Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,625 --> 00:00:22,250
One.
2
00:00:23,583 --> 00:00:25,375
Two.
3
00:00:26,583 --> 00:00:28,750
Three.
4
00:00:29,625 --> 00:00:32,083
Four.
5
00:00:32,666 --> 00:00:35,500
Five.
6
00:00:37,750 --> 00:00:38,833
Six.
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,166
Oh, oh! Hello?
8
00:00:44,250 --> 00:00:45,583
Noguchi?
9
00:00:45,666 --> 00:00:46,833
Yeah.
10
00:00:47,416 --> 00:00:48,750
How did you know?
11
00:00:50,125 --> 00:00:51,583
Isn't it obvious?
12
00:00:52,458 --> 00:00:53,708
Right.
13
00:00:53,791 --> 00:00:54,791
Yeah.
14
00:00:56,250 --> 00:00:57,458
Gosh.
15
00:01:01,708 --> 00:01:02,791
Uh...
16
00:01:05,083 --> 00:01:06,666
So where to tomorrow?
17
00:01:07,791 --> 00:01:09,250
Anywhere you want to go.
18
00:01:13,291 --> 00:01:15,125
Hello? Akemi?
19
00:01:15,708 --> 00:01:17,458
You know, that...
20
00:01:17,541 --> 00:01:19,833
Huh? Something's wrong with the phone.
21
00:01:19,916 --> 00:01:21,500
Hello, Akemi?
22
00:01:22,583 --> 00:01:24,291
- Akemi...
- I'm on the telephone, hang on!
23
00:01:24,375 --> 00:01:25,916
Oh.
24
00:01:26,000 --> 00:01:28,541
Oh... Sorry.
25
00:01:28,625 --> 00:01:29,541
It's my mom.
26
00:01:29,625 --> 00:01:30,708
It's okay.
27
00:01:30,791 --> 00:01:32,625
So, tomorrow.
28
00:01:32,708 --> 00:01:34,458
Mom, get out. Come on.
29
00:01:36,750 --> 00:01:38,625
- Hello?
- Sorry.
30
00:01:39,166 --> 00:01:40,333
Yeah.
31
00:01:40,875 --> 00:01:43,875
I'll wait for you by the entrance
to Koendori tomorrow at 11:00.
32
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Got it.
33
00:01:48,625 --> 00:01:50,208
Well, you have a good night.
34
00:01:51,416 --> 00:01:53,125
Well, goodnight then.
35
00:02:03,166 --> 00:02:04,458
"Good night."
36
00:02:14,958 --> 00:02:16,541
I guess you'll have a good night.
37
00:02:31,208 --> 00:02:32,291
Mmm.
38
00:02:34,791 --> 00:02:36,416
Oh, yes?
39
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
Coming!
40
00:02:39,375 --> 00:02:40,416
Oh.
41
00:02:40,500 --> 00:02:42,517
- Hi there.
- Hello, package for you.
42
00:02:42,541 --> 00:02:43,708
Alright.
43
00:02:43,791 --> 00:02:45,916
- Sign here, please.
- Okay. Right here?
44
00:02:46,583 --> 00:02:48,458
- Thank you. Have a good day.
- Thanks.
45
00:03:09,875 --> 00:03:13,333
HOW ABOUT YOU GO OUT ON A DATE ONCE IN A WHILE.
- TSUZURU
46
00:04:04,833 --> 00:04:06,250
Hello?
47
00:04:06,333 --> 00:04:11,125
I may have left something behind
in one of your taxis.
48
00:04:11,750 --> 00:04:13,583
Um... It was a yellow cab.
49
00:04:14,541 --> 00:04:17,708
I think the driver was a woman.
50
00:04:17,791 --> 00:04:19,208
Yes. Oh!
51
00:04:19,958 --> 00:04:21,208
No female drivers?
52
00:04:21,833 --> 00:04:22,833
Is that right?
53
00:04:23,583 --> 00:04:25,125
Okay, thanks.
54
00:04:26,416 --> 00:04:29,916
Has anybody ever told you you're a lot,
a lot more persistent than you look?
55
00:04:30,000 --> 00:04:31,083
Shut it.
56
00:04:31,750 --> 00:04:34,041
I don't wanna hear it from a snoop.
57
00:04:34,125 --> 00:04:36,625
Don't make me out to be
some introverted pervert.
58
00:04:36,708 --> 00:04:39,875
Advanced communication
is the king of hobbies, you know?
59
00:04:39,958 --> 00:04:43,250
It's kind of the ultimate
romantic exchange so to speak.
60
00:04:43,333 --> 00:04:44,625
What're you talking about?
61
00:04:47,166 --> 00:04:49,208
Oh! She's back.
62
00:04:49,791 --> 00:04:51,708
Even after I warned her.
63
00:05:04,291 --> 00:05:05,291
I got this.
64
00:05:07,291 --> 00:05:08,541
Okay.
65
00:05:46,791 --> 00:05:47,791
Oh!
66
00:05:49,125 --> 00:05:50,625
Wait. Hey!
67
00:05:51,583 --> 00:05:52,583
Wait!
68
00:06:01,958 --> 00:06:03,625
- Sorry.
- No, no.
69
00:06:03,708 --> 00:06:05,000
Hey, everyone. Sorry.
70
00:06:05,083 --> 00:06:06,375
- So cute.
- I'm late.
71
00:06:06,875 --> 00:06:09,000
Hey, want some?
72
00:06:09,500 --> 00:06:10,541
- Thank you.
- Sure.
73
00:06:11,333 --> 00:06:12,250
You a drinker?
74
00:06:12,333 --> 00:06:14,416
- Yes, I can drink.
- That right?
75
00:06:14,500 --> 00:06:16,166
- Cheers.
- Cheers.
76
00:06:16,250 --> 00:06:18,583
Thank you for today.
Cheers, thank you.
77
00:06:20,375 --> 00:06:21,583
Mm.
78
00:06:23,916 --> 00:06:27,125
Oh! Makiyama, could you just eat it
with rock salt first?
79
00:06:27,875 --> 00:06:28,916
Oh, okay.
80
00:06:29,000 --> 00:06:32,041
Brain surgeons
are the absolute worst.
81
00:06:32,125 --> 00:06:34,000
They all think they're brilliant kings.
82
00:06:34,083 --> 00:06:36,958
Well, what's wrong with mixing it
and eating it with sauce?
83
00:06:37,041 --> 00:06:37,875
Chiba.
84
00:06:37,958 --> 00:06:40,333
You shouldn't put wasabi in the soy sauce.
85
00:06:40,416 --> 00:06:44,458
Come on. He must really be hell
to live with, Mitsuka, right?
86
00:06:45,750 --> 00:06:46,791
A little.
87
00:06:46,875 --> 00:06:49,583
How exactly did you meet your wife?
88
00:06:49,666 --> 00:06:51,375
- A freaking mixer.
- Huh?
89
00:06:51,458 --> 00:06:54,875
This guy had surgery
and showed up two hours late,
90
00:06:54,958 --> 00:06:57,041
and snatched the most beautiful girl here.
91
00:06:57,125 --> 00:07:01,000
Wow. I'll start with your goal first
and work your way backwards.
92
00:07:02,208 --> 00:07:03,208
Makiyama.
93
00:07:03,750 --> 00:07:06,083
Speed is the key with surgery and women.
94
00:07:06,166 --> 00:07:07,166
Yes, sir.
95
00:07:07,833 --> 00:07:11,083
But I am begging you don't screw up.
96
00:07:11,166 --> 00:07:14,250
You got such a sweet, young,
and beautiful wife, okay?
97
00:07:14,333 --> 00:07:16,101
I've definitely learned
my lesson now.
98
00:07:16,125 --> 00:07:17,458
Whoo!
99
00:07:19,750 --> 00:07:21,041
I'll excuse myself.
100
00:07:25,708 --> 00:07:27,958
Tsuzuru, about your new tutor...
101
00:07:28,041 --> 00:07:30,681
Professor Something from Otaru
Medical University is coming, right?
102
00:07:32,583 --> 00:07:33,791
- Well...
- Come on.
103
00:07:33,875 --> 00:07:36,416
Dr. Okochi took me
under his wing, you see.
104
00:07:36,500 --> 00:07:38,125
Listen to his advice about your future.
105
00:07:40,416 --> 00:07:42,875
He's coming all this way to meet you.
106
00:07:42,958 --> 00:07:44,500
So be polite, okay?
107
00:07:45,708 --> 00:07:46,708
Alright.
108
00:07:48,416 --> 00:07:49,416
Are we done?
109
00:07:49,750 --> 00:07:50,750
I have homework.
110
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
Keep going. Mm.
111
00:07:57,791 --> 00:08:00,625
Makiyama, make sure
you do your homework too.
112
00:08:00,708 --> 00:08:01,916
Oh? Uh...
113
00:08:02,541 --> 00:08:03,708
Okay.
114
00:08:04,583 --> 00:08:06,250
- Cheers.
- Cheers.
115
00:08:06,333 --> 00:08:07,916
- Right.
- Thank you.
116
00:08:14,291 --> 00:08:16,458
Oh, thanks.
117
00:08:19,500 --> 00:08:20,583
Huh?
118
00:08:20,666 --> 00:08:22,083
What the...?
119
00:08:25,000 --> 00:08:26,041
Is it okay?
120
00:08:26,125 --> 00:08:27,666
Yeah. It's fine.
121
00:08:27,750 --> 00:08:33,500
Anyway, was there anything
in lost and found like a blue hair tie?
122
00:08:34,000 --> 00:08:35,458
No.
123
00:08:35,541 --> 00:08:36,916
Haven't seen it.
124
00:08:37,000 --> 00:08:38,166
- Okay.
- Hmm.
125
00:08:45,250 --> 00:08:46,666
By the way,
126
00:08:47,250 --> 00:08:51,541
is that two-way radio powerful enough
to intercept different signals
127
00:08:51,625 --> 00:08:52,791
if we needed to?
128
00:08:53,416 --> 00:08:54,416
Oh.
129
00:08:54,750 --> 00:08:56,416
- Not that.
- What?
130
00:08:56,500 --> 00:09:00,166
Don't tell me you're going to listen
to the countless taxi radio bands
131
00:09:00,250 --> 00:09:04,666
to look for someone you only saw
briefly who may be your first love.
132
00:09:07,250 --> 00:09:09,208
Are you for real?
133
00:09:09,291 --> 00:09:12,541
- Can it be done or not?!
- I mean, it's not, not doable.
134
00:09:12,625 --> 00:09:15,458
But it's definitely like finding
a needle in a desert.
135
00:09:15,541 --> 00:09:17,291
And it's not like we can hear everything.
136
00:09:17,375 --> 00:09:20,416
- Why don't you tell me how then?
- Don't touch that on your own!
137
00:09:20,500 --> 00:09:22,791
- It's not like you'd just know her voice.
- I would!
138
00:09:22,875 --> 00:09:24,166
Oh.
139
00:09:24,958 --> 00:09:26,791
I'd know it if I heard it.
140
00:09:28,333 --> 00:09:29,708
Okay, okay.
141
00:09:29,791 --> 00:09:33,125
There's only two million people
in this city after all.
142
00:09:34,333 --> 00:09:37,666
You might find her if it's fate, you know?
143
00:09:41,208 --> 00:09:42,333
We're just listening.
144
00:09:43,625 --> 00:09:45,666
You can't abuse this, okay?
145
00:09:46,416 --> 00:09:47,583
Alright.
146
00:09:49,083 --> 00:09:50,483
- Let's see.
- It's not in.
147
00:09:50,541 --> 00:09:53,375
First, turn on the switch here.
148
00:09:53,458 --> 00:09:54,458
Hmm.
149
00:09:59,375 --> 00:10:00,416
Here we go.
150
00:10:07,791 --> 00:10:09,541
Yes!
151
00:10:11,250 --> 00:10:12,750
Yay!
152
00:10:14,125 --> 00:10:15,541
Yay!
153
00:10:15,625 --> 00:10:18,000
- Yae, you've upped your game!
- Right?
154
00:10:18,083 --> 00:10:19,683
I've been watching YouTube.
155
00:10:19,750 --> 00:10:24,291
That was Ritsuko Nakayama's style
when she got a perfect game in 1970.
156
00:10:24,375 --> 00:10:27,833
Something good happened
to make you win like that. A guy, huh?
157
00:10:27,916 --> 00:10:29,791
Well...
158
00:10:29,875 --> 00:10:31,666
- Hey, Mr. Outaro?
- Yes?
159
00:10:31,750 --> 00:10:33,208
I'm coming after you.
160
00:10:33,291 --> 00:10:36,333
Oh, uh, wanna go practice
over the weekend then?
161
00:10:36,416 --> 00:10:38,541
Outaro Urabe with an average of 193
162
00:10:38,625 --> 00:10:41,500
can give you
the best private lessons in bowling.
163
00:10:41,583 --> 00:10:43,625
Sure. That'd be nice.
164
00:10:44,250 --> 00:10:45,791
- Ms. Noguchi, hey!
- Yes?
165
00:10:45,875 --> 00:10:47,833
Can you get to Hinode Building quickly?
166
00:10:47,916 --> 00:10:48,833
Yeah, okay.
167
00:10:48,916 --> 00:10:50,708
Uh... Hold on, wait.
168
00:10:50,791 --> 00:10:52,375
- Thanks. I'm off!
- Tell me.
169
00:10:52,458 --> 00:10:54,125
Yae, did you say yes?
170
00:10:56,333 --> 00:10:59,083
- Lucky boy!
- Something good happened for sure.
171
00:10:59,166 --> 00:11:00,583
Really? What?
172
00:11:00,666 --> 00:11:02,166
Congrats.
173
00:11:08,541 --> 00:11:09,541
Mm.
174
00:11:12,000 --> 00:11:13,166
I heard something!
175
00:11:13,250 --> 00:11:14,333
Hey!
176
00:11:15,875 --> 00:11:17,041
But you know,
177
00:11:17,583 --> 00:11:20,750
you might be disappointed
if you actually meet.
178
00:11:22,625 --> 00:11:24,291
She's your first love,
179
00:11:24,833 --> 00:11:27,166
you could be romanticizing things.
180
00:11:28,166 --> 00:11:30,708
If she was in your grade,
181
00:11:31,833 --> 00:11:33,541
she's aged just like you have...
182
00:11:33,625 --> 00:11:36,916
Stop it. Shut up already, man. Go away.
183
00:11:37,791 --> 00:11:39,333
Okay.
184
00:11:49,500 --> 00:11:51,208
Shiraishi Building, right?
185
00:11:51,291 --> 00:11:52,476
As for the car...
186
00:11:52,500 --> 00:11:57,791
Update. Car 16
and car 21, due to an accident...
187
00:11:57,875 --> 00:11:59,995
I'll be there
in seven or eight minutes.
188
00:12:00,375 --> 00:12:02,559
- Okay!
- Head over Park Court...
189
00:12:02,583 --> 00:12:03,750
Here you go.
190
00:12:04,625 --> 00:12:07,291
They're standing
right by the entrance.
191
00:12:07,375 --> 00:12:09,184
Hello.
About the customer with the reservation...
192
00:12:10,458 --> 00:12:12,184
The car
is on Kanjo-dori Avenue.
193
00:12:12,208 --> 00:12:14,958
Number 115, I'll head to...
194
00:12:15,041 --> 00:12:16,166
Namiki!
195
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Sorry for the wait.
196
00:12:31,791 --> 00:12:33,875
Uh... Is it weird?
197
00:12:53,083 --> 00:12:57,333
The chances of two people
meeting with something in common
198
00:12:58,791 --> 00:13:01,000
is to 200,000 to 1.
199
00:13:01,083 --> 00:13:02,291
Wow.
200
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Oh!
201
00:13:09,458 --> 00:13:10,875
Ready?
202
00:13:13,375 --> 00:13:16,666
And getting to know someone,
203
00:13:17,291 --> 00:13:18,875
that's two million to one.
204
00:13:18,958 --> 00:13:20,000
Wow.
205
00:13:20,083 --> 00:13:23,541
Becoming closer from there
is 20 million to 1.
206
00:13:25,541 --> 00:13:28,541
Someone you can call
a friend is 200 million to 1.
207
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
And...
208
00:13:33,083 --> 00:13:35,708
a best friend is two billion to one!
209
00:13:36,625 --> 00:13:38,166
Wow!
210
00:13:39,291 --> 00:13:40,333
And then...
211
00:13:44,583 --> 00:13:46,750
when it comes to meeting
your soulmate, you know...
212
00:13:46,833 --> 00:13:47,750
Yeah.
213
00:13:47,833 --> 00:13:48,875
That probability is...
214
00:13:50,166 --> 00:13:51,166
What?
215
00:13:51,250 --> 00:13:52,291
Come with me!
216
00:14:06,708 --> 00:14:09,333
Six billion to one!
217
00:14:09,416 --> 00:14:10,541
Wow!
218
00:14:11,750 --> 00:14:14,000
Oh, but if you assume
219
00:14:14,083 --> 00:14:16,666
you live about 80 years,
220
00:14:17,500 --> 00:14:19,708
and factor the probability of your birth,
221
00:14:19,791 --> 00:14:22,291
and the probability
of your parents meeting...
222
00:14:22,375 --> 00:14:25,208
I mean, you can forget
about those details.
223
00:14:25,875 --> 00:14:26,875
Basically,
224
00:14:29,916 --> 00:14:31,916
miracles are crazy, right?!
225
00:14:35,083 --> 00:14:36,083
Totally.
226
00:14:36,833 --> 00:14:37,916
Miracles are crazy!
227
00:15:05,083 --> 00:15:06,500
One more time, please.
228
00:15:10,458 --> 00:15:11,833
Mmm.
229
00:15:13,958 --> 00:15:15,291
232, copy.
230
00:15:17,333 --> 00:15:19,291
Kita Hachi-jo is packed so...
231
00:15:20,041 --> 00:15:22,208
Let them know it'll be about 15 minutes.
232
00:15:23,583 --> 00:15:24,833
Yes, thanks.
233
00:15:25,416 --> 00:15:28,666
- Kosshi! Kosshi, wake up!
- Sorry, sorry, sorry!
234
00:15:39,416 --> 00:15:41,125
Huh? What?
235
00:15:41,208 --> 00:15:42,375
Mr. Outaro?
236
00:15:43,166 --> 00:15:45,708
- What?
- Ah, no...
237
00:15:46,458 --> 00:15:49,125
- I'm fine, I'm fine!
- Here, come close.
238
00:15:49,208 --> 00:15:52,833
I kinda hurt myself training
for our training session.
239
00:15:53,583 --> 00:15:57,416
My doctor told me take it easy
and no bowling for a month at least.
240
00:15:57,500 --> 00:15:58,541
You'll get wet.
241
00:15:58,625 --> 00:15:59,625
That's fine.
242
00:15:59,666 --> 00:16:00,958
Are you okay?
243
00:16:01,041 --> 00:16:02,583
I'm totally fine.
244
00:16:02,666 --> 00:16:04,375
- Come on.
- It's just inflammation.
245
00:16:06,000 --> 00:16:07,291
I'm totally fine.
246
00:16:07,375 --> 00:16:08,583
I'm fine, but...
247
00:16:10,541 --> 00:16:12,000
Damn it.
248
00:16:12,083 --> 00:16:13,833
Things have always been like this.
249
00:16:15,250 --> 00:16:18,000
I got so excited
by our big high school trip,
250
00:16:18,083 --> 00:16:20,041
that I broke a bone at the meeting point.
251
00:16:21,458 --> 00:16:24,500
For the Center Test,
I got appendicitis and got held back.
252
00:16:24,583 --> 00:16:28,125
I always mess up when it counts.
253
00:16:29,791 --> 00:16:33,791
You write "Bad luck, misfortune,
and suffering," that's Outaro Urabe.
254
00:16:36,166 --> 00:16:38,208
First of all, there's the rain.
255
00:16:38,291 --> 00:16:40,708
Then I dropped my glasses on my way out.
256
00:16:41,666 --> 00:16:43,875
I'm sorry to ruin your day off.
257
00:16:45,541 --> 00:16:48,000
I'd say, let me treat you to lunch,
258
00:16:48,500 --> 00:16:52,958
although I seriously doubt
anywhere good is open now.
259
00:16:54,750 --> 00:16:56,083
Let's actually play a game
260
00:16:56,166 --> 00:16:59,291
where we say the opposite
of what we're really thinking.
261
00:16:59,375 --> 00:17:00,458
Huh?
262
00:17:01,583 --> 00:17:03,041
The rain...
263
00:17:05,750 --> 00:17:07,958
soaked me down to my socks
264
00:17:08,708 --> 00:17:09,833
and it feels so good!
265
00:17:09,916 --> 00:17:11,041
You're getting soaked!
266
00:17:13,208 --> 00:17:14,958
The sky is clear,
267
00:17:15,041 --> 00:17:16,791
my skin is hydrated,
268
00:17:16,875 --> 00:17:19,000
and it's hot!
269
00:17:20,166 --> 00:17:22,000
- Okay, your turn!
- I don't know!
270
00:17:24,750 --> 00:17:27,750
Even though someone stole
my umbrella at the store,
271
00:17:29,000 --> 00:17:32,208
I'm still very happy it's helping
some bastard out there!
272
00:17:32,291 --> 00:17:34,125
Yes! You just got it!
273
00:17:34,208 --> 00:17:35,333
Really?
274
00:17:35,416 --> 00:17:39,250
Man, my arm's swollen!
275
00:17:39,333 --> 00:17:42,041
But it's proof I'm not dead!
276
00:17:42,125 --> 00:17:43,541
Yay, Urabe!
277
00:17:44,708 --> 00:17:46,125
Thank you!
278
00:17:46,208 --> 00:17:48,541
Here, here, here.
279
00:17:48,625 --> 00:17:55,625
KEISEI TRANSPORTATION
280
00:18:13,666 --> 00:18:14,666
Excuse me.
281
00:18:14,708 --> 00:18:16,166
- Um...
- Mm?
282
00:18:16,958 --> 00:18:20,375
I came to ask about
a female driver that works here.
283
00:18:20,458 --> 00:18:22,083
Are you talking about Yae?
284
00:18:22,166 --> 00:18:24,000
Yes, that's right.
285
00:18:24,916 --> 00:18:26,125
Yes, well...
286
00:18:26,791 --> 00:18:28,041
I was wondering about...
287
00:18:28,875 --> 00:18:31,166
Let's see.
288
00:18:32,416 --> 00:18:33,958
Uh...
289
00:18:35,541 --> 00:18:36,666
Ah.
290
00:18:36,750 --> 00:18:38,750
Not today. It's her day off.
291
00:18:40,375 --> 00:18:42,166
Oh, gotcha.
292
00:18:47,541 --> 00:18:49,958
YAE NOGUCHI
293
00:18:55,208 --> 00:18:58,000
Excuse me, sir. What business
did you have with her, please?
294
00:19:00,166 --> 00:19:01,833
Uh... It's fine.
295
00:19:02,416 --> 00:19:04,291
Thank you. Thanks.
296
00:19:16,166 --> 00:19:17,583
Here you go.
297
00:19:18,666 --> 00:19:19,791
Ah!
298
00:19:20,375 --> 00:19:23,250
- Oh, have the shrimp.
- No, I actually don't like shrimp.
299
00:19:23,333 --> 00:19:24,708
Huh? Really?
300
00:19:24,791 --> 00:19:25,791
But it's very good.
301
00:19:25,875 --> 00:19:28,750
Uh... Back when I was a kid,
302
00:19:29,791 --> 00:19:33,875
I once had a pet crayfish
almost eat my nose.
303
00:19:33,958 --> 00:19:37,750
So, I may hate shrimp,
but I bet they hate me back.
304
00:19:39,250 --> 00:19:41,375
- Then I'll take it.
- Yes, sure. Go ahead.
305
00:19:46,458 --> 00:19:49,916
- Mmm...
- Oh...
306
00:19:52,583 --> 00:19:53,625
I'm glad.
307
00:19:56,541 --> 00:19:59,125
So how did you end up in Keisei?
308
00:19:59,208 --> 00:20:00,583
Ah...
309
00:20:01,583 --> 00:20:04,458
So, I studied what is known as mokkan
310
00:20:04,541 --> 00:20:07,083
in the history department
in my university.
311
00:20:07,166 --> 00:20:08,375
Mokkan?
312
00:20:08,458 --> 00:20:09,458
Oh, that's right.
313
00:20:09,541 --> 00:20:11,458
So... mokkan...
314
00:20:13,083 --> 00:20:16,333
are old wooden tablets
that were used as notepads.
315
00:20:16,416 --> 00:20:17,958
You see?
316
00:20:18,041 --> 00:20:19,833
It may come as no surprise
317
00:20:19,916 --> 00:20:22,041
that it didn't help me
find a job, you know?
318
00:20:22,833 --> 00:20:25,541
You and I, we're the lost generation.
319
00:20:25,625 --> 00:20:29,333
So I failed all hundred interviews
immediately after graduation.
320
00:20:30,208 --> 00:20:32,958
They kept on telling me
that I didn't put enough effort at all.
321
00:20:33,583 --> 00:20:35,000
Oh.
322
00:20:37,041 --> 00:20:40,208
Then I finally got an offer
and was hired by this company,
323
00:20:40,791 --> 00:20:45,875
and my main task was to tell employees
30 years my senior,
324
00:20:46,875 --> 00:20:48,791
that they were being fired.
325
00:20:49,583 --> 00:20:52,875
Then the day I decided to buy
a six-month commuter pass,
326
00:20:52,958 --> 00:20:58,166
I see that my own name
is included in the long execution list.
327
00:21:01,041 --> 00:21:05,583
But I really feel now
this job is perfect for me.
328
00:21:07,041 --> 00:21:10,583
You know how in a taxi, people just talk...
329
00:21:10,666 --> 00:21:12,666
- Here.
- Ah.
330
00:21:13,500 --> 00:21:16,458
The reason I like mokkan, you know...
331
00:21:17,250 --> 00:21:18,458
is that...
332
00:21:18,958 --> 00:21:23,625
they were never meant to be left
for future generations, you see.
333
00:21:24,833 --> 00:21:28,291
Which is why you can hear the raw voices
334
00:21:28,375 --> 00:21:31,000
of the ancient and anonymous
people of the past.
335
00:21:31,083 --> 00:21:33,916
"My wife's cooking really sucks."
336
00:21:34,000 --> 00:21:35,125
"My boss is tough idiot."
337
00:21:35,208 --> 00:21:39,083
I bet the writers never imagined them
getting dug up a thousand years later.
338
00:21:39,166 --> 00:21:40,291
- You know?
- Exactly.
339
00:21:44,125 --> 00:21:45,958
- Maybe I'll try it.
- Mm?
340
00:21:46,500 --> 00:21:47,500
The shrimp.
341
00:21:48,250 --> 00:21:49,708
What? Are you sure?
342
00:21:50,208 --> 00:21:52,166
What?
343
00:21:52,250 --> 00:21:53,541
Barehanded.
344
00:21:55,166 --> 00:21:56,916
- Here it goes.
- Okay.
345
00:22:01,500 --> 00:22:04,125
- Ah... Ah...
- How is it?
346
00:22:04,833 --> 00:22:06,166
Well, it's kind of...
347
00:22:06,250 --> 00:22:07,541
- Mm.
- Mm.
348
00:22:07,625 --> 00:22:09,041
I don't hate it.
349
00:22:09,583 --> 00:22:10,791
Kinda like it.
350
00:22:14,375 --> 00:22:16,125
What...
351
00:22:16,208 --> 00:22:17,291
about you then?
352
00:22:17,375 --> 00:22:18,708
Why this kind of job?
353
00:22:25,791 --> 00:22:28,000
There's nothing much to talk about.
354
00:22:29,583 --> 00:22:30,625
Really? But...
355
00:22:31,291 --> 00:22:32,625
I bet there's something.
356
00:22:34,375 --> 00:22:36,750
Some event that influenced your life.
357
00:22:36,833 --> 00:22:38,625
Like a fateful encounter.
358
00:22:39,166 --> 00:22:43,083
People are made up
of memories and encounters.
359
00:22:44,708 --> 00:22:46,500
It's just a result.
360
00:22:47,208 --> 00:22:51,166
Encounters are just coincidences.
I've never believed in fate.
361
00:22:52,583 --> 00:22:53,583
Ah.
362
00:22:54,166 --> 00:22:56,333
Oh! Then how about, uh...
363
00:22:57,041 --> 00:22:58,625
in that Titanic movie?
364
00:22:59,500 --> 00:23:03,541
Jack was that unique, handsome,
and special someone to Rose.
365
00:23:04,375 --> 00:23:07,041
Sorry, I haven't seen that movie.
366
00:23:10,541 --> 00:23:12,125
Excuse me, another one, please?
367
00:23:12,208 --> 00:23:14,250
Okay. One more beer, please.
368
00:23:18,708 --> 00:23:19,916
Welcome home.
369
00:23:26,041 --> 00:23:29,208
Why am I crying so much
when I know it's going to sink?
370
00:23:34,500 --> 00:23:35,958
Where were you?
371
00:23:38,041 --> 00:23:39,625
Oh, just out.
372
00:23:43,916 --> 00:23:45,958
Please
get into a single file line
373
00:23:46,041 --> 00:23:47,625
and you'll be shown in shortly.
374
00:23:48,458 --> 00:23:52,208
Those here to see Titanic,
please line up towards the front.
375
00:23:53,750 --> 00:23:55,958
Please have your tickets ready.
376
00:23:57,333 --> 00:23:58,875
Let's see Armageddon instead.
377
00:23:59,541 --> 00:24:02,083
Watch it like you've been tricked
into doing it.
378
00:24:02,166 --> 00:24:03,583
You've seen it five times.
379
00:24:03,666 --> 00:24:05,833
I cried the most the fifth time.
380
00:24:05,916 --> 00:24:09,291
How can you cry when you know
it's gonna sink from the start?
381
00:24:10,458 --> 00:24:11,875
Well, I like what I like.
382
00:24:11,958 --> 00:24:14,250
Those here to see Titanic,
please have your tickets ready
383
00:24:14,333 --> 00:24:17,000
and just wait a little while longer,
thank you.
384
00:24:24,875 --> 00:24:28,000
Alright. Open your eyes.
385
00:24:35,291 --> 00:24:37,625
I'm flying, Jack!
386
00:24:59,291 --> 00:25:01,833
- No, no, no. I'm not doing that.
- Come on!
387
00:25:01,916 --> 00:25:04,541
- No!
- Yes!
388
00:25:04,625 --> 00:25:06,291
- Hurry, hurry!
- What?
389
00:25:09,875 --> 00:25:11,166
- Really?
- Come on, come on.
390
00:25:11,916 --> 00:25:13,041
Alright.
391
00:25:14,083 --> 00:25:15,750
Open your eyes.
392
00:25:18,791 --> 00:25:21,000
I'm flying, Jack!
393
00:25:31,416 --> 00:25:35,541
♪ You're here ♪
394
00:25:35,625 --> 00:25:37,958
♪ There's nothing I fear ♪
395
00:25:42,000 --> 00:25:44,125
People are staring! Oh, no!
396
00:25:44,208 --> 00:25:47,375
Oh, no! Oh, no! People are staring!
397
00:25:51,541 --> 00:25:55,750
♪ We'll stay ♪
398
00:25:55,833 --> 00:26:00,041
♪ Forever this way ♪
399
00:26:00,125 --> 00:26:04,500
♪ You're safe in my heart ♪
400
00:26:04,583 --> 00:26:07,750
♪ And my heart will... ♪
401
00:26:29,916 --> 00:26:31,666
Only authorized personnel can...
402
00:26:32,458 --> 00:26:33,750
Oh.
403
00:26:33,833 --> 00:26:35,708
That was dropped here, right?
404
00:26:35,791 --> 00:26:36,791
No.
405
00:26:39,833 --> 00:26:41,583
- I'll take that.
- No, thanks.
406
00:26:41,666 --> 00:26:43,166
What? Come on.
407
00:26:43,250 --> 00:26:44,708
No, you're mistaken.
408
00:26:48,500 --> 00:26:50,541
I don't think she'll be coming today.
409
00:26:56,041 --> 00:26:58,625
You should only come here
while I'm on duty.
410
00:26:59,625 --> 00:27:04,125
Well, I can't say for sure,
but try this Saturday evening.
411
00:27:07,000 --> 00:27:08,791
Make sure you go to school though.
412
00:27:08,875 --> 00:27:10,625
Or you might end up like me.
413
00:27:17,833 --> 00:27:20,041
♪ Oh, yeah ♪
414
00:27:20,791 --> 00:27:25,791
♪ Our last kiss was ♪
415
00:27:27,166 --> 00:27:29,875
♪ The flavor of cigarettes... ♪
416
00:27:29,958 --> 00:27:31,083
Here.
417
00:27:31,166 --> 00:27:32,333
- You sure?
- Yeah.
418
00:27:32,416 --> 00:27:33,750
Here.
419
00:27:33,833 --> 00:27:38,083
♪ A bitter taste ♪
420
00:27:42,208 --> 00:27:44,041
♪ Around this time... ♪
421
00:27:44,125 --> 00:27:46,166
You're listening to this again?
422
00:27:47,875 --> 00:27:49,000
Because...
423
00:27:50,083 --> 00:27:51,333
I like what I like.
424
00:27:55,208 --> 00:27:56,458
Oh my God.
425
00:28:03,958 --> 00:28:07,958
♪ You are always gonna be my love ♪
426
00:28:08,041 --> 00:28:14,250
♪ If one day
I fall in love with someone again ♪
427
00:28:14,958 --> 00:28:19,833
♪ I'll remember to love
You taught me how ♪
428
00:28:19,916 --> 00:28:23,833
♪ You are always gonna be the one ♪
429
00:28:23,916 --> 00:28:30,875
♪ Now, it is still a sad love song ♪
430
00:28:30,958 --> 00:28:34,750
♪ Until I can sing a... ♪
431
00:28:34,833 --> 00:28:36,250
Tastes like cigarettes.
432
00:28:37,791 --> 00:28:39,500
Call it "flavor."
433
00:28:58,250 --> 00:28:59,291
Tsuzuru!
434
00:28:59,916 --> 00:29:02,083
Come down and greet Dr. Okochi.
435
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Tsuzuru?
436
00:29:17,958 --> 00:29:19,416
Tsuzuru!
437
00:29:38,458 --> 00:29:40,750
Hi there.
Please, sign in.
438
00:29:41,750 --> 00:29:43,670
I want to go to the first floor.
439
00:30:58,333 --> 00:30:59,333
Oh.
440
00:31:00,416 --> 00:31:02,125
Harumichi!
441
00:31:03,708 --> 00:31:07,166
I almost got busted by a maintenance guy.
442
00:31:07,250 --> 00:31:09,000
Mr. Nagato? With the ponytail?
443
00:31:11,041 --> 00:31:13,125
Yeah, he had a ponytail.
444
00:31:13,208 --> 00:31:15,791
Did you find the hair tie
I talked to you about?
445
00:31:15,875 --> 00:31:17,375
Oh...
446
00:31:17,458 --> 00:31:18,791
About that.
447
00:31:18,875 --> 00:31:19,875
That's you.
448
00:31:27,375 --> 00:31:28,583
This guy...
449
00:31:29,083 --> 00:31:31,125
Um... What's your name again?
450
00:31:32,333 --> 00:31:34,458
Uh... Kosaka Tsuzuru.
451
00:31:35,916 --> 00:31:37,291
My name is Uta.
452
00:31:37,375 --> 00:31:38,375
I'm 16.
453
00:31:38,875 --> 00:31:43,208
I dance, but I hate
putting labels on myself.
454
00:31:43,291 --> 00:31:46,041
If I had to describe myself I'd say,
455
00:31:46,708 --> 00:31:48,875
I'm an expressionist, I guess.
456
00:31:48,958 --> 00:31:50,875
You admire Sayoko Yamaguchi,
457
00:31:50,958 --> 00:31:54,541
you've been obsessed with '90s
expression you found on YouTube,
458
00:31:54,625 --> 00:31:57,625
and you cut your bangs too short today
are feeling a bit blue since morning.
459
00:31:59,250 --> 00:32:01,041
You a stalker or what?
460
00:32:01,125 --> 00:32:03,458
Uh, I've been following
your Instagram for eight months.
461
00:32:03,541 --> 00:32:06,000
My user name is ourson627.
462
00:32:06,083 --> 00:32:07,625
Really?
463
00:32:07,708 --> 00:32:08,708
Ourson?
464
00:32:09,625 --> 00:32:12,250
The one who's always
the first to like my posts?
465
00:32:13,958 --> 00:32:15,375
Thank you, Tsuzuru!
466
00:32:16,458 --> 00:32:19,000
Oh, this is interesting.
467
00:32:19,750 --> 00:32:20,958
So, congrats.
468
00:32:22,125 --> 00:32:24,708
Crap, I really gotta get to work.
469
00:32:24,791 --> 00:32:26,333
Can I come back?
470
00:32:26,958 --> 00:32:28,666
Maybe, Thursday?
471
00:32:28,750 --> 00:32:30,559
Ponytail works morning,
so come in the evening.
472
00:32:30,583 --> 00:32:31,791
Okay.
473
00:32:33,125 --> 00:32:35,458
Thank you!
474
00:32:43,583 --> 00:32:45,208
Your mouth's open.
475
00:32:51,708 --> 00:32:53,125
I'm home.
476
00:32:54,000 --> 00:32:56,916
Where have you been?
You kept Dr. Okochi waiting!
477
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
I'm sorry!
478
00:32:58,083 --> 00:33:01,791
- We're not done here, Tsuzuru!
- I'm sorry, I know I messed up!
479
00:33:11,125 --> 00:33:12,458
First, identify the problem
480
00:33:12,541 --> 00:33:14,559
and assume the square root
of two is a rational number.
481
00:33:14,583 --> 00:33:18,250
In other words, suppose
that the square root of two
482
00:33:18,333 --> 00:33:20,458
equals B divided by A.
483
00:33:20,541 --> 00:33:21,541
Oh!
484
00:33:27,833 --> 00:33:29,833
Uh... Sorry.
485
00:33:29,916 --> 00:33:31,791
Uh-huh.
486
00:33:31,875 --> 00:33:33,791
Square both sides
487
00:33:33,875 --> 00:33:37,083
and you'll be able to get two
equals B squared over A squared.
488
00:33:37,166 --> 00:33:39,458
So 2A squared will be equal to B squared.
489
00:33:39,541 --> 00:33:40,833
Assign this as one.
490
00:33:40,916 --> 00:33:44,083
Since it has a two on the left,
it's an even number,
491
00:33:44,166 --> 00:33:46,375
meaning B squared is also even.
492
00:33:46,458 --> 00:33:48,458
Which means B is even, but...
493
00:33:53,375 --> 00:33:54,916
Tsuzuru!
494
00:33:57,958 --> 00:33:59,625
Tsuzuru? Dinner.
495
00:34:05,875 --> 00:34:07,125
It's served.
496
00:34:07,208 --> 00:34:08,208
Come on.
497
00:34:08,250 --> 00:34:09,666
Oh! Okay.
498
00:34:38,666 --> 00:34:43,458
DO YOUR BEST TODAY!
499
00:34:43,541 --> 00:34:47,083
YOU DON'T HAVE TO LISTEN TO IT, BUT HERE.
500
00:35:02,625 --> 00:35:04,791
MOM
ONE NEW MESSAGE
501
00:35:06,416 --> 00:35:08,541
WHAT? THIS IS AMAZING! ITS SO MOVING!
502
00:35:16,083 --> 00:35:21,750
I SHOULDN'T BE THE ONLY ONE WHO GETS
TO HEAR THIS, EVERYONE SHOULD!
503
00:35:43,750 --> 00:35:45,333
How are things going?
504
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
Mm?
505
00:35:48,541 --> 00:35:50,708
Scorching hot.
506
00:36:15,875 --> 00:36:17,750
See? I told you.
507
00:36:17,833 --> 00:36:19,500
What? What is it?
508
00:36:20,458 --> 00:36:21,750
Is it weird?
509
00:36:21,833 --> 00:36:23,416
Wait! Hold on!
510
00:36:23,500 --> 00:36:25,750
What? What's wrong?
511
00:36:25,833 --> 00:36:27,708
Tell me already.
512
00:36:34,708 --> 00:36:37,083
Your song "The cruelest month."
513
00:36:37,166 --> 00:36:38,708
I really loved it.
514
00:36:39,458 --> 00:36:41,583
I also loved, um...
515
00:36:42,541 --> 00:36:43,708
"Kyuso no yume"?
516
00:36:43,791 --> 00:36:45,000
What?
517
00:36:45,083 --> 00:36:46,125
How'd you know?
518
00:36:46,208 --> 00:36:47,583
It was obvious.
519
00:36:47,666 --> 00:36:50,000
Really? I'm kinda mad.
520
00:36:50,083 --> 00:36:51,625
Oh, wait.
521
00:36:51,708 --> 00:36:53,291
I liked that other one too.
522
00:36:53,375 --> 00:36:54,916
Wait, don't tell me.
523
00:36:56,750 --> 00:36:57,875
"Planetes."
524
00:36:59,333 --> 00:37:00,583
You're so easy.
525
00:37:05,166 --> 00:37:06,250
Dang it.
526
00:37:08,333 --> 00:37:10,541
So, how was it actually meeting her?
527
00:37:11,708 --> 00:37:12,791
Hmm.
528
00:37:17,708 --> 00:37:18,958
She was wonderful.
529
00:37:19,833 --> 00:37:22,875
If there was a like button,
I'd tap it 1,000 times.
530
00:37:22,958 --> 00:37:24,833
That much?
531
00:37:28,166 --> 00:37:29,291
Thank you.
532
00:37:30,875 --> 00:37:31,958
My name.
533
00:37:33,000 --> 00:37:37,208
It's the first time I felt happy
hearing someone call me by my name.
534
00:37:40,541 --> 00:37:42,333
Why did you name me Tsuzuru?
535
00:37:42,791 --> 00:37:43,833
Mm.
536
00:37:51,875 --> 00:37:53,041
They say that...
537
00:37:53,958 --> 00:37:56,875
kids are the ones
to manifest their own name.
538
00:37:57,750 --> 00:37:58,958
And maybe...
539
00:37:59,541 --> 00:38:02,375
that's why I knew it the first time
when I saw your face.
540
00:38:04,125 --> 00:38:05,125
I see.
541
00:38:16,791 --> 00:38:18,833
- What will you get?
- Homemade tiramisu.
542
00:38:20,500 --> 00:38:22,958
Hmm... Tiramisu sounds nice.
543
00:38:23,791 --> 00:38:25,625
But affogato is so good too.
544
00:38:26,250 --> 00:38:27,333
Hmm.
545
00:38:33,291 --> 00:38:35,041
Is she not practicing today?
546
00:38:35,666 --> 00:38:38,208
Oh... She is, but I'm okay for today.
547
00:38:38,291 --> 00:38:39,958
Uh? You sure?
548
00:38:40,041 --> 00:38:42,291
I mean, it's my day with you.
549
00:38:44,250 --> 00:38:45,875
Really?
550
00:38:46,500 --> 00:38:48,708
I think there's a fun movie
I want to see, actually.
551
00:38:48,791 --> 00:38:50,041
So why don't you go?
552
00:38:51,250 --> 00:38:52,791
What? Now?
553
00:38:52,875 --> 00:38:54,916
I wanna go see that movie
that just came out.
554
00:38:55,000 --> 00:38:57,416
You know, what is it? That... A... A...
555
00:38:57,500 --> 00:38:59,458
Avengers! Avengers.
556
00:39:00,625 --> 00:39:01,916
Oh, for real?
557
00:39:02,000 --> 00:39:03,375
For real.
558
00:39:03,458 --> 00:39:06,958
I'll come by to pick you up at nine,
so now you go have some fun.
559
00:39:09,666 --> 00:39:10,833
Okay?
560
00:39:12,000 --> 00:39:13,458
Come on now.
561
00:39:15,875 --> 00:39:18,291
Well, go ahead. Go ahead, come on.
562
00:39:19,083 --> 00:39:20,791
Don't forget your bag, okay?
563
00:40:11,416 --> 00:40:12,875
What're you listening to?
564
00:40:14,125 --> 00:40:15,583
Uh... Nothing.
565
00:40:17,125 --> 00:40:18,208
Can I listen?
566
00:40:19,333 --> 00:40:20,583
Oh.
567
00:40:26,208 --> 00:40:27,333
What is that?
568
00:40:38,333 --> 00:40:39,708
Wow!
569
00:41:55,083 --> 00:41:56,166
Over here!
570
00:42:25,208 --> 00:42:26,708
Oh! Harumichi.
571
00:42:27,708 --> 00:42:28,750
This is my mom.
572
00:42:29,750 --> 00:42:31,291
It's the guy I talked about.
573
00:42:32,291 --> 00:42:34,625
Nice to meet you, I'm Tsuzuru's mother.
574
00:42:35,250 --> 00:42:38,166
Um, thank you for looking after Tsuzuru.
575
00:42:47,833 --> 00:42:48,916
Harumichi?
576
00:42:51,166 --> 00:42:52,208
Oh.
577
00:42:52,916 --> 00:42:53,916
Oh.
578
00:42:54,541 --> 00:42:55,541
Sorry.
579
00:42:55,625 --> 00:42:57,333
You're, you're welcome.
580
00:42:57,416 --> 00:42:59,500
Later, Harumichi.
581
00:42:59,583 --> 00:43:00,833
Yeah.
582
00:43:05,291 --> 00:43:07,166
- Let's go, Mom. This way.
- Mm?
583
00:43:07,250 --> 00:43:09,208
- Oh, uh, sure.
- Are you okay?
584
00:43:09,291 --> 00:43:11,083
- Yeah.
- You sure?
38631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.