Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,600 --> 00:00:40,830
Oh, director Cooper?
2
00:00:40,830 --> 00:00:44,960
Sper că nu vă deranjează că
vă întrerup atenția, domnule Gamble.
3
00:00:44,960 --> 00:00:46,000
Oh, desigur că nu.
4
00:00:46,200 --> 00:00:47,680
Cu ce vă pot ajuta?
5
00:00:47,880 --> 00:00:52,320
Ei bine, știi, îmi place să intru
la orele profesorului meu din când în când.
6
00:00:52,520 --> 00:00:55,600
- Ca să văd cum se descurcă.
- Bine...
7
00:00:56,200 --> 00:01:01,240
Terra de aici face
misiunea pe responsabilitate personală.
8
00:01:09,800 --> 00:01:12,480
Și cum ai ajuns în detenție?
9
00:01:12,680 --> 00:01:13,880
Bine...
10
00:01:14,080 --> 00:01:16,880
Am sărit peste cursuri.
11
00:01:17,200 --> 00:01:20,240
A patra oară în acest semestru.
12
00:01:27,160 --> 00:01:28,760
Cati ani ai?
13
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
Am 18 ani.
14
00:01:32,400 --> 00:01:35,120
Ai crede că un tânăr de 18 ani ar face asta
15
00:01:35,320 --> 00:01:39,930
- cunoașteți puțin mai multe despre responsabilitatea personală.
- Dar mi-am pierdut buza...
16
00:01:39,930 --> 00:01:47,480
Terra! Directorul Cooper nu
vrea să audă nicio scuză.
17
00:01:50,560 --> 00:01:54,920
Terra de aici tinde să îndoiască adevărul.
18
00:01:56,440 --> 00:01:59,480
Sunt familiarizat cu reputația ei.
19
00:02:00,760 --> 00:02:02,920
Să aruncăm o privire la acest eseu.
20
00:02:20,960 --> 00:02:22,440
Continuă.
21
00:02:33,400 --> 00:02:37,860
Ea este perfecta.
22
00:02:43,740 --> 00:02:48,620
Subtitrare de: Rofi || AV-Subs
Funcționează cu versiunea WEBRip.
23
00:03:02,480 --> 00:03:04,400
Totul este ok?
24
00:03:04,600 --> 00:03:05,800
Oh,
25
00:03:06,120 --> 00:03:07,720
totul este în regulă.
26
00:03:08,760 --> 00:03:10,600
Vrem doar să vă punem câteva întrebări.
27
00:03:10,800 --> 00:03:12,160
Este ok?
28
00:03:12,520 --> 00:03:14,680
Da, am făcut ceva?
Am probleme?
29
00:03:14,880 --> 00:03:17,840
Oh, nu, deloc.
30
00:03:22,040 --> 00:03:23,440
Terra,
31
00:03:24,360 --> 00:03:26,200
Aveți prieteni?
32
00:03:27,360 --> 00:03:30,080
Nu.
Nu, nu.
33
00:03:31,360 --> 00:03:37,160
- Știi, să ai prieteni este foarte important.
- Foarte important.
34
00:03:37,680 --> 00:03:43,380
De aceea, domnul Gamble și cu mine suntem atât
de îngrijorați de lipsa ta de prieteni.
35
00:03:43,380 --> 00:03:44,200
Foarte îngrijorat.
36
00:03:48,600 --> 00:03:53,000
Știi, Terra, poți
găsi prieteni oriunde.
37
00:03:53,200 --> 00:03:54,600
Adică...s
38
00:03:56,560 --> 00:03:58,520
Uită-te la directorul Cooper și la mine,
39
00:03:58,720 --> 00:04:00,520
Suntem cei mai buni prieteni,
40
00:04:00,720 --> 00:04:03,360
Grosi ca hotii.
41
00:04:06,640 --> 00:04:08,080
O.K.
42
00:04:09,880 --> 00:04:13,160
Ei bine, de ce îmi spui toate astea?
43
00:04:13,840 --> 00:04:15,440
Pentru că...
44
00:04:16,120 --> 00:04:19,000
Vrem să fii prietenul nostru.
45
00:04:19,520 --> 00:04:25,200
Adică, adulții pot avea chiar
prieteni adolescenți.
46
00:04:28,440 --> 00:04:30,760
Vei fi prietenul nostru, Terra?
47
00:04:31,640 --> 00:04:33,520
Aşa cred.
48
00:04:35,940 --> 00:04:37,900
- Grozav.
- Minunat.
49
00:04:39,840 --> 00:04:41,680
Ar trebui să plec acum.
50
00:04:41,880 --> 00:04:44,600
O, așa e, detenția s-a terminat.
51
00:04:44,800 --> 00:04:46,440
Vreau să spun,
52
00:04:47,560 --> 00:04:49,880
Ai fi putut fi, dar
53
00:04:50,080 --> 00:04:51,680
Poate...
54
00:04:51,920 --> 00:04:55,920
ai putea face ceva pentru noi
înainte de a pleca.
55
00:04:56,120 --> 00:04:58,000
Fă ceva?
56
00:04:58,480 --> 00:05:00,560
Ce vrei să spui?
57
00:05:01,720 --> 00:05:03,080
Bine,
58
00:05:03,640 --> 00:05:04,600
suntem prieteni acum.
59
00:05:04,800 --> 00:05:08,720
Și uneori prietenii fac
favoruri altor prieteni.
60
00:05:10,760 --> 00:05:12,440
Iata.
61
00:05:13,200 --> 00:05:15,440
Cred că știi despre ce vorbim.
62
00:05:15,640 --> 00:05:21,440
Nu ar trebui să
împiedici asta să se întâmple?
63
00:05:22,400 --> 00:05:25,200
Nu face mai greu decât trebuie să fie.
64
00:05:25,800 --> 00:05:27,320
O să vă spun.
65
00:05:27,520 --> 00:05:30,680
Mă voi asigura că oamenii știu
ce faceți voi.
66
00:05:32,760 --> 00:05:35,840
Cui ai de gând să-i spui portarului?
67
00:05:36,040 --> 00:05:38,760
Eu sunt directorul școlii.
68
00:05:38,960 --> 00:05:42,160
În plus, nimeni nu te va crede.
69
00:05:42,360 --> 00:05:44,120
Esti mincinos.
70
00:05:44,400 --> 00:05:47,440
Toată lumea știe totul despre tine.
71
00:05:49,120 --> 00:05:52,120
Tot ce faci este să minți, să minți, să minți.
72
00:05:52,320 --> 00:05:54,040
Ce a fost anul trecut?
73
00:05:54,240 --> 00:05:55,880
Oh da.
74
00:05:56,480 --> 00:05:59,840
Iubitul ei era peste ocean.
75
00:06:00,040 --> 00:06:02,520
Nici măcar nu ai iubit.
76
00:06:02,720 --> 00:06:07,080
sau, oh, cu un an înainte,
asta a fost și mai bine.
77
00:06:07,280 --> 00:06:09,840
Terra câștigă la loterie.
78
00:06:13,840 --> 00:06:15,240
Oh,
79
00:06:15,600 --> 00:06:17,920
stii care a luat tortul?
80
00:06:20,240 --> 00:06:21,600
Tatăl ei.
81
00:06:21,800 --> 00:06:26,200
Da, al tatălui ei a fost un soldat, un erou de război.
82
00:06:27,960 --> 00:06:29,600
Salut.
83
00:06:30,680 --> 00:06:35,060
Acum, tatăl ei este în închisoare.
84
00:06:35,140 --> 00:06:36,880
Și o știm cu toții.
85
00:06:37,060 --> 00:06:38,230
Pe viata.
86
00:06:41,800 --> 00:06:44,720
-Este trist.
- Este într-adevăr trist. Chiar este.
87
00:06:44,800 --> 00:06:46,120
Este în el?
88
00:06:47,480 --> 00:06:50,800
Tu spui toate aceste lucruri pentru...
89
00:06:51,000 --> 00:06:53,520
Încercați să faceți oamenii să vă placă, dar...
90
00:06:53,720 --> 00:06:55,320
La sfarsit,
91
00:06:55,520 --> 00:06:57,600
nimănui nu-i pasă cu adevărat.
92
00:06:57,600 --> 00:07:00,200
Nici un corp. cum ar fi, Nici o persoană.
93
00:07:00,400 --> 00:07:01,800
E cam patetic.
94
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
Asa ca poti...
95
00:07:04,920 --> 00:07:06,640
du-te acolo,
96
00:07:06,840 --> 00:07:09,320
Încearcă să convingi pe cineva.
97
00:07:09,960 --> 00:07:11,480
Sau...
98
00:07:12,480 --> 00:07:14,280
Poți fi prietenul nostru.
99
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
Și poți afla
100
00:07:17,320 --> 00:07:22,040
Ce înseamnă cu adevărat să ai cuiva
grijă de tine pentru prima dată în viața ta.
101
00:07:24,150 --> 00:07:29,640
Putem fi prieteni foarte buni.***
102
00:07:29,840 --> 00:07:33,240
În regulă, putem fi prieteni.
103
00:07:33,440 --> 00:07:37,080
iar noi putem face ce vrei tu.
104
00:07:37,880 --> 00:07:40,280
Asta îmi place să aud.
105
00:07:46,000 --> 00:07:48,880
dupa cum iti dai seama.
106
00:07:57,960 --> 00:07:59,360
O Doamne.
107
00:08:05,360 --> 00:08:06,680
O
108
00:08:09,360 --> 00:08:10,760
Oh, la naiba da!
109
00:08:11,480 --> 00:08:12,640
Asta e.
110
00:08:16,600 --> 00:08:17,960
Oh, la naiba.
111
00:08:27,960 --> 00:08:29,640
Oh, la naiba da!
112
00:08:54,040 --> 00:08:56,160
vrem să stăm în atenție, nu.
113
00:08:56,360 --> 00:08:58,530
Vrem să rămânem în afara detenției.
Continuă să suge cocoșul ăla.
114
00:37:55,480 --> 00:37:57,560
Ne vedem mâine în clasă, Terra.
115
00:37:57,560 --> 00:37:59,610
Doar... lasa-ma in pace.
116
00:38:02,530 --> 00:38:04,030
Știi, Terra.
117
00:38:04,030 --> 00:38:06,400
Daca nu vii maine la curs...
118
00:38:06,400 --> 00:38:08,530
Atunci amândoi te vor vedea în detenție.
8033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.