All language subtitles for fl 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,625 --> 00:00:22,250 One. 2 00:00:23,583 --> 00:00:25,375 Two. 3 00:00:26,583 --> 00:00:28,750 Three. 4 00:00:29,625 --> 00:00:32,083 Four. 5 00:00:32,666 --> 00:00:35,500 Five. 6 00:00:37,750 --> 00:00:38,833 Six. 7 00:00:42,500 --> 00:00:44,166 Oh, oh! Hello? 8 00:00:44,250 --> 00:00:45,583 Noguchi? 9 00:00:45,666 --> 00:00:46,833 Yeah. 10 00:00:47,416 --> 00:00:48,750 How did you know? 11 00:00:50,125 --> 00:00:51,583 Isn't it obvious? 12 00:00:52,458 --> 00:00:53,708 Right. 13 00:00:53,791 --> 00:00:54,791 Yeah. 14 00:00:56,250 --> 00:00:57,458 Gosh. 15 00:01:01,708 --> 00:01:02,791 Uh... 16 00:01:05,083 --> 00:01:06,666 So where to tomorrow? 17 00:01:07,791 --> 00:01:09,250 Anywhere you want to go. 18 00:01:13,291 --> 00:01:15,125 Hello? Akemi? 19 00:01:15,708 --> 00:01:17,458 You know, that... 20 00:01:17,541 --> 00:01:19,833 Huh? Something's wrong with the phone. 21 00:01:19,916 --> 00:01:21,500 Hello, Akemi? 22 00:01:22,583 --> 00:01:24,291 - Akemi... - I'm on the telephone, hang on! 23 00:01:24,375 --> 00:01:25,916 Oh. 24 00:01:26,000 --> 00:01:28,541 Oh... Sorry. 25 00:01:28,625 --> 00:01:29,541 It's my mom. 26 00:01:29,625 --> 00:01:30,708 It's okay. 27 00:01:30,791 --> 00:01:32,625 So, tomorrow. 28 00:01:32,708 --> 00:01:34,458 Mom, get out. Come on. 29 00:01:36,750 --> 00:01:38,625 - Hello? - Sorry. 30 00:01:39,166 --> 00:01:40,333 Yeah. 31 00:01:40,875 --> 00:01:43,875 I'll wait for you by the entrance to Koendori tomorrow at 11:00. 32 00:01:46,500 --> 00:01:47,500 Got it. 33 00:01:48,625 --> 00:01:50,208 Well, you have a good night. 34 00:01:51,416 --> 00:01:53,125 Well, goodnight then. 35 00:02:03,166 --> 00:02:04,458 "Good night." 36 00:02:14,958 --> 00:02:16,541 I guess you'll have a good night. 37 00:02:31,208 --> 00:02:32,291 Mmm. 38 00:02:34,791 --> 00:02:36,416 Oh, yes? 39 00:02:36,500 --> 00:02:37,500 Coming! 40 00:02:39,375 --> 00:02:40,416 Oh. 41 00:02:40,500 --> 00:02:42,517 - Hi there. - Hello, package for you. 42 00:02:42,541 --> 00:02:43,708 Alright. 43 00:02:43,791 --> 00:02:45,916 - Sign here, please. - Okay. Right here? 44 00:02:46,583 --> 00:02:48,458 - Thank you. Have a good day. - Thanks. 45 00:03:09,875 --> 00:03:13,333 HOW ABOUT YOU GO OUT ON A DATE ONCE IN A WHILE. - TSUZURU 46 00:04:04,833 --> 00:04:06,250 Hello? 47 00:04:06,333 --> 00:04:11,125 I may have left something behind in one of your taxis. 48 00:04:11,750 --> 00:04:13,583 Um... It was a yellow cab. 49 00:04:14,541 --> 00:04:17,708 I think the driver was a woman. 50 00:04:17,791 --> 00:04:19,208 Yes. Oh! 51 00:04:19,958 --> 00:04:21,208 No female drivers? 52 00:04:21,833 --> 00:04:22,833 Is that right? 53 00:04:23,583 --> 00:04:25,125 Okay, thanks. 54 00:04:26,416 --> 00:04:29,916 Has anybody ever told you you're a lot, a lot more persistent than you look? 55 00:04:30,000 --> 00:04:31,083 Shut it. 56 00:04:31,750 --> 00:04:34,041 I don't wanna hear it from a snoop. 57 00:04:34,125 --> 00:04:36,625 Don't make me out to be some introverted pervert. 58 00:04:36,708 --> 00:04:39,875 Advanced communication is the king of hobbies, you know? 59 00:04:39,958 --> 00:04:43,250 It's kind of the ultimate romantic exchange so to speak. 60 00:04:43,333 --> 00:04:44,625 What're you talking about? 61 00:04:47,166 --> 00:04:49,208 Oh! She's back. 62 00:04:49,791 --> 00:04:51,708 Even after I warned her. 63 00:05:04,291 --> 00:05:05,291 I got this. 64 00:05:07,291 --> 00:05:08,541 Okay. 65 00:05:46,791 --> 00:05:47,791 Oh! 66 00:05:49,125 --> 00:05:50,625 Wait. Hey! 67 00:05:51,583 --> 00:05:52,583 Wait! 68 00:06:01,958 --> 00:06:03,625 - Sorry. - No, no. 69 00:06:03,708 --> 00:06:05,000 Hey, everyone. Sorry. 70 00:06:05,083 --> 00:06:06,375 - So cute. - I'm late. 71 00:06:06,875 --> 00:06:09,000 Hey, want some? 72 00:06:09,500 --> 00:06:10,541 - Thank you. - Sure. 73 00:06:11,333 --> 00:06:12,250 You a drinker? 74 00:06:12,333 --> 00:06:14,416 - Yes, I can drink. - That right? 75 00:06:14,500 --> 00:06:16,166 - Cheers. - Cheers. 76 00:06:16,250 --> 00:06:18,583 Thank you for today. Cheers, thank you. 77 00:06:20,375 --> 00:06:21,583 Mm. 78 00:06:23,916 --> 00:06:27,125 Oh! Makiyama, could you just eat it with rock salt first? 79 00:06:27,875 --> 00:06:28,916 Oh, okay. 80 00:06:29,000 --> 00:06:32,041 Brain surgeons are the absolute worst. 81 00:06:32,125 --> 00:06:34,000 They all think they're brilliant kings. 82 00:06:34,083 --> 00:06:36,958 Well, what's wrong with mixing it and eating it with sauce? 83 00:06:37,041 --> 00:06:37,875 Chiba. 84 00:06:37,958 --> 00:06:40,333 You shouldn't put wasabi in the soy sauce. 85 00:06:40,416 --> 00:06:44,458 Come on. He must really be hell to live with, Mitsuka, right? 86 00:06:45,750 --> 00:06:46,791 A little. 87 00:06:46,875 --> 00:06:49,583 How exactly did you meet your wife? 88 00:06:49,666 --> 00:06:51,375 - A freaking mixer. - Huh? 89 00:06:51,458 --> 00:06:54,875 This guy had surgery and showed up two hours late, 90 00:06:54,958 --> 00:06:57,041 and snatched the most beautiful girl here. 91 00:06:57,125 --> 00:07:01,000 Wow. I'll start with your goal first and work your way backwards. 92 00:07:02,208 --> 00:07:03,208 Makiyama. 93 00:07:03,750 --> 00:07:06,083 Speed is the key with surgery and women. 94 00:07:06,166 --> 00:07:07,166 Yes, sir. 95 00:07:07,833 --> 00:07:11,083 But I am begging you don't screw up. 96 00:07:11,166 --> 00:07:14,250 You got such a sweet, young, and beautiful wife, okay? 97 00:07:14,333 --> 00:07:16,101 I've definitely learned my lesson now. 98 00:07:16,125 --> 00:07:17,458 Whoo! 99 00:07:19,750 --> 00:07:21,041 I'll excuse myself. 100 00:07:25,708 --> 00:07:27,958 Tsuzuru, about your new tutor... 101 00:07:28,041 --> 00:07:30,681 Professor Something from Otaru Medical University is coming, right? 102 00:07:32,583 --> 00:07:33,791 - Well... - Come on. 103 00:07:33,875 --> 00:07:36,416 Dr. Okochi took me under his wing, you see. 104 00:07:36,500 --> 00:07:38,125 Listen to his advice about your future. 105 00:07:40,416 --> 00:07:42,875 He's coming all this way to meet you. 106 00:07:42,958 --> 00:07:44,500 So be polite, okay? 107 00:07:45,708 --> 00:07:46,708 Alright. 108 00:07:48,416 --> 00:07:49,416 Are we done? 109 00:07:49,750 --> 00:07:50,750 I have homework. 110 00:07:53,708 --> 00:07:55,541 Keep going. Mm. 111 00:07:57,791 --> 00:08:00,625 Makiyama, make sure you do your homework too. 112 00:08:00,708 --> 00:08:01,916 Oh? Uh... 113 00:08:02,541 --> 00:08:03,708 Okay. 114 00:08:04,583 --> 00:08:06,250 - Cheers. - Cheers. 115 00:08:06,333 --> 00:08:07,916 - Right. - Thank you. 116 00:08:14,291 --> 00:08:16,458 Oh, thanks. 117 00:08:19,500 --> 00:08:20,583 Huh? 118 00:08:20,666 --> 00:08:22,083 What the...? 119 00:08:25,000 --> 00:08:26,041 Is it okay? 120 00:08:26,125 --> 00:08:27,666 Yeah. It's fine. 121 00:08:27,750 --> 00:08:33,500 Anyway, was there anything in lost and found like a blue hair tie? 122 00:08:34,000 --> 00:08:35,458 No. 123 00:08:35,541 --> 00:08:36,916 Haven't seen it. 124 00:08:37,000 --> 00:08:38,166 - Okay. - Hmm. 125 00:08:45,250 --> 00:08:46,666 By the way, 126 00:08:47,250 --> 00:08:51,541 is that two-way radio powerful enough to intercept different signals 127 00:08:51,625 --> 00:08:52,791 if we needed to? 128 00:08:53,416 --> 00:08:54,416 Oh. 129 00:08:54,750 --> 00:08:56,416 - Not that. - What? 130 00:08:56,500 --> 00:09:00,166 Don't tell me you're going to listen to the countless taxi radio bands 131 00:09:00,250 --> 00:09:04,666 to look for someone you only saw briefly who may be your first love. 132 00:09:07,250 --> 00:09:09,208 Are you for real? 133 00:09:09,291 --> 00:09:12,541 - Can it be done or not?! - I mean, it's not, not doable. 134 00:09:12,625 --> 00:09:15,458 But it's definitely like finding a needle in a desert. 135 00:09:15,541 --> 00:09:17,291 And it's not like we can hear everything. 136 00:09:17,375 --> 00:09:20,416 - Why don't you tell me how then? - Don't touch that on your own! 137 00:09:20,500 --> 00:09:22,791 - It's not like you'd just know her voice. - I would! 138 00:09:22,875 --> 00:09:24,166 Oh. 139 00:09:24,958 --> 00:09:26,791 I'd know it if I heard it. 140 00:09:28,333 --> 00:09:29,708 Okay, okay. 141 00:09:29,791 --> 00:09:33,125 There's only two million people in this city after all. 142 00:09:34,333 --> 00:09:37,666 You might find her if it's fate, you know? 143 00:09:41,208 --> 00:09:42,333 We're just listening. 144 00:09:43,625 --> 00:09:45,666 You can't abuse this, okay? 145 00:09:46,416 --> 00:09:47,583 Alright. 146 00:09:49,083 --> 00:09:50,483 - Let's see. - It's not in. 147 00:09:50,541 --> 00:09:53,375 First, turn on the switch here. 148 00:09:53,458 --> 00:09:54,458 Hmm. 149 00:09:59,375 --> 00:10:00,416 Here we go. 150 00:10:07,791 --> 00:10:09,541 Yes! 151 00:10:11,250 --> 00:10:12,750 Yay! 152 00:10:14,125 --> 00:10:15,541 Yay! 153 00:10:15,625 --> 00:10:18,000 - Yae, you've upped your game! - Right? 154 00:10:18,083 --> 00:10:19,683 I've been watching YouTube. 155 00:10:19,750 --> 00:10:24,291 That was Ritsuko Nakayama's style when she got a perfect game in 1970. 156 00:10:24,375 --> 00:10:27,833 Something good happened to make you win like that. A guy, huh? 157 00:10:27,916 --> 00:10:29,791 Well... 158 00:10:29,875 --> 00:10:31,666 - Hey, Mr. Outaro? - Yes? 159 00:10:31,750 --> 00:10:33,208 I'm coming after you. 160 00:10:33,291 --> 00:10:36,333 Oh, uh, wanna go practice over the weekend then? 161 00:10:36,416 --> 00:10:38,541 Outaro Urabe with an average of 193 162 00:10:38,625 --> 00:10:41,500 can give you the best private lessons in bowling. 163 00:10:41,583 --> 00:10:43,625 Sure. That'd be nice. 164 00:10:44,250 --> 00:10:45,791 - Ms. Noguchi, hey! - Yes? 165 00:10:45,875 --> 00:10:47,833 Can you get to Hinode Building quickly? 166 00:10:47,916 --> 00:10:48,833 Yeah, okay. 167 00:10:48,916 --> 00:10:50,708 Uh... Hold on, wait. 168 00:10:50,791 --> 00:10:52,375 - Thanks. I'm off! - Tell me. 169 00:10:52,458 --> 00:10:54,125 Yae, did you say yes? 170 00:10:56,333 --> 00:10:59,083 - Lucky boy! - Something good happened for sure. 171 00:10:59,166 --> 00:11:00,583 Really? What? 172 00:11:00,666 --> 00:11:02,166 Congrats. 173 00:11:08,541 --> 00:11:09,541 Mm. 174 00:11:12,000 --> 00:11:13,166 I heard something! 175 00:11:13,250 --> 00:11:14,333 Hey! 176 00:11:15,875 --> 00:11:17,041 But you know, 177 00:11:17,583 --> 00:11:20,750 you might be disappointed if you actually meet. 178 00:11:22,625 --> 00:11:24,291 She's your first love, 179 00:11:24,833 --> 00:11:27,166 you could be romanticizing things. 180 00:11:28,166 --> 00:11:30,708 If she was in your grade, 181 00:11:31,833 --> 00:11:33,541 she's aged just like you have... 182 00:11:33,625 --> 00:11:36,916 Stop it. Shut up already, man. Go away. 183 00:11:37,791 --> 00:11:39,333 Okay. 184 00:11:49,500 --> 00:11:51,208 Shiraishi Building, right? 185 00:11:51,291 --> 00:11:52,476 As for the car... 186 00:11:52,500 --> 00:11:57,791 Update. Car 16 and car 21, due to an accident... 187 00:11:57,875 --> 00:11:59,995 I'll be there in seven or eight minutes. 188 00:12:00,375 --> 00:12:02,559 - Okay! - Head over Park Court... 189 00:12:02,583 --> 00:12:03,750 Here you go. 190 00:12:04,625 --> 00:12:07,291 They're standing right by the entrance. 191 00:12:07,375 --> 00:12:09,184 Hello. About the customer with the reservation... 192 00:12:10,458 --> 00:12:12,184 The car is on Kanjo-dori Avenue. 193 00:12:12,208 --> 00:12:14,958 Number 115, I'll head to... 194 00:12:15,041 --> 00:12:16,166 Namiki! 195 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Sorry for the wait. 196 00:12:31,791 --> 00:12:33,875 Uh... Is it weird? 197 00:12:53,083 --> 00:12:57,333 The chances of two people meeting with something in common 198 00:12:58,791 --> 00:13:01,000 is to 200,000 to 1. 199 00:13:01,083 --> 00:13:02,291 Wow. 200 00:13:03,500 --> 00:13:04,500 Oh! 201 00:13:09,458 --> 00:13:10,875 Ready? 202 00:13:13,375 --> 00:13:16,666 And getting to know someone, 203 00:13:17,291 --> 00:13:18,875 that's two million to one. 204 00:13:18,958 --> 00:13:20,000 Wow. 205 00:13:20,083 --> 00:13:23,541 Becoming closer from there is 20 million to 1. 206 00:13:25,541 --> 00:13:28,541 Someone you can call a friend is 200 million to 1. 207 00:13:31,500 --> 00:13:32,500 And... 208 00:13:33,083 --> 00:13:35,708 a best friend is two billion to one! 209 00:13:36,625 --> 00:13:38,166 Wow! 210 00:13:39,291 --> 00:13:40,333 And then... 211 00:13:44,583 --> 00:13:46,750 when it comes to meeting your soulmate, you know... 212 00:13:46,833 --> 00:13:47,750 Yeah. 213 00:13:47,833 --> 00:13:48,875 That probability is... 214 00:13:50,166 --> 00:13:51,166 What? 215 00:13:51,250 --> 00:13:52,291 Come with me! 216 00:14:06,708 --> 00:14:09,333 Six billion to one! 217 00:14:09,416 --> 00:14:10,541 Wow! 218 00:14:11,750 --> 00:14:14,000 Oh, but if you assume 219 00:14:14,083 --> 00:14:16,666 you live about 80 years, 220 00:14:17,500 --> 00:14:19,708 and factor the probability of your birth, 221 00:14:19,791 --> 00:14:22,291 and the probability of your parents meeting... 222 00:14:22,375 --> 00:14:25,208 I mean, you can forget about those details. 223 00:14:25,875 --> 00:14:26,875 Basically, 224 00:14:29,916 --> 00:14:31,916 miracles are crazy, right?! 225 00:14:35,083 --> 00:14:36,083 Totally. 226 00:14:36,833 --> 00:14:37,916 Miracles are crazy! 227 00:15:05,083 --> 00:15:06,500 One more time, please. 228 00:15:10,458 --> 00:15:11,833 Mmm. 229 00:15:13,958 --> 00:15:15,291 232, copy. 230 00:15:17,333 --> 00:15:19,291 Kita Hachi-jo is packed so... 231 00:15:20,041 --> 00:15:22,208 Let them know it'll be about 15 minutes. 232 00:15:23,583 --> 00:15:24,833 Yes, thanks. 233 00:15:25,416 --> 00:15:28,666 - Kosshi! Kosshi, wake up! - Sorry, sorry, sorry! 234 00:15:39,416 --> 00:15:41,125 Huh? What? 235 00:15:41,208 --> 00:15:42,375 Mr. Outaro? 236 00:15:43,166 --> 00:15:45,708 - What? - Ah, no... 237 00:15:46,458 --> 00:15:49,125 - I'm fine, I'm fine! - Here, come close. 238 00:15:49,208 --> 00:15:52,833 I kinda hurt myself training for our training session. 239 00:15:53,583 --> 00:15:57,416 My doctor told me take it easy and no bowling for a month at least. 240 00:15:57,500 --> 00:15:58,541 You'll get wet. 241 00:15:58,625 --> 00:15:59,625 That's fine. 242 00:15:59,666 --> 00:16:00,958 Are you okay? 243 00:16:01,041 --> 00:16:02,583 I'm totally fine. 244 00:16:02,666 --> 00:16:04,375 - Come on. - It's just inflammation. 245 00:16:06,000 --> 00:16:07,291 I'm totally fine. 246 00:16:07,375 --> 00:16:08,583 I'm fine, but... 247 00:16:10,541 --> 00:16:12,000 Damn it. 248 00:16:12,083 --> 00:16:13,833 Things have always been like this. 249 00:16:15,250 --> 00:16:18,000 I got so excited by our big high school trip, 250 00:16:18,083 --> 00:16:20,041 that I broke a bone at the meeting point. 251 00:16:21,458 --> 00:16:24,500 For the Center Test, I got appendicitis and got held back. 252 00:16:24,583 --> 00:16:28,125 I always mess up when it counts. 253 00:16:29,791 --> 00:16:33,791 You write "Bad luck, misfortune, and suffering," that's Outaro Urabe. 254 00:16:36,166 --> 00:16:38,208 First of all, there's the rain. 255 00:16:38,291 --> 00:16:40,708 Then I dropped my glasses on my way out. 256 00:16:41,666 --> 00:16:43,875 I'm sorry to ruin your day off. 257 00:16:45,541 --> 00:16:48,000 I'd say, let me treat you to lunch, 258 00:16:48,500 --> 00:16:52,958 although I seriously doubt anywhere good is open now. 259 00:16:54,750 --> 00:16:56,083 Let's actually play a game 260 00:16:56,166 --> 00:16:59,291 where we say the opposite of what we're really thinking. 261 00:16:59,375 --> 00:17:00,458 Huh? 262 00:17:01,583 --> 00:17:03,041 The rain... 263 00:17:05,750 --> 00:17:07,958 soaked me down to my socks 264 00:17:08,708 --> 00:17:09,833 and it feels so good! 265 00:17:09,916 --> 00:17:11,041 You're getting soaked! 266 00:17:13,208 --> 00:17:14,958 The sky is clear, 267 00:17:15,041 --> 00:17:16,791 my skin is hydrated, 268 00:17:16,875 --> 00:17:19,000 and it's hot! 269 00:17:20,166 --> 00:17:22,000 - Okay, your turn! - I don't know! 270 00:17:24,750 --> 00:17:27,750 Even though someone stole my umbrella at the store, 271 00:17:29,000 --> 00:17:32,208 I'm still very happy it's helping some bastard out there! 272 00:17:32,291 --> 00:17:34,125 Yes! You just got it! 273 00:17:34,208 --> 00:17:35,333 Really? 274 00:17:35,416 --> 00:17:39,250 Man, my arm's swollen! 275 00:17:39,333 --> 00:17:42,041 But it's proof I'm not dead! 276 00:17:42,125 --> 00:17:43,541 Yay, Urabe! 277 00:17:44,708 --> 00:17:46,125 Thank you! 278 00:17:46,208 --> 00:17:48,541 Here, here, here. 279 00:17:48,625 --> 00:17:55,625 KEISEI TRANSPORTATION 280 00:18:13,666 --> 00:18:14,666 Excuse me. 281 00:18:14,708 --> 00:18:16,166 - Um... - Mm? 282 00:18:16,958 --> 00:18:20,375 I came to ask about a female driver that works here. 283 00:18:20,458 --> 00:18:22,083 Are you talking about Yae? 284 00:18:22,166 --> 00:18:24,000 Yes, that's right. 285 00:18:24,916 --> 00:18:26,125 Yes, well... 286 00:18:26,791 --> 00:18:28,041 I was wondering about... 287 00:18:28,875 --> 00:18:31,166 Let's see. 288 00:18:32,416 --> 00:18:33,958 Uh... 289 00:18:35,541 --> 00:18:36,666 Ah. 290 00:18:36,750 --> 00:18:38,750 Not today. It's her day off. 291 00:18:40,375 --> 00:18:42,166 Oh, gotcha. 292 00:18:47,541 --> 00:18:49,958 YAE NOGUCHI 293 00:18:55,208 --> 00:18:58,000 Excuse me, sir. What business did you have with her, please? 294 00:19:00,166 --> 00:19:01,833 Uh... It's fine. 295 00:19:02,416 --> 00:19:04,291 Thank you. Thanks. 296 00:19:16,166 --> 00:19:17,583 Here you go. 297 00:19:18,666 --> 00:19:19,791 Ah! 298 00:19:20,375 --> 00:19:23,250 - Oh, have the shrimp. - No, I actually don't like shrimp. 299 00:19:23,333 --> 00:19:24,708 Huh? Really? 300 00:19:24,791 --> 00:19:25,791 But it's very good. 301 00:19:25,875 --> 00:19:28,750 Uh... Back when I was a kid, 302 00:19:29,791 --> 00:19:33,875 I once had a pet crayfish almost eat my nose. 303 00:19:33,958 --> 00:19:37,750 So, I may hate shrimp, but I bet they hate me back. 304 00:19:39,250 --> 00:19:41,375 - Then I'll take it. - Yes, sure. Go ahead. 305 00:19:46,458 --> 00:19:49,916 - Mmm... - Oh... 306 00:19:52,583 --> 00:19:53,625 I'm glad. 307 00:19:56,541 --> 00:19:59,125 So how did you end up in Keisei? 308 00:19:59,208 --> 00:20:00,583 Ah... 309 00:20:01,583 --> 00:20:04,458 So, I studied what is known as mokkan 310 00:20:04,541 --> 00:20:07,083 in the history department in my university. 311 00:20:07,166 --> 00:20:08,375 Mokkan? 312 00:20:08,458 --> 00:20:09,458 Oh, that's right. 313 00:20:09,541 --> 00:20:11,458 So... mokkan... 314 00:20:13,083 --> 00:20:16,333 are old wooden tablets that were used as notepads. 315 00:20:16,416 --> 00:20:17,958 You see? 316 00:20:18,041 --> 00:20:19,833 It may come as no surprise 317 00:20:19,916 --> 00:20:22,041 that it didn't help me find a job, you know? 318 00:20:22,833 --> 00:20:25,541 You and I, we're the lost generation. 319 00:20:25,625 --> 00:20:29,333 So I failed all hundred interviews immediately after graduation. 320 00:20:30,208 --> 00:20:32,958 They kept on telling me that I didn't put enough effort at all. 321 00:20:33,583 --> 00:20:35,000 Oh. 322 00:20:37,041 --> 00:20:40,208 Then I finally got an offer and was hired by this company, 323 00:20:40,791 --> 00:20:45,875 and my main task was to tell employees 30 years my senior, 324 00:20:46,875 --> 00:20:48,791 that they were being fired. 325 00:20:49,583 --> 00:20:52,875 Then the day I decided to buy a six-month commuter pass, 326 00:20:52,958 --> 00:20:58,166 I see that my own name is included in the long execution list. 327 00:21:01,041 --> 00:21:05,583 But I really feel now this job is perfect for me. 328 00:21:07,041 --> 00:21:10,583 You know how in a taxi, people just talk... 329 00:21:10,666 --> 00:21:12,666 - Here. - Ah. 330 00:21:13,500 --> 00:21:16,458 The reason I like mokkan, you know... 331 00:21:17,250 --> 00:21:18,458 is that... 332 00:21:18,958 --> 00:21:23,625 they were never meant to be left for future generations, you see. 333 00:21:24,833 --> 00:21:28,291 Which is why you can hear the raw voices 334 00:21:28,375 --> 00:21:31,000 of the ancient and anonymous people of the past. 335 00:21:31,083 --> 00:21:33,916 "My wife's cooking really sucks." 336 00:21:34,000 --> 00:21:35,125 "My boss is tough idiot." 337 00:21:35,208 --> 00:21:39,083 I bet the writers never imagined them getting dug up a thousand years later. 338 00:21:39,166 --> 00:21:40,291 - You know? - Exactly. 339 00:21:44,125 --> 00:21:45,958 - Maybe I'll try it. - Mm? 340 00:21:46,500 --> 00:21:47,500 The shrimp. 341 00:21:48,250 --> 00:21:49,708 What? Are you sure? 342 00:21:50,208 --> 00:21:52,166 What? 343 00:21:52,250 --> 00:21:53,541 Barehanded. 344 00:21:55,166 --> 00:21:56,916 - Here it goes. - Okay. 345 00:22:01,500 --> 00:22:04,125 - Ah... Ah... - How is it? 346 00:22:04,833 --> 00:22:06,166 Well, it's kind of... 347 00:22:06,250 --> 00:22:07,541 - Mm. - Mm. 348 00:22:07,625 --> 00:22:09,041 I don't hate it. 349 00:22:09,583 --> 00:22:10,791 Kinda like it. 350 00:22:14,375 --> 00:22:16,125 What... 351 00:22:16,208 --> 00:22:17,291 about you then? 352 00:22:17,375 --> 00:22:18,708 Why this kind of job? 353 00:22:25,791 --> 00:22:28,000 There's nothing much to talk about. 354 00:22:29,583 --> 00:22:30,625 Really? But... 355 00:22:31,291 --> 00:22:32,625 I bet there's something. 356 00:22:34,375 --> 00:22:36,750 Some event that influenced your life. 357 00:22:36,833 --> 00:22:38,625 Like a fateful encounter. 358 00:22:39,166 --> 00:22:43,083 People are made up of memories and encounters. 359 00:22:44,708 --> 00:22:46,500 It's just a result. 360 00:22:47,208 --> 00:22:51,166 Encounters are just coincidences. I've never believed in fate. 361 00:22:52,583 --> 00:22:53,583 Ah. 362 00:22:54,166 --> 00:22:56,333 Oh! Then how about, uh... 363 00:22:57,041 --> 00:22:58,625 in that Titanic movie? 364 00:22:59,500 --> 00:23:03,541 Jack was that unique, handsome, and special someone to Rose. 365 00:23:04,375 --> 00:23:07,041 Sorry, I haven't seen that movie. 366 00:23:10,541 --> 00:23:12,125 Excuse me, another one, please? 367 00:23:12,208 --> 00:23:14,250 Okay. One more beer, please. 368 00:23:18,708 --> 00:23:19,916 Welcome home. 369 00:23:26,041 --> 00:23:29,208 Why am I crying so much when I know it's going to sink? 370 00:23:34,500 --> 00:23:35,958 Where were you? 371 00:23:38,041 --> 00:23:39,625 Oh, just out. 372 00:23:43,916 --> 00:23:45,958 Please get into a single file line 373 00:23:46,041 --> 00:23:47,625 and you'll be shown in shortly. 374 00:23:48,458 --> 00:23:52,208 Those here to see Titanic, please line up towards the front. 375 00:23:53,750 --> 00:23:55,958 Please have your tickets ready. 376 00:23:57,333 --> 00:23:58,875 Let's see Armageddon instead. 377 00:23:59,541 --> 00:24:02,083 Watch it like you've been tricked into doing it. 378 00:24:02,166 --> 00:24:03,583 You've seen it five times. 379 00:24:03,666 --> 00:24:05,833 I cried the most the fifth time. 380 00:24:05,916 --> 00:24:09,291 How can you cry when you know it's gonna sink from the start? 381 00:24:10,458 --> 00:24:11,875 Well, I like what I like. 382 00:24:11,958 --> 00:24:14,250 Those here to see Titanic, please have your tickets ready 383 00:24:14,333 --> 00:24:17,000 and just wait a little while longer, thank you. 384 00:24:24,875 --> 00:24:28,000 Alright. Open your eyes. 385 00:24:35,291 --> 00:24:37,625 I'm flying, Jack! 386 00:24:59,291 --> 00:25:01,833 - No, no, no. I'm not doing that. - Come on! 387 00:25:01,916 --> 00:25:04,541 - No! - Yes! 388 00:25:04,625 --> 00:25:06,291 - Hurry, hurry! - What? 389 00:25:09,875 --> 00:25:11,166 - Really? - Come on, come on. 390 00:25:11,916 --> 00:25:13,041 Alright. 391 00:25:14,083 --> 00:25:15,750 Open your eyes. 392 00:25:18,791 --> 00:25:21,000 I'm flying, Jack! 393 00:25:31,416 --> 00:25:35,541 ♪ You're here ♪ 394 00:25:35,625 --> 00:25:37,958 ♪ There's nothing I fear ♪ 395 00:25:42,000 --> 00:25:44,125 People are staring! Oh, no! 396 00:25:44,208 --> 00:25:47,375 Oh, no! Oh, no! People are staring! 397 00:25:51,541 --> 00:25:55,750 ♪ We'll stay ♪ 398 00:25:55,833 --> 00:26:00,041 ♪ Forever this way ♪ 399 00:26:00,125 --> 00:26:04,500 ♪ You're safe in my heart ♪ 400 00:26:04,583 --> 00:26:07,750 ♪ And my heart will... ♪ 401 00:26:29,916 --> 00:26:31,666 Only authorized personnel can... 402 00:26:32,458 --> 00:26:33,750 Oh. 403 00:26:33,833 --> 00:26:35,708 That was dropped here, right? 404 00:26:35,791 --> 00:26:36,791 No. 405 00:26:39,833 --> 00:26:41,583 - I'll take that. - No, thanks. 406 00:26:41,666 --> 00:26:43,166 What? Come on. 407 00:26:43,250 --> 00:26:44,708 No, you're mistaken. 408 00:26:48,500 --> 00:26:50,541 I don't think she'll be coming today. 409 00:26:56,041 --> 00:26:58,625 You should only come here while I'm on duty. 410 00:26:59,625 --> 00:27:04,125 Well, I can't say for sure, but try this Saturday evening. 411 00:27:07,000 --> 00:27:08,791 Make sure you go to school though. 412 00:27:08,875 --> 00:27:10,625 Or you might end up like me. 413 00:27:17,833 --> 00:27:20,041 ♪ Oh, yeah ♪ 414 00:27:20,791 --> 00:27:25,791 ♪ Our last kiss was ♪ 415 00:27:27,166 --> 00:27:29,875 ♪ The flavor of cigarettes... ♪ 416 00:27:29,958 --> 00:27:31,083 Here. 417 00:27:31,166 --> 00:27:32,333 - You sure? - Yeah. 418 00:27:32,416 --> 00:27:33,750 Here. 419 00:27:33,833 --> 00:27:38,083 ♪ A bitter taste ♪ 420 00:27:42,208 --> 00:27:44,041 ♪ Around this time... ♪ 421 00:27:44,125 --> 00:27:46,166 You're listening to this again? 422 00:27:47,875 --> 00:27:49,000 Because... 423 00:27:50,083 --> 00:27:51,333 I like what I like. 424 00:27:55,208 --> 00:27:56,458 Oh my God. 425 00:28:03,958 --> 00:28:07,958 ♪ You are always gonna be my love ♪ 426 00:28:08,041 --> 00:28:14,250 ♪ If one day I fall in love with someone again ♪ 427 00:28:14,958 --> 00:28:19,833 ♪ I'll remember to love You taught me how ♪ 428 00:28:19,916 --> 00:28:23,833 ♪ You are always gonna be the one ♪ 429 00:28:23,916 --> 00:28:30,875 ♪ Now, it is still a sad love song ♪ 430 00:28:30,958 --> 00:28:34,750 ♪ Until I can sing a... ♪ 431 00:28:34,833 --> 00:28:36,250 Tastes like cigarettes. 432 00:28:37,791 --> 00:28:39,500 Call it "flavor." 433 00:28:58,250 --> 00:28:59,291 Tsuzuru! 434 00:28:59,916 --> 00:29:02,083 Come down and greet Dr. Okochi. 435 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 Tsuzuru? 436 00:29:17,958 --> 00:29:19,416 Tsuzuru! 437 00:29:38,458 --> 00:29:40,750 Hi there. Please, sign in. 438 00:29:41,750 --> 00:29:43,670 I want to go to the first floor. 439 00:30:58,333 --> 00:30:59,333 Oh. 440 00:31:00,416 --> 00:31:02,125 Harumichi! 441 00:31:03,708 --> 00:31:07,166 I almost got busted by a maintenance guy. 442 00:31:07,250 --> 00:31:09,000 Mr. Nagato? With the ponytail? 443 00:31:11,041 --> 00:31:13,125 Yeah, he had a ponytail. 444 00:31:13,208 --> 00:31:15,791 Did you find the hair tie I talked to you about? 445 00:31:15,875 --> 00:31:17,375 Oh... 446 00:31:17,458 --> 00:31:18,791 About that. 447 00:31:18,875 --> 00:31:19,875 That's you. 448 00:31:27,375 --> 00:31:28,583 This guy... 449 00:31:29,083 --> 00:31:31,125 Um... What's your name again? 450 00:31:32,333 --> 00:31:34,458 Uh... Kosaka Tsuzuru. 451 00:31:35,916 --> 00:31:37,291 My name is Uta. 452 00:31:37,375 --> 00:31:38,375 I'm 16. 453 00:31:38,875 --> 00:31:43,208 I dance, but I hate putting labels on myself. 454 00:31:43,291 --> 00:31:46,041 If I had to describe myself I'd say, 455 00:31:46,708 --> 00:31:48,875 I'm an expressionist, I guess. 456 00:31:48,958 --> 00:31:50,875 You admire Sayoko Yamaguchi, 457 00:31:50,958 --> 00:31:54,541 you've been obsessed with '90s expression you found on YouTube, 458 00:31:54,625 --> 00:31:57,625 and you cut your bangs too short today are feeling a bit blue since morning. 459 00:31:59,250 --> 00:32:01,041 You a stalker or what? 460 00:32:01,125 --> 00:32:03,458 Uh, I've been following your Instagram for eight months. 461 00:32:03,541 --> 00:32:06,000 My user name is ourson627. 462 00:32:06,083 --> 00:32:07,625 Really? 463 00:32:07,708 --> 00:32:08,708 Ourson? 464 00:32:09,625 --> 00:32:12,250 The one who's always the first to like my posts? 465 00:32:13,958 --> 00:32:15,375 Thank you, Tsuzuru! 466 00:32:16,458 --> 00:32:19,000 Oh, this is interesting. 467 00:32:19,750 --> 00:32:20,958 So, congrats. 468 00:32:22,125 --> 00:32:24,708 Crap, I really gotta get to work. 469 00:32:24,791 --> 00:32:26,333 Can I come back? 470 00:32:26,958 --> 00:32:28,666 Maybe, Thursday? 471 00:32:28,750 --> 00:32:30,559 Ponytail works morning, so come in the evening. 472 00:32:30,583 --> 00:32:31,791 Okay. 473 00:32:33,125 --> 00:32:35,458 Thank you! 474 00:32:43,583 --> 00:32:45,208 Your mouth's open. 475 00:32:51,708 --> 00:32:53,125 I'm home. 476 00:32:54,000 --> 00:32:56,916 Where have you been? You kept Dr. Okochi waiting! 477 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 I'm sorry! 478 00:32:58,083 --> 00:33:01,791 - We're not done here, Tsuzuru! - I'm sorry, I know I messed up! 479 00:33:11,125 --> 00:33:12,458 First, identify the problem 480 00:33:12,541 --> 00:33:14,559 and assume the square root of two is a rational number. 481 00:33:14,583 --> 00:33:18,250 In other words, suppose that the square root of two 482 00:33:18,333 --> 00:33:20,458 equals B divided by A. 483 00:33:20,541 --> 00:33:21,541 Oh! 484 00:33:27,833 --> 00:33:29,833 Uh... Sorry. 485 00:33:29,916 --> 00:33:31,791 Uh-huh. 486 00:33:31,875 --> 00:33:33,791 Square both sides 487 00:33:33,875 --> 00:33:37,083 and you'll be able to get two equals B squared over A squared. 488 00:33:37,166 --> 00:33:39,458 So 2A squared will be equal to B squared. 489 00:33:39,541 --> 00:33:40,833 Assign this as one. 490 00:33:40,916 --> 00:33:44,083 Since it has a two on the left, it's an even number, 491 00:33:44,166 --> 00:33:46,375 meaning B squared is also even. 492 00:33:46,458 --> 00:33:48,458 Which means B is even, but... 493 00:33:53,375 --> 00:33:54,916 Tsuzuru! 494 00:33:57,958 --> 00:33:59,625 Tsuzuru? Dinner. 495 00:34:05,875 --> 00:34:07,125 It's served. 496 00:34:07,208 --> 00:34:08,208 Come on. 497 00:34:08,250 --> 00:34:09,666 Oh! Okay. 498 00:34:38,666 --> 00:34:43,458 DO YOUR BEST TODAY! 499 00:34:43,541 --> 00:34:47,083 YOU DON'T HAVE TO LISTEN TO IT, BUT HERE. 500 00:35:02,625 --> 00:35:04,791 MOM ONE NEW MESSAGE 501 00:35:06,416 --> 00:35:08,541 WHAT? THIS IS AMAZING! ITS SO MOVING! 502 00:35:16,083 --> 00:35:21,750 I SHOULDN'T BE THE ONLY ONE WHO GETS TO HEAR THIS, EVERYONE SHOULD! 503 00:35:43,750 --> 00:35:45,333 How are things going? 504 00:35:45,416 --> 00:35:46,416 Mm? 505 00:35:48,541 --> 00:35:50,708 Scorching hot. 506 00:36:15,875 --> 00:36:17,750 See? I told you. 507 00:36:17,833 --> 00:36:19,500 What? What is it? 508 00:36:20,458 --> 00:36:21,750 Is it weird? 509 00:36:21,833 --> 00:36:23,416 Wait! Hold on! 510 00:36:23,500 --> 00:36:25,750 What? What's wrong? 511 00:36:25,833 --> 00:36:27,708 Tell me already. 512 00:36:34,708 --> 00:36:37,083 Your song "The cruelest month." 513 00:36:37,166 --> 00:36:38,708 I really loved it. 514 00:36:39,458 --> 00:36:41,583 I also loved, um... 515 00:36:42,541 --> 00:36:43,708 "Kyuso no yume"? 516 00:36:43,791 --> 00:36:45,000 What? 517 00:36:45,083 --> 00:36:46,125 How'd you know? 518 00:36:46,208 --> 00:36:47,583 It was obvious. 519 00:36:47,666 --> 00:36:50,000 Really? I'm kinda mad. 520 00:36:50,083 --> 00:36:51,625 Oh, wait. 521 00:36:51,708 --> 00:36:53,291 I liked that other one too. 522 00:36:53,375 --> 00:36:54,916 Wait, don't tell me. 523 00:36:56,750 --> 00:36:57,875 "Planetes." 524 00:36:59,333 --> 00:37:00,583 You're so easy. 525 00:37:05,166 --> 00:37:06,250 Dang it. 526 00:37:08,333 --> 00:37:10,541 So, how was it actually meeting her? 527 00:37:11,708 --> 00:37:12,791 Hmm. 528 00:37:17,708 --> 00:37:18,958 She was wonderful. 529 00:37:19,833 --> 00:37:22,875 If there was a like button, I'd tap it 1,000 times. 530 00:37:22,958 --> 00:37:24,833 That much? 531 00:37:28,166 --> 00:37:29,291 Thank you. 532 00:37:30,875 --> 00:37:31,958 My name. 533 00:37:33,000 --> 00:37:37,208 It's the first time I felt happy hearing someone call me by my name. 534 00:37:40,541 --> 00:37:42,333 Why did you name me Tsuzuru? 535 00:37:42,791 --> 00:37:43,833 Mm. 536 00:37:51,875 --> 00:37:53,041 They say that... 537 00:37:53,958 --> 00:37:56,875 kids are the ones to manifest their own name. 538 00:37:57,750 --> 00:37:58,958 And maybe... 539 00:37:59,541 --> 00:38:02,375 that's why I knew it the first time when I saw your face. 540 00:38:04,125 --> 00:38:05,125 I see. 541 00:38:16,791 --> 00:38:18,833 - What will you get? - Homemade tiramisu. 542 00:38:20,500 --> 00:38:22,958 Hmm... Tiramisu sounds nice. 543 00:38:23,791 --> 00:38:25,625 But affogato is so good too. 544 00:38:26,250 --> 00:38:27,333 Hmm. 545 00:38:33,291 --> 00:38:35,041 Is she not practicing today? 546 00:38:35,666 --> 00:38:38,208 Oh... She is, but I'm okay for today. 547 00:38:38,291 --> 00:38:39,958 Uh? You sure? 548 00:38:40,041 --> 00:38:42,291 I mean, it's my day with you. 549 00:38:44,250 --> 00:38:45,875 Really? 550 00:38:46,500 --> 00:38:48,708 I think there's a fun movie I want to see, actually. 551 00:38:48,791 --> 00:38:50,041 So why don't you go? 552 00:38:51,250 --> 00:38:52,791 What? Now? 553 00:38:52,875 --> 00:38:54,916 I wanna go see that movie that just came out. 554 00:38:55,000 --> 00:38:57,416 You know, what is it? That... A... A... 555 00:38:57,500 --> 00:38:59,458 Avengers! Avengers. 556 00:39:00,625 --> 00:39:01,916 Oh, for real? 557 00:39:02,000 --> 00:39:03,375 For real. 558 00:39:03,458 --> 00:39:06,958 I'll come by to pick you up at nine, so now you go have some fun. 559 00:39:09,666 --> 00:39:10,833 Okay? 560 00:39:12,000 --> 00:39:13,458 Come on now. 561 00:39:15,875 --> 00:39:18,291 Well, go ahead. Go ahead, come on. 562 00:39:19,083 --> 00:39:20,791 Don't forget your bag, okay? 563 00:40:11,416 --> 00:40:12,875 What're you listening to? 564 00:40:14,125 --> 00:40:15,583 Uh... Nothing. 565 00:40:17,125 --> 00:40:18,208 Can I listen? 566 00:40:19,333 --> 00:40:20,583 Oh. 567 00:40:26,208 --> 00:40:27,333 What is that? 568 00:40:38,333 --> 00:40:39,708 Wow! 569 00:41:55,083 --> 00:41:56,166 Over here! 570 00:42:25,208 --> 00:42:26,708 Oh! Harumichi. 571 00:42:27,708 --> 00:42:28,750 This is my mom. 572 00:42:29,750 --> 00:42:31,291 It's the guy I talked about. 573 00:42:32,291 --> 00:42:34,625 Nice to meet you, I'm Tsuzuru's mother. 574 00:42:35,250 --> 00:42:38,166 Um, thank you for looking after Tsuzuru. 575 00:42:47,833 --> 00:42:48,916 Harumichi? 576 00:42:51,166 --> 00:42:52,208 Oh. 577 00:42:52,916 --> 00:42:53,916 Oh. 578 00:42:54,541 --> 00:42:55,541 Sorry. 579 00:42:55,625 --> 00:42:57,333 You're, you're welcome. 580 00:42:57,416 --> 00:42:59,500 Later, Harumichi. 581 00:42:59,583 --> 00:43:00,833 Yeah. 582 00:43:05,291 --> 00:43:07,166 - Let's go, Mom. This way. - Mm? 583 00:43:07,250 --> 00:43:09,208 - Oh, uh, sure. - Are you okay? 584 00:43:09,291 --> 00:43:11,083 - Yeah. - You sure? 38631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.