerne.
47
00:04:39,606 --> 00:04:44,475
Lad os h�re, hvad han har at sige.
Det er trods alt vores statsminister.
48
00:04:46,207 --> 00:04:49,801
Stemningen er alligevel �delagt.
Dyrl�gen koger.
49
00:04:49,965 --> 00:04:53,481
...v�re med til at g�re klart for alle,
navnlig de unge -
50
00:04:53,646 --> 00:04:57,765
- at den, som beg�r sabotage
eller hj�lper med dertil -
51
00:04:57,927 --> 00:05:01,601
- eller tilbageholder viden
om sabotageplaner -
52
00:05:01,767 --> 00:05:05,840
- eller undlader at medvirke
til opklaring af sabotage...
53
00:05:06,007 --> 00:05:10,285
- Han handler mod landets interesse.
- Han erfuldst�ndig vanvittig!
54
00:05:10,448 --> 00:05:14,760
Det er mit h�b, at vi ved f�lles hj�lp
med den g�ldende lovgivning -
55
00:05:14,928 --> 00:05:19,319
- kan komme dette onde,
som hedder sabotage, til livs.
56
00:05:19,488 --> 00:05:23,117
Skal vi bare b�je nakken
og samarbejde med tyskerne?
57
00:05:23,288 --> 00:05:28,646
Disse ord m� enhver, der vil vort
f�drelands vel, l�gge sig p� sinde.
58
00:05:29,528 --> 00:05:33,203
Hvis statsministeren vil have,
at vi skal v�re stikkere -
59
00:05:33,368 --> 00:05:36,998
- s� siger jeg bare f�j for satan!
60
00:05:37,168 --> 00:05:41,367
Ja, det er godt nok skidt,
hvis vi skal til at sladre om hinanden.
61
00:05:41,529 --> 00:05:45,681
- Hvor skulle han skamme sig.
- Hvis man bare kunne g�re noget.
62
00:05:54,810 --> 00:05:59,564
Kirsten, kan du ikke tage snaps ind
p� det sidste bord? Der mangler.
63
00:05:59,729 --> 00:06:02,847
Og s� r�dbeder bagefter,
skal du have ind.
64
00:06:08,650 --> 00:06:10,881
Dav.
65
00:06:13,291 --> 00:06:17,682
Godt, I kunne f� tid til at komme.
Der st�r t�rt br�d og vand derinde.
66
00:06:17,851 --> 00:06:22,448
Det er godt med dig. Vi har gl�det os
til at spille for jer. Tillykke.
67
00:06:23,653 --> 00:06:27,166
- Tillykke med det.
- Tak skal du have.
68
00:06:32,933 --> 00:06:36,129
Det kan kun v�re Albert.
69
00:06:36,292 --> 00:06:40,524
- Find et andet sted at lege krig!
- Albert! Tag det nu roligt.
70
00:06:40,692 --> 00:06:43,765
Det er Marius og Gudruns store dag.
71
00:06:43,933 --> 00:06:47,164
Du f�r mit ord,
bare du holder op med at kv�le mig.
72
00:06:47,333 --> 00:06:51,245
- Goddav, Marius Fiil. Tillykke.
- Tak skal du have.
73
00:06:51,412 --> 00:06:56,044
- Vi kommer for sent, ikke?
- Nej, I er bare de sidste.
74
00:06:56,213 --> 00:06:59,171
- Men kalv og ko har det fint.
- Det er godt.
75
00:06:59,333 --> 00:07:03,373
- Det er s� Helle?
- Ja. Ulla og Tove, kom og hils.
76
00:07:03,534 --> 00:07:06,843
Som I da skyder i vejret,
s�dan nogle fine damer!
77
00:07:07,013 --> 00:07:10,563
- Hvor er Gudrun?
- Hun er da i k�kkenet.
78
00:07:15,334 --> 00:07:17,928
- Sk�l.
- Sk�l.
79
00:07:23,375 --> 00:07:26,128
Er I der, bette piger?
80
00:07:28,415 --> 00:07:31,771
K�re venner. Inden jeg nu
skal byde jer velkommen -
81
00:07:31,935 --> 00:07:35,690
- s� er der noget alvorligt,
jeg skal sige.
82
00:07:35,856 --> 00:07:39,768
Er der nogen, der har set min kone?
83
00:07:41,216 --> 00:07:44,765
Jeg ved ikke, hvor hun er.
Der har vi hende.
84
00:07:48,176 --> 00:07:50,566
S� kan vi begynde.
85
00:07:50,737 --> 00:07:54,013
Hvis mor ikke var i k�kkenet,
fik vi aldrig mad.
86
00:07:54,177 --> 00:07:58,011
Tulle har selvf�lgelig ret
som s�dvanlig.
87
00:07:58,176 --> 00:08:02,216
Og der var meget, vi ikke fik,
hvis ikke Gudrun var her.
88
00:08:02,377 --> 00:08:06,973
K�re Gudrun. Du har fortalt mig,
at du kun var seks �r gammel -
89
00:08:07,137 --> 00:08:10,369
- da din far sendte dig ud
for at malke f�rste gang.
90
00:08:10,538 --> 00:08:15,487
Siden da har du altid arbejdet,
men altid med et smil -
91
00:08:15,658 --> 00:08:19,538
- som har smittet af p� alle os,
der er i n�rheden.
92
00:08:19,699 --> 00:08:23,169
Altid har du v�ret et lys.
93
00:08:23,339 --> 00:08:27,889
Vores b�rn har du opdraget
til at tro p� det gode og p� -
94
00:08:28,058 --> 00:08:32,529
- at med det gode kommer man langt,
og at der findes noget godt i alle.
95
00:08:32,699 --> 00:08:36,976
Tak for det, Gudrun. Og tak, fordi
du sagde ja til mig i telefonen -
96
00:08:37,138 --> 00:08:40,734
- da jeg ringede og spurgte,
om du ville gifte dig med mig.
97
00:08:40,899 --> 00:08:44,733
Tak. Ikke mindst tak,
fordi du sagde det s� hurtigt -
98
00:08:44,899 --> 00:08:49,893
- at jeg kun skulle betale
fortre minutter.
99
00:08:51,900 --> 00:08:56,690
K�re Gudrun.
Der er m�rke skyer over Danmark.
100
00:08:58,859 --> 00:09:02,694
Men du er solen,
der bryder skyernes m�rke.
101
00:09:04,021 --> 00:09:07,092
Det har du v�ret i 25 �r.
Det takker jeg dig for.
102
00:09:07,260 --> 00:09:12,289
Tak. Jeg synes, vi skal rejse os
og sige tillykke...
103
00:09:13,261 --> 00:09:15,536
- Bliv siddende.
- N� ja.
104
00:09:17,622 --> 00:09:22,934
Gudrun, sk�l,
og tusind tak af hele mit hjerte.
105
00:09:26,061 --> 00:09:28,018
Sk�l.
106
00:09:40,582 --> 00:09:44,814
S� er der ogs� lige en anden ting,
vi skal n� at fejre her.
107
00:09:44,983 --> 00:09:48,896
- En anden stor begivenhed.
- Far, hun sover.
108
00:09:49,063 --> 00:09:52,738
Nu skal I bare se
Jordens ottende vidunder.
109
00:09:54,822 --> 00:09:58,259
Hvem er det?
Var det morfar, der kom der?
110
00:09:58,424 --> 00:10:03,816
Det er da verdens ottende vidunder.
Det er vores allerf�rste barnebarn.
111
00:10:03,983 --> 00:10:06,624
Men ikke det sidste,
det lover jeg.
112
00:10:06,784 --> 00:10:09,901
Hvis der er nogle ledige piger,
s� er jeg klar.
113
00:10:10,065 --> 00:10:14,181
- M� jeg ikke tage et billede?
- M� jeg f� en kopi?
114
00:10:14,344 --> 00:10:17,142
Den skal v�re gratis, husk det.
115
00:10:19,304 --> 00:10:23,218
Skulle vi ikke rejse os og udbringe
et l�nge leve og en sk�l -
116
00:10:23,384 --> 00:10:27,061
- for Marius og Gudrun?
Hip hip hurra!
117
00:10:27,225 --> 00:10:29,785
Hip hip hurra!
Hip hip hurra!
118
00:10:29,945 --> 00:10:34,497
- Sk�l og tillykke!
- Sk�l! Tillykke!
119
00:10:40,746 --> 00:10:44,897
Ja, ja, ja... Nej, I s�tter jer da ikke?
Op med jer.
120
00:10:45,065 --> 00:10:48,900
Vi har jo en tradition her.
Har I glemt det?
121
00:10:49,985 --> 00:10:52,294
Ja, v�rsgo at spille for.
122
00:10:56,227 --> 00:10:59,742
Jyden, han er st�rk og sej.
123
00:10:59,907 --> 00:11:03,581
Modig b�de i ny og n�.
124
00:11:04,627 --> 00:11:06,619
G�r det op
125
00:11:06,787 --> 00:11:09,062
og g�r det ned
126
00:11:09,227 --> 00:11:12,936
aldrig du fortabt ham ser.
127
00:11:13,107 --> 00:11:15,224
G�r det op
128
00:11:15,388 --> 00:11:17,902
og g�r det ned
129
00:11:18,068 --> 00:11:22,265
aldrig du fortabt ham ser.
130
00:11:22,427 --> 00:11:26,945
Tillykke med de 25 �r.
Dem har I klaret meget flot.
131
00:11:27,109 --> 00:11:31,101
Is�r n�r man kigger p� jeres b�rn.
Dem kan I v�re stolte af.
132
00:11:31,268 --> 00:11:33,943
Du hjalp Gerda og Bitten til verden.
133
00:11:34,110 --> 00:11:37,021
Med lidt hj�lp fra dig, Gudrun.
134
00:11:38,789 --> 00:11:40,824
Sk�l.
135
00:11:46,149 --> 00:11:50,108
- Og hvad med forretningen?
- Det skal nok g�.
136
00:11:50,270 --> 00:11:55,344
Det er ikke som f�r krigen. Det er
sv�rt at f� k�benhavnerne over.
137
00:11:55,510 --> 00:11:58,307
- Hvordan g�r det i Randers?
- Jo tak.
138
00:11:58,470 --> 00:12:04,306
Der er de syge, der skal til
for at holde butikken k�rende.
139
00:12:09,710 --> 00:12:14,421
Og s� har jeg kontakt
til nogle aktive ungdomsforeninger.
140
00:12:14,591 --> 00:12:17,901
Det er aldrig for sent
at blive ung igen.
141
00:12:18,071 --> 00:12:20,062
Nej...
142
00:12:20,231 --> 00:12:24,828
Jeg er i gang med at organisere
modstand mod tyskerne i Randers.
143
00:12:24,992 --> 00:12:30,145
Ja... Du har altid g�et forrest,
n�r noget var uretf�rdigt, Thorup.
144
00:12:30,312 --> 00:12:36,228
Vi er kun lige begyndt, men Randers
bliver en vigtig brik i spillet -
145
00:12:36,392 --> 00:12:40,783
- fordi den ligger s� centralt,
s� der kommer til at ske en del.
146
00:12:40,952 --> 00:12:45,822
Det kan godt v�re, at jeg en dag
kommer og beder om jeres hj�lp.
147
00:12:45,993 --> 00:12:51,350
Ja. Du skal bare sige til.
Du ved, du kan regne med os, Thorup.
148
00:12:52,833 --> 00:12:55,666
Men hvad kan vi g�re her i Hvidsten?
149
00:12:55,832 --> 00:13:00,224
S�, nu g�r den ikke l�ngere
for Randers' Fred Astaire.
150
00:13:36,715 --> 00:13:39,434
S� er det os, der k�rer videre.
151
00:14:03,716 --> 00:14:08,188
Tyskerne synes, de holderferie her.
De kalder os "fl�deskumsfronten".
152
00:14:09,678 --> 00:14:14,307
De sender de d�rligste soldater
herop, fordi vi er s� harml�se.
153
00:14:14,478 --> 00:14:18,595
Hvorfor blev folket ikke spurgt?
Jeg ville have sagt nej til Buhl.
154
00:14:18,757 --> 00:14:23,115
Vi lever, som om der ikke var krig.
Brokker os over sm�problemer.
155
00:14:23,278 --> 00:14:27,635
- Nazisterne har taget vores land.
- Sikke noget sludder!
156
00:14:27,797 --> 00:14:30,756
Tyskerne er her for at beskytte os.
157
00:14:30,918 --> 00:14:34,707
Beskytte mod hvad? Kartoffelbillen?
158
00:14:36,638 --> 00:14:39,949
Jeg ville give min tobaksration
for at f� dem ud.
159
00:14:40,119 --> 00:14:45,272
Pas p�, tyskerne ikke h�rer dig.
S� kan du nemt komme galt af sted.
160
00:14:45,439 --> 00:14:50,036
Jeg synes, dem, der laver sabotage,
er helte. Is�r dem fra Aalborg.
161
00:14:50,201 --> 00:14:52,760
Churchill-klubben. Ja.
162
00:14:52,919 --> 00:14:55,753
De har deres meningers mod,
dine piger.
163
00:14:55,919 --> 00:14:59,913
Hvad har t�ser af forstand p� politik?
De er forbrydere!
164
00:15:00,081 --> 00:15:04,074
- De �del�gger det for os andre.
- Skoledrenge skal ikke i f�ngsel.
165
00:15:04,241 --> 00:15:08,916
- Snak, n�r du har forstand p� det.
- De har f�et deres fortjente straf.
166
00:15:09,080 --> 00:15:12,357
Det m� nu v�re h�rdt
for deres for�ldre.
167
00:15:13,521 --> 00:15:17,958
Hvad s� med de der kommunister
i K�benhavn? H�rdkogte forbrydere!
168
00:15:18,121 --> 00:15:23,149
Skal de bare p� feriekoloni? Nej, der
er jeg enig med vores statsminister.
169
00:15:23,321 --> 00:15:27,759
Nu tjener du ogs� godt p� det korn,
du s�lger til tyskerne.
170
00:15:27,922 --> 00:15:33,474
Det kan du sagtens sige,
for du har kun dig selv og din bror.
171
00:15:33,642 --> 00:15:37,317
- Der er andre, der harfamilie.
- Tyskerne er redelige.
172
00:15:37,483 --> 00:15:42,193
- De betaler ordentligt og til tiden.
- Med vore egne penge.
173
00:15:42,362 --> 00:15:46,401
S� lad os s�tte sauerkraut p� menuen
til de stakkels tyskere.
174
00:15:46,562 --> 00:15:50,875
- Det kommer ikke til at ske!
- Det er s� let at v�re klog, Tulle.
175
00:15:51,043 --> 00:15:55,638
I tjener penge p� kroen, uanset om
der er krig. Hvad skal vi andre g�re?
176
00:15:55,803 --> 00:15:59,318
De allierede m� tro,
vi er p� tyskernes side.
177
00:15:59,484 --> 00:16:03,237
Hvem siger, at de allierede
er bedre end tyskerne?
178
00:16:03,403 --> 00:16:07,192
- Eller at de vinder krigen?
- Det mener du da ikke!
179
00:16:07,364 --> 00:16:10,436
Hold k�ft, v�rnemager!
Er tyskerne bedre?
180
00:16:10,604 --> 00:16:14,916
- Det ved du sgu ikke mere om!
- S�t dig nu ned.
181
00:16:17,365 --> 00:16:21,358
Rolig, rolig. Tag en �l.
182
00:16:22,605 --> 00:16:27,474
H�r nu her. Vi kan da v�re uenige
om mange ting. Selvf�lgelig.
183
00:16:27,644 --> 00:16:31,684
Men ikke om, at det er bedst
at v�re herre i eget hus.
184
00:16:32,925 --> 00:16:39,001
Eller at Gudrun er verdens dejligste
kone. I dag holder vi s�lvbryllup.
185
00:16:39,165 --> 00:16:42,397
- Sk�l p� det.
- Sk�l.
186
00:16:42,565 --> 00:16:46,320
- Lad os s� f� os en svingom.
- "Den toppede h�ne".
187
00:16:52,206 --> 00:16:56,042
Nu skal I bare spise.
Der er nok af det.
188
00:16:57,247 --> 00:17:01,445
- Og s� er der en sodavand...
- Thorup, dav.
189
00:17:01,607 --> 00:17:04,439
- Tulle. Goddag.
- Velkommen.
190
00:17:04,606 --> 00:17:08,157
Thorup! Du er da en sj�lden g�st.
191
00:17:08,327 --> 00:17:12,924
Ja, Marius. Vi har ikke alle sammen
r�d til at g� p� kro hver dag.
192
00:17:13,088 --> 00:17:18,320
Det er min gode ven Axel Nielsen.
Han vil godt se egnen.
193
00:17:18,488 --> 00:17:22,083
- Marius Fiil. Goddav.
- Axel Nielsen.
194
00:17:22,248 --> 00:17:25,479
Jeg laver unders�gelser
for Nationalmuseet -
195
00:17:25,648 --> 00:17:29,846
- og jeg har bedt Thorup om
at v�re min turistguide.
196
00:17:30,008 --> 00:17:33,842
- De er langt v�k hjemmefra.
- Ja. Det er ikke til at skjule.
197
00:17:35,489 --> 00:17:40,687
- Velkommen til hovedlandet.
- Vi s�ger mulige udgravningspladser.
198
00:17:42,208 --> 00:17:46,168
Marius, er der et sted,
vi kan snakke sammen i ro og fred?
199
00:17:50,489 --> 00:17:55,041
De er alts� ude at lede efter
gode udgravningssteder p� egnen?
200
00:17:59,090 --> 00:18:03,687
Indr�mmet, jeg er ikke ark�olog.
201
00:18:04,771 --> 00:18:08,160
Nej, det havde strejfet mig.
202
00:18:13,411 --> 00:18:18,405
Jeg g�r s� heller ikke ud fra,
at Deres rigtige navn er Axel Nielsen?
203
00:18:19,331 --> 00:18:22,641
Det er godt,
der er en l�ge til stede.
204
00:18:22,811 --> 00:18:26,929
Du skulle hellere
begynde at ryge pibe.
205
00:18:27,971 --> 00:18:32,090
Axel har ansvaret for at starte
en nedkastningsgruppe i Jylland.
206
00:18:35,812 --> 00:18:39,522
- Hvad er din rolle i det her?
- Jeg er kontaktmand i Randers.
207
00:18:39,692 --> 00:18:43,130
Vi har vurderet omr�det her
til at v�re det bedste.
208
00:18:43,293 --> 00:18:45,887
"Vi"?
209
00:18:48,172 --> 00:18:53,123
- England.
- Hvad er det, der skal kastes ned?
210
00:18:53,293 --> 00:18:57,412
V�ben og spr�ngstoffer. Vi skal ogs�
finde et opbevaringssted -
211
00:18:57,573 --> 00:19:00,645
- indtil det kan
transporteres ud af landet.
212
00:19:00,813 --> 00:19:03,806
Der vil ogs� komme agenter.
213
00:19:03,974 --> 00:19:10,128
Det var da en v�ldig aktivitet.
Hvad skal det alt sammen bruges til?
214
00:19:10,293 --> 00:19:13,571
Det er fortroligt.
215
00:19:17,454 --> 00:19:22,006
Det er blevet besluttet
at optrappe sabotagen i Danmark.
216
00:19:25,936 --> 00:19:30,213
I vil have mig til at samle en gruppe
og finde en god nedkastningsplads?
217
00:19:30,374 --> 00:19:32,970
Noget i den retning.
218
00:19:42,776 --> 00:19:48,169
- Det er nok ikke helt ufarligt, vel?
- Vi mener ikke, at risikoen er stor.
219
00:19:48,336 --> 00:19:51,851
S� var der et "vi" igen.
Hvem er det den her gang?
220
00:19:52,016 --> 00:19:57,807
- Igen England.
- De er kloge, derovre i England.
221
00:19:57,976 --> 00:20:02,095
England vurderer, at regeringens
samarbejde med tyskerne g�r -
222
00:20:02,257 --> 00:20:05,613
- at den stadigv�k
har kontrollen over domstolene.
223
00:20:05,777 --> 00:20:08,735
Hvad siger De, Fiil?
224
00:20:12,138 --> 00:20:15,846
Marius, vi har virkelig brug for dig.
225
00:20:16,698 --> 00:20:19,895
Jeg skal lige
snakke med Gudrun f�rst.
226
00:20:26,098 --> 00:20:30,535
Marius g�r ikke noget
uden at have spurgt Gudrun.
227
00:20:30,698 --> 00:20:36,773
Tag ikke fejl af Marius Fiil. Kan han
ikke samle den gruppe, kan ingen.
228
00:20:38,778 --> 00:20:42,897
Hvad s�? Skal du s� til
at v�re modstandsmand?
229
00:20:43,059 --> 00:20:46,017
Ja... hvis du synes, det er i orden.
230
00:20:49,820 --> 00:20:52,698
Hvad kan der ske, tror du?
231
00:20:52,860 --> 00:20:57,649
Det er aldrig ufarligt at k�re rundt
med noget, der kan springe i luften.
232
00:21:03,661 --> 00:21:07,369
- Hvor mange skal I bruge, tror du?
- En otte-ti stykker.
233
00:21:12,821 --> 00:21:16,369
Du kunne starte med
at sp�rge Andreas.
234
00:21:16,540 --> 00:21:19,180
Tror du ikke det?
235
00:21:22,541 --> 00:21:24,691
Det g�r jeg.
236
00:21:31,982 --> 00:21:35,735
- Dav, Marius.
- Hvordan g�r det med hoppen?
237
00:21:37,182 --> 00:21:40,538
- Fint. Dyrl�gen har lige v�ret her.
- Det var godt.
238
00:21:40,702 --> 00:21:44,900
Dav, Jens.
S� g�r det jo nok alt sammen.
239
00:21:45,062 --> 00:21:47,531
Ja.
240
00:21:48,542 --> 00:21:51,421
Der falder snart sager ned
fra himlen.
241
00:21:53,223 --> 00:21:56,533
Hvad er det for sager?
242
00:21:56,703 --> 00:22:01,254
Nogle sager, som tyskerne
helst ikke skulle f� fingre i.
243
00:22:01,424 --> 00:22:06,099
Jeg t�nkte, om de m�ske kunne ligge
her et par dage? I har god plads.
244
00:22:06,264 --> 00:22:10,143
- Bare indtil det skal videre.
- Hvad siger du, Jens?
245
00:22:12,104 --> 00:22:13,821
Jo.
246
00:22:15,224 --> 00:22:18,695
- Man bliver ikke popul�r p� det.
- Det kan jeg ikke tro.
247
00:22:18,865 --> 00:22:21,220
Nej. S�dan er det ikke fat.
248
00:22:21,385 --> 00:22:25,218
Vi kan ogs� hj�lpe dig
med at hente det.
249
00:22:26,665 --> 00:22:28,860
Jo.
250
00:22:31,385 --> 00:22:33,819
- Dav, Niels.
- Dav, Marius.
251
00:22:33,985 --> 00:22:37,422
- F�r I gravet noget t�rv?
- Jo, det g�r da.
252
00:22:37,586 --> 00:22:40,463
- Det er bare lidt tr�ls.
- Hvad?
253
00:22:40,626 --> 00:22:45,176
De er tr�ls, de s�sonarbejdere.
De skvatter hele tiden i mosen.
254
00:22:45,345 --> 00:22:50,215
Fjolser. Godt, at Svend ved, hvor man
kan g�, s� han kan hive dem op.
255
00:22:50,386 --> 00:22:55,461
N� ja. Godt, at heden
kan bruges til andet end t�rv og f�r.
256
00:23:01,946 --> 00:23:05,463
N�? Det er det?
257
00:23:14,828 --> 00:23:17,865
- Du kan godt bruge min jord.
- Tak.
258
00:23:18,028 --> 00:23:22,180
- Men jeg vil ikke selv v�re med.
- Men det vil jeg.
259
00:23:23,267 --> 00:23:26,021
Jeg kender jo ogs� mosen.
260
00:23:31,348 --> 00:23:37,060
- Tak for det, Niels.
- Det bliver mor ikke glad for.
261
00:23:37,229 --> 00:23:41,268
- S� st�rkt k�rte jeg heller ikke.
- Faldt du virkelig ud?
262
00:23:42,429 --> 00:23:45,660
- Man skal holde fast i en bil.
- Albert.
263
00:23:45,829 --> 00:23:49,106
Dav, Marius.
Hvad bringer dig til Spentrup?
264
00:23:49,269 --> 00:23:52,148
- Dav, piger.
- Dav.
265
00:23:52,310 --> 00:23:56,622
- De siger, jeg k�rer for st�rkt.
- Det g�r du jo ogs�.
266
00:23:58,030 --> 00:24:01,545
- Jeg har noget at sp�rge dig om.
- Smut I bare ind.
267
00:24:01,710 --> 00:24:05,305
Og sig til mor,
at hun skal lave kaffe.
268
00:24:07,671 --> 00:24:10,469
- Hvad s�?
- Jeg har brug for en dyrl�ge.
269
00:24:10,631 --> 00:24:13,225
- Ja.
- Med bil.
270
00:24:13,391 --> 00:24:17,145
Selvf�lgelig. Hvorn�r?
271
00:24:19,631 --> 00:24:23,261
Det ved jeg ikke endnu,
men du f�r besked.
272
00:24:26,111 --> 00:24:30,707
Hvad med Venning? Han m� da
ogs� k�re. Hvorfor ikke ham?
273
00:24:30,871 --> 00:24:34,262
Han har ogs� sagt ja.
274
00:24:39,353 --> 00:24:42,744
- Hvem ellers har Marius f�et med?
- Stenz-br�drene.
275
00:24:42,913 --> 00:24:46,872
Og mekanikeren,
karetmageren, m�lleren og hans bror.
276
00:24:47,033 --> 00:24:50,821
- Andre ved jeg ikke af.
- Det er da ogs� nok.
277
00:24:50,993 --> 00:24:55,225
- Det er jo folk med familie.
- Stenz-br�drene har ikke familie.
278
00:24:55,394 --> 00:25:00,990
Det har m�llerens bror heller ikke.
Radioforhandleren er ogs� med.
279
00:25:01,153 --> 00:25:05,545
- Han har heller ikke familie.
- Nej, men de andre har.
280
00:25:07,234 --> 00:25:10,987
- Hvad siger deres koner til det?
- De er formentlig enige.
281
00:25:11,153 --> 00:25:14,305
Er de?
282
00:25:15,554 --> 00:25:17,067
Gusta...
283
00:25:17,234 --> 00:25:22,753
Jeg skal ikke v�re sabot�r. Jeg skal
bare k�re for dem en gang imellem.
284
00:25:27,715 --> 00:25:30,275
Jeg tror ikke p� Marius.
285
00:25:31,116 --> 00:25:34,267
Nogle gange lever han ikke
i virkeligheden.
286
00:25:34,435 --> 00:25:40,146
- Det virker fuldkommen vanvittigt.
- Det er n�dvendigt at g�re det her.
287
00:25:46,236 --> 00:25:48,750
Niels!
288
00:25:49,876 --> 00:25:56,588
Er det ikke min yndlingss�ster?
Hvor har jeg savnet jer!
289
00:25:56,756 --> 00:26:01,751
- Jeg har gl�det mig.
- Har du cyklet i lang tid?
290
00:26:03,557 --> 00:26:06,549
Skal jeg lige tage Deres m�lkesk�g?
291
00:26:10,437 --> 00:26:13,032
- Mit erflottere.
- Tag en klud.
292
00:26:13,197 --> 00:26:17,236
I skulle se k�benhavnerne malke.
Deres h�nder er som en muldvarp.
293
00:26:17,398 --> 00:26:22,153
- S� sidder de og river i...
- Det er godt at have dig hjemme.
294
00:26:22,318 --> 00:26:25,789
Jeg h�ber, du har l�rt noget.
Er du klar til at tage fat?
295
00:26:25,958 --> 00:26:29,429
- Det kan du tro.
- Niels er lige kommet hjem!
296
00:26:29,598 --> 00:26:32,556
Lad mig se den h�nd...
297
00:26:38,518 --> 00:26:43,434
Dav. Det er ikke tit, vi ser jer her.
Vil I have en kop kaffe?
298
00:26:43,599 --> 00:26:48,195
- Det er ikke derfor, vi er kommet.
- Lad os g� ind i gildestuen.
299
00:26:48,359 --> 00:26:51,397
Det synes jeg ikke.
Din familie skal h�re -
300
00:26:51,560 --> 00:26:54,313
- hvad Thorvald har at sige.
301
00:26:55,920 --> 00:27:00,073
Jeg kan ikke v�re med alligevel.
Undskyld, Marius.
302
00:27:00,240 --> 00:27:04,028
- Det har jeg fuld forst�else for.
- Marius.
303
00:27:04,200 --> 00:27:07,635
Du burde vide,
hvad det er for et ansvar, du tager.
304
00:27:07,800 --> 00:27:11,999
Det er vores s�n, vi snakker om.
Vores fremtid.
305
00:27:13,921 --> 00:27:17,755
- Hvem skal passe g�rden?
- Det er jeg godt klar over, Erna.
306
00:27:17,920 --> 00:27:22,915
- Vi g�r nu. Marius har forst�et.
- Det tror jeg ikke, Marius han har.
307
00:27:24,362 --> 00:27:29,231
Hvad kan der ikke ske med vores lille
samfund? Det er uansvarligt af dig.
308
00:27:30,642 --> 00:27:32,951
- Har du t�nkt p� det?
- Ja.
309
00:27:33,122 --> 00:27:37,992
Det har vi snakket om. Det er Marius'
eget valg. Mere er der ikke at sige.
310
00:27:38,162 --> 00:27:42,155
Jeg synes, du skulle stoppe det
for dine b�rns -
311
00:27:42,322 --> 00:27:44,756
- og dit barnebarns skyld.
312
00:27:44,922 --> 00:27:48,677
- Farvel, Marius.
- Farvel. Ogs� til dig, Erna.
313
00:27:48,843 --> 00:27:52,391
Og Thorvald,
tak, fordi du overvejede det.
314
00:27:59,044 --> 00:28:02,673
Er der noget, du gerne vil sige, far?
Hvad?
315
00:28:02,843 --> 00:28:05,198
Ja. S�t dig ned, Tulle.
316
00:28:16,084 --> 00:28:18,474
Gudrun og jeg mente -
317
00:28:18,645 --> 00:28:22,796
- at det var bedst at vente, til du
kom hjem, for det vedr�rer os alle.
318
00:28:22,965 --> 00:28:28,197
- Hvad hvis nogen stikker os?
- Hvem skulle stikke os? Peter...
319
00:28:28,364 --> 00:28:32,563
- Mange her lever af tyskerne.
- Vi skal ikke v�re ligesom dem.
320
00:28:32,725 --> 00:28:35,683
Nej... Nej.
321
00:28:40,125 --> 00:28:43,436
Du h�rte selv far sige,
hvor vigtigt det er.
322
00:28:44,606 --> 00:28:48,201
Jeg kan bare ikke se os
som modstandsfolk.
323
00:28:49,726 --> 00:28:53,605
Kan du se Gulle vokse op
i et nazistisk Danmark?
324
00:28:55,367 --> 00:28:58,882
Nej. Selvf�lgelig har du ret.
325
00:29:00,127 --> 00:29:05,599
Der sker ikke noget.
Jeg lover, at der ikke sker noget.
326
00:29:54,010 --> 00:29:58,561
Jeg kan godt forst�, at du har brug for
mere tid at t�nke over det i.
327
00:30:00,050 --> 00:30:04,009
Peter har heller ikke
besluttet sig endnu.
328
00:30:04,171 --> 00:30:07,082
N�r Tulle har sagt ja,
g�r Peter det ogs�.
329
00:30:07,250 --> 00:30:09,559
Det kan der v�re noget om.
330
00:30:09,730 --> 00:30:14,327
P� landbrugsskolen blev jeg spurgt,
om jeg ville v�re med i sabotage.
331
00:30:14,491 --> 00:30:18,530
Vi var mange, der gerne ville,
men vi har heller ikke kone og b�rn.
332
00:30:23,131 --> 00:30:28,125
Far, hvordan ville du have det,
hvis Gulle mistede sin mor og far?
333
00:30:34,772 --> 00:30:37,923
Det ville v�re s� stor en sorg, s�...
334
00:30:38,773 --> 00:30:43,801
- Det er der ingen, der kan svare p�.
- Er det s� det v�rd? Er det?
335
00:30:45,813 --> 00:30:48,611
Vi skal ikke spr�nge noget i luften.
336
00:30:48,773 --> 00:30:53,086
Du f�r det til at lyde som en skovtur,
hvor vi tager bomber med.
337
00:30:53,254 --> 00:30:56,006
Jeg ved godt, det ikke er ufarligt -
338
00:30:56,173 --> 00:31:00,086
- men vi har en mulighed
for at g�re noget.
339
00:31:00,253 --> 00:31:04,725
En hel by i Norge blev udslettet, da en
gruppe m�nd havde lavet sabotage.
340
00:31:04,893 --> 00:31:09,092
Alle m�nd blev sendt i kz-lejre.
Drenge helt ned til 16 �r!
341
00:31:09,254 --> 00:31:15,124
Her er ikke d�dsstraf i Danmark.
Det kommer ikke til at ske.
342
00:31:18,575 --> 00:31:21,042
Hvordan kan du v�re s� sikker?
343
00:31:23,174 --> 00:31:27,167
Jeg ville aldrig g�re det her,
hvis det kunne g� ud over jer.
344
00:31:29,455 --> 00:31:32,687
Det har du mit ord p�, Niels.
345
00:31:38,055 --> 00:31:41,253
Jeg h�ber, du har ret.
346
00:31:47,976 --> 00:31:51,889
- Har de sagt noget?
- Vi har ikke fundet senderen endnu.
347
00:31:52,056 --> 00:31:56,016
- Hvor har du v�ret?
- I Mariager og se p� nogle grise.
348
00:31:56,176 --> 00:31:59,725
- Var de noget v�rd?
- Der var nogle rigtig fine nogle.
349
00:31:59,896 --> 00:32:03,128
- Til en god pris.
- Det her er da vigtigere.
350
00:32:06,857 --> 00:32:11,932
...en demonstration for folkestyre
mod det nazistiske diktatur.
351
00:32:12,098 --> 00:32:16,375
Den engelske vicepremierminister
udtaler om danskernes valg:
352
00:32:16,537 --> 00:32:20,770
"At overv�re en demonstration for
troen p� det demokratiske system -
353
00:32:20,938 --> 00:32:25,409
- bestyrker mig i, at danskerne
kun venter p� det rette �jeblik -
354
00:32:25,577 --> 00:32:30,528
- at slutte jertil os."
355
00:32:30,698 --> 00:32:33,451
P� genh�r. Lyt igen.
356
00:32:35,739 --> 00:32:39,414
"P� genh�r. Lyt igen."
Det er koden til os.
357
00:32:39,579 --> 00:32:43,368
- S� er det i aften, det sker.
- Vi m� h�be, de andre har h�rt det.
358
00:32:43,539 --> 00:32:46,976
Men hvis alle ikke har h�rt radio,
s� mangler I jo en.
359
00:32:47,140 --> 00:32:50,052
- M� jeg s� ikke komme med?
- Nej, Gerda!
360
00:32:50,220 --> 00:32:55,134
Niels har ret.
Det er ikke noget for piger.
361
00:33:05,340 --> 00:33:08,138
Det er godt, Niels.
362
00:33:14,461 --> 00:33:17,214
Der er han.
363
00:33:21,022 --> 00:33:24,457
- Skal vi vente p� de andre?
- Vi kan ikke g� s� mange.
364
00:33:24,621 --> 00:33:27,135
- Held og lykke med det.
- Tak.
365
00:33:27,301 --> 00:33:31,215
Jeg h�ber ikke, vi f�r brug for det.
366
00:33:31,942 --> 00:33:33,819
Niels!
367
00:33:43,062 --> 00:33:46,657
- Skal du st� herude hele natten?
- Nej.
368
00:33:53,742 --> 00:33:56,211
Du kan bare g� ind og sove.
369
00:33:56,382 --> 00:34:00,297
Det er sv�rt,
n�r de render rundt derude.
370
00:34:01,143 --> 00:34:03,099
Jo.
371
00:34:07,904 --> 00:34:12,056
Du kunne g� over til Tulle.
Hun er sikkert ogs� bekymret.
372
00:34:12,224 --> 00:34:15,853
- Ja, det har du da ret i.
- Ja.
373
00:34:16,024 --> 00:34:19,381
- Du har ikke set Gerda?
- Nej.
374
00:34:23,625 --> 00:34:27,220
Gad vide,
hvor lavt s�dan et monstrum flyver.
375
00:34:27,385 --> 00:34:30,855
- Jeg g�r over til Tulle.
- Ja, g�r du det.
376
00:34:31,026 --> 00:34:35,064
Vi repeterer en sidste gang.
I stiller jer op i fire grupper -
377
00:34:35,224 --> 00:34:37,580
- p� en lige linje p� marken.
378
00:34:37,745 --> 00:34:40,543
P� mit signal t�nder gruppe 1 lygten.
379
00:34:40,705 --> 00:34:45,860
Det er Svend og Henning Andersen.
Gruppe 2 er Niels, Johan Kj�r.
380
00:34:46,026 --> 00:34:50,464
S� t�nder gruppe 3 deres lygte.
Anders Venning, S�ren Kristensen.
381
00:34:50,627 --> 00:34:55,177
S� Jens og Andreas Stenz med den
r�de lampe, der indikerer vindretning.
382
00:34:55,346 --> 00:34:59,863
Vi slukker flagermuselamperne
og g�r i position efter et sidste tjek.
383
00:35:00,027 --> 00:35:03,224
Gruppe 1! Godt.
Gruppe 2!
384
00:35:03,387 --> 00:35:06,937
Gruppe 3.
Og gruppe 4.
385
00:35:07,107 --> 00:35:10,418
Niels og Peter, I f�lger med mig.
386
00:35:10,587 --> 00:35:13,943
Hvad med engelske agenter?
Jeg taler ikke engelsk.
387
00:35:14,107 --> 00:35:18,545
- Du kunne have h�rt efter i skolen.
- Der kommer kun danskere ned.
388
00:35:18,707 --> 00:35:21,745
- Andre sp�rgsm�l?
- M� jeg tage et billede?
389
00:35:21,908 --> 00:35:24,820
Kj�r, forfanden.
Det er ikke en fisketur.
390
00:35:29,469 --> 00:35:32,062
Lad os komme i gang!
391
00:35:33,188 --> 00:35:35,749
- Skal du med overtil Tulle?
- Nej.
392
00:35:35,909 --> 00:35:39,902
- Hvorfor ikke?
- Jeg har ogs� ret til at k�mpe.
393
00:35:40,069 --> 00:35:42,980
- Det m� du ikke.
- Det bestemmer jeg selv.
394
00:35:43,149 --> 00:35:48,099
- Vil du ikke lyve, s� sig sandheden.
- Gerda! Du er ikke rigtig klog!
395
00:35:48,269 --> 00:35:52,501
R�d lampe op mod vinden!
Alle andre retter ind.
396
00:35:53,749 --> 00:35:56,901
Gruppe 1!
Hold �je med vinden, ret ind.
397
00:35:59,030 --> 00:36:01,100
Godt.
398
00:36:03,871 --> 00:36:06,748
Hitler is calling Mussolini.
399
00:36:06,911 --> 00:36:09,583
Hitler is calling Mussolini.
400
00:36:09,750 --> 00:36:13,026
Hello. Hello?
401
00:36:14,831 --> 00:36:17,743
Hitler is calling Mussolini.
402
00:36:21,191 --> 00:36:24,468
Bare de snart svarer.
Ellers m� vi afbryde.
403
00:36:24,632 --> 00:36:28,864
Vi kan risikere, at en tysk maskine
opfanger vores signal.
404
00:36:29,032 --> 00:36:31,148
Hello. Hello...
405
00:36:31,311 --> 00:36:34,544
Hitler is calling Mussolini.
406
00:36:37,512 --> 00:36:40,185
- Gerda! Hvad vil du her?
- V�re med.
407
00:36:40,352 --> 00:36:43,947
- Tror du, det er en leg?!
- Jeg ved, hvad det handler om.
408
00:36:44,114 --> 00:36:47,422
Tag den her.
L�b op til m�llerens bror ved vejen.
409
00:36:47,593 --> 00:36:50,790
- Hj�lp ham med at holde vagt.
- Tak.
410
00:36:50,953 --> 00:36:53,421
Det g�r sgu da ikke, for fanden!
411
00:36:54,754 --> 00:36:57,870
Der er kontakt.
Der er kontakt!
412
00:36:58,033 --> 00:37:01,230
Klar til at t�nde lamperne!
413
00:37:10,913 --> 00:37:14,748
Marius!
Gerda er taget til nedkastningen.
414
00:37:14,914 --> 00:37:18,350
Vi kan ikke g�re noget nu.
Bare Niels passer p� hende.
415
00:37:18,514 --> 00:37:22,189
- Hun er s� st�dig, den pige!
- Ja. Se nu.
416
00:37:46,916 --> 00:37:49,554
Gruppe 2! Gruppe 3!
417
00:37:50,676 --> 00:37:52,826
- T�nd nu.
- Den vil ikke.
418
00:37:52,996 --> 00:37:55,431
- 3!
- Ja.
419
00:37:55,596 --> 00:37:58,793
- Og 4!
- Three, two, one, go!
420
00:38:04,677 --> 00:38:08,590
Hvis vi kan se de faldsk�rme,
kan tyskerne ogs�.
421
00:38:14,037 --> 00:38:17,155
- Hold da k�ft!
- Det er jo ligefrem smukt.
422
00:38:25,598 --> 00:38:27,907
S� skal der dr�n p�!
423
00:38:28,078 --> 00:38:31,230
L�b i mit spor!
Der er masser af mosehuller!
424
00:38:31,398 --> 00:38:34,993
Sig, han skal st� stille et �jeblik.
425
00:38:41,359 --> 00:38:43,952
Velkommen til Danmark.
426
00:38:45,719 --> 00:38:49,110
- Jeg hedder Jacob.
- Er du kommet noget til?
427
00:38:49,280 --> 00:38:55,913
I'm fine. Bare lidt svimmel.
It's horrible.
428
00:38:56,079 --> 00:38:59,709
Vi kan sgu ikke finde
den sidste container.
429
00:38:59,880 --> 00:39:02,758
Satans!
Har ingen set, hvor den landede?
430
00:39:02,921 --> 00:39:05,434
Nej, for vi holdt jo �je med ham.
431
00:39:09,201 --> 00:39:14,798
- Han var lige d�rlig...
- Han skal v�k nu!
432
00:39:16,361 --> 00:39:20,240
- Kom...
- Den her l� i dragten.
433
00:39:27,202 --> 00:39:32,640
Er han komplet idiot? Hvordan kan han
glemme 50.000 kroner?
434
00:39:33,602 --> 00:39:37,515
- 50.000?
- Til modstandsarbejdet.
435
00:39:37,682 --> 00:39:41,197
Heldigt, jeg fandt dem,
inden vi smed dragten i mosen.
436
00:39:43,243 --> 00:39:45,676
Lad os se, hvad det er.
437
00:39:45,842 --> 00:39:49,073
- Cigaretter!
- Hold k�ft, de er amerikanske.
438
00:39:49,243 --> 00:39:52,474
- Dem har jeg ikke set l�nge.
- Det m� v�re en gave.
439
00:39:52,643 --> 00:39:56,522
- Hvad har vi der?
- Det er en maskinpistol!
440
00:39:56,683 --> 00:39:59,596
- Har du en s�k?
- Er det et kikkertsigte?
441
00:39:59,764 --> 00:40:02,358
Det er magasiner.
442
00:40:03,444 --> 00:40:06,480
- Den ertom. Den tager jeg.
- De er tunge.
443
00:40:15,403 --> 00:40:19,477
Hvad siger Marius til,
at du er med her? Ved han det?
444
00:40:19,645 --> 00:40:23,602
- Det tror jeg ikke helt.
- S� vanker der vel.
445
00:40:23,764 --> 00:40:27,314
Det er Jacob, som vi skal have med.
Gerda, du k�rer med nu.
446
00:40:27,485 --> 00:40:31,875
- Gik det godt?
- Vi fandt ikke den sidste container.
447
00:40:32,044 --> 00:40:35,481
I bliver n�dt til at komme af sted.
448
00:40:35,645 --> 00:40:40,117
Satans.
Der kommer en tysk patrulje. Kom!
449
00:40:41,966 --> 00:40:44,240
Kom nu, kom nu! For helvede!
450
00:41:34,809 --> 00:41:39,929
Det gik vist. Du m� godt l�gge den
der v�k. Du skr�mmer bare t�sen.
451
00:41:40,089 --> 00:41:43,798
- Undskyld.
- Gerda. Det g�r ikke noget.
452
00:41:43,969 --> 00:41:48,281
Det er bare med at rulle den sammen
i en p�lse. Den kan ikke v�re heri.
453
00:41:53,089 --> 00:41:55,320
- Kan det v�re der?
- Ja, ja.
454
00:42:01,490 --> 00:42:05,529
- Den erfandeme tung, den her.
- Tag nu bare fat.
455
00:42:05,690 --> 00:42:11,641
- Den er heller ikke derovre.
- Lad os g� mod �st og lede.
456
00:42:29,931 --> 00:42:32,924
Hvordan var det
at springe i faldsk�rm?
457
00:42:33,093 --> 00:42:36,767
Det var...
Det gik jo okay.
458
00:42:40,932 --> 00:42:43,970
Jeg havde ikke regnet med
at m�de en pige her.
459
00:42:44,134 --> 00:42:47,967
Det er heller ikke popul�rt,
at jeg er her.
460
00:42:51,972 --> 00:42:56,251
- Er du s�dan en rigtig soldat?
- Faktisk er jeg matros.
461
00:42:56,413 --> 00:42:59,610
Vores skib l� i havn i England,
da krigen br�d ud.
462
00:42:59,773 --> 00:43:04,290
- Vi meldte os frivilligt.
- Hvad skal du s� lave her?
463
00:43:04,454 --> 00:43:07,445
- Du sp�rgerfor meget, Gerda.
- Undskyld.
464
00:43:08,453 --> 00:43:14,370
Jeg har l�rt en del om spr�ngstoffer
for at kunne hj�lpe modstandsfolkene.
465
00:43:14,534 --> 00:43:18,049
- Bare jeg kunne hj�lpe.
- Du hj�lper jo mig.
466
00:43:18,215 --> 00:43:23,005
S� nu kan vi kalde
dig officiel modstandspige.
467
00:43:32,376 --> 00:43:34,173
Dav.
468
00:43:37,535 --> 00:43:42,007
Gerda!
Vi har v�ret s� bekymrede for dig.
469
00:43:42,176 --> 00:43:47,533
- Hun er lidt af en krudtugle, Fiil.
- Vi to skal have en snak i morgen.
470
00:43:49,655 --> 00:43:52,933
Det skal ikke hindre os i
at tage godt imod g�ster.
471
00:43:53,096 --> 00:43:56,373
- Dav. Marius Fiil. Velkommen.
- Tak.
472
00:43:56,537 --> 00:43:59,097
- Gudrun Fiil.
- Jacob.
473
00:43:59,256 --> 00:44:02,886
- Jeg hedder Bitten Fiil.
- Nu kan du d�kke bord.
474
00:44:04,977 --> 00:44:07,650
Gerda! Hvordan kan du finde p� det?
475
00:44:07,817 --> 00:44:12,767
Shh, Tulle. Vent med det der. Kom
og hils p� vores g�st fra England.
476
00:44:12,938 --> 00:44:16,531
- Han hedder Jacob.
- Det m� du undskylde. Dav.
477
00:44:16,698 --> 00:44:20,452
Tulle Fiil.
Det er hos os, du skal bo.
478
00:44:20,619 --> 00:44:23,577
- N�?
- �n containerfandt de ikke.
479
00:44:23,738 --> 00:44:27,367
Der kom ogs� en tysk patrulje forbi.
480
00:44:28,538 --> 00:44:33,054
Det er rigtigt. Jeg skal sateme love for,
at den fl�j lavt, den flyver.
481
00:44:33,219 --> 00:44:37,849
Lige over hovedet!
Kom og f� noget at spise.
482
00:44:38,018 --> 00:44:41,170
Det store kolde bord,
s� bare tag for dig.
483
00:44:41,339 --> 00:44:44,092
- Du spiser vel med, Albert?
- Nej tak.
484
00:44:44,259 --> 00:44:48,650
Der er meget, der skal g�res,
og Gusta sidder og venter.
485
00:44:48,819 --> 00:44:53,768
- Du m� ogs� v�re sulten efterturen.
- Dansk rullep�lse!
486
00:45:04,501 --> 00:45:06,810
Peter!
487
00:45:07,860 --> 00:45:13,015
- Vi fandt den ikke.
- Vi turde ikke lede l�ngere.
488
00:45:13,181 --> 00:45:16,378
Jeg tager ud
og leder efter den i morgen.
489
00:45:16,540 --> 00:45:21,774
Forh�bentligvis finder vi den f�rst.
Var det ikke noget med nogle penge?
490
00:45:21,942 --> 00:45:24,614
God damn it! De ligger i dragten.
491
00:45:24,781 --> 00:45:28,855
- Det g�r de ikke mere.
- Thank God.
492
00:45:29,022 --> 00:45:32,981
Hold dog k�ft og tal dansk!
Det er det f�rste, de l�rer dig.
493
00:45:35,022 --> 00:45:36,694
For satan.
494
00:45:41,222 --> 00:45:45,738
- Jamen der er noget rullep�lse.
- S�t jer ned og f� noget at spise.
495
00:45:45,902 --> 00:45:50,022
Gudrun har selv lavet den.
Den er det bedste, man f�r.
496
00:45:50,183 --> 00:45:53,220
- Tag noget.
- Axel...
497
00:45:58,023 --> 00:46:02,700
Jamen... Skal vi? Nu vi alle sammen
har noget i glasset.
498
00:46:02,864 --> 00:46:07,380
S� skal vi sk�le for
vores f�rste vellykkede nedkastning.
499
00:46:07,544 --> 00:46:11,935
Tillykke, og... s� m� vi se,
om vi kan finde den sidste container.
500
00:46:12,104 --> 00:46:17,895
Hvis vi f�r en flot fuldm�neperiode,
skal vi i aktion om et par dage.
501
00:46:18,065 --> 00:46:21,137
Vi er klar. Sk�l.
502
00:46:33,905 --> 00:46:38,582
Gerda? Jeg kunne ikke lade v�re med
at fort�lle, hvor du var.
503
00:46:38,746 --> 00:46:42,215
Det g�r ikke noget, Bitten.
Man m� ikke lyve.
504
00:46:42,385 --> 00:46:45,822
Kun n�r vi tager sm�kager
i spisekammeret.
505
00:46:49,307 --> 00:46:52,026
- Gerda.
- Ja?
506
00:46:52,187 --> 00:46:57,897
- Er det ikke fantastisk?
- Jeg var ved at tisse i bukserne.
507
00:47:01,067 --> 00:47:03,535
- Er han ikke s�d?
- Jacob?
508
00:47:05,146 --> 00:47:08,424
Jo. Han er ogs� ret flot.
Synes du ikke?
509
00:47:19,268 --> 00:47:24,296
- Er du klar til at komme af sted?
- Ja. Gerda har banket mig igennem.
510
00:47:24,467 --> 00:47:27,858
Jacob, vil du ikke sidde
ved siden af Gulle?
511
00:47:32,948 --> 00:47:35,941
- Vi skal h�re, hvad din elev kan.
- Okay.
512
00:47:36,109 --> 00:47:40,785
- Hvem er danmarksmester i fodbold?
- B.93 selvf�lgelig. Danmarks bedste.
513
00:47:40,949 --> 00:47:44,829
Ja, hvis man er k�benhavnersnude.
514
00:47:46,789 --> 00:47:50,941
- Hvad m� man aldrig sige?
- Aldrig "hello", men "dav".
515
00:47:51,109 --> 00:47:54,420
Og hvis du siger "too bad",
s� er det...
516
00:47:56,270 --> 00:47:59,386
- Hvad hedder det s�?
- "Tr�ls".
517
00:48:00,949 --> 00:48:03,828
- Hvad siger I s�?
- Han er klar.
518
00:48:03,991 --> 00:48:07,870
Brrrrr... Nu kommer flyveren
fra England. Haps!
519
00:48:08,031 --> 00:48:12,104
- Du er god til b�rn.
- Jeg har leget med mine s�skende.
520
00:48:12,271 --> 00:48:14,944
Savner du dem ikke?
521
00:48:16,151 --> 00:48:20,224
Tre �r er lang tid
ikke at se sin familie.
522
00:48:21,750 --> 00:48:25,347
- Savner du ikke ogs� din k�reste?
- Jeg har ikke nogen.
523
00:48:25,512 --> 00:48:29,220
Hvem er halsk�den s� fra?
524
00:48:29,392 --> 00:48:33,180
Det er en... giftkapsel.
525
00:48:36,393 --> 00:48:40,942
- Hvorfor har du s�dan en?
- Til hvis jeg bliver taget.
526
00:48:42,552 --> 00:48:45,147
S� jeg ikke taler over mig.
527
00:48:48,432 --> 00:48:51,266
Kan du ikke lige give hende den...
528
00:48:56,154 --> 00:49:01,022
- Vi kommer sgu til at savne dig.
- Jeg var glad for at kunne hj�lpe.
529
00:49:01,192 --> 00:49:05,153
- Tak. Ses vi efter krigen?
- Ja.
530
00:49:06,513 --> 00:49:09,551
Lidt hj�lp til det danske.
Sm�ord og s�dan.
531
00:49:09,713 --> 00:49:13,548
- Det vil jeg gl�de mig til at l�se.
- Vi skal af sted nu.
532
00:49:13,714 --> 00:49:17,104
- Farvel, Jacob.
- Vi ses.
533
00:49:20,954 --> 00:49:24,709
- Farvel. Pas nu godt p� dig selv.
- Det skal jeg nok.
534
00:49:24,876 --> 00:49:28,628
- Vi h�ber p� gode overskrifter.
- Jeg skal g�re mit bedste.
535
00:49:28,795 --> 00:49:30,671
Du skal ligge her.
536
00:49:30,835 --> 00:49:35,272
Forh�bentlig har Axel dine papirer
klar, s� vi kan komme til Aarhus.
537
00:49:35,435 --> 00:49:38,791
Er du sikker p�,
at du beh�ver at k�re med?
538
00:49:38,955 --> 00:49:42,312
Nogen skal jo hj�lpe med at l�sse af.
539
00:49:43,797 --> 00:49:47,550
Hils Gudrun og sig, at jeg gl�der mig
til hendes �ggekage.
540
00:49:47,716 --> 00:49:50,150
Du er altid velkommen.
541
00:49:51,876 --> 00:49:57,315
- Jeg skal nok passe godt p� dem.
- K�rforsigtigt, Knud Christensen.
542
00:49:57,477 --> 00:50:01,789
- Ellers ender I p� m�nen.
- Der har jeg aldrig v�ret.
543
00:50:11,318 --> 00:50:14,707
Det var helt hyggeligt
at have ham boende.
544
00:50:14,878 --> 00:50:19,473
T�nk at man skulle savne en
k�benhavner. Hvad siger du, Gerda?
545
00:50:34,719 --> 00:50:37,108
Er tyskerne vant til at se dig?
546
00:50:37,279 --> 00:50:40,909
Jeg har k�rt kakkelovne her,
s� de kender mig.
547
00:50:41,080 --> 00:50:44,594
Det skader ikke, n�r man k�rer
med 300 kg spr�ngstof.
548
00:50:44,760 --> 00:50:46,830
Plus det l�se!
549
00:50:46,999 --> 00:50:50,117
Hvad fanden sker der her?
550
00:50:50,280 --> 00:50:52,952
- Det er ikke godt, det her.
- Satans!
551
00:50:53,120 --> 00:50:58,877
Der er problemer. En tysk vejsp�rring.
Hvad laver du? Ned!
552
00:51:21,201 --> 00:51:23,590
K�rfrem.
553
00:51:23,761 --> 00:51:25,639
N�ste!
554
00:51:33,482 --> 00:51:36,713
Der ligger en pistol under s�det.
555
00:51:38,002 --> 00:51:40,597
Jeg kan sgu ikke skyde.
556
00:51:45,603 --> 00:51:50,198
For helvede da!
Jeg kender ikke nogen af dem.
557
00:51:53,043 --> 00:51:55,238
Papirer, tak.
558
00:51:59,483 --> 00:52:01,395
Hvor kommer I fra?
559
00:52:01,603 --> 00:52:04,993
Jeg har hentet gamle kakkelovne,
der skal repareres.
560
00:52:05,204 --> 00:52:07,672
Er De d�v? Papirer!
561
00:52:15,124 --> 00:52:19,243
Peter Bergenhammer S�rensen.
Hvad laver han sammen med Dem?
562
00:52:19,445 --> 00:52:24,439
Han arbejder p� Thor-bryggeriet i
Randers. Han fik lov til at k�re med.
563
00:52:24,644 --> 00:52:26,874
Unders�g vognen.
564
00:52:27,085 --> 00:52:29,804
V�r venlig at stille ovnene
p� plads igen.
565
00:52:31,045 --> 00:52:34,401
Hvad g�r vi?
Hvis de finder det, er vi f�rdige.
566
00:52:34,566 --> 00:52:38,319
Jeg skyder soldaten
og trykker p� gaspedalen.
567
00:52:51,046 --> 00:52:54,277
Heil Hitler, Otto.
Er der udbrudt krig eller hvad?
568
00:52:54,486 --> 00:52:59,641
Din sp�gefugl. Nej, vi har fundet
en v�bencontainer lige i n�rheden.
569
00:52:59,846 --> 00:53:03,919
- Af jern? Den vil jeg gerne k�be.
- Ja, sikkert.
570
00:53:04,086 --> 00:53:07,966
Forfanden da! Krigen er jo slut,
f�r I erf�rdige med det lort!
571
00:53:08,167 --> 00:53:11,682
G�nther, lad ham k�re.
Han har kun gammelt jern i bilen.
572
00:53:11,888 --> 00:53:15,676
Javel, hr. L�jtnant.
Indstil gennems�gningen.
573
00:53:21,327 --> 00:53:23,762
- Tak.
- K�r videre.
574
00:53:25,089 --> 00:53:27,886
Vi takker Det Tredje Rige
for hj�lpen.
575
00:53:45,770 --> 00:53:50,445
Knud sagde, at det var en bombe fra
os, der spr�ngte det tyske mineskib.
576
00:53:50,609 --> 00:53:55,365
Ja, Linz. En magnetbombe.
Knud Christensen h�rte det i Odense.
577
00:53:55,650 --> 00:54:00,849
- Vi betyder noget!
- Der er opstand p� grund af os.
578
00:54:01,010 --> 00:54:04,320
Jeg har v�ret med til
syv nedkastninger nu.
579
00:54:14,292 --> 00:54:19,127
De har d�rligt nyt.
Er det ikke rigtigt, Axel Nielsen?
580
00:54:19,291 --> 00:54:23,728
Vi har f�et at vide, at regeringen
tr�der tilbage i morgen -
581
00:54:23,971 --> 00:54:27,567
- i protest mod
den tyske v�rnemagts krav.
582
00:54:27,732 --> 00:54:30,200
Hvad er det for krav?
583
00:54:32,132 --> 00:54:37,764
De vil indf�re d�dsstraf for enhver
fjendtlig handling mod V�rnemagten.
584
00:54:38,812 --> 00:54:43,648
Det g�lder ogs� modtagelse
af v�ben og spr�ngstoffer -
585
00:54:43,813 --> 00:54:46,646
- og at huse faldsk�rmsfolk.
586
00:54:47,612 --> 00:54:50,047
Og hvad med kvinderne?
587
00:54:50,213 --> 00:54:55,412
I andre besatte lande har tyskerne ry
for at v�re meget brutale.
588
00:54:57,813 --> 00:55:01,362
- Gerda, du tager ikke af sted mere.
- Nej.
589
00:55:04,455 --> 00:55:07,490
- Satans!
- Det betyder ikke, at vi giver op.
590
00:55:07,654 --> 00:55:09,689
Vel?
591
00:55:13,574 --> 00:55:17,567
Der er vel ikke nogen
fortrydelsesparagraf.
592
00:55:20,134 --> 00:55:23,923
I skal vide, at hvis I blivertaget,
kan det koste jer livet.
593
00:55:26,974 --> 00:55:31,890
Der er s� mange, der er afh�ngige
af os. Vi er n�dt til at blive ved.
594
00:55:33,936 --> 00:55:37,246
Peter, hvad siger du?
595
00:55:37,415 --> 00:55:39,929
Jeg er enig.
596
00:55:42,656 --> 00:55:45,887
- Niels?
- Jamen...
597
00:55:48,096 --> 00:55:50,929
Mor har ret.
598
00:56:11,417 --> 00:56:14,011
Men d�den, Gudrun...
599
00:56:17,617 --> 00:56:21,452
Om det er det v�rd,
kan jeg ikke svare dig p�.
600
00:56:21,618 --> 00:56:25,133
Det er der ingen, der kan, Marius.
601
00:56:26,138 --> 00:56:31,167
Men vi er jo en familie.
Vi har da s� meget at k�mpe for.
602
00:56:44,258 --> 00:56:46,614
Ja...
603
00:56:50,101 --> 00:56:54,456
- Axel siger, der kommer en ny mand.
- Vi fik lige den sidste af sted.
604
00:56:54,620 --> 00:56:58,818
- Han spiste os n�r ud af huset.
- Det kan vist ikke lade sig g�re.
605
00:56:58,979 --> 00:57:01,620
Du skal ogs� vaske under bordene.
606
00:57:03,901 --> 00:57:07,654
Jeg kan ikke lide,
at de er ude i nat.
607
00:57:10,700 --> 00:57:14,330
Der sker dem ikke noget.
Du ved da godt, de er forsigtige.
608
00:57:14,500 --> 00:57:17,810
Men hvad nu hvis...
609
00:57:32,062 --> 00:57:36,101
- Gerda, hvad er der?
- Tyskerne k�rer ind foran kroen!
610
00:57:44,822 --> 00:57:48,293
- Hvad skal vi g�re, Marius?
- Smid br�nde p� komfuret.
611
00:57:48,464 --> 00:57:51,932
Jeg g�r ud og snakker med dem.
612
00:57:55,063 --> 00:57:57,213
- Godaften.
- Godaften.
613
00:57:57,423 --> 00:58:00,814
- Er det Deres kro?
- Ja, det er det.
614
00:58:01,023 --> 00:58:04,413
N� ja... Marius Fiil.
615
00:58:04,624 --> 00:58:07,296
Sergent Hans M�ller.
616
00:58:13,104 --> 00:58:16,779
Hvad laver I her p� min jord?
617
00:58:16,984 --> 00:58:18,782
Nat�velse.
618
00:58:18,984 --> 00:58:24,821
Der er blevet observeret en stigende
flyaktivitet fra de allieredes side.
619
00:58:29,025 --> 00:58:31,415
Har De set noget, hr. Fiil?
620
00:58:34,145 --> 00:58:38,297
Hvis man er heldig,
s� ser man en ugle, der flyver.
621
00:58:41,466 --> 00:58:44,263
Men jeg er overbevist om,
at den er dansk.
622
00:58:44,466 --> 00:58:49,017
Ja. Det bliver vist igen en lang nat.
623
00:58:51,386 --> 00:58:56,666
Man bliver vel ogs� sm�sulten af
at st� herude og vente, ikke sandt?
624
00:59:00,187 --> 00:59:04,419
Det var en fremragende id�,
De fik der. Mange tak.
625
00:59:04,626 --> 00:59:07,095
Det var da s� lidt.
626
00:59:07,307 --> 00:59:11,300
- Sk�l!
- Sk�l, mine herrer!
627
00:59:14,187 --> 00:59:17,975
Du tager den der, Tulle.
Husk purl�g.
628
00:59:22,748 --> 00:59:27,538
- Far siger, der skal flere �l ind.
- De st�r derovre p� bakken.
629
00:59:32,148 --> 00:59:37,177
Hello? Hitler is calling Mussolini.
Hitler is calling Mussolini.
630
00:59:38,429 --> 00:59:40,578
Hello?
631
00:59:44,349 --> 00:59:45,988
Hello?
632
00:59:46,150 --> 00:59:50,268
Gruppe 1... 2... 3... 4!
633
00:59:50,430 --> 00:59:54,548
Hello? Hello? Hello?
Hitler is calling...
634
00:59:55,910 --> 00:59:59,984
Hvad satan?
Sluk lygterne!
635
01:00:00,150 --> 01:00:03,664
Ud til siden! Det er en tysk flyver!
Smid jer ned!
636
01:00:12,470 --> 01:00:15,861
- V�k, forbandede svin!
- Hvad laver du, din idiot?
637
01:00:17,471 --> 01:00:21,224
Hvad t�nker du p�? Du kan
v�re skyld i, at vi bliver dr�bt!
638
01:00:21,390 --> 01:00:25,509
Hvad skulle du ogs� med i det for?
Jeg har ikke kone og barn!
639
01:00:25,671 --> 01:00:28,424
Smid jer ned! Ned!
640
01:00:39,153 --> 01:00:42,588
- Det var t�t p�.
- Hold da k�ft!
641
01:00:42,751 --> 01:00:46,381
- Der er ingen ramt!
- Undskyld.
642
01:00:46,552 --> 01:00:49,430
Undskyld.
643
01:00:49,593 --> 01:00:52,585
- Vi stopper nu.
- Hvad?
644
01:00:52,752 --> 01:00:55,632
De har meldt tilbage.
Vi afbryder.
645
01:00:55,794 --> 01:01:00,787
Det engelske fly kommer jo.
Vi kan ikke stoppe nu.
646
01:01:03,353 --> 01:01:04,992
I gang igen!
647
01:01:31,274 --> 01:01:34,985
Gruppe 1!
Hitler is calling Mussolini. Hello.
648
01:01:35,156 --> 01:01:37,749
2... 3... kom s�... 4!
649
01:01:37,916 --> 01:01:41,351
- Det r�de glas er i stykker!
- L�g noget r�dt hen over!
650
01:01:41,516 --> 01:01:44,747
Har du din kniv p� dig?
Kom med den.
651
01:01:46,835 --> 01:01:49,669
- Andreas, for fanden!
- Er I klar?
652
01:01:49,836 --> 01:01:51,589
Vi er klar!
653
01:02:31,079 --> 01:02:36,436
- Dav. Jeg hedder Jan.
- Vi blev angrebet af et tysk fly.
654
01:02:36,598 --> 01:02:42,232
- Fart p�! Kom nu!
- Det er plastisk spr�ngstof.
655
01:02:49,040 --> 01:02:51,792
Lad os komme af sted.
Har I det hele?
656
01:02:51,959 --> 01:02:54,394
Vi er n�dt til at k�re nu! Kom!
657
01:03:13,041 --> 01:03:17,397
- Hvad siger du, hvis de stopper dig?
- At jeg har v�ret i biografen.
658
01:03:17,561 --> 01:03:21,679
Jeg ville skyde genvej over marken,
men farede vild i m�rket.
659
01:03:21,842 --> 01:03:24,800
- Hvad hedderfilmen?
- "Teatertosset".
660
01:03:24,961 --> 01:03:29,477
- Jeg kan ikke lide det...
- De skal jo advares derude.
661
01:03:29,641 --> 01:03:32,395
Af sted med dig. L�b!
662
01:03:48,562 --> 01:03:51,475
- Albert!
- Hvad s�?
663
01:03:53,243 --> 01:03:56,234
- En tysk flyver har set os.
- Satans!
664
01:03:57,443 --> 01:04:01,437
Gerda, hvad fanden laver du her?
Er du rigtig klog?
665
01:04:01,603 --> 01:04:06,279
- Tr�k vejret.
- Der er flere tyskere p� vej.
666
01:04:06,443 --> 01:04:11,723
- Flere tyskere?
- Der er ogs� en gruppe p� kroen.
667
01:04:11,885 --> 01:04:16,355
- Hvad fanden sker der?
- Dem p� kroen er ikke noget problem.
668
01:04:16,524 --> 01:04:19,756
- Vi har h�ldt snaps i dem.
- Hvad med de andre?
669
01:04:19,924 --> 01:04:23,439
Tulle s� en patrulje.
De kommerfra Randers-kasernen.
670
01:04:23,604 --> 01:04:28,475
- S� kommer de ogs� fra Mariager.
- Vi m� ikke tage de vanlige ruter.
671
01:04:28,645 --> 01:04:31,478
K�r rundt om Hald.
S� er chancen st�rst.
672
01:04:31,645 --> 01:04:34,397
Jeg tager Jan med hjem.
673
01:04:34,565 --> 01:04:37,922
Tak, Gerda.
Du er ikke s�dan at holde hjemme.
674
01:04:38,086 --> 01:04:43,399
- Tyskerne kan komme n�r som helst.
- Gerda, du l�ber sammen med mig.
675
01:04:49,567 --> 01:04:53,525
- Hvorfor k�rte vi ikke med Peter?
- Det er bedst at g� over heden.
676
01:04:53,686 --> 01:04:57,760
S� er vi sikre p�
ikke at m�de tyske patruljer.
677
01:04:57,927 --> 01:05:00,316
Ned, ned, ned!
678
01:05:01,886 --> 01:05:06,005
- Nej, du m� ikke g� fra mig!
- Jeg kommer lige om lidt.
679
01:05:06,167 --> 01:05:08,807
Det lover jeg.
680
01:05:39,448 --> 01:05:41,360
Niels...
681
01:05:45,570 --> 01:05:48,960
Ikke kigge tilbage. Bare kom.
682
01:06:08,171 --> 01:06:09,889
Ned!
683
01:06:42,132 --> 01:06:48,003
Vi er n�dt til at l�be igennem mosen,
s� hundene mister f�rten af os.
684
01:07:00,773 --> 01:07:05,245
Hundene har mistet f�rten!
685
01:07:11,653 --> 01:07:13,930
Vi har mistet f�rten!
686
01:07:14,135 --> 01:07:16,489
Indstil efters�gningen!
687
01:07:16,695 --> 01:07:20,243
Aktionen er afbl�st.
Kom tilbage.
688
01:07:22,175 --> 01:07:23,813
K�r videre!
689
01:07:32,175 --> 01:07:38,489
Godt... Jeg m� opfordre jertil
at holde lav profil et stykke tid.
690
01:07:40,015 --> 01:07:44,009
N�r jeg har afleveret Jan i Aarhus,
forsvinder jeg til K�benhavn.
691
01:07:44,176 --> 01:07:47,053
S� m� vi se p� det.
692
01:07:48,417 --> 01:07:54,208
- Er der ikke noget, vi kan g�re?
- Vi var meget, meget heldige i dag.
693
01:07:58,856 --> 01:08:01,451
Sk�l!
694
01:08:03,417 --> 01:08:07,126
- Jeg kommer sgu til at savne jer.
- I lige m�de.
695
01:08:07,296 --> 01:08:12,292
- For et frit Danmark.
- Frit Danmark.
696
01:08:20,818 --> 01:08:24,572
Nej, ved I nu hvad?!
Vi har f�et det her ene liv.
697
01:08:24,738 --> 01:08:27,775
Er det s� ikke meningen,
at vi skal leve det?
698
01:08:32,699 --> 01:08:34,928
Kom nu ud og dans!
699
01:08:35,098 --> 01:08:37,659
Vi har kun det sjov, vi selv laver.
700
01:08:37,819 --> 01:08:41,654
- Bitten, kom hen til mig.
- Ja, dans med far.
701
01:09:56,383 --> 01:09:59,421
Axel Nielsen, det er en overraskelse.
702
01:09:59,584 --> 01:10:01,653
Dav.
703
01:10:01,823 --> 01:10:04,657
- Dav.
- Dav.
704
01:10:08,344 --> 01:10:12,098
- Vil De have kaffe?
- Nej tak.
705
01:10:13,704 --> 01:10:17,060
Vi havde ikke regnet med
at se Dem her.
706
01:10:18,585 --> 01:10:24,262
- Vi troede, De var i K�benhavn.
- Der er sket noget alvorligt.
707
01:10:24,424 --> 01:10:28,738
Jacob er blevet taget. Han var
sammen med Jan, da det skete.
708
01:10:28,905 --> 01:10:32,420
- Det var kun Jan, der tog kapslen.
- Stakkels dreng.
709
01:10:33,985 --> 01:10:37,501
- Hvad med Jacob?
- H�jst sandsynligt hos Gestapo.
710
01:10:39,065 --> 01:10:43,058
Her er falske pas, svenske penge
og navnet p� en kontaktperson.
711
01:10:43,225 --> 01:10:47,743
Der ligger en b�d i Randers Havn,
og der kommer en bil om en time.
712
01:10:47,907 --> 01:10:53,377
Vi har kun plads til Dem
og Deres familie. De er i st�rst fare.
713
01:10:53,546 --> 01:10:58,701
De kan ikke garantere, at der ikke
sker dem, der bliver tilbage, noget?
714
01:10:58,867 --> 01:11:01,097
Nej. Det kan jeg ikke.
715
01:11:12,587 --> 01:11:15,624
Nej tak.
716
01:11:29,748 --> 01:11:32,023
Godt.
717
01:11:41,429 --> 01:11:44,307
- Gudrun.
- Farvel.
718
01:11:49,309 --> 01:11:52,460
M� Gud v�re med jer.
719
01:12:01,590 --> 01:12:04,468
Det kan vi da ikke nu.
720
01:12:46,352 --> 01:12:49,549
Nu er de her, Marius.
721
01:12:49,713 --> 01:12:53,183
N�. N� er de her nu?
722
01:13:07,753 --> 01:13:10,426
Det skal nok g�.
723
01:13:32,795 --> 01:13:35,356
Velkommen til Hvidsten Kro.
724
01:13:54,397 --> 01:13:57,229
- Hvad skal der ske nu?
- Jeg ved det ikke.
725
01:13:57,436 --> 01:14:00,712
Jeg sagde, I skulle se lige ud!
726
01:14:05,117 --> 01:14:08,029
S�t jer hen til de andre.
727
01:14:12,758 --> 01:14:15,794
L�g hele familien i h�ndjern.
728
01:14:15,998 --> 01:14:18,717
Javel, Herr Sturmbannf�hrer.
729
01:14:25,519 --> 01:14:28,112
Hvad med Gulle?
730
01:14:28,278 --> 01:14:31,794
Du f�r nok lov til at tage hende med.
731
01:14:51,280 --> 01:14:53,952
S�t Dem ned.
732
01:14:54,119 --> 01:14:56,713
Nej! Nej, I m� ikke tage Bitten!
733
01:14:56,880 --> 01:15:00,191
F�rer I nu ogs� krig mod b�rn?
734
01:15:07,080 --> 01:15:09,595
N�, min lille ven.
735
01:15:16,000 --> 01:15:20,473
Pigen bliver her.
L�g de to andre i h�ndjern.
736
01:15:23,042 --> 01:15:27,398
Du kommer snart hjem igen,
lille Gerda.
737
01:15:27,601 --> 01:15:30,116
Tag barnet. Nu!
738
01:15:30,482 --> 01:15:35,351
- Mor, det kan jeg ikke.
- Det er bedst, hun er hos Gudrun.
739
01:15:35,522 --> 01:15:38,479
- Nej...
- Jo, kom. Jeg passer p� hende.
740
01:15:38,642 --> 01:15:40,758
Det kan jeg ikke!
741
01:15:51,243 --> 01:15:53,756
F�r alle ud i vognen!
742
01:16:01,124 --> 01:16:03,956
Jeg kan godt g� selv!
743
01:16:04,123 --> 01:16:08,755
I m� ikke v�re kede af det.
I har ikke gjort noget galt.
744
01:16:09,764 --> 01:16:12,232
Farvel, mor!
745
01:16:15,404 --> 01:16:17,635
S�, lille Bitten.
746
01:16:19,684 --> 01:16:22,881
Er det Bitten? Er det Bitten?
747
01:16:49,046 --> 01:16:52,277
Det lykkedes Andreas at slippe v�k.
748
01:16:52,446 --> 01:16:54,913
Hvad med Svend Andersen?
749
01:16:55,086 --> 01:16:58,079
Han er hos en kammerat i Randers.
750
01:16:58,247 --> 01:17:01,796
Jeg h�ber, han er blevet advaret.
751
01:17:01,966 --> 01:17:04,924
- Fandt de dit lager?
- Nej.
752
01:17:05,086 --> 01:17:07,727
Godt at vide til forh�ret.
753
01:17:55,250 --> 01:17:57,445
Tulle!
754
01:17:59,730 --> 01:18:02,688
Mig slipper du ikke s� let for.
755
01:18:02,849 --> 01:18:08,607
Hej. Lad mig se dig.
Nej, hvor er det dejligt at se dig.
756
01:18:08,770 --> 01:18:12,320
Jeg har virkelig ogs� savnet dig.
757
01:18:15,971 --> 01:18:19,849
- Fort�l nu. Har du v�ret til forh�r?
- Ja, to gange.
758
01:18:20,011 --> 01:18:23,686
- Fortalte du dem noget?
- Jeg sagde, jeg ikke vidste noget.
759
01:18:23,851 --> 01:18:28,448
- De sagde, I havde indr�mmet alt.
- Det sagde de ogs� til mig.
760
01:18:28,611 --> 01:18:32,524
Og s� vidste de, at jeg kendte Jacob.
761
01:18:32,691 --> 01:18:35,968
Gerda, fortalte du dem noget
om Jacob?
762
01:18:36,132 --> 01:18:41,764
Nej. Jeg spillede dum. Sagde, at han
var en, der skulle l�re om landbrug.
763
01:18:46,653 --> 01:18:51,249
- Du ved godt, at...
- Ja. Jeg ved godt, det var ham.
764
01:18:52,612 --> 01:18:54,922
Gerda...
765
01:18:55,094 --> 01:18:57,732
Jeg er s� bange.
766
01:19:00,174 --> 01:19:02,845
Jeg skal nok passe p� dig.
767
01:19:07,254 --> 01:19:10,928
Ved du hvad?
Jeg har helt glemt...
768
01:19:13,574 --> 01:19:16,008
Fra mor.
769
01:19:17,734 --> 01:19:20,487
�ben den.
770
01:19:40,495 --> 01:19:43,647
- S� er posten kommet.
- Tak.
771
01:20:03,537 --> 01:20:05,653
"K�re elskede Gudrun."
772
01:20:05,817 --> 01:20:10,254
"Jeg h�ber, dette brev n�r dig.
Du skal ikke blive forskr�kket -
773
01:20:10,418 --> 01:20:14,889
- men i g�r kom en transport fra
Aarhus, og med var Tulle og Gerda."
774
01:20:15,057 --> 01:20:20,894
"Men de blev ikke her. Rygtet siger,
at de skulle til Vestre F�ngsel."
775
01:20:21,059 --> 01:20:24,209
"Jeg h�ber det ikke.
Det siges, at der -
776
01:20:24,378 --> 01:20:28,337
- bliver man stillet for en krigsret
og d�mt til d�den."
777
01:20:28,498 --> 01:20:31,935
"Det er h�rdt for Peter,
og han n�gter at tro p� det."
778
01:20:32,098 --> 01:20:36,456
"Jeg er sikker p�, at det er et rygte.
Muligvis skal vi ogs� derind -
779
01:20:36,619 --> 01:20:40,089
- men vi ved intet.
Din Marius."
780
01:21:00,501 --> 01:21:04,812
Tror du, vi slipper levende
fra det her, far?
781
01:21:19,140 --> 01:21:21,609
Vend jer om!
782
01:21:24,781 --> 01:21:29,139
G�r jer ingen bekymringer om jeres
ting. De sendes til jeres efterladte.
783
01:21:29,342 --> 01:21:33,574
I bliver stillet for en krigsret,
og s� bliver I henrettet.
784
01:21:34,982 --> 01:21:37,814
Hold k�ft! Ind p� r�kke!
785
01:21:38,902 --> 01:21:41,337
- Far!
- Gerda?
786
01:21:42,183 --> 01:21:46,255
- Peter! Hvordan har du det?
- Slip hende, for helvede!
787
01:21:46,421 --> 01:21:49,257
Hold mund!
Hold mund, for helvede!
788
01:21:51,344 --> 01:21:54,891
Ind i cellerne med jer!
Hurtigere, hurtigere.
789
01:21:55,102 --> 01:21:57,571
Kom s� af sted!
790
01:21:58,663 --> 01:22:01,178
F� s� lidt fart p�!
791
01:22:06,503 --> 01:22:09,655
Det var s� dejligt at se dem i dag.
792
01:22:09,823 --> 01:22:11,815
Ja.
793
01:22:18,104 --> 01:22:21,221
Hvorfor var Peter s�dan?
794
01:22:29,346 --> 01:22:32,417
Jeg vil bare s� gerne hjem.
795
01:22:37,306 --> 01:22:38,897
Ja.
796
01:22:41,065 --> 01:22:44,615
Spurgte du,
om han kunne tage nogle kort med?
797
01:22:44,785 --> 01:22:49,303
Trumf!
Spar. Det er den gode farve.
798
01:22:51,827 --> 01:22:54,863
Det var hurtigt!
799
01:22:57,266 --> 01:23:00,816
Man m� v�re lidt n�rig med dem.
800
01:23:06,708 --> 01:23:09,585
Spiller du mine kort?
801
01:23:18,669 --> 01:23:21,704
Jeg forst�r godt,
hvordan du har det, Peter.
802
01:23:21,867 --> 01:23:26,385
Tyskerne skyder ikke kvinder.
De skyder heller ikke os.
803
01:23:26,549 --> 01:23:30,302
Hvis de kommer til Tyskland,
s� d�r de i en kz-lejr -
804
01:23:30,468 --> 01:23:33,301
- og jeg f�r ikke lov til
at sige farvel.
805
01:23:33,468 --> 01:23:35,858
Peter...
806
01:23:36,869 --> 01:23:39,064
Peter!
807
01:23:39,229 --> 01:23:44,781
Du skal tage dig sammen. Vi skal
klare det her. De m� ikke kn�kke os.
808
01:23:44,949 --> 01:23:49,739
- Ikke ogs�?
- Jeg tror ikke, jeg kan mere.
809
01:23:49,909 --> 01:23:54,620
- Det kan du godt.
- Jeg tror ikke, jeg kan.
810
01:23:58,550 --> 01:24:00,905
S�...
811
01:24:06,870 --> 01:24:10,180
Jeg elsker Tulle og Gulle.
812
01:24:12,790 --> 01:24:14,986
Ja.
813
01:24:19,911 --> 01:24:21,981
Tag dig sammen, Peter.
814
01:24:22,151 --> 01:24:25,588
Du kan godt.
Det er godt.
815
01:24:27,911 --> 01:24:30,221
Niels...
816
01:25:13,514 --> 01:25:17,143
Bitten? Hvad laver du hernede?
817
01:25:17,314 --> 01:25:21,592
- Jeg kunne ikke sove.
- Kom herover og s�t dig.
818
01:25:29,394 --> 01:25:33,912
- Hvorn�rtror du, de kommer hjem?
- Uha, det ved jeg ikke.
819
01:25:36,994 --> 01:25:39,748
Jeg savner dem.
820
01:25:39,915 --> 01:25:43,511
Ja. Det g�r jeg ogs�.
821
01:25:49,836 --> 01:25:54,432
Jeg har l�st, at de har skudt
otte modstandsfolk i K�benhavn.
822
01:25:54,596 --> 01:25:59,830
Det er forf�rdeligt.
Du skal ikke l�se den slags, Bitten.
823
01:26:06,716 --> 01:26:12,668
Tror du s� ogs�,
at de skyder far og Niels og Peter...
824
01:26:14,158 --> 01:26:16,830
...og Tulle og Gerda?
825
01:26:21,638 --> 01:26:25,347
Det tror jeg nu ikke, de g�r.
826
01:26:30,197 --> 01:26:33,953
Vil du ikke hj�lpe mig med
at t�lle de her?
827
01:26:34,119 --> 01:26:37,077
Bare l�g ti�rerne her.
828
01:27:00,040 --> 01:27:03,112
Hvad laver du?
829
01:27:21,842 --> 01:27:27,518
Frisk luft er vel ogs�
en slags frihed.
830
01:27:32,322 --> 01:27:37,555
Det er den danske afdeling.
Jeg tror, han vil os et eller andet.
831
01:27:40,282 --> 01:27:44,594
Hvad laver han?
Kan du n� det?
832
01:27:53,123 --> 01:27:55,762
Kom nu, for fanden!
833
01:28:04,644 --> 01:28:09,081
"Tyskerne har henrettet otte fra
�rsgruppen som h�vn for sabotage."
834
01:28:09,243 --> 01:28:13,556
"Hele K�benhavn er i opr�r.
Der er storstrejke p� vej."
835
01:28:13,723 --> 01:28:16,477
Hvad st�r der mere?
836
01:28:19,085 --> 01:28:23,362
I morgen klokken 23 modtager vi
en pistol fra den danske afdeling.
837
01:28:23,525 --> 01:28:27,359
N�r vi har den, laver vi en alarm
herinde, s� vagten kommer ind.
838
01:28:27,525 --> 01:28:31,359
- Ham overmander vi.
- Der er jo vagter overalt.
839
01:28:31,525 --> 01:28:34,323
Om aftenen er der kun �n vagt.
840
01:28:34,485 --> 01:28:37,876
KI. 21 bliver d�ren
til den danske afdeling l�st.
841
01:28:38,046 --> 01:28:42,278
Men vores danske venner f�r den l�st
op. N�r vi har kontrol over vagten -
842
01:28:42,445 --> 01:28:47,964
- lister vi os ned til den danske
afdeling. Der holder en bil klar.
843
01:28:49,366 --> 01:28:51,721
Og s� sejler vi til Sverige.
844
01:28:51,886 --> 01:28:53,955
Sluk lyset.
845
01:29:07,288 --> 01:29:11,645
Jeg kan godt forst�, I bekymrer jer,
men vi har ikke andre muligheder.
846
01:29:11,807 --> 01:29:15,117
Jeg tror ikke,
tyskerne h�vner sig p� familierne.
847
01:29:15,287 --> 01:29:18,884
- Situationen er alt for ansp�ndt.
- Jeg mener som Niels.
848
01:29:19,048 --> 01:29:21,845
Vi skal bruge chancen
for at overleve.
849
01:29:22,008 --> 01:29:26,286
Hvad siger du, far? Skal vi bare
sidde med h�nderne i sk�det?
850
01:29:27,288 --> 01:29:30,519
- Hvad?
- Niels har nogle gode argumenter.
851
01:29:33,169 --> 01:29:36,639
Jeg stemmerfor, at vi g�rfors�get.
852
01:29:42,969 --> 01:29:47,043
De skal fandeme ikke tro,
at vi vil sidde her som slagtekv�g.
853
01:29:47,210 --> 01:29:48,642
H�rt.
854
01:30:01,090 --> 01:30:03,445
- Hvad nu?
- Rolig.
855
01:30:18,091 --> 01:30:20,399
Satans!
856
01:30:20,570 --> 01:30:22,720
Luk!
857
01:30:23,811 --> 01:30:25,882
Alarm!
858
01:30:26,051 --> 01:30:30,330
- Det var s� t�t p�...!
- Du gjorde, hvad du kunne, Niels.
859
01:30:31,211 --> 01:30:33,930
Satans ogs�!
860
01:31:13,534 --> 01:31:16,254
Det var en god fest.
861
01:31:17,134 --> 01:31:20,365
Ja, det var det.
862
01:31:57,217 --> 01:32:00,970
Hvem kunne have vidst,
at vi ville ende s�dan her?
863
01:32:01,137 --> 01:32:04,174
Det var der ingen,
der kunne vide, Marius.
864
01:32:05,417 --> 01:32:07,692
Nej.
865
01:32:11,257 --> 01:32:15,297
Jeg skulle nok
have lyttet til Niels dengang.
866
01:32:18,337 --> 01:32:20,851
Men, Albert, man...
867
01:32:21,379 --> 01:32:26,293
Man bliver s� h�rd indeni.
Man bliver som en sten...
868
01:32:27,618 --> 01:32:30,975
...s� man slet ikke kan...
869
01:32:40,939 --> 01:32:43,134
Jeg...
870
01:32:46,619 --> 01:32:50,931
- I dag kan jeg ikke andet end gr�de.
- Nej.
871
01:32:59,179 --> 01:33:02,855
Tak for mange gode stunder, Marius.
872
01:33:04,021 --> 01:33:07,615
I lige m�de, min ven.
873
01:33:13,141 --> 01:33:16,052
- Vi har haft det sk�gt.
- Ja.
874
01:33:23,982 --> 01:33:25,811
H�r efter!
875
01:33:25,981 --> 01:33:29,942
Jeg fik f�rst beskeden
her til morgen.
876
01:33:32,861 --> 01:33:37,139
Albert skriver hele tiden,
at det nok skal g�.
877
01:33:39,222 --> 01:33:42,214
At der ingen fare er.
878
01:33:43,623 --> 01:33:47,171
Gudrun mener, vi skal sende
en anmodning om ben�dning -
879
01:33:47,342 --> 01:33:52,133
- til kong Christian X
og Werner Best, s�...
880
01:33:55,783 --> 01:33:58,297
En ben�dning?
881
01:33:59,903 --> 01:34:03,373
De fleste af dem,
der kommerfor en krigsret -
882
01:34:03,542 --> 01:34:06,616
- bliver henrettet.
883
01:34:15,783 --> 01:34:21,018
Det er jo derfor, at vi skal skrive
den anmodning om ben�dning.
884
01:34:26,185 --> 01:34:28,858
I betragtning af de store skader -
885
01:34:29,065 --> 01:34:33,378
- som nedkastningerne i Hvidsten
har forvoldt den tyske v�rnemagt -
886
01:34:33,585 --> 01:34:36,702
- vil jeg henstille til,
at de �rede dommere -
887
01:34:36,905 --> 01:34:42,025
- id�mmer alle anklagede
den strengeste straf.
888
01:34:42,226 --> 01:34:44,660
D�dsstraf.
889
01:34:47,386 --> 01:34:51,460
- Har forsvareren noget at tilf�je?
- Nej, hr. Dommer.
890
01:34:53,627 --> 01:34:56,345
Har de anklagede noget at tilf�je?
891
01:35:06,546 --> 01:35:10,621
Tyskerne er tr�ngt ind i Danmark,
og vi er i krig.
892
01:35:10,907 --> 01:35:14,696
Vi er ikke forbrydere,
vi er patrioter.
893
01:35:14,867 --> 01:35:20,022
F�r krigen var vi alle
helt almindelige mennesker -
894
01:35:20,187 --> 01:35:24,386
- der bare �nskede
at leve i fred med vores naboer.
895
01:35:29,708 --> 01:35:32,348
Vil De v�re s� venlig
at overs�tte?
896
01:35:32,508 --> 01:35:35,739
Selvf�lgelig.
897
01:35:39,429 --> 01:35:44,548
Hvis ikke tyske unge og danske unge
engang i fremtiden -
898
01:35:44,709 --> 01:35:48,702
- skal r�kke hinanden h�nden
hen over gr�nsen i venskab...
899
01:35:50,189 --> 01:35:53,180
...s� giver vores d�d ingen mening.
900
01:35:54,309 --> 01:35:57,905
Jeg beder Dem derfor om
at ben�de de unge.
901
01:35:58,830 --> 01:36:03,699
Hr. Fiil �nsker,
at retten ben�der de unge.
902
01:36:11,910 --> 01:36:16,780
Jeg vil bare sige, at I m� gerne
henrette mig i stedet for de unge.
903
01:36:16,951 --> 01:36:22,184
Jeg er alene og har ingen familie,
der vil savne mig.
904
01:36:22,871 --> 01:36:26,989
Niels Kj�r mener, at man b�r
henrette ham i stedet for de unge -
905
01:36:27,191 --> 01:36:30,661
- fordi han er enlig
og ikke har nogen familie.
906
01:36:33,591 --> 01:36:38,950
Domsafsigelsen bliver fremsat senere.
F�r de anklagede bort!
907
01:36:41,032 --> 01:36:43,945
Det skal nok g�.
908
01:36:46,352 --> 01:36:50,187
Jeg kan ikke forestille mig,
at de vil henrette alle jer unge.
909
01:36:50,353 --> 01:36:54,187
Og vi andre kan vel altid...
anmode om ben�dning.
910
01:36:57,473 --> 01:37:00,351
Hvem vinder krigen?
911
01:37:02,313 --> 01:37:05,147
Det g�r vi selvf�lgelig.
912
01:37:07,873 --> 01:37:12,231
Krone, s� vinder Amerika.
Plat, s� vinder Rusland.
913
01:37:15,114 --> 01:37:17,151
Og hvad med Tyskland?
914
01:37:17,354 --> 01:37:20,471
I vinder, hvis den lander lodret.
915
01:37:24,556 --> 01:37:26,829
G� tilbage!
916
01:37:27,275 --> 01:37:29,630
Niels.
917
01:37:45,676 --> 01:37:48,509
I det tyske folks navn...
918
01:37:54,676 --> 01:37:57,589
Krov�rt Marius Fiil.
919
01:37:57,796 --> 01:37:59,627
D�dsstraf.
920
01:37:59,836 --> 01:38:02,874
Medhj�lper Niels Fiil.
921
01:38:03,077 --> 01:38:04,908
D�dsstraf.
922
01:38:05,117 --> 01:38:08,666
Bryggeriarbejder
Peder Bergenhammer S�rensen.
923
01:38:08,877 --> 01:38:11,151
D�dsstraf.
924
01:38:11,357 --> 01:38:14,191
Mekaniker Johan Kj�r Hansen.
925
01:38:14,398 --> 01:38:17,788
D�dsstraf.
Radioforhandler Niels Nielsen Kj�r.
926
01:38:17,997 --> 01:38:21,786
D�dsstraf.
Karetmager S�ren Peder Kristensen.
927
01:38:21,998 --> 01:38:25,832
D�dsstraf.
M�ller Henning Andersen.
928
01:38:26,038 --> 01:38:29,918
D�dsstraf.
Albert Carlo lversen.
929
01:38:30,117 --> 01:38:33,907
D�dsstraf.
Husmoder Kirstine S�rensen.
930
01:38:37,279 --> 01:38:39,667
D�dsstraf.
931
01:38:49,119 --> 01:38:51,918
Vi holder en halv times pause.
932
01:39:09,560 --> 01:39:12,598
F�rst s� tager vi Goebbels
i det ene ben
933
01:39:18,241 --> 01:39:22,121
og s� sl�r vi G�ring i panden
med en sten.
934
01:39:27,961 --> 01:39:31,716
S� tager vi Hitler i en strop
935
01:39:33,042 --> 01:39:36,716
ved siden af von Ribbentrop.
936
01:39:39,642 --> 01:39:42,918
S� bliver de rent til grin.
937
01:39:43,082 --> 01:39:46,393
De fire nazisvin.
938
01:39:49,522 --> 01:39:52,754
Husmoder Kirstine S�rensen.
939
01:39:55,922 --> 01:39:58,881
Livsvarigt f�ngsel.
940
01:39:59,083 --> 01:40:03,635
Bonde Jens Stenz.
Livsvarigt f�ngsel.
941
01:40:03,844 --> 01:40:06,642
Chauff�r Barner Hyldgaard Andersen.
942
01:40:06,843 --> 01:40:08,675
Livsvarigt f�ngsel.
943
01:40:08,883 --> 01:40:12,559
Anders Stensgaard.
Fire �rs f�ngsel.
944
01:40:12,764 --> 01:40:16,154
K�bmand Knud Peter
Buchhorn Christensen.
945
01:40:16,363 --> 01:40:18,162
Fire �rs f�ngsel.
946
01:40:18,365 --> 01:40:20,719
Gerda Fiil.
947
01:40:20,925 --> 01:40:22,802
To �r.
948
01:40:28,326 --> 01:40:31,158
Har I f�et at vide, hvor I skal hen?
949
01:40:31,325 --> 01:40:33,885
Jeg tror Tyskland.
950
01:40:37,566 --> 01:40:42,480
S�, nu g�lder det om at holde
hovedet h�jt. Ikke flere t�rer, Gerda.
951
01:40:42,645 --> 01:40:45,637
- Gudrun.
- Marius.
952
01:40:45,806 --> 01:40:49,321
- Hvor er det godt at se dig.
- Far.
953
01:41:01,367 --> 01:41:06,282
- Tulle.
- Jeg skal hilse jerfra Bitten.
954
01:41:07,327 --> 01:41:11,445
- Hvordan har hun det?
- Jo, hun klarer det nogenlunde.
955
01:41:12,767 --> 01:41:15,839
- Det skal nok g�, Marius.
- Godt.
956
01:41:16,007 --> 01:41:20,047
Godt, hun ikke kom med. Det havde
v�ret alt for h�rdt for hende.
957
01:41:20,207 --> 01:41:23,564
Hvad med Gulle?
958
01:41:23,728 --> 01:41:28,598
Hun er s� s�d. Hun stavrer rundt
p� sine sm�, tykke ben.
959
01:41:28,768 --> 01:41:32,398
Og s� siger hun: "Far, far."
960
01:41:35,328 --> 01:41:39,720
Hun giver os s� meget livsgl�de.
Lille en.
961
01:41:41,569 --> 01:41:45,721
Mor.
Jeg savner hende s� forf�rdeligt.
962
01:41:47,450 --> 01:41:50,408
- Giv hende et kram fra mig.
- Og fra mig.
963
01:41:50,569 --> 01:41:53,289
Det skal jeg.
964
01:41:59,050 --> 01:42:02,485
Jeg skrev en ans�gning om ben�dning
til Werner Best.
965
01:42:03,970 --> 01:42:07,007
Men du har ikke f�et noget svar?
966
01:42:08,171 --> 01:42:10,969
Nej. Ikke endnu da.
967
01:42:16,092 --> 01:42:21,483
- Gud har en mening med det her.
- Den er sv�r at se.
968
01:42:32,892 --> 01:42:36,567
Jeg har aldrig v�ret s� bange
i hele mit liv.
969
01:42:40,492 --> 01:42:43,131
Peter.
970
01:43:26,215 --> 01:43:31,767
Husk, piger, savnet er st�rkt,
fordi vi har s� mange gode minder.
971
01:43:40,735 --> 01:43:43,011
V�r s� venlig...
972
01:44:40,979 --> 01:44:43,971
Marius Fiil,
der er fire timer til henrettelse.
973
01:44:44,179 --> 01:44:48,218
Det er Dem tilladt at skrive
et afskedsbrev til Deres familie.
974
01:45:13,182 --> 01:45:18,733
K�re elskede Gudrun. Nu har klokken
sl�et elleve, snart tolv -
975
01:45:18,900 --> 01:45:22,974
- og vi skal v�k herfra.
Vorherre kalder os hjem til sig.
976
01:45:23,141 --> 01:45:27,339
Vi f�r det godt alle hos ham,
s� godt som et mennseske kan f�.
977
01:45:29,782 --> 01:45:35,857
Elskede Tulle og lille Gulle.
Ja, s� skal jeg v�k.
978
01:45:37,502 --> 01:45:43,260
Hils alle, og sig til stumpen, n�r hun
bliver stor, at hun var fars pige.
979
01:45:49,424 --> 01:45:53,496
Jeg vil t�nke p� jer begge to
indtil sidste minut.
980
01:45:57,143 --> 01:46:00,374
K�re Gusta, Ulla, Tove og Helle.
981
01:46:01,544 --> 01:46:05,377
Ja, s� g�rfar ud p� en lang rejse.
982
01:46:06,783 --> 01:46:11,255
I m� ikke s�rge. I skal huske, at der
m� v�re nogle, der falder i krig.
983
01:46:15,345 --> 01:46:19,179
Vestre F�ngsel, den 28. juni 1944.
984
01:46:21,105 --> 01:46:24,494
K�re Rigmor, Henning,
Mogens og J�rgen.
985
01:46:24,664 --> 01:46:29,614
Far skal d� fra jer. Det skal I ikke
gr�de over. Jeg g�r bort med �re.
986
01:46:32,025 --> 01:46:35,096
Tr�lageret kan
Thor nok bedst ordne for dig.
987
01:46:35,265 --> 01:46:38,462
M�ske kan du leje v�rkstedet ud.
988
01:46:38,626 --> 01:46:42,221
S� farvel, k�re. Jeg synes selv,
det er en fattig afsked.
989
01:46:42,386 --> 01:46:45,617
Men det kan ikke v�re anderledes.
990
01:46:47,025 --> 01:46:51,542
Vi skal jo alle d� engang. Nu m�tte
jeg ikke leve l�ngere ved din side -
991
01:46:51,706 --> 01:46:55,585
- men der er et liv efter det her,
og s� ses vi igen.
992
01:46:55,746 --> 01:46:58,341
Stol p� det, min skat.
993
01:47:00,466 --> 01:47:04,745
F�r jeg begiver mig ud p� den sidste,
lange rejse, vil jeg sige jer tak -
994
01:47:04,907 --> 01:47:07,705
- for de timer,
vi har tilbragt sammen -
995
01:47:07,868 --> 01:47:11,223
- og �nske jer et levvel.
Eders Niels Kj�r.
996
01:47:11,387 --> 01:47:14,936
K�re Tulle og Gerda.
Jeg ved, at I vil v�re med til -
997
01:47:15,107 --> 01:47:18,464
- at f�re Danmark
mod lysere og lykkeligere tider -
998
01:47:18,628 --> 01:47:21,904
- hvor hver mand frit kan tale,
tro og t�nke.
999
01:47:22,068 --> 01:47:24,866
Nogle af os m� d�,
for at andre kan leve.
1000
01:47:31,828 --> 01:47:36,744
Jeg har ikke noget imod dig,
og jeg har ikke noget imod tyskerne.
1001
01:47:36,949 --> 01:47:40,783
Selvom du er min fjende,
s� tilgiver jeg dig...
1002
01:47:42,188 --> 01:47:44,657
...unge mand.
1003
01:48:03,669 --> 01:48:08,461
- Albert.
- Marius, jeg ved, hvad du t�nker.
1004
01:48:09,791 --> 01:48:12,942
Vi har selv valgt det her,
og det er vi stolte af.
1005
01:48:23,670 --> 01:48:28,267
Altid frejdig n�r du g�r
1006
01:48:28,432 --> 01:48:33,027
veje, Gud t�r kende
1007
01:48:33,192 --> 01:48:38,585
selv om du til m�let n�r
1008
01:48:38,752 --> 01:48:43,461
f�rst ved verdens ende.
1009
01:48:44,753 --> 01:48:49,621
Aldrig r�d for m�rkets magt.
1010
01:48:49,792 --> 01:48:54,742
Stjernerne vil lyse.
1011
01:48:54,913 --> 01:48:59,351
Med et fadervor i pagt
1012
01:48:59,514 --> 01:49:05,272
skal du aldrig gyse.
1013
01:49:06,234 --> 01:49:10,784
K�mp for alt, hvad du har k�rt.
1014
01:49:10,953 --> 01:49:15,744
D�, om s� det g�lder.
1015
01:49:15,915 --> 01:49:20,863
Da er livet ej s� sv�rt.
1016
01:49:21,034 --> 01:49:25,984
D�den ikke heller.
1017
01:51:19,921 --> 01:51:21,991
Nej!
1018
01:51:43,202 --> 01:51:46,513
"Til Det Tyske Riges
befuldm�gtigede, dr. Best."
1019
01:51:47,882 --> 01:51:51,559
"I anledning af at De i dag
har henrettet otte danske m�nd -
1020
01:51:51,723 --> 01:51:55,078
- f�ler jeg trang til
at sige Dem min mening."
1021
01:51:55,243 --> 01:51:59,283
"Deres Excellence m� da forst�,
at fordi der sker sabotage i byen -
1022
01:51:59,444 --> 01:52:03,231
- og der henrettes otte,
som ikke har med det at g�re -
1023
01:52:03,403 --> 01:52:08,477
- s� vil uroen ikke holde op.
Den vil tv�rtimod blive v�rre."
1024
01:52:09,645 --> 01:52:13,114
"Vore m�nds arbejde
er ikke gjort af had til Tyskland -
1025
01:52:13,284 --> 01:52:17,072
- men fordi Danmark er i krig.
For i krig er Danmark."
1026
01:52:17,244 --> 01:52:21,636
"Men jeg er bange for, at der
efterh�nden bliver et s�dant had."
1027
01:52:21,805 --> 01:52:26,674
"Ikke hos os indesp�rrede. Vi har
l�rt at forst� tyskerne en smule -
1028
01:52:26,844 --> 01:52:32,124
- men hos b�rn, der har mistet deres
f�dre. De vil engang blive voksne."
1029
01:52:32,285 --> 01:52:36,722
"Hvad de vil t�nke og f�le,
er ikke sv�rt at g�tte sig til."
1030
01:52:36,884 --> 01:52:41,004
"Jeg ved, at de vil blive opdraget til
at v�re stolte af deres f�dre."
1031
01:52:41,166 --> 01:52:45,478
"Jeg har selv en lille pige,
som i dag har mistet sin far, morfar -
1032
01:52:45,646 --> 01:52:50,276
- og morbror.
Hun kan heldigvis ikke forst� det."
1033
01:52:50,446 --> 01:52:55,566
"Men kunne hun, ville hun alligevel
v�re stolt af dem."
1034
01:52:56,366 --> 01:52:59,723
"Som min bror sagde,
sidst jeg s� ham:
1035
01:52:59,887 --> 01:53:03,481
'Vi ved, et fjeld kan spr�nges,
og tvinges kan en elv -
1036
01:53:03,646 --> 01:53:08,163
- men aldrig kan et folk forg�,
som ikke vil det selv."'
1037
01:54:20,051 --> 01:54:30,010
DANSKE TEKSTER REDIGERET AF : BETTEKAJ - SKAWCOMP87624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.