All language subtitles for [English] Sub] 행복은 회사 밖에 있다 [웹드라마_어바웃유스] - EP.01 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:03,170 Have you ever thought 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,672 whether things you do 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,509 is what you really like? 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,369 I’m sorry. 5 00:00:35,577 --> 00:00:37,704 You handed it in without the input code? 6 00:00:37,788 --> 00:00:39,498 Do you have any idea how embarrassed I was? 7 00:00:39,581 --> 00:00:41,708 I’ll check it again. 8 00:00:41,792 --> 00:00:44,253 Make sure you do it right this time. 9 00:00:44,336 --> 00:00:46,713 Until when will you make such a blunder? 10 00:00:46,797 --> 00:00:49,591 How could you even hand it in without checking it? 11 00:00:51,093 --> 00:00:51,927 I’m terribly sorry, Sir. 12 00:00:52,636 --> 00:00:57,057 Why do you get salary for assistant manager when your work performance is no better than an intern? 13 00:00:57,474 --> 00:01:00,185 You have worked for long but still incompetent. 14 00:01:00,269 --> 00:01:02,604 No, the program is outdated… 15 00:01:04,147 --> 00:01:04,773 Sorry. 16 00:01:04,857 --> 00:01:08,360 You have to clean up your own mess. Until when do I have to look after you? 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,905 I’m fed up of getting angry at you. 18 00:01:13,949 --> 00:01:16,451 I thought I would live happily ever after when I have a job. 19 00:01:33,135 --> 00:01:34,386 Were you scolded a lot? 20 00:01:35,679 --> 00:01:37,014 What’s wrong with me? 21 00:01:38,015 --> 00:01:39,683 Hang in there. 22 00:01:39,766 --> 00:01:40,976 This will pass somehow. 23 00:01:43,562 --> 00:01:45,439 Should I 24 00:01:45,522 --> 00:01:46,231 quit my job? 25 00:01:46,315 --> 00:01:47,608 Huh? 26 00:01:47,691 --> 00:01:49,026 No way. 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,695 You know Mr. Seo, assistant manager in the design team? 28 00:01:53,614 --> 00:01:55,532 The one who… 29 00:01:55,616 --> 00:01:57,367 quit to become a freelancer. 30 00:01:57,451 --> 00:01:58,785 Yes, how is he now? 31 00:01:59,369 --> 00:02:01,747 He has way too much free time 32 00:02:01,830 --> 00:02:03,415 that he ended up applying for other jobs. 33 00:02:03,498 --> 00:02:04,750 The worst part is that 34 00:02:04,833 --> 00:02:06,418 he is applying with a lower salary than he used to get from here. 35 00:02:07,544 --> 00:02:09,296 There’s more. 36 00:02:09,378 --> 00:02:12,132 Mr. Choi, the team manager in the planning team, 37 00:02:12,216 --> 00:02:14,134 also quit to open up a new business 38 00:02:14,218 --> 00:02:16,178 with a loan for business fund 39 00:02:16,261 --> 00:02:17,846 and ended up bankrupt. 40 00:02:17,930 --> 00:02:19,056 And now he’s in huge debt. 41 00:02:19,848 --> 00:02:20,974 Unbelievable. 42 00:02:21,975 --> 00:02:22,935 Hey. 43 00:02:23,519 --> 00:02:26,104 If you don’t want to be the next victim, 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,775 it's not a good idea to leave your job. 45 00:02:30,275 --> 00:02:32,778 We don’t have a lot of work experience, you know. 46 00:02:32,861 --> 00:02:34,530 Who will hire us again? 47 00:02:45,499 --> 00:02:47,543 Hello, this is marketing team manager, Jay Lee. 48 00:02:54,049 --> 00:02:55,717 That is my area of expertise. 49 00:02:55,801 --> 00:02:57,052 I will do my best. 50 00:02:59,721 --> 00:03:00,931 I’m flattered. 51 00:03:02,099 --> 00:03:06,562 I also want to be recognized at work. 52 00:03:06,979 --> 00:03:08,772 Isn’t the manager just wonderful? 53 00:03:08,856 --> 00:03:10,065 I know! 54 00:03:10,148 --> 00:03:12,818 He is good-looking, tall, and good at everything he does. 55 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 He is just perfect! 56 00:03:15,404 --> 00:03:17,030 Do you think he has a girlfriend? 57 00:03:17,114 --> 00:03:18,240 I don’t think so. 58 00:03:18,323 --> 00:03:19,867 He works all weekends. 59 00:03:19,950 --> 00:03:21,869 I’m sure he doesn’t have a girlfriend. 60 00:03:21,952 --> 00:03:23,370 Um… Mr. Lee? 61 00:03:23,453 --> 00:03:24,746 I got you some coffee. 62 00:03:24,830 --> 00:03:26,206 Oh. Thanks. 63 00:03:27,916 --> 00:03:30,544 Everyone loves competent person. 64 00:03:30,627 --> 00:03:32,754 (He's giving a presentation.) 65 00:03:46,018 --> 00:03:49,188 I’m so fond of the way you work. 66 00:03:53,483 --> 00:03:55,277 This is… 67 00:03:55,360 --> 00:03:58,155 You can do it all by yourself now, I suppose? 68 00:03:58,238 --> 00:03:59,198 Really? 69 00:03:59,281 --> 00:04:01,200 Looking through what you presented us today, 70 00:04:01,283 --> 00:04:02,826 I can really count on you. 71 00:04:02,910 --> 00:04:04,077 It was just perfect! 72 00:04:04,912 --> 00:04:05,495 What do you say? 73 00:04:05,579 --> 00:04:06,788 Is it really me 74 00:04:06,872 --> 00:04:08,582 who’s going to Vietnam? 75 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 I bragged about you over and over 76 00:04:11,335 --> 00:04:12,503 to the director 77 00:04:12,586 --> 00:04:14,338 just to get an approval. 78 00:04:14,755 --> 00:04:15,547 That means… 79 00:04:15,631 --> 00:04:17,049 for my sake, 80 00:04:17,132 --> 00:04:18,050 be responsible 81 00:04:18,132 --> 00:04:20,635 and get the work done perfectly. 82 00:04:21,011 --> 00:04:22,471 Thank you, Sir. 83 00:04:22,554 --> 00:04:24,556 - I will do my best. - Okay. 84 00:04:24,640 --> 00:04:25,557 Good luck. 85 00:04:25,933 --> 00:04:28,560 Back then, I was in for everything if only I had a job. 86 00:04:31,730 --> 00:04:32,898 Mr. Lee! 87 00:04:32,981 --> 00:04:35,859 These are the documents you asked for, 88 00:04:35,943 --> 00:04:36,944 and… 89 00:04:37,027 --> 00:04:39,404 these are work files for the Vietnam office. 90 00:04:39,488 --> 00:04:40,197 Okay. 91 00:04:40,280 --> 00:04:41,281 Thank you. 92 00:04:45,452 --> 00:04:46,203 Um… 93 00:04:46,286 --> 00:04:47,162 Last time 94 00:04:47,246 --> 00:04:50,832 this project became a problem because of my mistake. 95 00:04:50,916 --> 00:04:53,210 Could you please look it up again? 96 00:04:54,294 --> 00:04:55,671 Ah, this one. 97 00:04:55,754 --> 00:04:56,797 I got it done. 98 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Don’t worry about it and do your work. 99 00:05:12,354 --> 00:05:14,565 Let me stop daydreaming about café. 100 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 I should be thankful that I’m still working. 101 00:05:30,998 --> 00:05:35,419 I have no idea how many people love what they are doing, 102 00:05:40,299 --> 00:05:42,301 but if it is really possible, 103 00:05:42,384 --> 00:05:43,719 I can be happy too. 104 00:05:44,970 --> 00:05:46,013 Mr. Park. 105 00:05:46,096 --> 00:05:47,181 I told you last time 106 00:05:47,264 --> 00:05:48,849 to check the codes thoroughly! 107 00:05:48,932 --> 00:05:50,642 Thoroughly! 108 00:05:50,726 --> 00:05:51,810 What on earth 109 00:05:51,894 --> 00:05:53,437 can you do properly? 110 00:05:53,520 --> 00:05:55,272 Not a single thing! 111 00:05:55,355 --> 00:05:57,441 If you keep doing it all wrong, just quit! 112 00:05:57,524 --> 00:05:58,859 Definitely, 113 00:05:58,942 --> 00:06:00,360 I’m not happy right now. 114 00:06:04,948 --> 00:06:07,951 I don’t know where the happiness is. 115 00:06:11,496 --> 00:06:13,165 Why the heck? 116 00:06:14,750 --> 00:06:16,585 Is it because of my age? 117 00:06:17,169 --> 00:06:19,755 I sure have work experience too. 118 00:06:22,966 --> 00:06:24,510 Perhaps is it because of my face? 119 00:06:26,803 --> 00:06:29,348 How can a mere piece of paper evaluate a person! 120 00:06:32,601 --> 00:06:34,937 (A message from AB bank, Balance: USD 1,020) 121 00:06:36,063 --> 00:06:38,190 This is all I've got. 122 00:06:39,358 --> 00:06:41,860 I should not use my retirement pay. 123 00:06:43,695 --> 00:06:46,698 I wish I had some money. 124 00:06:51,203 --> 00:06:52,746 Unknown caller. 125 00:06:54,373 --> 00:06:55,249 Hello? 126 00:06:55,332 --> 00:06:56,667 Hey, you still sound good! 127 00:06:57,042 --> 00:06:58,794 I was worried to hear that you got laid off. 128 00:06:58,877 --> 00:06:59,586 How is it going? 129 00:07:00,587 --> 00:07:01,755 Brother, how did you know? 130 00:07:01,839 --> 00:07:03,340 What do you mean? 131 00:07:03,423 --> 00:07:04,675 I know everything about you. 132 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 How are you doing lately? 133 00:07:07,302 --> 00:07:08,804 I’m in Vietnam. 134 00:07:08,887 --> 00:07:09,805 Have you heard of Hanoi? 135 00:07:09,888 --> 00:07:11,306 It’s so good here. 136 00:07:11,390 --> 00:07:13,141 Vietnam? Why did you go there? 137 00:07:13,225 --> 00:07:15,686 Why are you asking? Obviously, to enjoy and have fun. 138 00:07:16,019 --> 00:07:17,020 What do you do? 139 00:07:17,104 --> 00:07:18,897 I took over a hostel and I’m running it. 140 00:07:18,981 --> 00:07:20,566 Also opened up a coffee shop. 141 00:07:20,649 --> 00:07:21,567 Café? 142 00:07:21,650 --> 00:07:23,318 Yes. Just recently though. 143 00:07:23,402 --> 00:07:24,945 Trying to get things organized. 144 00:07:26,280 --> 00:07:27,531 As a matter of fact, 145 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 weren’t you working part-time at a café? 146 00:07:30,117 --> 00:07:31,410 Yes, you’re right! 147 00:07:31,493 --> 00:07:33,245 You remembered that? 148 00:07:33,328 --> 00:07:36,081 I’m really good at brewing coffee, you know? 149 00:07:36,707 --> 00:07:38,125 You should come here. 150 00:07:38,208 --> 00:07:39,543 What holds your back there? 151 00:07:39,626 --> 00:07:41,086 Pack up! Right now! 152 00:07:41,170 --> 00:07:41,920 Now? 153 00:07:42,337 --> 00:07:43,046 Like, right now? 154 00:07:43,130 --> 00:07:44,256 Before I change my mind, 155 00:07:44,339 --> 00:07:45,424 come at once. 156 00:07:45,507 --> 00:07:46,967 Or else, your place will be taken. 157 00:07:47,426 --> 00:07:48,343 Really? 158 00:07:48,427 --> 00:07:49,636 I will be on my way. 159 00:07:49,720 --> 00:07:50,888 Are you sure you will pay me? 160 00:07:50,971 --> 00:07:52,514 Don’t worry about it. 161 00:07:52,598 --> 00:07:53,307 Also, 162 00:07:53,390 --> 00:07:55,726 food tastes so good here in Vietnam. 163 00:07:55,809 --> 00:07:57,102 I gained 5kg since I got here. 164 00:07:57,186 --> 00:07:58,061 By the way, 165 00:07:58,145 --> 00:07:59,271 how is the weather in Vietnam? 166 00:07:59,354 --> 00:08:00,606 I guess it’s really hot, right? 167 00:08:00,689 --> 00:08:02,900 I’m telling you, it's hotter in Korea. 168 00:08:03,775 --> 00:08:05,068 So, when will you come? 169 00:08:05,152 --> 00:08:06,069 What do you think? 170 00:08:06,153 --> 00:08:07,571 Don’t you also want to leave? 171 00:08:08,071 --> 00:08:11,158 It may sound reckless to quest for a dream after so long a time. 172 00:08:11,909 --> 00:08:14,119 Going after your dream 173 00:08:14,203 --> 00:08:15,954 is something exciting. 174 00:08:16,872 --> 00:08:19,958 Never expected anything like Vietnam, but 175 00:08:20,918 --> 00:08:24,087 I’m leaving for Hanoi today! 176 00:08:25,047 --> 00:08:27,466 (About Youth: Happiness lies outside your workplace.) 10983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.