Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,166 --> 00:01:27,600
Knock him out!
2
00:01:27,624 --> 00:01:29,808
Put the rush on him!
3
00:01:29,832 --> 00:01:31,499
Put the rush on him!
4
00:01:32,499 --> 00:01:33,933
Put it on there.
5
00:01:33,957 --> 00:01:35,291
Take him out!
6
00:01:43,582 --> 00:01:45,017
The last round's coming up.
7
00:01:45,041 --> 00:01:46,041
You're way behind.
8
00:01:47,041 --> 00:01:48,767
Cram's down there, you understand?
9
00:01:48,791 --> 00:01:50,082
You're making me look bad!
10
00:01:51,416 --> 00:01:53,725
I've seen better fights
at the hockey games.
11
00:01:53,749 --> 00:01:55,933
What am I wasting my time here for?
12
00:01:55,957 --> 00:01:57,433
You're here so I can watch you.
13
00:01:57,457 --> 00:01:59,392
That way you'll stay in condition.
14
00:01:59,416 --> 00:02:01,183
Get us a drink.
15
00:02:01,207 --> 00:02:02,267
Root beer.
16
00:02:02,291 --> 00:02:03,291
Sure, Harry.
17
00:02:08,457 --> 00:02:09,624
Hello, Mr. Bernstein.
18
00:02:10,666 --> 00:02:11,666
Hello, Stretch.
19
00:02:15,499 --> 00:02:17,517
Remember, plenty of bounce.
20
00:02:17,541 --> 00:02:19,017
Weave.
21
00:03:09,582 --> 00:03:10,642
You started to gas up.
22
00:03:10,666 --> 00:03:11,767
Where were you the first three rounds?
23
00:03:11,791 --> 00:03:13,124
Looking for my head.
24
00:03:17,832 --> 00:03:19,392
I guess we struck out.
25
00:03:19,416 --> 00:03:20,416
Cram's leaving.
26
00:03:24,791 --> 00:03:25,601
Better luck next time.
27
00:03:25,625 --> 00:03:27,082
Sure, I'll bring a gun, Cisco.
28
00:03:31,916 --> 00:03:34,183
Harry, when I saw you
leaving, I thought...
29
00:03:34,207 --> 00:03:36,058
It's a long way over here.
30
00:03:36,082 --> 00:03:37,683
It's a long way back.
31
00:03:37,707 --> 00:03:39,850
The gas fumes in the tunnel make me sick,
32
00:03:39,874 --> 00:03:42,308
like you and this tramp of yours do.
33
00:03:42,332 --> 00:03:44,683
Hey, I don't like being called a tramp.
34
00:03:44,707 --> 00:03:46,558
I thought he'd make a better showing.
35
00:03:46,582 --> 00:03:48,267
He was nervous 'cause you were here.
36
00:03:48,291 --> 00:03:50,100
He'll be better next time, Harry.
37
00:03:50,124 --> 00:03:51,933
The name is Cram.
38
00:03:51,957 --> 00:03:54,517
Do yourself and me a favor, forget it.
39
00:03:54,541 --> 00:03:57,041
Hey, where do you get
off shoving people around?
40
00:04:00,541 --> 00:04:02,475
Your timing's off, boy.
41
00:04:02,499 --> 00:04:04,457
You're gonna need a lot of experience.
42
00:04:05,791 --> 00:04:06,791
Come on.
43
00:04:09,666 --> 00:04:11,600
How are you, Dave?
44
00:04:11,624 --> 00:04:13,558
I thought you quit the business.
45
00:04:13,582 --> 00:04:15,225
It quit me.
46
00:04:15,249 --> 00:04:18,517
Look, Mr. Cram, I'm sorry
to cause you all this trouble
47
00:04:18,541 --> 00:04:20,308
but just give me a minute of your time.
48
00:04:20,332 --> 00:04:22,683
There's all sorts of ways
I can fit into your setup.
49
00:04:22,707 --> 00:04:25,166
I got a little deal right
in my own neighborhood.
50
00:04:29,457 --> 00:04:31,267
You keep taking punches like tonight
51
00:04:31,291 --> 00:04:34,517
and you won't have enough
sense left to untie your shoes.
52
00:04:34,541 --> 00:04:35,933
What's it to you?
53
00:04:35,957 --> 00:04:36,851
Nothing.
54
00:04:36,875 --> 00:04:38,624
I'm thinking suicide, that's all.
55
00:04:39,832 --> 00:04:41,850
Hasn't anybody ever told
you that you'll never get
56
00:04:41,874 --> 00:04:44,582
very far in the fight
game bucking Harry Cram?
57
00:04:45,666 --> 00:04:46,683
If you have to take that kind of gaffe
58
00:04:46,707 --> 00:04:48,600
to get anywhere, you can have it.
59
00:04:48,624 --> 00:04:50,207
Well, why'd you take this vow?
60
00:04:51,416 --> 00:04:52,892
Improve my social status.
61
00:04:52,916 --> 00:04:54,892
Oh, broke, huh?
62
00:04:54,916 --> 00:04:57,683
That's what makes fighters, good fighters.
63
00:04:57,707 --> 00:04:59,350
What they haven't got gets them started
64
00:04:59,374 --> 00:05:01,267
and what they're afraid of going back to
65
00:05:01,291 --> 00:05:03,416
keeps him in the ring, it ain't for fun.
66
00:05:04,291 --> 00:05:06,100
You can say that again.
67
00:05:06,124 --> 00:05:07,517
Who taught you to fight?
68
00:05:07,541 --> 00:05:09,225
Ray Kacsmerek.
69
00:05:09,249 --> 00:05:11,017
He was a fighter himself.
70
00:05:11,041 --> 00:05:12,018
I know.
71
00:05:12,042 --> 00:05:14,017
Had a perfect record.
72
00:05:14,041 --> 00:05:16,058
Lost every fight.
73
00:05:16,082 --> 00:05:18,892
What happened tonight
wasn't Ray's fault.
74
00:05:18,916 --> 00:05:20,183
He was just mistaken about one thing,
75
00:05:20,207 --> 00:05:22,291
thinking I could be a fighter.
76
00:05:23,291 --> 00:05:24,874
But you could be.
77
00:05:26,041 --> 00:05:27,832
You could take a punch and your game
78
00:05:28,832 --> 00:05:31,749
and I got a feeling you could
hit if you would learn right.
79
00:05:32,791 --> 00:05:34,749
I just learned, from Parker.
80
00:05:36,249 --> 00:05:37,143
Yeah.
81
00:05:37,167 --> 00:05:40,350
You did a little better in
that last round, how come?
82
00:05:40,374 --> 00:05:41,475
I don't know.
83
00:05:41,499 --> 00:05:43,933
Guess I felt bad about
the way I looked in there.
84
00:05:43,957 --> 00:05:45,100
Like a bum.
85
00:05:45,124 --> 00:05:47,058
Pride's a good thing in a fighter.
86
00:05:47,082 --> 00:05:49,433
Yeah, I can see who it
would help if he can fight
87
00:05:49,457 --> 00:05:52,249
but after tonight, I think
I'll just forget about it.
88
00:05:54,041 --> 00:05:55,558
I'll tell you something.
89
00:05:55,582 --> 00:05:57,600
I never tried to talk nobody into it
90
00:05:57,624 --> 00:06:00,183
but I got this much sickness left in me.
91
00:06:00,207 --> 00:06:02,267
When I see a boy who looks
like he might have something,
92
00:06:02,291 --> 00:06:03,226
I tell him,
93
00:06:03,250 --> 00:06:05,267
but I don't ask him that he
should stay with fighting,
94
00:06:05,291 --> 00:06:06,291
that's up to him.
95
00:06:08,666 --> 00:06:10,475
You know what that's for?
96
00:06:10,499 --> 00:06:13,457
That was made for picking up
things, not for hitting people
97
00:06:14,374 --> 00:06:17,249
but if you gotta fight,
do it the right way.
98
00:06:39,082 --> 00:06:41,416
If you ever see it that way,
99
00:06:43,332 --> 00:06:44,749
that's where you can find me.
100
00:07:11,374 --> 00:07:12,582
What you doing, Tommy?
101
00:07:13,957 --> 00:07:16,350
Going back to no man's land, Benny.
102
00:07:16,374 --> 00:07:17,767
Huh?
103
00:07:17,791 --> 00:07:19,308
I just got laid off.
104
00:07:19,332 --> 00:07:21,017
Oh, that's too bad.
105
00:07:21,041 --> 00:07:23,683
Don't let it get you down,
things will get better.
106
00:07:23,707 --> 00:07:26,058
Ha, yeah.
107
00:07:26,082 --> 00:07:28,267
I've been hearing that ever
since I got out of the army.
108
00:07:28,291 --> 00:07:29,892
Work will come to you.
109
00:07:29,916 --> 00:07:31,475
You just gotta be patient.
110
00:07:31,499 --> 00:07:33,933
That ain't easy on an empty stomach.
111
00:07:33,957 --> 00:07:35,267
Your old man made a good living
112
00:07:35,291 --> 00:07:37,142
in a tannery for a long time.
113
00:07:37,166 --> 00:07:39,100
Yeah, long enough to
work himself to death
114
00:07:39,124 --> 00:07:40,767
before he was 50.
115
00:07:40,791 --> 00:07:42,350
And for what?
116
00:07:42,374 --> 00:07:44,850
Even if you make a living, what's it for?
117
00:07:44,874 --> 00:07:48,517
So you can pay rent on a room
and a lousy joint over there?
118
00:07:48,541 --> 00:07:50,999
Worm's-eye-view from the
wrong side of the river.
119
00:07:52,207 --> 00:07:54,100
That ain't the way I want to live.
120
00:07:54,124 --> 00:07:55,600
Sure, Tommy.
121
00:08:17,416 --> 00:08:19,892
Say, does Dave Bernstein live here?
122
00:08:19,916 --> 00:08:21,749
Yes, you'll find him at the garage.
123
00:08:25,874 --> 00:08:26,874
Thanks.
124
00:09:08,874 --> 00:09:10,225
Anything I can do for you?
125
00:09:10,249 --> 00:09:12,475
I was looking for Dave Bernstein.
126
00:09:12,499 --> 00:09:13,957
He'll probably be back soon.
127
00:09:15,082 --> 00:09:16,082
I'll wait.
128
00:09:20,291 --> 00:09:22,600
Well this is sure a fancy trap.
129
00:09:22,624 --> 00:09:24,433
Where'd Bernstein get the loot?
130
00:09:25,707 --> 00:09:27,832
He doesn't own it, just works here.
131
00:09:29,332 --> 00:09:30,517
Who does own it?
132
00:09:30,541 --> 00:09:32,433
Man named Mallinson.
133
00:09:32,457 --> 00:09:34,499
Oh, you work for him too, huh?
134
00:09:35,541 --> 00:09:36,933
Yeah.
135
00:09:36,957 --> 00:09:38,600
Yeah, you might say so.
136
00:09:38,624 --> 00:09:39,767
He must be a pretty nice guy
137
00:09:39,791 --> 00:09:41,499
to let you use all this equipment.
138
00:09:42,791 --> 00:09:45,433
Say, about all those places
I saw on the way up here,
139
00:09:45,457 --> 00:09:47,017
like this one,
140
00:09:47,041 --> 00:09:48,017
where do they get it?
141
00:09:48,041 --> 00:09:49,041
Huh?
142
00:09:50,249 --> 00:09:53,475
I mean, where do they heist
the kind of money it takes?
143
00:09:53,499 --> 00:09:55,225
Some inherit it.
144
00:09:55,249 --> 00:09:57,332
Ever hear of the Mallinson Ball Bearings?
145
00:09:58,666 --> 00:09:59,666
Oh.
146
00:10:00,832 --> 00:10:02,499
So that's what did it.
147
00:10:03,707 --> 00:10:05,707
Little round pieces of steel.
148
00:10:15,374 --> 00:10:16,374
Mamma mia.
149
00:10:18,041 --> 00:10:19,517
Boy, she's got it, huh?
150
00:10:19,541 --> 00:10:20,832
She's pretty, isn't she?
151
00:10:22,457 --> 00:10:24,291
Man, I'd like to get close to that.
152
00:10:25,207 --> 00:10:27,267
Yeah, you'd give an impression.
153
00:10:27,291 --> 00:10:29,082
Where does she fit in the scenery?
154
00:10:29,916 --> 00:10:31,374
She's Mallinson's daughter.
155
00:10:35,957 --> 00:10:38,100
50,000 miles.
156
00:10:38,124 --> 00:10:39,124
What?
157
00:10:40,666 --> 00:10:41,850
A friend of mine always says that
158
00:10:41,874 --> 00:10:43,017
when something's a long way off
159
00:10:43,041 --> 00:10:45,517
and you haven't got a prayer
of getting close to it.
160
00:10:45,541 --> 00:10:47,433
Your friend is right.
161
00:10:47,457 --> 00:10:49,058
Must be great having it made like this
162
00:10:49,082 --> 00:10:50,975
from the day you're born.
163
00:10:50,999 --> 00:10:52,850
She doesn't think so.
164
00:10:52,874 --> 00:10:54,475
She wants to be a writer.
165
00:10:54,499 --> 00:10:55,749
Works very hard at it.
166
00:10:56,874 --> 00:10:59,350
Her father even got
her job in a newspaper.
167
00:10:59,374 --> 00:11:02,683
She's a bright girl but she
just can't seem to make it.
168
00:11:02,707 --> 00:11:04,767
You're breaking my heart.
169
00:11:04,791 --> 00:11:06,267
I know a dame who went to
work in a grocery store
170
00:11:06,291 --> 00:11:07,808
when she was 15.
171
00:11:07,832 --> 00:11:09,642
She's bright too but if she loses her job,
172
00:11:09,666 --> 00:11:11,791
she can't worry about
it in no swimming pool.
173
00:11:15,416 --> 00:11:16,933
Hello, Mr. Bernstein.
174
00:11:16,957 --> 00:11:18,350
Remember me?
175
00:11:18,374 --> 00:11:19,268
Tommy Shea.
176
00:11:19,292 --> 00:11:20,767
Sure, I remember you.
177
00:11:20,791 --> 00:11:22,142
I've been thinking
about what you've said
178
00:11:22,166 --> 00:11:25,517
and I wanna go on fighting
and I want you to handle me.
179
00:11:25,541 --> 00:11:26,791
Yeah, well,
180
00:11:27,666 --> 00:11:29,058
when I talked to you the other night,
181
00:11:29,082 --> 00:11:30,975
I guess I got a little carried away.
182
00:11:30,999 --> 00:11:32,332
I shouldn't have said it.
183
00:11:33,166 --> 00:11:35,142
I'm out of the business.
184
00:11:35,166 --> 00:11:36,558
You told me to look you up.
185
00:11:36,582 --> 00:11:40,225
I know, but you better
forget it, you'll be way ahead.
186
00:11:40,249 --> 00:11:41,350
Look, I came all the way...
187
00:11:41,374 --> 00:11:42,642
Sounds like good advice to me.
188
00:11:42,666 --> 00:11:43,683
Nobody asked you.
189
00:11:43,707 --> 00:11:44,643
Watch it, son.
190
00:11:44,667 --> 00:11:46,249
You don't look like a fighter.
191
00:11:48,124 --> 00:11:50,267
Who are you to know if I
look like a fighter or not?
192
00:11:50,291 --> 00:11:52,350
Watch what you're saying!
193
00:11:52,374 --> 00:11:53,975
Sorry, Mr. Mallinson.
194
00:11:53,999 --> 00:11:54,999
Mallinson?
195
00:11:56,666 --> 00:11:58,017
Oh,
196
00:11:58,041 --> 00:11:59,975
having yourself some fun, huh?
197
00:11:59,999 --> 00:12:01,600
I just didn't want to embarrass you.
198
00:12:01,624 --> 00:12:04,142
Yeah, okay kid, there's just
been a mistake all around.
199
00:12:04,166 --> 00:12:04,934
Sorry.
200
00:12:04,958 --> 00:12:06,308
Well, don't be.
201
00:12:06,332 --> 00:12:09,100
I'm sorry I stepped on your grass.
202
00:12:09,124 --> 00:12:11,666
If you were a little younger,
I'd take a poke at you.
203
00:12:12,707 --> 00:12:13,707
Wait a minute.
204
00:12:14,874 --> 00:12:17,791
Would it make you feel any
better to take that punch at me?
205
00:12:18,666 --> 00:12:19,749
You know something,
206
00:12:20,832 --> 00:12:21,933
it would.
207
00:12:21,957 --> 00:12:22,768
Get the gloves, Dave.
208
00:12:22,792 --> 00:12:24,975
What, are you kidding, Mr. Mallinson?
209
00:12:24,999 --> 00:12:26,933
Yeah, drop it, pop.
210
00:12:26,957 --> 00:12:28,392
You don't look like a fighter.
211
00:12:28,416 --> 00:12:29,892
Don't I?
212
00:12:29,916 --> 00:12:32,308
In college, I was
intercollegiate boxing champ.
213
00:12:32,332 --> 00:12:34,350
I wanted to be a fighter.
214
00:12:34,374 --> 00:12:35,642
My coach talked me out of it.
215
00:12:35,666 --> 00:12:37,600
Said the first back alley tramp I fought
216
00:12:37,624 --> 00:12:38,666
would knock me silly.
217
00:12:39,832 --> 00:12:41,892
I still think he was wrong.
218
00:12:41,916 --> 00:12:42,916
Get the gloves.
219
00:13:03,624 --> 00:13:05,100
Be careful, Mr. Mallinson.
220
00:13:05,124 --> 00:13:07,558
This kid gets rough when his pride's hurt.
221
00:13:07,582 --> 00:13:09,499
Don't worry, I can handle him.
222
00:13:41,957 --> 00:13:43,291
That's enough!
223
00:13:45,791 --> 00:13:47,207
Your coach was right.
224
00:13:50,457 --> 00:13:51,624
What brought this on?
225
00:13:52,832 --> 00:13:53,892
So long, chick.
226
00:13:53,916 --> 00:13:56,207
Stick real close to your nice, soft nest.
227
00:13:57,457 --> 00:13:58,457
Shea!
228
00:13:59,374 --> 00:14:00,808
Where you going?
229
00:14:00,832 --> 00:14:02,392
I'm going to invent
a better ball bearing.
230
00:14:02,416 --> 00:14:03,624
Put you out of business.
231
00:14:06,624 --> 00:14:07,624
Shea!
232
00:14:08,499 --> 00:14:09,499
Come here.
233
00:14:15,457 --> 00:14:17,100
You still wanna be a fighter?
234
00:14:17,124 --> 00:14:18,642
Yeah,
235
00:14:18,666 --> 00:14:19,601
but I ain't gonna make it hanging around
236
00:14:19,625 --> 00:14:21,392
no fancy fairgrounds like this.
237
00:14:21,416 --> 00:14:22,600
You could be wrong.
238
00:14:22,624 --> 00:14:24,808
Mallinson wants me to train you.
239
00:14:24,832 --> 00:14:25,892
I'll bet he does.
240
00:14:25,916 --> 00:14:26,975
What's the gimmick this time?
241
00:14:26,999 --> 00:14:28,517
Why don't you stop yapping and listen?
242
00:14:28,541 --> 00:14:30,933
He wants you to stay here, he
thinks you got possibilities.
243
00:14:30,957 --> 00:14:32,767
You can do odd jobs around the place
244
00:14:32,791 --> 00:14:34,332
when you ain't working with me.
245
00:14:35,666 --> 00:14:36,666
I don't get it.
246
00:14:37,666 --> 00:14:39,225
First I belled him one and all of a sudden
247
00:14:39,249 --> 00:14:40,725
he comes up with a big brother act.
248
00:14:40,749 --> 00:14:41,559
What for?
249
00:14:41,583 --> 00:14:42,749
Well, that's his problem.
250
00:14:44,291 --> 00:14:45,499
Well, how about it?
251
00:14:47,624 --> 00:14:48,624
Well...
252
00:14:49,791 --> 00:14:50,791
okay.
253
00:14:51,874 --> 00:14:53,166
What have I got to lose?
254
00:14:54,166 --> 00:14:56,541
This might not be such
a bad address after all.
255
00:14:58,374 --> 00:14:59,416
Say, Miss Mallinson,
256
00:15:00,457 --> 00:15:02,058
I'm sorry about that
little hassle upstairs.
257
00:15:02,082 --> 00:15:03,225
Don't be.
258
00:15:03,249 --> 00:15:04,624
Well, I ain't that sorry.
259
00:15:05,874 --> 00:15:08,017
You think you punched yourself
into something pretty good,
260
00:15:08,041 --> 00:15:08,851
don't you?
261
00:15:08,875 --> 00:15:10,707
Look, I didn't come out here to...
262
00:15:12,291 --> 00:15:14,225
What's scorching her?
263
00:15:14,249 --> 00:15:16,100
Come on, forget her.
264
00:15:16,124 --> 00:15:17,142
That may not be so easy.
265
00:15:17,166 --> 00:15:19,350
Now look, before we start anything,
266
00:15:19,374 --> 00:15:21,392
you keep your nose clean around here.
267
00:15:21,416 --> 00:15:22,933
You want me to make a fighter out of you,
268
00:15:22,957 --> 00:15:25,183
you're going to do it my way.
269
00:15:25,207 --> 00:15:27,124
Okay, you're running the show.
270
00:15:29,541 --> 00:15:30,975
Yeah, now fighting is a screw arm,
271
00:15:30,999 --> 00:15:32,725
where's your hitting hand?
272
00:15:32,749 --> 00:15:33,643
Your left.
273
00:15:33,667 --> 00:15:35,183
All right, now we switch to orthodox,
274
00:15:35,207 --> 00:15:36,933
which is the way you're gonna fight.
275
00:15:36,957 --> 00:15:39,433
Now where's that hitting hand?
276
00:15:39,457 --> 00:15:42,225
Out front, closer to your
opponent, simple as that.
277
00:15:42,249 --> 00:15:44,225
But instead of laying back,
waiting for an opening,
278
00:15:44,249 --> 00:15:46,350
you're using it all the time.
279
00:15:46,374 --> 00:15:47,808
Jabbing,
280
00:15:47,832 --> 00:15:48,933
hooking.
281
00:15:48,957 --> 00:15:50,457
Jab, hook.
282
00:15:51,916 --> 00:15:53,142
Come on, come on!
283
00:15:53,166 --> 00:15:54,183
That's it!
284
00:15:54,207 --> 00:15:55,892
All right, left to the
body, left of the head.
285
00:15:55,916 --> 00:15:57,683
Cross with your right!
286
00:16:01,957 --> 00:16:04,558
All right, all right,
keep your eyes on me.
287
00:16:04,582 --> 00:16:06,183
All right, fain with that left.
288
00:16:06,207 --> 00:16:07,308
Hook with it!
289
00:16:07,332 --> 00:16:08,600
Cross with your right!
290
00:16:08,624 --> 00:16:10,183
Again!
291
00:16:10,207 --> 00:16:11,808
Faster!
292
00:16:11,832 --> 00:16:14,475
Okay, move around and cool off.
293
00:16:17,957 --> 00:16:20,350
That orthodox stance looks
better on you every day.
294
00:16:20,374 --> 00:16:21,999
Feels like I was born with it.
295
00:16:22,874 --> 00:16:24,183
I don't get it, Dave.
296
00:16:24,207 --> 00:16:25,308
You spend three months switching me around
297
00:16:25,332 --> 00:16:26,433
and I ain't had a fight.
298
00:16:26,457 --> 00:16:27,457
When do we go?
299
00:16:28,457 --> 00:16:29,707
I feel like I'm ready.
300
00:16:30,666 --> 00:16:32,225
I could use a few bucks.
301
00:16:32,249 --> 00:16:33,433
You don't poke your nose out of here
302
00:16:33,457 --> 00:16:34,892
until I give the word.
303
00:16:34,916 --> 00:16:37,058
Too many kids are pushed
too fast these days,
304
00:16:37,082 --> 00:16:38,624
that ain't gonna happen to you.
305
00:16:39,582 --> 00:16:40,850
Okay, get your shower
306
00:16:40,874 --> 00:16:42,874
and then you better clean up them cars.
307
00:16:46,416 --> 00:16:48,642
Hi, "no future".
308
00:16:48,666 --> 00:16:49,725
Ray!
309
00:16:49,749 --> 00:16:51,100
Say, it's been a long time.
310
00:16:51,124 --> 00:16:54,392
Yeah, Cram's been keeping
me pretty busy hopping around.
311
00:16:54,416 --> 00:16:55,433
How's it going with you?
312
00:16:55,457 --> 00:16:56,725
Fine.
313
00:16:56,749 --> 00:16:58,225
How come you found your way out here?
314
00:16:58,249 --> 00:17:00,166
I heard you was working as a flunky.
315
00:17:01,457 --> 00:17:02,749
Wondered how you liked it.
316
00:17:03,707 --> 00:17:05,183
Well, it's a start anyway.
317
00:17:05,207 --> 00:17:07,850
It's still 50,000 miles.
318
00:17:07,874 --> 00:17:10,933
Look, I hate to see you mixed
up with this Bernstein guy.
319
00:17:10,957 --> 00:17:12,433
You're wasting your time.
320
00:17:12,457 --> 00:17:14,892
Even I gave up when he was a fighter.
321
00:17:14,916 --> 00:17:15,726
He thinks I could be good.
322
00:17:15,750 --> 00:17:16,767
You've gotta be better than good
323
00:17:16,791 --> 00:17:18,933
to get any place in the fight game.
324
00:17:18,957 --> 00:17:20,183
This is here for thinking,
325
00:17:20,207 --> 00:17:22,124
it ain't there to get knocked off.
326
00:17:23,332 --> 00:17:25,100
I've been in Cram's ear
talking about you, chum,
327
00:17:25,124 --> 00:17:27,725
night and day, buzzing him like a fly.
328
00:17:27,749 --> 00:17:29,017
He'll take you on.
329
00:17:29,041 --> 00:17:30,100
Doing what?
330
00:17:30,124 --> 00:17:32,475
Collecting from a few
bookies like I've been doing.
331
00:17:32,499 --> 00:17:35,600
Later on, maybe he'll cut
you into something big.
332
00:17:35,624 --> 00:17:36,975
No dice, Ray.
333
00:17:36,999 --> 00:17:38,291
I don't like Cram.
334
00:17:38,332 --> 00:17:39,850
You think I like him?
335
00:17:39,874 --> 00:17:42,100
He's got a personality like an ox.
336
00:17:42,124 --> 00:17:44,600
This world don't pay off on liking.
337
00:17:44,624 --> 00:17:46,142
Now here's the facts of life, Tommy,
338
00:17:46,166 --> 00:17:47,916
Cram will pay you a hundred a week.
339
00:17:49,249 --> 00:17:50,600
Nope.
340
00:17:50,624 --> 00:17:52,642
Gotta make it my own way.
341
00:17:52,666 --> 00:17:54,874
Tommy, Tommy, why can't you tune me in?
342
00:18:02,041 --> 00:18:03,018
Garage.
343
00:18:03,042 --> 00:18:04,183
Miss Mallinson would like her car
344
00:18:04,207 --> 00:18:06,308
at front entrance right away.
345
00:18:06,332 --> 00:18:07,332
Be right up.
346
00:18:09,124 --> 00:18:10,499
See you in a minute.
347
00:18:31,249 --> 00:18:34,308
Well, I see you just
washed it, looks very nice.
348
00:18:34,332 --> 00:18:35,143
If I had one like it,
349
00:18:35,167 --> 00:18:37,267
I'd probably take it to bed with me.
350
00:18:37,291 --> 00:18:39,100
If you really care about such things,
351
00:18:39,124 --> 00:18:40,374
you'll probably get them.
352
00:18:42,041 --> 00:18:43,725
Only way I'm gonna
get a a jalopy like this
353
00:18:43,749 --> 00:18:45,392
is when they turn it in for junk.
354
00:18:45,416 --> 00:18:48,308
Material things aren't really important.
355
00:18:48,332 --> 00:18:49,541
Not where I come from.
356
00:18:50,666 --> 00:18:51,933
Well,
357
00:18:51,957 --> 00:18:52,957
have fun.
358
00:18:54,207 --> 00:18:55,416
Keep it under a hundred.
359
00:18:59,166 --> 00:18:59,933
Yiy!
360
00:18:59,957 --> 00:19:00,957
Who was that?
361
00:19:02,624 --> 00:19:03,933
The upstairs maid.
362
00:19:03,957 --> 00:19:05,541
Oh, sure, mack.
363
00:19:05,749 --> 00:19:06,892
Now I know why I haven't been getting
364
00:19:06,916 --> 00:19:09,558
any engraved invitation to come out here.
365
00:19:09,582 --> 00:19:10,666
How you doing with it?
366
00:19:12,374 --> 00:19:14,582
Haven't you got your sights
sets a little too high?
367
00:19:14,624 --> 00:19:17,225
Or does she let you splash
around in her swimming pool?
368
00:19:17,249 --> 00:19:18,433
Come on, give the low down.
369
00:19:18,457 --> 00:19:20,183
Oh, knock it off.
370
00:19:20,207 --> 00:19:21,892
Ooh, so that's how it is.
371
00:19:21,916 --> 00:19:23,624
"The Princess and the Pauper."
372
00:19:23,666 --> 00:19:24,850
Ah, it isn't anyway.
373
00:19:24,874 --> 00:19:25,851
I said, knock it off, Ray.
374
00:19:25,875 --> 00:19:26,975
Okay.
375
00:19:26,999 --> 00:19:29,933
If it's worth wet nursing
a bunch of heaps, go ahead.
376
00:19:29,957 --> 00:19:32,767
When you come to your senses
again, you look me up.
377
00:19:32,791 --> 00:19:34,808
I got a real girl for you.
378
00:19:34,832 --> 00:19:36,600
Drinks like there's no tomorrow,
379
00:19:36,624 --> 00:19:38,558
lives like a skyrocket.
380
00:19:38,582 --> 00:19:39,725
Whoosh!
381
00:19:39,749 --> 00:19:40,684
Yeah, I'll remember.
382
00:19:40,708 --> 00:19:42,624
Well, see you around, huh?
383
00:19:44,041 --> 00:19:45,707
So long, "no future".
384
00:20:10,166 --> 00:20:11,433
That's enough.
385
00:20:21,916 --> 00:20:24,142
Isn't this something you
submitted to a magazine?
386
00:20:24,166 --> 00:20:25,517
Mm-hmm.
387
00:20:25,541 --> 00:20:26,874
Well, aren't you curious?
388
00:20:28,332 --> 00:20:30,166
No, obviously they've sent it back.
389
00:20:31,291 --> 00:20:34,933
Self-pity, deadliest enemy of success.
390
00:20:34,957 --> 00:20:35,957
Dad, please.
391
00:20:36,791 --> 00:20:38,541
I'm a little tired of platitudes.
392
00:20:40,874 --> 00:20:42,350
You know, Dorothy, I sometimes think
393
00:20:42,374 --> 00:20:44,183
the reason you haven't
succeeded as a writer
394
00:20:44,207 --> 00:20:47,392
is because your standards
and tastes aren't ordinary.
395
00:20:47,416 --> 00:20:49,475
They're like mine, very high.
396
00:20:49,499 --> 00:20:52,058
I'd just like something of
mine accepted, that's all.
397
00:20:52,082 --> 00:20:53,082
I know.
398
00:20:53,957 --> 00:20:55,725
That's why I've tried to help you.
399
00:20:55,749 --> 00:20:57,058
Help me?
400
00:20:57,082 --> 00:20:58,850
You like things just as they are.
401
00:20:58,874 --> 00:21:00,767
But I've given you
everything that you wanted.
402
00:21:00,791 --> 00:21:03,142
How could you know what I want?
403
00:21:03,166 --> 00:21:06,642
I'm just a possession, like
all the other things you own,
404
00:21:06,666 --> 00:21:08,749
a fixture on the Mallinson estate.
405
00:21:09,874 --> 00:21:13,558
All you care about is what,
is what you want me to be.
406
00:21:13,582 --> 00:21:15,850
You've never tried to know me,
407
00:21:15,874 --> 00:21:17,433
know who I am.
408
00:21:17,457 --> 00:21:18,749
Be your pardon, sir.
409
00:21:18,791 --> 00:21:20,600
The Shea boy to see you.
410
00:21:20,624 --> 00:21:21,624
Come in.
411
00:21:25,541 --> 00:21:26,725
Yes, what do you want?
412
00:21:26,749 --> 00:21:29,517
I got some tickets for
you, my fight tomorrow night.
413
00:21:29,541 --> 00:21:31,767
Going in my first main event
against a pretty good boy.
414
00:21:31,791 --> 00:21:33,041
Thought you might like to go.
415
00:21:34,249 --> 00:21:35,058
Lakside.
416
00:21:35,082 --> 00:21:36,018
Yeah, Jersey.
417
00:21:36,042 --> 00:21:39,017
It's just across the George
Washington Bridge a few miles.
418
00:21:39,041 --> 00:21:40,892
I'm afraid that's a bit too far.
419
00:21:40,916 --> 00:21:43,124
I'll come to see you when
you fight in New York.
420
00:21:43,166 --> 00:21:44,749
If you're ever good enough to make it.
421
00:21:46,666 --> 00:21:47,666
I'll make it.
422
00:21:54,207 --> 00:21:55,808
I'm sorry.
423
00:21:55,832 --> 00:21:57,392
Don't be.
424
00:21:57,416 --> 00:21:58,850
Isn't often I have a
chance to get a lesson
425
00:21:58,874 --> 00:22:00,767
from somebody with real class.
426
00:22:00,791 --> 00:22:03,725
But he'll do the same
thing to you again.
427
00:22:03,749 --> 00:22:05,808
I'll won't put myself
in the same spot again.
428
00:22:05,832 --> 00:22:06,916
Then you're leaving?
429
00:22:08,957 --> 00:22:10,517
What is it with you?
430
00:22:10,541 --> 00:22:11,600
Ever since I first came here,
431
00:22:11,624 --> 00:22:13,308
you've been trying to
give me the heave-ho.
432
00:22:13,332 --> 00:22:15,517
Always telling me to get out.
433
00:22:15,541 --> 00:22:17,225
Why is it so important to you?
434
00:22:17,249 --> 00:22:18,350
Nevermind.
435
00:22:18,374 --> 00:22:19,226
Forget it.
436
00:22:19,250 --> 00:22:20,291
I will.
437
00:22:21,291 --> 00:22:24,166
The old man's given me the
chance to do what I want to do.
438
00:22:25,291 --> 00:22:27,499
Besides, I like the view.
439
00:22:28,499 --> 00:22:31,933
Isn't often somebody like me
gets close enough to even look.
440
00:22:31,957 --> 00:22:34,832
I've got a ringside seat next
to the things money can buy.
441
00:22:35,999 --> 00:22:38,499
You think that's everything, money?
442
00:22:38,707 --> 00:22:40,683
It's number one with me.
443
00:22:40,707 --> 00:22:43,291
Maybe with enough of it,
I can buy a girl like you,
444
00:22:44,166 --> 00:22:45,933
pretty, stuck up...
445
00:22:45,957 --> 00:22:49,142
Someone without the fear of
going hungry in her eyes.
446
00:22:49,166 --> 00:22:50,225
Yeah.
447
00:22:50,249 --> 00:22:51,249
That's what I want.
448
00:22:52,207 --> 00:22:54,124
I just ain't got the price on the tag.
449
00:23:23,249 --> 00:23:24,267
Hey, what do you think, Harry?
450
00:23:24,291 --> 00:23:26,058
Did I tell you my boy was a comer?
451
00:23:26,082 --> 00:23:27,142
Was I right?
452
00:23:27,166 --> 00:23:29,392
Yeah, sometimes that
gab of yours makes sense.
453
00:23:29,416 --> 00:23:30,309
I should've listened to you.
454
00:23:30,333 --> 00:23:31,850
Should've listened to myself.
455
00:23:31,874 --> 00:23:32,874
I'd still own him.
456
00:23:35,957 --> 00:23:40,957
Stay on him!
457
00:23:58,041 --> 00:23:59,350
See, I'm all right.
458
00:23:59,374 --> 00:24:00,933
Yeah, well hear this good,
459
00:24:00,957 --> 00:24:03,642
he opens that eye again, I'm
wanna stop the fight myself.
460
00:24:07,707 --> 00:24:09,892
Remember what I told you,
box him, stay away from him.
461
00:24:09,916 --> 00:24:11,142
Watch that eye.
462
00:24:12,291 --> 00:24:13,850
Come on, boy, let's have it!
463
00:24:17,541 --> 00:24:19,683
Stay away from him, down below!
464
00:24:19,707 --> 00:24:24,642
Come on!
465
00:24:42,916 --> 00:24:44,499
Break, step back.
466
00:24:57,832 --> 00:24:59,642
Finish him, Tommy!
467
00:25:22,291 --> 00:25:23,101
If you listened to me,
468
00:25:23,125 --> 00:25:24,517
you wouldn't have got that eye chopped up.
469
00:25:24,541 --> 00:25:26,725
You gotta expect a few cuts.
470
00:25:26,749 --> 00:25:28,791
Not if you fight the way I tell you to.
471
00:25:30,916 --> 00:25:32,433
Hello, "no future".
472
00:25:32,457 --> 00:25:33,434
Hi, Ray.
473
00:25:33,458 --> 00:25:35,350
What are you doing out
of your ivory penthouse?
474
00:25:35,374 --> 00:25:36,683
Oh, slumming.
475
00:25:36,707 --> 00:25:39,183
Hey, the word is out on you,
Tommy, the word is good.
476
00:25:39,207 --> 00:25:41,142
Cram and me just saw the fight.
477
00:25:41,166 --> 00:25:42,892
That guy was no pushover.
478
00:25:42,916 --> 00:25:44,267
You look great.
479
00:25:44,291 --> 00:25:45,392
Oh, I've been coming along.
480
00:25:45,416 --> 00:25:46,767
Coming along?
481
00:25:46,791 --> 00:25:48,350
You've arrived.
482
00:25:48,374 --> 00:25:49,558
That's why I've been
waiting on your doorstep
483
00:25:49,582 --> 00:25:52,142
like an orphan, I wanna be taken in.
484
00:25:52,166 --> 00:25:53,850
Why don't you go back to that pool room
485
00:25:53,874 --> 00:25:55,767
and slide down a cue stick?
486
00:25:57,041 --> 00:25:59,416
Let's go have the doc take
another look at that eye.
487
00:26:00,457 --> 00:26:02,767
Hey Bernstein, wait a minute.
488
00:26:02,791 --> 00:26:04,725
I came down here to talk to you.
489
00:26:04,749 --> 00:26:06,767
Now, let's sit down and
have a little meeting.
490
00:26:06,791 --> 00:26:08,017
What about?
491
00:26:08,041 --> 00:26:08,850
About him,
492
00:26:08,874 --> 00:26:09,726
my fighter.
493
00:26:09,750 --> 00:26:11,350
Your fighter?
494
00:26:11,374 --> 00:26:13,475
I'm still his manager, ain't I?
495
00:26:13,499 --> 00:26:16,808
I figure I ought to be
cut in for at least 50%.
496
00:26:17,792 --> 00:26:19,624
Don't pay no attention to him, Dave.
497
00:26:21,291 --> 00:26:23,392
Really can't rule out a guy for trying.
498
00:26:23,416 --> 00:26:25,100
You know, Tommy, it's
just that I wanna see you
499
00:26:25,124 --> 00:26:26,600
make it to the top.
500
00:26:26,624 --> 00:26:27,624
We'll make it.
501
00:26:28,957 --> 00:26:30,558
Where?
502
00:26:30,582 --> 00:26:31,933
I ain't been catching any of your fights
503
00:26:31,957 --> 00:26:33,892
on a coast to coast hookup.
504
00:26:33,916 --> 00:26:35,642
You can't get nowhere scrounging around
505
00:26:35,666 --> 00:26:38,058
for nickels and dimes
in the sticks like this.
506
00:26:38,082 --> 00:26:41,225
Without Cram, the New York crowd and TV,
507
00:26:41,249 --> 00:26:43,475
you might as well be fighting in a closet.
508
00:26:43,499 --> 00:26:44,933
True or false?
509
00:26:44,957 --> 00:26:46,642
I ain't doing business with Cram.
510
00:26:46,666 --> 00:26:47,975
You should.
511
00:26:47,999 --> 00:26:49,933
Look what he's done for Al Carelli.
512
00:26:49,957 --> 00:26:52,791
After he beat Steve Lynn,
he'll get a crack at the title.
513
00:26:54,082 --> 00:26:55,183
Forget it, Ray.
514
00:26:55,207 --> 00:26:57,392
You know how I feel about Cram.
515
00:26:57,416 --> 00:26:58,226
Okay.
516
00:26:58,250 --> 00:26:59,933
So you do business with me.
517
00:26:59,957 --> 00:27:02,558
I'm in like a rivet with
that New York bunch.
518
00:27:02,582 --> 00:27:05,225
I can get you any kind
of deal you wanna make.
519
00:27:05,249 --> 00:27:08,517
With Bernstein, you're
still 50,000 miles away.
520
00:27:08,541 --> 00:27:11,374
With me, it's easy money.
521
00:27:11,582 --> 00:27:13,791
The kind of living that
quietest the nerves.
522
00:27:15,041 --> 00:27:16,499
Don't try it the hard way.
523
00:27:18,957 --> 00:27:20,624
Let's get this eye looked at, Dave.
524
00:27:24,624 --> 00:27:26,267
I better put her car away.
525
00:27:26,291 --> 00:27:28,017
You wanna take this for me?
526
00:27:28,041 --> 00:27:28,893
Okay.
527
00:27:28,917 --> 00:27:31,517
You sleep late in the morning, huh?
528
00:27:31,541 --> 00:27:32,541
Yeah.
529
00:27:37,666 --> 00:27:38,476
You going out again?
530
00:27:38,500 --> 00:27:40,933
No, are you all right?
531
00:27:40,957 --> 00:27:42,558
Sure, I won.
532
00:27:42,582 --> 00:27:44,642
But your eye, it looks terrible.
533
00:27:44,666 --> 00:27:45,767
I had it changed.
534
00:27:45,791 --> 00:27:48,142
I didn't think you liked
it the way it was before.
535
00:27:48,166 --> 00:27:49,457
May I ask you something?
536
00:27:50,416 --> 00:27:51,666
Sure, go ahead.
537
00:27:52,707 --> 00:27:53,707
Why do you fight?
538
00:27:54,666 --> 00:27:56,332
You're not asking me something.
539
00:27:57,166 --> 00:27:58,582
You're asking me everything.
540
00:28:00,041 --> 00:28:03,291
Besides, this ain't a
night for life story.
541
00:28:04,582 --> 00:28:05,808
You're right.
542
00:28:05,832 --> 00:28:07,082
It's none of my business.
543
00:28:10,624 --> 00:28:12,475
Hey, wait a minute.
544
00:28:22,291 --> 00:28:24,957
I had no right to talk to
you like that, I'm sorry.
545
00:28:26,749 --> 00:28:28,892
I'm gonna let you in on a state secret,
546
00:28:28,916 --> 00:28:29,957
tell you why I fight.
547
00:28:31,291 --> 00:28:32,767
I do it for money.
548
00:28:32,791 --> 00:28:34,350
They're brutal...
549
00:28:34,374 --> 00:28:37,142
and senseless, it makes
me sick to watch them.
550
00:28:37,166 --> 00:28:38,517
You and that other fighter,
pounding each other,
551
00:28:38,541 --> 00:28:40,791
bleeding and hitting
each other like animals.
552
00:28:43,041 --> 00:28:44,416
You saw me fight tonight?
553
00:28:47,291 --> 00:28:49,683
So your old man took you to
the zoo to see the animals
554
00:28:49,707 --> 00:28:50,707
as you call us, huh?
555
00:28:51,666 --> 00:28:52,666
I went by myself.
556
00:28:54,791 --> 00:28:55,791
Why?
557
00:28:57,166 --> 00:28:58,332
Come on, tell me why.
558
00:28:59,582 --> 00:29:00,582
I don't know.
559
00:29:01,957 --> 00:29:03,291
Then I'll tell you something.
560
00:29:05,666 --> 00:29:06,666
I like you too.
561
00:29:08,332 --> 00:29:10,791
How do you like that coming
from a tramp fighter?
562
00:29:15,707 --> 00:29:16,999
What are you crying about?
563
00:29:19,332 --> 00:29:20,332
I'm sorry.
564
00:29:21,374 --> 00:29:22,416
Don't be.
565
00:29:23,832 --> 00:29:26,017
Hey, you didn't make the world.
566
00:29:26,041 --> 00:29:27,041
I did.
567
00:29:28,207 --> 00:29:30,041
Stuck it together with spit and glue.
568
00:29:32,416 --> 00:29:33,416
That's better.
569
00:29:34,832 --> 00:29:36,100
Besides, you shouldn't waste your time
570
00:29:36,124 --> 00:29:37,541
worrying about guys like me.
571
00:29:39,874 --> 00:29:40,874
Why?
572
00:29:41,957 --> 00:29:42,957
Why...
573
00:29:43,749 --> 00:29:46,791
All you can say is "why,"
like a little girl.
574
00:29:50,832 --> 00:29:54,183
I don't know the words to tell you why.
575
00:29:54,207 --> 00:29:55,582
I guess I gotta show you.
576
00:29:57,499 --> 00:29:58,499
Come on.
577
00:30:16,499 --> 00:30:17,707
It's beautiful, Tommy.
578
00:30:18,749 --> 00:30:20,124
You're looking the wrong way.
579
00:30:21,374 --> 00:30:22,416
Look over there.
580
00:30:23,499 --> 00:30:25,475
No matter where I am,
every time I close my eyes
581
00:30:25,499 --> 00:30:26,499
that's what I see.
582
00:30:27,291 --> 00:30:29,808
Picturesque, I think they call it.
583
00:30:29,832 --> 00:30:31,308
Except you won't ever
see it in a travel log
584
00:30:31,332 --> 00:30:33,707
because they don't take
pictures of that kind of life.
585
00:30:34,874 --> 00:30:35,874
And it smells.
586
00:30:37,249 --> 00:30:39,541
They're special when the
wind's right from the river.
587
00:30:42,124 --> 00:30:44,267
But it's more than what you smell and see,
588
00:30:44,291 --> 00:30:46,041
it's what living there does to you.
589
00:30:47,791 --> 00:30:50,433
Makes you fight to just barely stay alive,
590
00:30:50,457 --> 00:30:52,749
all the time wondering if it's worth it.
591
00:30:53,791 --> 00:30:56,392
I wish I could write the way you talk.
592
00:30:56,416 --> 00:30:57,416
It's easy.
593
00:30:58,416 --> 00:30:59,975
All you have to do is be born in a dump
594
00:30:59,999 --> 00:31:01,541
and educated in an alley.
595
00:31:02,791 --> 00:31:03,791
I'll learn you.
596
00:31:06,207 --> 00:31:08,374
I know, I know, it's "teach".
597
00:31:10,124 --> 00:31:11,207
Do you know something?
598
00:31:12,582 --> 00:31:15,850
Speaking correctly, it doesn't go with me.
599
00:31:15,874 --> 00:31:16,874
Feels strange.
600
00:31:17,874 --> 00:31:19,916
Like I feel when I'm in your living room.
601
00:31:21,416 --> 00:31:23,499
The way I feel every time I look at you...
602
00:31:26,457 --> 00:31:29,124
It's like all the other
things I'm not entitled to.
603
00:31:30,749 --> 00:31:33,041
I think you're entitled
to anything you want.
604
00:31:35,749 --> 00:31:37,308
Whether I am or not,
I'm never coming back
605
00:31:37,332 --> 00:31:38,541
to the nothingness here,
606
00:31:40,041 --> 00:31:42,933
even if I have to beat
everybody's brains in.
607
00:31:42,957 --> 00:31:43,934
The crowd, the whole world in my corner,
608
00:31:43,958 --> 00:31:45,100
and belt it right on the chin.
609
00:31:45,124 --> 00:31:46,392
Tommy.
610
00:31:46,416 --> 00:31:50,892
Tommy.
611
00:32:01,916 --> 00:32:05,267
Come on, let's get outta here.
612
00:32:05,291 --> 00:32:06,291
Tommy...
613
00:32:07,457 --> 00:32:09,416
there's some things I wanna tell you...
614
00:32:11,082 --> 00:32:12,183
about me,
615
00:32:12,207 --> 00:32:13,207
about my mother.
616
00:32:15,457 --> 00:32:16,791
She's in a sanitarium.
617
00:32:18,499 --> 00:32:19,624
She's an alcoholic.
618
00:32:21,041 --> 00:32:22,332
My father put her there.
619
00:32:24,166 --> 00:32:27,642
He destroyed her the way
he destroys everything
620
00:32:27,666 --> 00:32:29,933
that doesn't fit the Mallinson mold.
621
00:32:29,957 --> 00:32:32,291
The way he's gonna destroy
you if you let him.
622
00:32:33,499 --> 00:32:34,874
Hey, take it easy.
623
00:32:36,124 --> 00:32:37,392
Oh, Tommy.
624
00:32:37,416 --> 00:32:39,624
Take me away with you, away, anywhere.
625
00:32:41,499 --> 00:32:43,100
Dorothy...
626
00:32:43,124 --> 00:32:45,142
Dorothy, I can't, I can't support you.
627
00:32:45,166 --> 00:32:46,416
Oh Tommy, please.
628
00:32:47,457 --> 00:32:48,457
Look,
629
00:32:49,166 --> 00:32:51,291
I'm gonna get dough, a lot of money.
630
00:32:52,332 --> 00:32:53,791
I'm gonna try to get it fast.
631
00:32:55,541 --> 00:32:57,207
But you've gotta give me a little time.
632
00:33:09,374 --> 00:33:10,374
Come in.
633
00:33:14,499 --> 00:33:16,100
Is Ray Kacsmerek here?
634
00:33:16,124 --> 00:33:17,124
Sure.
635
00:33:17,874 --> 00:33:19,791
Come on and find yourself some trouble.
636
00:33:20,874 --> 00:33:22,058
I didn't know he was having a party,
637
00:33:22,082 --> 00:33:23,916
- maybe I better come back...
- Relax.
638
00:33:23,957 --> 00:33:25,582
It's real friendly in here.
639
00:33:26,624 --> 00:33:27,624
Tommy!
640
00:33:29,624 --> 00:33:32,058
I'm Doris Randall, you
got a last name, Tommy?
641
00:33:32,082 --> 00:33:34,100
Tommy, I'm sure glad to see you.
642
00:33:34,124 --> 00:33:34,934
Say, maybe I better
come back another time,
643
00:33:34,958 --> 00:33:36,725
- I wanted to talk to you...
- Are you kidding?
644
00:33:36,749 --> 00:33:38,600
Well, you couldn't have picked a a time.
645
00:33:38,624 --> 00:33:39,850
I'm having a little bash in here.
646
00:33:39,874 --> 00:33:41,392
Come on, I want you to meet
some of these buffaloes.
647
00:33:41,416 --> 00:33:42,892
You can start right here.
648
00:33:42,916 --> 00:33:45,058
I couldn't get any further
than his first name.
649
00:33:45,082 --> 00:33:46,600
Look, I wanted to talk to you alone.
650
00:33:46,624 --> 00:33:48,433
I wish you'd said that to me.
651
00:33:48,457 --> 00:33:49,351
Later, Doris.
652
00:33:49,375 --> 00:33:51,308
Go play in that traffic over there.
653
00:33:51,332 --> 00:33:53,225
Before you go, look for me.
654
00:33:53,249 --> 00:33:54,791
I'll be under one of the rugs.
655
00:33:59,499 --> 00:34:01,350
It's quite a place you've got here.
656
00:34:01,374 --> 00:34:03,142
Yeah, not a bad mousetrap, huh?
657
00:34:03,166 --> 00:34:05,058
I've been catching pretty good lately.
658
00:34:05,082 --> 00:34:06,166
Yeah, I noticed.
659
00:34:07,291 --> 00:34:08,707
What's your problem, chum?
660
00:34:10,249 --> 00:34:11,249
I need money, Ray.
661
00:34:12,207 --> 00:34:13,184
Sure.
662
00:34:13,208 --> 00:34:14,725
Door's open, how much?
663
00:34:14,749 --> 00:34:16,767
No, this ain't a touch.
664
00:34:16,791 --> 00:34:18,475
I've gotta get into big money.
665
00:34:18,499 --> 00:34:21,374
I wanna talk to you about
getting some fights in New York.
666
00:34:22,457 --> 00:34:24,183
Now you are talking.
667
00:34:24,207 --> 00:34:25,642
You gonna dump Bernstein?
668
00:34:25,666 --> 00:34:26,666
No, I'm not.
669
00:34:27,832 --> 00:34:29,225
And I don't want any setups.
670
00:34:29,249 --> 00:34:30,683
Nothing phony.
671
00:34:30,707 --> 00:34:31,957
I won't play in the dirt.
672
00:34:33,249 --> 00:34:34,249
Okay.
673
00:34:34,916 --> 00:34:36,082
Why not?
674
00:34:36,124 --> 00:34:37,892
We'll play it straight.
675
00:34:37,916 --> 00:34:39,600
Your worries are over, "no future".
676
00:34:39,624 --> 00:34:41,517
You just let me handle
your case from now on in.
677
00:34:41,541 --> 00:34:43,933
I'll come up with a match for you.
678
00:34:43,957 --> 00:34:45,558
It'll be like old times, Tommy,
679
00:34:45,582 --> 00:34:48,291
you and me together again,
the way we'd always planned.
680
00:34:52,791 --> 00:34:54,142
Gentlemen!
681
00:34:54,166 --> 00:34:55,642
Glad you dropped in, Ray.
682
00:34:55,666 --> 00:34:57,017
You able to spare the time for?
683
00:34:57,041 --> 00:34:58,975
For you, Harry, always.
684
00:34:58,999 --> 00:35:00,808
Don't make jokes, Kacsmerek.
685
00:35:00,832 --> 00:35:03,041
I had a big breakfast,
it isn't settled yet.
686
00:35:04,666 --> 00:35:07,433
I hear you've been making a
few connections on your own.
687
00:35:07,457 --> 00:35:09,249
Playing it a little sneaky.
688
00:35:10,666 --> 00:35:12,183
Maybe you forgot,
689
00:35:12,207 --> 00:35:14,308
you're supposed to be working for me.
690
00:35:14,332 --> 00:35:16,725
I just been building
up a few contacts, Harry.
691
00:35:16,749 --> 00:35:18,892
Those contacts been
putting money in your pocket,
692
00:35:18,916 --> 00:35:20,308
not mine.
693
00:35:20,332 --> 00:35:21,850
You've been hearing wrong.
694
00:35:21,874 --> 00:35:23,892
Look, I got a good deal for.
695
00:35:23,916 --> 00:35:25,517
Lock the safe, boys.
696
00:35:25,541 --> 00:35:27,392
You've been looking for a
tune-up fight for Al, here.
697
00:35:27,416 --> 00:35:29,624
I got a good boy, Tommy Shea.
698
00:35:31,457 --> 00:35:33,058
You saw him fight in Jersey.
699
00:35:33,082 --> 00:35:34,558
Remember?
700
00:35:34,582 --> 00:35:36,017
And we can get him cheap.
701
00:35:36,041 --> 00:35:37,267
Under five grand.
702
00:35:37,291 --> 00:35:38,558
He ain't nothing.
703
00:35:38,582 --> 00:35:39,707
You're wrong, Al.
704
00:35:39,749 --> 00:35:41,558
He's developed into real class.
705
00:35:41,582 --> 00:35:43,058
Harry, he's just what you need.
706
00:35:43,082 --> 00:35:45,517
The TV crowd's crying for new faces.
707
00:35:45,541 --> 00:35:46,725
Tommy's got color.
708
00:35:46,749 --> 00:35:48,475
He's loaded with personality.
709
00:35:48,499 --> 00:35:50,892
Why don't you talk to the Theater Guild?
710
00:35:50,916 --> 00:35:53,166
No, wait a minute,
Al, that kid wasn't bad.
711
00:35:54,124 --> 00:35:56,100
Is he willing to play along?
712
00:35:56,124 --> 00:35:57,433
Why, sure, Harry.
713
00:35:57,457 --> 00:36:00,058
Would I come to you with a guy
who didn't want to go along?
714
00:36:00,082 --> 00:36:01,600
He belongs to Bernstein, doesn't he?
715
00:36:01,624 --> 00:36:03,517
Look, he's fed up with Bernstein.
716
00:36:03,541 --> 00:36:04,933
He needs the dough.
717
00:36:04,957 --> 00:36:05,957
He came to me.
718
00:36:06,957 --> 00:36:09,332
It's gotta be a nice, easy win for Al.
719
00:36:10,291 --> 00:36:12,517
Why all the steam
over a clown like that?
720
00:36:12,541 --> 00:36:13,683
Because I can't risk getting you cut up
721
00:36:13,707 --> 00:36:15,725
before the title fight.
722
00:36:15,749 --> 00:36:17,017
Now look,
723
00:36:17,041 --> 00:36:18,166
if I give you this go,
724
00:36:18,999 --> 00:36:21,267
I don't want any of your fast shuffles.
725
00:36:21,291 --> 00:36:23,267
Why of course not, Harry.
726
00:36:23,291 --> 00:36:25,332
This kid will do anything I tell him to.
727
00:36:38,499 --> 00:36:40,683
Hey, break it up!
728
00:36:40,707 --> 00:36:41,767
- Break it up!
- All right, time!
729
00:36:41,791 --> 00:36:43,291
Lightning just struck!
730
00:36:46,207 --> 00:36:47,101
Wait till you here.
731
00:36:47,125 --> 00:36:48,808
You'll be picking your
eyes up off the floor.
732
00:36:48,832 --> 00:36:50,517
I got you a match.
733
00:36:50,541 --> 00:36:53,933
Since when have you had
anything to say about our fights?
734
00:36:53,957 --> 00:36:55,267
Didn't you tell him?
735
00:36:55,291 --> 00:36:56,291
Tell me what?
736
00:36:57,291 --> 00:36:58,350
Dave, I went to see Ray
737
00:36:58,374 --> 00:37:00,683
because I've gotta have some bigger bouts.
738
00:37:00,707 --> 00:37:02,850
I'm getting off this train right now.
739
00:37:02,874 --> 00:37:05,100
What am I, some sort of snake bite?
740
00:37:05,124 --> 00:37:06,600
I got a great fight for you.
741
00:37:06,624 --> 00:37:08,808
Al Carelli, what do you think of that?
742
00:37:08,832 --> 00:37:10,642
- I think that's great!
- Carelli?
743
00:37:10,666 --> 00:37:11,476
Yeah.
744
00:37:11,500 --> 00:37:12,517
He's looking for a tuneup go
745
00:37:12,541 --> 00:37:13,642
before he fights Lynn for the title.
746
00:37:13,666 --> 00:37:16,142
Wait a minute, Carelli's
rough, Tommy can't beat him.
747
00:37:16,166 --> 00:37:18,183
Who says he's gonna beat him?
748
00:37:18,207 --> 00:37:19,018
What?
749
00:37:19,042 --> 00:37:21,392
Not right now, anyway, Tommy.
750
00:37:21,416 --> 00:37:22,725
Cram don't think so either.
751
00:37:22,749 --> 00:37:24,916
But there's five grand begging
to be introduced to you.
752
00:37:25,124 --> 00:37:27,225
For doing what, going in the tank, huh?
753
00:37:27,249 --> 00:37:28,433
Now hold on Dave,
754
00:37:28,457 --> 00:37:29,933
you know, I wouldn't go
for a deal like that.
755
00:37:29,957 --> 00:37:31,267
This fight's on the level.
756
00:37:31,291 --> 00:37:34,225
I told Ray that even
before he went to see Cram.
757
00:37:34,249 --> 00:37:35,933
I need you with me, Dave.
758
00:37:35,957 --> 00:37:37,058
Why, sure he does.
759
00:37:37,082 --> 00:37:39,433
If Tommy makes a good
showing, we're on our way.
760
00:37:39,457 --> 00:37:42,933
We'll have every sports writer
in the country raving him up.
761
00:37:42,957 --> 00:37:44,225
I want this bout, Dave.
762
00:37:44,249 --> 00:37:46,041
I need the money, I need it bad.
763
00:37:47,041 --> 00:37:49,058
Well, I should have better sense.
764
00:37:49,082 --> 00:37:51,416
Maybe a whooping will
learn you a few things.
765
00:37:57,332 --> 00:38:00,350
Don't forget, that Carelli's
cute, in close, he's dirty.
766
00:38:00,374 --> 00:38:03,725
He'll butt, hit low, anything
he can get away with.
767
00:38:03,749 --> 00:38:04,749
Okay, Dave.
768
00:38:05,666 --> 00:38:06,808
I wonder where Ray is.
769
00:38:06,832 --> 00:38:08,725
You just worry about Carelli.
770
00:38:08,749 --> 00:38:11,416
You let him lead to you,
keep that left hook working.
771
00:38:14,499 --> 00:38:16,267
Look Cram, we're kind of busy in here.
772
00:38:16,291 --> 00:38:18,767
Relax, I just dropped
in to wish you luck.
773
00:38:18,791 --> 00:38:19,850
You got nothing to worry about, kid.
774
00:38:19,874 --> 00:38:21,100
Nobody's gonna get hurt.
775
00:38:21,124 --> 00:38:23,808
Al's gonna let you make
a good showing tonight.
776
00:38:23,832 --> 00:38:25,183
He's gonna let me?
777
00:38:25,207 --> 00:38:26,392
He's talking about a fix,
778
00:38:26,416 --> 00:38:29,058
I can smell it from here to Canarsie!
779
00:38:29,082 --> 00:38:30,725
Wait a minute.
780
00:38:30,749 --> 00:38:32,499
You mean Kacsmerek didn't tell you?
781
00:38:33,582 --> 00:38:35,892
I don't throw fights for nobody, Cram.
782
00:38:35,916 --> 00:38:37,808
You better go along with this, kid.
783
00:38:37,832 --> 00:38:40,433
You go tell Carelli this
ain't gonna be no waltz.
784
00:38:40,457 --> 00:38:41,725
Beat it!
785
00:38:41,749 --> 00:38:43,058
Okay.
786
00:38:43,082 --> 00:38:44,225
Even if you live through it,
787
00:38:44,249 --> 00:38:45,850
you'll never get another
fight in this time.
788
00:38:45,874 --> 00:38:48,267
We'll talk about that
after the fight, Cram.
789
00:38:48,291 --> 00:38:50,308
I got a boy this time
that's straight all the way.
790
00:38:50,332 --> 00:38:51,642
You're not gonna muzzle in on him
791
00:38:51,666 --> 00:38:53,808
like you did on this money-hungry ape.
792
00:38:53,832 --> 00:38:54,832
Now get out!
793
00:39:02,499 --> 00:39:03,725
Was Stretch one of your boys?
794
00:39:03,749 --> 00:39:04,850
Yeah.
795
00:39:04,874 --> 00:39:06,058
I built him into a champion
796
00:39:06,082 --> 00:39:08,267
and then Cram got his hands on him,
797
00:39:08,291 --> 00:39:11,249
took him away from me and he
wound up dripping with scum.
798
00:39:12,499 --> 00:39:15,374
I've been waiting a long time
to square things with Cram.
799
00:39:17,749 --> 00:39:18,749
Maybe I can help.
800
00:39:19,791 --> 00:39:22,517
I think I can take Carelli for you, Dave.
801
00:39:22,541 --> 00:39:24,332
I think you can too, now, Tommy.
802
00:39:25,416 --> 00:39:26,558
If he was expecting a fix,
803
00:39:26,582 --> 00:39:28,600
he probably won't be
in top shape to go 10,
804
00:39:28,624 --> 00:39:31,433
so he'll probably try to
put you away in a hurry.
805
00:39:31,457 --> 00:39:33,975
So you just stay out of trouble
for the first few rounds,
806
00:39:33,999 --> 00:39:36,124
work on him downstairs, soften him up.
807
00:39:37,624 --> 00:39:39,225
You know the rules, boys.
808
00:39:39,249 --> 00:39:40,184
You got your instructions
809
00:39:40,208 --> 00:39:41,600
from the commission this afternoon.
810
00:39:41,624 --> 00:39:43,017
I want a good, clean fight.
811
00:39:43,041 --> 00:39:44,791
Shake hands now, come out fighting.
812
00:39:45,749 --> 00:39:47,916
I didn't know you were
interested in boxing.
813
00:39:49,624 --> 00:39:50,916
Oh, it's Shea.
814
00:39:57,749 --> 00:39:59,166
Don't be a head-hunter.
815
00:39:59,207 --> 00:40:00,725
Bang away at that body.
816
00:40:34,457 --> 00:40:35,892
You wanna go home early, boy?
817
00:40:35,916 --> 00:40:37,416
Avoid the traffic?
818
00:41:21,749 --> 00:41:22,559
Doing good.
819
00:41:22,583 --> 00:41:24,892
But don't trade punches with him, not yet.
820
00:41:24,916 --> 00:41:25,916
Okay.
821
00:41:34,708 --> 00:41:36,058
Go get him, Al!
822
00:41:38,624 --> 00:41:40,267
Well, we're moving
into the fourth round.
823
00:41:40,291 --> 00:41:42,100
Carelli has been doing
most of the scoring,
824
00:41:42,124 --> 00:41:44,017
forcing the fight so far.
825
00:41:44,041 --> 00:41:46,517
Shea has given us only occasional flurries
826
00:41:46,541 --> 00:41:49,267
and most of his attack
has been to the body.
827
00:41:49,291 --> 00:41:50,975
How about it, Dave,
can make the move now?
828
00:41:50,999 --> 00:41:53,142
No, keep working on that belly.
829
00:41:53,166 --> 00:41:54,767
I'll tell you when I'm ready.
830
00:41:54,791 --> 00:41:56,017
He keeps on clobbering me,
831
00:41:56,041 --> 00:41:58,350
I may not be around when you're ready.
832
00:42:13,666 --> 00:42:15,600
You ain't gonna be pretty, sonny boy.
833
00:42:15,624 --> 00:42:16,434
Shut up.
834
00:42:16,458 --> 00:42:19,249
You better lie down and go to sleep!
835
00:42:24,916 --> 00:42:26,225
Get away!
836
00:42:26,249 --> 00:42:27,916
Get away, don't mix!
837
00:42:36,707 --> 00:42:37,933
Three!
838
00:42:37,957 --> 00:42:39,142
Four!
839
00:42:39,166 --> 00:42:40,166
Five!
840
00:42:41,124 --> 00:42:42,267
Six!
841
00:42:42,291 --> 00:42:43,683
Seven!
842
00:42:43,707 --> 00:42:45,392
Eight, all right.
843
00:42:55,499 --> 00:42:56,725
Break it up!
844
00:42:56,749 --> 00:42:58,142
Let's go, hey.
845
00:42:58,166 --> 00:42:59,166
Hey.
846
00:43:16,624 --> 00:43:17,434
Didn't you hear me?
847
00:43:17,458 --> 00:43:20,392
Don't stand and punch with
him, not till I tell you.
848
00:43:20,416 --> 00:43:23,308
Well, he keeps shooting off
his face, I don't like it.
849
00:43:23,332 --> 00:43:25,350
Don't play a sucker.
850
00:43:25,374 --> 00:43:27,642
You lose your head,
he'll chop you to bits.
851
00:44:06,041 --> 00:44:06,851
The eighth round's coming.
852
00:44:06,875 --> 00:44:08,350
You gotta get him in a hurry.
853
00:44:08,374 --> 00:44:09,791
I'm willing, go tell him.
854
00:44:22,416 --> 00:44:23,475
He's ready.
855
00:44:23,499 --> 00:44:25,767
Go out and get him.
856
00:45:23,166 --> 00:45:24,350
One.
857
00:45:24,374 --> 00:45:25,374
Three!
858
00:45:29,207 --> 00:45:30,225
Six!
859
00:45:30,249 --> 00:45:31,267
Seven!
860
00:45:47,166 --> 00:45:49,291
You got him hurt, keep on top of him.
861
00:45:57,957 --> 00:45:59,267
Come on, Al!
862
00:46:12,207 --> 00:46:13,207
Come on, Al!
863
00:47:12,416 --> 00:47:14,142
What do you say, Al,
let's get rid of him.
864
00:47:14,166 --> 00:47:15,707
You got any poison?
865
00:47:25,291 --> 00:47:26,101
Get in the ring.
866
00:47:26,125 --> 00:47:28,100
Touch gloves, last round.
867
00:47:40,832 --> 00:47:44,416
Keep punching,
keep punching, kid!
868
00:47:45,791 --> 00:47:47,475
Come on, Shea, you've got it!
869
00:47:47,499 --> 00:47:49,683
Tommy, get in there!
870
00:49:01,707 --> 00:49:03,017
Well that's it, everybody.
871
00:49:03,041 --> 00:49:04,558
We had a real good fight,
872
00:49:04,582 --> 00:49:06,058
and if you joined us a bit late tonight,
873
00:49:06,082 --> 00:49:07,642
just to bring you up to date.
874
00:49:07,666 --> 00:49:10,100
Tommy Shea was knocked to the
canvas in the fourth round
875
00:49:10,124 --> 00:49:12,433
and Al Carelli was knocked down
876
00:49:12,457 --> 00:49:13,767
in round number eight.
877
00:49:13,791 --> 00:49:15,517
Corelli was the aggressor most of the way
878
00:49:15,541 --> 00:49:18,350
but Tommy Shea landed
the better body blows.
879
00:49:18,374 --> 00:49:20,517
Now let's get up to the ring
announcer, Jimmy Lennon,
880
00:49:20,541 --> 00:49:21,933
and get the official decision.
881
00:49:21,957 --> 00:49:23,475
All right, Jim, take it.
882
00:49:24,458 --> 00:49:25,850
Your attention, please!
883
00:49:25,874 --> 00:49:27,725
Judge Artie Ross
884
00:49:27,749 --> 00:49:31,017
scores at five rounds for Corelli,
885
00:49:31,041 --> 00:49:33,350
four rounds for Shea,
886
00:49:33,374 --> 00:49:35,475
one round, even!
887
00:49:37,624 --> 00:49:42,624
Judge Mike Shore sees
it five rounds for Shea,
888
00:49:42,666 --> 00:49:47,666
three rounds for Carelli
and two rounds even.
889
00:49:50,457 --> 00:49:55,457
Referee Mel Leonard scores
at five, four and one even
890
00:49:56,249 --> 00:50:00,933
in favor of the winner by
majority vote, Tommy Shea!
891
00:50:05,249 --> 00:50:06,184
Well,
892
00:50:06,208 --> 00:50:07,957
looks like I picked another winner.
893
00:50:16,916 --> 00:50:17,916
Tommy!
894
00:50:19,749 --> 00:50:20,933
What happened to you?
895
00:50:20,957 --> 00:50:22,642
He's got a nerve showing even a face
896
00:50:22,666 --> 00:50:24,017
like that around here.
897
00:50:24,041 --> 00:50:25,725
Come on, what did happen to you?
898
00:50:25,749 --> 00:50:26,892
Cram's boys worked me over,
899
00:50:26,916 --> 00:50:28,725
but don't worry about that, I'm okay.
900
00:50:28,749 --> 00:50:30,767
Tommy, I tell you, we're in.
901
00:50:30,791 --> 00:50:32,225
You made a great showing.
902
00:50:32,249 --> 00:50:34,058
We're on our way, chum.
903
00:50:34,082 --> 00:50:36,725
Yeah, I don't like your way, Kacsmerek.
904
00:50:36,749 --> 00:50:38,517
Yeah, Ray, why didn't you tell us?
905
00:50:38,541 --> 00:50:40,475
You knew I wouldn't go for Cram's setup.
906
00:50:40,499 --> 00:50:41,476
That's right.
907
00:50:41,500 --> 00:50:44,225
I figured if nobody knew, you
had a chance to beat Carelli,
908
00:50:44,249 --> 00:50:45,475
which you did.
909
00:50:45,499 --> 00:50:46,850
I set it up for you.
910
00:50:46,874 --> 00:50:48,392
And Cram had it figured, right.
911
00:50:48,416 --> 00:50:50,225
You were giving him the whammy.
912
00:50:50,249 --> 00:50:51,850
Look who's worried about Cram.
913
00:50:51,874 --> 00:50:53,433
From the looks of you, you oughta be.
914
00:50:53,457 --> 00:50:55,725
That's not what's worrying me.
915
00:50:55,749 --> 00:50:58,308
I'm just wondering when you're
gonna sell us down the river.
916
00:50:58,332 --> 00:50:59,143
Tommy?
917
00:50:59,167 --> 00:51:00,767
I'd never.
918
00:51:00,791 --> 00:51:02,767
We've been chums too long.
919
00:51:02,791 --> 00:51:04,207
Be like stealing from myself.
920
00:51:05,166 --> 00:51:07,642
You'd do that too if
you could figure an angle.
921
00:51:07,666 --> 00:51:11,225
All right, all right,
quit hollering on me.
922
00:51:12,707 --> 00:51:14,100
Come in.
923
00:51:14,124 --> 00:51:15,433
Great fight, Shea!
924
00:51:15,457 --> 00:51:18,017
It go the way you planned it
or you think it was a fluke?
925
00:51:18,041 --> 00:51:19,475
Oh, why of course it was planned
926
00:51:19,499 --> 00:51:21,142
and we'll hand Carelli the same thing.
927
00:51:21,166 --> 00:51:22,725
Anytime he steps into the ring with us.
928
00:51:22,749 --> 00:51:24,558
Looks like you got
into the ring with him.
929
00:51:24,582 --> 00:51:26,683
Yeah, who'd you fight tonight?
930
00:51:26,707 --> 00:51:28,767
I had a slight accident
on the way to the fight.
931
00:51:28,791 --> 00:51:32,017
Yeah, we all had an
accident the day he was born.
932
00:51:32,041 --> 00:51:33,100
Nevermind about me.
933
00:51:33,124 --> 00:51:35,600
Listen, there's a great story in this boy.
934
00:51:35,624 --> 00:51:37,558
A real Cinderella angle.
935
00:51:37,582 --> 00:51:38,767
He's been fighting to better himself
936
00:51:38,791 --> 00:51:40,600
ever since he was a kid in Jersey.
937
00:51:40,624 --> 00:51:42,892
Six months ago, he comes
back from the army in Korea,
938
00:51:42,916 --> 00:51:44,433
goes back to the fight racket,
939
00:51:44,457 --> 00:51:47,517
fighting clean, but not
getting any of the breaks.
940
00:51:47,541 --> 00:51:48,476
Then he's discovered in the ring
941
00:51:48,500 --> 00:51:50,308
by a millionaire named Mallinson,
942
00:51:50,332 --> 00:51:52,392
Robert T. Mallinson.
943
00:51:52,416 --> 00:51:53,892
Mallinson's Ball Bearings, that one?
944
00:51:53,916 --> 00:51:55,142
That's the one.
945
00:51:55,166 --> 00:51:57,808
He takes Tommy, here, right
out to his Long Island estate.
946
00:51:57,832 --> 00:52:00,933
Tommy's been training there
ever since, in secret.
947
00:52:00,957 --> 00:52:03,350
Not a bad yarn, if it's true.
948
00:52:03,374 --> 00:52:04,184
Check it!
949
00:52:04,208 --> 00:52:05,892
This is a real rags to riches bit.
950
00:52:05,916 --> 00:52:07,433
From out of nowhere, bang,
951
00:52:07,457 --> 00:52:10,058
he knocks over the top
contender in his class.
952
00:52:10,082 --> 00:52:13,017
Now, he's ready for the champion.
953
00:52:13,041 --> 00:52:16,017
All right, boys, that's
all, we got work to do here.
954
00:52:16,041 --> 00:52:17,808
Hey, write it up good, huh, fellas?
955
00:52:17,832 --> 00:52:19,100
Lots of color, you know?
956
00:52:20,041 --> 00:52:20,934
Hi.
957
00:52:20,958 --> 00:52:22,183
Morning.
958
00:52:22,207 --> 00:52:23,101
Morning?
959
00:52:23,125 --> 00:52:24,166
It's almost noon.
960
00:52:25,374 --> 00:52:28,142
After the fight last night, I'm
surprised you can even move.
961
00:52:28,166 --> 00:52:29,642
I did forget to duck a
couple of times, didn't I?
962
00:52:29,666 --> 00:52:31,957
Oh, Tommy, I'm awfully glad you won.
963
00:52:33,249 --> 00:52:34,832
Oh, say...
964
00:52:35,874 --> 00:52:38,142
I just happen to have a
couple of theater tickets
965
00:52:38,166 --> 00:52:41,267
to a musical, hear it's very good too.
966
00:52:41,291 --> 00:52:43,683
Well, I mean, I'm not
gonna be able to use them,
967
00:52:43,707 --> 00:52:45,975
I thought that you might like to go.
968
00:52:45,999 --> 00:52:47,475
Well, thanks.
969
00:52:47,499 --> 00:52:49,082
I've been wanting to see this.
970
00:52:50,291 --> 00:52:51,558
Who you planning on taking?
971
00:52:51,582 --> 00:52:54,082
Well, maybe I'll take
a polo player, or...
972
00:52:55,124 --> 00:52:57,183
perhaps a fighter I have in mind.
973
00:52:57,207 --> 00:52:59,183
You take the fighter.
974
00:52:59,207 --> 00:53:01,475
You look better with
the down-to-earth types.
975
00:53:01,499 --> 00:53:02,582
Kind of sets you on.
976
00:53:17,749 --> 00:53:18,559
Good evening, Mr. Mallinson.
977
00:53:18,583 --> 00:53:19,892
Oh, hello, Tommy.
978
00:53:19,916 --> 00:53:21,808
Dorothy will be right down.
979
00:53:21,832 --> 00:53:24,850
I've just been reading about you...
980
00:53:24,874 --> 00:53:26,517
and myself.
981
00:53:26,541 --> 00:53:29,600
"Wealthy Long Islander
Develops Fistic Protege."
982
00:53:29,624 --> 00:53:30,933
I'm sorry about that, sir.
983
00:53:30,957 --> 00:53:32,683
You see, this friend of
mine told him all that stuff
984
00:53:32,707 --> 00:53:33,643
and if I'd known he was going...
985
00:53:33,667 --> 00:53:35,082
Quite all right.
986
00:53:35,124 --> 00:53:38,642
In fact, I contributed a
few of these lured details.
987
00:53:38,666 --> 00:53:40,017
I was ambushed by reporters
988
00:53:40,041 --> 00:53:42,433
when I went to luncheon at the club today.
989
00:53:42,457 --> 00:53:44,517
They can sure ask a lot of questions.
990
00:53:44,541 --> 00:53:46,374
I saw the Carelli fight last night.
991
00:53:47,541 --> 00:53:49,267
You looked very good.
992
00:53:49,291 --> 00:53:50,142
Thank you, sir.
993
00:53:50,166 --> 00:53:51,101
Sports writers are saying
994
00:53:51,125 --> 00:53:53,058
you've got the makings of a champion.
995
00:53:53,082 --> 00:53:54,975
Well, Dave's done most of it.
996
00:53:54,999 --> 00:53:56,642
No, I don't think so.
997
00:53:56,666 --> 00:53:59,392
You know, Tommy, my attitude
towards you up until now
998
00:53:59,416 --> 00:54:00,933
must have seemed strange at times,
999
00:54:00,957 --> 00:54:03,350
like my refusing to see your early fights.
1000
00:54:03,374 --> 00:54:06,683
Unforgivable if I hadn't had a reason.
1001
00:54:06,707 --> 00:54:08,392
But, you see, if I'd been
patronizing towards you,
1002
00:54:08,416 --> 00:54:10,058
I might have robbed you of your incentive.
1003
00:54:10,082 --> 00:54:12,350
This way, stinging you
on occasion was healthy.
1004
00:54:12,374 --> 00:54:14,183
What you've accomplished,
you have done on your own.
1005
00:54:14,207 --> 00:54:15,933
You should be quite proud of that.
1006
00:54:15,957 --> 00:54:18,350
I hope you're gonna stay on here.
1007
00:54:18,374 --> 00:54:19,642
Well, thank you, sir.
1008
00:54:19,666 --> 00:54:21,308
So far it's worked out fine.
1009
00:54:21,332 --> 00:54:22,332
Good.
1010
00:54:23,541 --> 00:54:24,541
Sit down, Tommy.
1011
00:54:30,957 --> 00:54:32,874
I'd like to talk to you about Dorothy.
1012
00:54:34,207 --> 00:54:35,874
She's in love with you, you know?
1013
00:54:36,832 --> 00:54:38,350
Well, you needn't look so surprised.
1014
00:54:38,374 --> 00:54:40,541
I've noticed things,
seen you two together.
1015
00:54:41,916 --> 00:54:43,166
Are you in love with her?
1016
00:54:44,874 --> 00:54:46,350
Yes I am.
1017
00:54:46,374 --> 00:54:49,166
I suppose you've thought
about asking her to marry you.
1018
00:54:50,582 --> 00:54:52,183
I can't afford to right now.
1019
00:54:52,207 --> 00:54:54,082
Well, that's realistic.
1020
00:54:54,124 --> 00:54:56,767
Dorothy's very naive about money.
1021
00:54:56,791 --> 00:54:58,308
She thinks she can live without the things
1022
00:54:58,332 --> 00:55:00,350
that I've tried to give her.
1023
00:55:00,374 --> 00:55:01,933
But there are other problems,
1024
00:55:01,957 --> 00:55:04,249
you two are from completely
different worlds.
1025
00:55:06,124 --> 00:55:07,767
Not that that's insurmountable.
1026
00:55:07,791 --> 00:55:10,100
No, people change and grow intellectually
1027
00:55:10,124 --> 00:55:11,374
and I'd like to help you.
1028
00:55:12,582 --> 00:55:14,433
That is, if you don't mind.
1029
00:55:14,457 --> 00:55:15,850
Don't mind?
1030
00:55:15,874 --> 00:55:16,874
Why should I?
1031
00:55:18,082 --> 00:55:19,183
Good evening.
1032
00:55:19,207 --> 00:55:20,683
Oh.
1033
00:55:20,707 --> 00:55:21,518
You ready?
1034
00:55:21,542 --> 00:55:23,767
Oh, you look beautiful tonight, dear.
1035
00:55:23,791 --> 00:55:25,017
New dress?
1036
00:55:25,041 --> 00:55:26,433
Pretty, isn't it?
1037
00:55:26,457 --> 00:55:27,933
Sure is.
1038
00:55:27,957 --> 00:55:29,374
Well, shall we go?
1039
00:55:30,666 --> 00:55:32,225
Goodnight, sir.
1040
00:55:32,249 --> 00:55:33,249
Goodnight.
1041
00:55:37,416 --> 00:55:39,933
What are you doing way
out there in left field?
1042
00:55:39,957 --> 00:55:40,957
Come over here.
1043
00:55:44,249 --> 00:55:45,249
That's better.
1044
00:55:46,749 --> 00:55:47,832
Got a message for you.
1045
00:55:51,332 --> 00:55:52,332
There, delivered.
1046
00:55:53,957 --> 00:55:56,166
What were you and my
father talking about?
1047
00:55:56,957 --> 00:55:58,933
I've got another message.
1048
00:55:58,957 --> 00:56:00,374
The old man's in our corner.
1049
00:56:02,291 --> 00:56:03,808
I don't want him there.
1050
00:56:03,832 --> 00:56:05,017
Look,
1051
00:56:05,041 --> 00:56:07,433
what do you say you let
me do the worrying, huh?
1052
00:56:07,457 --> 00:56:09,933
You're playing right into his hands.
1053
00:56:09,957 --> 00:56:12,183
He doesn't want us to stay together.
1054
00:56:12,207 --> 00:56:13,541
That's not what he said.
1055
00:56:14,541 --> 00:56:16,558
He thinks I'm right for you.
1056
00:56:16,582 --> 00:56:17,582
So do I.
1057
00:56:18,707 --> 00:56:19,707
You are now.
1058
00:56:20,749 --> 00:56:23,767
You're strong, you believe in yourself.
1059
00:56:23,791 --> 00:56:25,631
That's one of the things
I like most about you.
1060
00:56:25,791 --> 00:56:27,832
You're able to fight for what you want.
1061
00:56:28,832 --> 00:56:31,433
Tommy, my father, isn't
what he seems to be.
1062
00:56:31,457 --> 00:56:33,517
He doesn't give, he takes.
1063
00:56:33,541 --> 00:56:35,100
He'll try to run your life,
1064
00:56:35,124 --> 00:56:38,433
fit you into his pattern,
polish off the rough edges.
1065
00:56:38,457 --> 00:56:40,808
And when he's through,
there'll be nothing inside,
1066
00:56:40,832 --> 00:56:42,999
nothing left to fight with or for.
1067
00:56:44,291 --> 00:56:46,517
I want you just as you are now.
1068
00:56:46,541 --> 00:56:47,767
I'm not gonna change.
1069
00:56:47,791 --> 00:56:49,517
But, Tommy, listen.
1070
00:56:49,541 --> 00:56:52,249
Look, I'll keep an eye on
him in the clutches, okay?
1071
00:57:02,416 --> 00:57:04,416
Man, some cubby hole, huh, Dave?
1072
00:57:06,791 --> 00:57:08,725
Of course, I'm used to a lot better.
1073
00:57:08,749 --> 00:57:09,749
Yeah.
1074
00:57:12,666 --> 00:57:14,207
Hey, the floor doesn't creak.
1075
00:57:16,832 --> 00:57:19,166
Boy, Mallinson certainly
rolled out the carpet.
1076
00:57:19,957 --> 00:57:21,392
No place for a hungry fighter
1077
00:57:21,416 --> 00:57:22,874
who wants to keep on winning.
1078
00:57:23,916 --> 00:57:27,725
Don't worry, I'm still hungry for dough.
1079
00:57:27,749 --> 00:57:29,933
You never get nothing
from nothing, Tommy.
1080
00:57:29,957 --> 00:57:30,957
Huh?
1081
00:57:31,832 --> 00:57:32,832
Nothing.
1082
00:57:47,041 --> 00:57:48,642
Looks like Carelli all the way.
1083
00:57:48,666 --> 00:57:50,683
He sure looks good.
1084
00:57:50,707 --> 00:57:52,058
You could take him again, Tommy,
1085
00:57:52,082 --> 00:57:53,541
I'd bet my last dollar on it.
1086
00:58:06,041 --> 00:58:06,934
Oh, you should have
been in there tonight
1087
00:58:06,958 --> 00:58:08,308
instead of Carelli.
1088
00:58:08,332 --> 00:58:09,392
The sports writers think you're entitled
1089
00:58:09,416 --> 00:58:10,808
to a shot at the championship.
1090
00:58:10,832 --> 00:58:12,517
They've been playing you up big.
1091
00:58:12,541 --> 00:58:14,892
Sports writers don't sign contracts.
1092
00:58:14,916 --> 00:58:16,225
Yeah.
1093
00:58:16,249 --> 00:58:18,267
You haven't got Cram and Carelli's
name on a piece of paper,
1094
00:58:18,291 --> 00:58:19,600
there ain't no match.
1095
00:58:19,624 --> 00:58:21,100
Why don't you talk to Cram, Dave?
1096
00:58:21,124 --> 00:58:24,183
Isn't there some kind of
deal that you could make?
1097
00:58:24,207 --> 00:58:26,999
I had my belly full
of his kind of deals.
1098
00:58:27,041 --> 00:58:28,558
Well,
1099
00:58:28,582 --> 00:58:31,392
what sort of plans do you have for Tommy?
1100
00:58:31,416 --> 00:58:33,558
Well, like I told him, I
think we should go on the road,
1101
00:58:33,582 --> 00:58:35,558
take fights all over the country.
1102
00:58:35,582 --> 00:58:37,142
Tommy builds up a big enough following,
1103
00:58:37,166 --> 00:58:40,517
Cram will be forced to give
him a crack at the title.
1104
00:58:40,541 --> 00:58:42,725
Why don't you go on the road, Tommy?
1105
00:58:42,749 --> 00:58:43,559
Well, what Dave's talking about
1106
00:58:43,583 --> 00:58:45,267
will take two or three years.
1107
00:58:45,291 --> 00:58:47,142
There's no money in it.
1108
00:58:47,166 --> 00:58:48,975
The real dough's right here in New York,
1109
00:58:48,999 --> 00:58:51,350
in the big arenas and television.
1110
00:58:51,374 --> 00:58:53,975
The other way, you starve.
1111
00:58:53,999 --> 00:58:54,999
I see.
1112
00:58:56,999 --> 00:58:59,392
Look, Dave, the fight game is a business
1113
00:58:59,416 --> 00:59:02,332
just like any other business,
there's no room for idealism.
1114
00:59:03,332 --> 00:59:04,600
You take my business,
1115
00:59:04,624 --> 00:59:06,892
if a competitor becomes a real threat
1116
00:59:06,916 --> 00:59:08,874
to what I have or what I want,
1117
00:59:09,749 --> 00:59:11,350
I amalgamate with him,
1118
00:59:11,374 --> 00:59:14,017
that way, playing it smart, nobody loses.
1119
00:59:14,041 --> 00:59:15,683
I ain't that kind of smart.
1120
00:59:15,707 --> 00:59:17,017
I don't want to be.
1121
00:59:17,041 --> 00:59:19,392
There's no need for that attitude, Dave.
1122
00:59:19,416 --> 00:59:21,624
We both have Tommy's
best interest at heart.
1123
00:59:24,124 --> 00:59:25,957
But three years is a long time.
1124
00:59:27,666 --> 00:59:28,874
Great deal could happen.
1125
00:59:33,832 --> 00:59:36,600
Why did Tommy move into the house, Dad?
1126
00:59:36,624 --> 00:59:38,558
Obviously, I asked him to.
1127
00:59:38,582 --> 00:59:39,832
He doesn't belong here.
1128
00:59:41,707 --> 00:59:42,518
I sometimes think, Dorothy,
1129
00:59:42,542 --> 00:59:45,142
that you're the snob in this family.
1130
00:59:45,166 --> 00:59:47,142
Tommy and I have been
getting along just fine.
1131
00:59:47,166 --> 00:59:48,166
So I've seen.
1132
00:59:49,666 --> 00:59:51,267
If you are in love with him, Dorothy,
1133
00:59:51,291 --> 00:59:54,892
you ought to realize that
unless he grows intellectually,
1134
00:59:54,916 --> 00:59:56,517
unless his interests
correspond with yours,
1135
00:59:56,541 --> 00:59:57,933
it wouldn't last.
1136
00:59:57,957 --> 00:59:59,225
Together, we can make
something out of him.
1137
00:59:59,249 --> 01:00:01,332
Like you've made something of me?
1138
01:00:02,291 --> 01:00:03,100
Dependent,
1139
01:00:03,124 --> 01:00:04,059
insecure,
1140
01:00:04,083 --> 01:00:05,767
never quite measuring up.
1141
01:00:05,791 --> 01:00:07,100
Make him willing to compromise
1142
01:00:07,124 --> 01:00:09,642
for the way of life you've shown him?
1143
01:00:09,666 --> 01:00:10,916
What money can buy.
1144
01:00:12,916 --> 01:00:15,308
Well, I won't stay here and watch it.
1145
01:00:15,332 --> 01:00:17,124
This time, I'm getting out for good.
1146
01:00:22,874 --> 01:00:23,874
Dorothy?
1147
01:00:26,457 --> 01:00:27,457
Dorothy.
1148
01:00:28,874 --> 01:00:30,100
Tommy, wait a minute.
1149
01:00:30,124 --> 01:00:31,933
What's the matter, what happened?
1150
01:00:31,957 --> 01:00:32,893
She's leaving.
1151
01:00:32,917 --> 01:00:34,017
Leaving, where's she going?
1152
01:00:34,041 --> 01:00:36,600
Now don't worry about
it, she'll be back.
1153
01:00:36,624 --> 01:00:37,933
Wait, if you go after her now,
1154
01:00:37,957 --> 01:00:39,683
you'll only make matters worse.
1155
01:00:39,707 --> 01:00:42,475
Dorothy's disturbed about
you moving into the house.
1156
01:00:42,499 --> 01:00:43,309
Why?
1157
01:00:43,333 --> 01:00:45,207
She feels I'm interfering in your life.
1158
01:00:46,416 --> 01:00:47,808
Tommy, the important thing for you
1159
01:00:47,832 --> 01:00:51,017
is to get financial independence
as soon as possible.
1160
01:00:51,041 --> 01:00:52,058
I could give you money but...
1161
01:00:52,082 --> 01:00:53,183
I don't want it that way.
1162
01:00:53,207 --> 01:00:54,291
Of course you don't.
1163
01:00:55,457 --> 01:00:56,725
Well,
1164
01:00:56,749 --> 01:00:57,684
the answer, it seems to me,
1165
01:00:57,708 --> 01:00:59,892
is to get into the big money and soon.
1166
01:00:59,916 --> 01:01:01,642
Once you get it, your future's guaranteed,
1167
01:01:01,666 --> 01:01:04,374
then you'll have time to
go after that championship.
1168
01:01:04,582 --> 01:01:06,374
Yeah, but how?
1169
01:01:07,832 --> 01:01:09,142
It seems to me that all the business
1170
01:01:09,166 --> 01:01:11,832
being done in this town
is being done with Cram.
1171
01:01:12,957 --> 01:01:14,624
Dave won't hold still for that.
1172
01:01:15,666 --> 01:01:17,832
It's your life, Tommy, and Dorothy's.
1173
01:01:24,957 --> 01:01:26,850
I've gotta have a shot at the title.
1174
01:01:26,874 --> 01:01:27,874
I need it now.
1175
01:01:28,707 --> 01:01:30,916
I can't even get my
foot in Cram's office.
1176
01:01:35,416 --> 01:01:36,999
You could if we played along.
1177
01:01:46,374 --> 01:01:47,808
You better give me that again.
1178
01:01:47,832 --> 01:01:49,041
I'm not sure I heard it.
1179
01:01:50,624 --> 01:01:52,332
Oh, who am I to change the world?
1180
01:01:53,207 --> 01:01:55,808
I need a steak, a big one.
1181
01:01:55,832 --> 01:01:56,933
Tell Cram I'll give Carelli a chance
1182
01:01:56,957 --> 01:01:59,433
to wipe out that decision I won.
1183
01:01:59,457 --> 01:02:02,642
Find out how much he'll pay
for a sure win for his boy.
1184
01:02:02,666 --> 01:02:04,600
You'd go in the tank?
1185
01:02:04,624 --> 01:02:07,350
I said, find out how
much it'll be worth.
1186
01:02:07,374 --> 01:02:08,499
Quite a fist full.
1187
01:02:09,457 --> 01:02:11,624
Beat him once or you
could be the favorite.
1188
01:02:12,624 --> 01:02:16,183
Now, if we bet on Carelli and you lose,
1189
01:02:16,207 --> 01:02:18,392
we could stand to make a pile.
1190
01:02:18,416 --> 01:02:19,666
I want you to see Cram.
1191
01:02:20,707 --> 01:02:22,457
Find out just how much he will pay.
1192
01:02:25,207 --> 01:02:26,499
If he'll go along, I will.
1193
01:02:27,666 --> 01:02:29,017
I want you to take every dime he pays me
1194
01:02:29,041 --> 01:02:30,124
and put it on Carelli.
1195
01:02:38,207 --> 01:02:39,207
Tommy.
1196
01:02:40,207 --> 01:02:41,207
Come in, Tommy.
1197
01:02:42,332 --> 01:02:43,332
Come in.
1198
01:02:44,082 --> 01:02:46,433
I'd like you to meet Mrs. Mallinson.
1199
01:02:46,457 --> 01:02:47,582
This is Tommy Shea.
1200
01:02:48,999 --> 01:02:50,267
How do you do?
1201
01:02:50,291 --> 01:02:51,291
How do you do?
1202
01:02:52,457 --> 01:02:53,999
You're the prize fighter.
1203
01:02:55,082 --> 01:02:57,475
Dorothy has told me about you.
1204
01:02:57,499 --> 01:02:58,309
She said that...
1205
01:02:58,333 --> 01:03:00,499
Dear, why don't you go
up and rest for awhile?
1206
01:03:01,666 --> 01:03:02,850
Well, I'd like to talk to him.
1207
01:03:02,874 --> 01:03:04,874
Some other time, dear.
1208
01:03:05,832 --> 01:03:07,433
Well,
1209
01:03:07,457 --> 01:03:08,457
well, all right.
1210
01:03:10,582 --> 01:03:12,582
I better take my purse with me.
1211
01:03:13,582 --> 01:03:14,892
Have you seen it?
1212
01:03:14,916 --> 01:03:16,916
On the couch, where you left it, dear.
1213
01:03:19,791 --> 01:03:20,791
Oh.
1214
01:03:23,791 --> 01:03:26,416
Oh dear, I'm so clumsy.
1215
01:03:30,707 --> 01:03:32,017
Thank you.
1216
01:03:32,041 --> 01:03:33,041
Thank you very much.
1217
01:03:35,749 --> 01:03:39,308
Well, it's been nice
meeting you, Mr. Shea.
1218
01:03:39,332 --> 01:03:41,332
Thank you, Mrs. Mallinson.
1219
01:03:49,332 --> 01:03:52,933
Mrs. Mallinson will be
with us from now on, Tommy.
1220
01:03:52,957 --> 01:03:54,166
Oh, that's fine.
1221
01:03:54,374 --> 01:03:56,957
I brought her home from
the sanitarium this morning.
1222
01:03:59,166 --> 01:04:02,166
We must be careful with her,
she's not completely well yet.
1223
01:04:04,124 --> 01:04:06,392
I'd like to tell you
something about her, Tommy.
1224
01:04:06,416 --> 01:04:08,100
Think you'd be interested.
1225
01:04:08,124 --> 01:04:10,541
She came from a background,
something like yours.
1226
01:04:11,749 --> 01:04:14,433
When I first met her, she was
working in a department store.
1227
01:04:14,457 --> 01:04:16,642
I was fascinated by her.
1228
01:04:16,666 --> 01:04:17,808
There was a great potential
the day I saw her.
1229
01:04:17,832 --> 01:04:22,541
With help, she could become
gracious, charming, a lady.
1230
01:04:24,666 --> 01:04:27,499
But I didn't see the
contradictions in her personality.
1231
01:04:29,207 --> 01:04:30,933
You see, Tommy, I tried to do for her
1232
01:04:30,957 --> 01:04:32,166
what I've done for you,
1233
01:04:33,332 --> 01:04:34,850
but she couldn't get over her background,
1234
01:04:34,874 --> 01:04:36,975
she didn't have your strength.
1235
01:04:36,999 --> 01:04:38,416
There were weaknesses there.
1236
01:04:39,957 --> 01:04:41,332
She always felt inferior.
1237
01:04:43,624 --> 01:04:46,350
But it's not the time
to talk about that now.
1238
01:04:46,374 --> 01:04:47,916
You look in great shape, Tommy.
1239
01:04:48,832 --> 01:04:50,166
Everything going all right?
1240
01:04:51,124 --> 01:04:53,017
Yeah, fine, I guess.
1241
01:04:53,041 --> 01:04:54,041
Good.
1242
01:05:06,291 --> 01:05:07,291
Hi, Dave.
1243
01:05:18,791 --> 01:05:20,017
I'd like to try to explain this to you.
1244
01:05:20,041 --> 01:05:21,517
You don't have to.
1245
01:05:21,541 --> 01:05:23,058
I read print pretty good now.
1246
01:05:23,082 --> 01:05:25,416
There it is, black and white.
1247
01:05:25,457 --> 01:05:27,249
And between the lines, yellow.
1248
01:05:30,207 --> 01:05:32,017
We've come a long way together.
1249
01:05:32,041 --> 01:05:33,600
Yeah.
1250
01:05:33,624 --> 01:05:34,624
To nowhere.
1251
01:05:35,499 --> 01:05:38,433
I still want you with me, Dave.
1252
01:05:38,457 --> 01:05:42,183
I checked out when you
mugged me using Cram as a club.
1253
01:05:42,207 --> 01:05:44,666
I ain't got time to even
look at you anymore.
1254
01:06:22,374 --> 01:06:24,267
Your father said you'd come back.
1255
01:06:24,291 --> 01:06:25,808
I'm glad you did.
1256
01:06:25,832 --> 01:06:27,582
I came back because of my mother.
1257
01:06:28,457 --> 01:06:29,933
Listen, Dorothy,
1258
01:06:29,957 --> 01:06:32,058
after the fight, I'm gonna
have a big chunk of money.
1259
01:06:32,082 --> 01:06:34,100
I have to take care of both of us.
1260
01:06:34,124 --> 01:06:35,350
You won't have to live here anymore,
1261
01:06:35,374 --> 01:06:37,183
if that's what you want.
1262
01:06:37,207 --> 01:06:38,207
Good luck, Tommy.
1263
01:06:39,332 --> 01:06:41,874
I hope you win, if that's what you want.
1264
01:06:45,499 --> 01:06:46,541
Didn't you hear me?
1265
01:06:47,832 --> 01:06:48,643
I'm gonna have the money.
1266
01:06:48,667 --> 01:06:51,267
Doesn't matter whether I win or not.
1267
01:06:51,291 --> 01:06:52,558
It's on the line.
1268
01:06:52,582 --> 01:06:54,058
I know.
1269
01:06:54,082 --> 01:06:56,124
I think you've made what they call a fix.
1270
01:06:57,291 --> 01:06:58,558
Have you, Tommy?
1271
01:06:58,582 --> 01:07:01,124
I'm gonna have that money,
that's all that matters.
1272
01:07:02,541 --> 01:07:04,683
We're entitled to have
it, you said so yourself.
1273
01:07:04,707 --> 01:07:05,808
Not this way.
1274
01:07:05,832 --> 01:07:07,058
Any way!
1275
01:07:07,082 --> 01:07:08,725
Now is what's important.
1276
01:07:08,749 --> 01:07:11,457
When do you want us to get
married, in the next world?
1277
01:07:13,041 --> 01:07:15,707
Whatever I'm doing, it's
for you, don't you see that?
1278
01:07:16,582 --> 01:07:18,892
I want us to start out right
with enough for both of us.
1279
01:07:18,916 --> 01:07:20,267
There'll never be enough,
1280
01:07:20,291 --> 01:07:21,957
that's the way my father wants it!
1281
01:07:23,249 --> 01:07:26,642
You're like a child with
his nose against the window,
1282
01:07:26,666 --> 01:07:29,433
blinded by the dazzle of
things he's never had.
1283
01:07:29,457 --> 01:07:31,017
What you don't see is that the only thing
1284
01:07:31,041 --> 01:07:33,142
that can belong to you is
yourself with someone you love
1285
01:07:33,166 --> 01:07:37,017
and you don't belong to yourself
anymore, Tommy, or to me.
1286
01:07:37,041 --> 01:07:39,558
You belong to him, or to whoever buys you,
1287
01:07:39,582 --> 01:07:40,933
whoever has the price on the tag,
1288
01:07:40,957 --> 01:07:42,624
the way you once thought about me.
1289
01:07:44,957 --> 01:07:45,957
It's funny,
1290
01:07:47,291 --> 01:07:49,892
the thing I've had all my life, money,
1291
01:07:49,916 --> 01:07:52,624
it's always been in the way
of anything I really want.
1292
01:07:53,832 --> 01:07:54,916
I'm ready, dear.
1293
01:07:56,291 --> 01:07:57,933
Oh, hello, Mr. Shea.
1294
01:07:57,957 --> 01:07:59,749
I'll be there in a minute, Mother.
1295
01:08:07,291 --> 01:08:08,291
Goodbye, Tommy.
1296
01:08:11,666 --> 01:08:13,166
Goodbye?
1297
01:08:13,207 --> 01:08:14,207
Yes.
1298
01:08:15,041 --> 01:08:17,975
He thought that bringing my
mother here would get me back,
1299
01:08:17,999 --> 01:08:19,166
but we're both leaving.
1300
01:08:20,124 --> 01:08:21,683
I'll be able to now, Tommy.
1301
01:08:21,707 --> 01:08:22,933
Watching what he's done to you
1302
01:08:22,957 --> 01:08:24,666
has given me the strength I needed.
1303
01:08:38,082 --> 01:08:38,874
Tommy,
1304
01:08:38,916 --> 01:08:41,600
- you're up late for the night.
- I've been waiting for you.
1305
01:08:41,624 --> 01:08:43,142
Dorothy was here this afternoon.
1306
01:08:43,166 --> 01:08:44,475
Oh.
1307
01:08:44,499 --> 01:08:47,517
Well, that's fine, I
told you she'd come back.
1308
01:08:47,541 --> 01:08:48,600
And after this fight, Tommy,
1309
01:08:48,624 --> 01:08:51,100
you are going to have
quite a large sum of money.
1310
01:08:51,124 --> 01:08:53,475
You'll be able to give
her everything she wants
1311
01:08:53,499 --> 01:08:55,308
just as you planned.
1312
01:08:55,332 --> 01:08:56,874
You mean just as you planned.
1313
01:08:57,957 --> 01:09:00,683
Yes, I suppose you're right,
1314
01:09:00,707 --> 01:09:03,058
but anything else you and
Dorothy need from now on,
1315
01:09:03,082 --> 01:09:04,767
I'm with you a hundred percent.
1316
01:09:04,791 --> 01:09:06,582
You haven't got enough, Mallinson.
1317
01:09:07,582 --> 01:09:11,183
Look, I made a fix just
like you wanted me to.
1318
01:09:11,207 --> 01:09:12,874
I don't blame anybody but myself.
1319
01:09:13,832 --> 01:09:15,225
Dorothy was right.
1320
01:09:15,249 --> 01:09:17,267
I had my nose against the window.
1321
01:09:17,291 --> 01:09:20,100
Tommy Shea, one of the
hundred neediest cases
1322
01:09:20,124 --> 01:09:23,225
taking a handout from you
so you could run my life,
1323
01:09:23,249 --> 01:09:25,725
tell me what to think, how to feel.
1324
01:09:25,749 --> 01:09:26,933
The only thing you ever
had I really wanted,
1325
01:09:26,957 --> 01:09:28,624
I lost because I listened to you.
1326
01:09:29,749 --> 01:09:32,332
That's your kind of a fix, Mallinson.
1327
01:09:32,541 --> 01:09:34,308
It's harder to figure out
than the kind Cram makes
1328
01:09:34,332 --> 01:09:36,308
but it smells just as bad.
1329
01:09:36,332 --> 01:09:37,433
No matter what happens to me,
1330
01:09:37,457 --> 01:09:39,808
from now, you're not
gonna be any part of it.
1331
01:09:39,832 --> 01:09:42,041
I'm checking out of this fancy graveyard.
1332
01:09:53,666 --> 01:09:56,558
- Hello, Harry, I...
- Forget it.
1333
01:09:56,582 --> 01:09:58,142
What's so important
you gotta talk about it
1334
01:09:58,166 --> 01:10:00,183
at two o'clock in the morning?
1335
01:10:00,207 --> 01:10:02,350
I'm not throwing the fight.
1336
01:10:02,374 --> 01:10:04,433
I don't like your sense of humor, Shea.
1337
01:10:04,457 --> 01:10:06,142
It does nothing for me.
1338
01:10:06,166 --> 01:10:07,892
What have you and this weasel cooked up?
1339
01:10:07,916 --> 01:10:09,350
Ray had nothing to do with it.
1340
01:10:09,374 --> 01:10:10,184
I've been trying to talk him
1341
01:10:10,208 --> 01:10:11,933
into seeing things our way, Harry.
1342
01:10:11,957 --> 01:10:13,683
You better listen to him.
1343
01:10:13,707 --> 01:10:15,600
It's gonna be on the
level and that's it.
1344
01:10:15,624 --> 01:10:16,725
You stinking, no good...
1345
01:10:16,749 --> 01:10:18,350
Hold it, Stretch.
1346
01:10:18,374 --> 01:10:20,933
This isn't the first pig
head I've ever looked at.
1347
01:10:20,957 --> 01:10:21,957
He won't wise up.
1348
01:10:23,124 --> 01:10:25,767
So you wanna fight Carelli square, huh?
1349
01:10:25,791 --> 01:10:28,416
Okay, we'll play it your way.
1350
01:10:29,332 --> 01:10:30,541
But you won't like it.
1351
01:10:42,832 --> 01:10:43,916
Sorry, Ray.
1352
01:10:45,916 --> 01:10:46,916
Chump.
1353
01:10:48,374 --> 01:10:49,374
Yeah,
1354
01:10:50,499 --> 01:10:52,082
I guess that's the word for it.
1355
01:10:55,374 --> 01:10:56,832
Well, this washes us up, Ray.
1356
01:10:57,957 --> 01:10:58,934
Hanging on with me now,
1357
01:10:58,958 --> 01:11:00,874
the only direction you can go is down.
1358
01:11:02,041 --> 01:11:03,041
True or false?
1359
01:11:03,707 --> 01:11:05,225
True.
1360
01:11:08,749 --> 01:11:10,249
Hey, "no future".
1361
01:11:11,707 --> 01:11:12,518
I got a lot of dough riding on you
1362
01:11:12,542 --> 01:11:13,832
to lose the Carelli fight.
1363
01:11:16,582 --> 01:11:18,041
I'm sort of a chump myself,
1364
01:11:19,124 --> 01:11:21,017
I hope I don't collect it.
1365
01:11:21,041 --> 01:11:22,166
I'm sticking with you.
1366
01:11:31,791 --> 01:11:33,031
You wanna go down to the lobby?
1367
01:11:33,916 --> 01:11:34,916
No.
1368
01:11:35,957 --> 01:11:37,374
How about playing some gin?
1369
01:11:38,416 --> 01:11:39,416
No thanks, Ray.
1370
01:11:45,166 --> 01:11:47,999
You're thinking about Dave, huh?
1371
01:11:49,291 --> 01:11:50,683
Yeah.
1372
01:11:50,707 --> 01:11:52,499
You oughta have him with you, Tommy.
1373
01:11:56,166 --> 01:11:57,808
He won't come back.
1374
01:12:09,041 --> 01:12:10,725
Think I'll try to get a little sleep.
1375
01:12:10,749 --> 01:12:11,749
Good idea.
1376
01:12:19,916 --> 01:12:21,225
I'm gonna take a little walk.
1377
01:12:21,249 --> 01:12:22,433
Kind of jittery.
1378
01:12:22,457 --> 01:12:23,791
You get that rest, huh?
1379
01:12:54,582 --> 01:12:56,183
Hey, what is this?
1380
01:12:57,541 --> 01:12:58,582
In the ribs!
1381
01:13:00,374 --> 01:13:02,017
Work on those ribs!
1382
01:13:19,707 --> 01:13:20,933
Tommy wouldn't have gotten in this mess
1383
01:13:20,957 --> 01:13:22,308
in the first place if he hadn't listened
1384
01:13:22,332 --> 01:13:23,558
to that gab of yours.
1385
01:13:23,582 --> 01:13:24,808
Oh, get off my back.
1386
01:13:24,832 --> 01:13:26,517
Tommy's playing it straight.
1387
01:13:26,541 --> 01:13:28,392
He's gonna try to beat Carelli,
isn't that what you want?
1388
01:13:28,416 --> 01:13:30,499
I'll believe it when
I hear it from Tommy.
1389
01:13:31,666 --> 01:13:33,308
Tommy?
1390
01:13:33,332 --> 01:13:34,624
He must still be sleeping.
1391
01:13:38,999 --> 01:13:39,999
Tommy!
1392
01:13:48,124 --> 01:13:49,933
You gotta let me call it off, Tommy.
1393
01:13:49,957 --> 01:13:51,267
I'll be all right.
1394
01:13:51,291 --> 01:13:53,183
You can't go up against
Carelli like this.
1395
01:13:53,207 --> 01:13:55,933
One more beating now and
you'll wind up on dream street.
1396
01:13:55,957 --> 01:13:58,142
It's no use, Dave, I'm gonna fight.
1397
01:13:58,166 --> 01:14:00,017
Be good to yourself,
Tommy, listen to me.
1398
01:14:00,041 --> 01:14:01,267
Money ain't gonna do you no good
1399
01:14:01,291 --> 01:14:02,808
if you're walking around punchy,
1400
01:14:02,832 --> 01:14:04,892
nothing in your head but bird seed.
1401
01:14:04,916 --> 01:14:07,058
I have to prove something.
1402
01:14:07,082 --> 01:14:09,291
Prove that some things
I won't do for money.
1403
01:14:10,624 --> 01:14:11,791
I gotta beat him, Dave.
1404
01:14:15,249 --> 01:14:17,166
Ladies and gentlemen!
1405
01:14:18,082 --> 01:14:19,142
This is the main...
1406
01:14:19,166 --> 01:14:21,582
I'm tired, dear, I think I'll go to bed.
1407
01:14:22,457 --> 01:14:23,582
All right, Mother.
1408
01:14:23,624 --> 01:14:24,624
Goodnight.
1409
01:14:25,582 --> 01:14:27,267
I hope he wins.
1410
01:14:28,499 --> 01:14:31,017
Introducing, in this corner,
1411
01:14:31,041 --> 01:14:33,850
wearing white trunks with a black stripe,
1412
01:14:33,874 --> 01:14:38,392
weighing in at 146 and
three quarter pounds,
1413
01:14:38,416 --> 01:14:41,308
from Jersey City, New Jersey,
1414
01:14:41,332 --> 01:14:44,350
that sensational young challenger,
1415
01:14:44,374 --> 01:14:46,975
Tommy Shea!
1416
01:14:52,166 --> 01:14:54,892
And now, presenting on my left,
1417
01:14:54,916 --> 01:14:57,767
wearing black trunks with a white stripe,
1418
01:14:57,791 --> 01:15:01,308
weighing in at 145 pounds,
1419
01:15:01,332 --> 01:15:05,683
that popular welterweight
boxing champion of the world,
1420
01:15:05,707 --> 01:15:07,207
Al Carelli.
1421
01:15:12,332 --> 01:15:13,183
You know the rules.
1422
01:15:13,207 --> 01:15:14,018
You've got your instructions
1423
01:15:14,042 --> 01:15:16,058
and the permission this afternoon.
1424
01:15:16,082 --> 01:15:18,850
Your eight count is waved out
in this championship fight.
1425
01:15:18,874 --> 01:15:20,267
Good luck to both of you boys.
1426
01:15:20,291 --> 01:15:22,166
Shake hands and now come out fighting.
1427
01:15:25,707 --> 01:15:27,308
The word is to keep working on his ribs.
1428
01:15:27,332 --> 01:15:29,933
I'll push them clear through his back.
1429
01:15:29,957 --> 01:15:31,267
Keep him away from those ribs.
1430
01:15:31,291 --> 01:15:33,600
Fain him with your left and move.
1431
01:16:09,291 --> 01:16:10,350
Come on, Tommy!
1432
01:16:27,707 --> 01:16:30,041
Come on, now, break it up!
1433
01:17:08,332 --> 01:17:09,725
My ribs, Dave.
1434
01:17:09,749 --> 01:17:10,684
Yeah, I know.
1435
01:17:10,708 --> 01:17:12,600
You gotta protect them.
1436
01:17:12,624 --> 01:17:14,600
Keep that left hand low.
1437
01:17:14,624 --> 01:17:16,100
I did but he...
1438
01:17:16,124 --> 01:17:17,725
moves upstairs with that right.
1439
01:17:17,749 --> 01:17:19,183
Just keep your chin tucked on.
1440
01:17:19,207 --> 01:17:20,457
Keep moving to his left.
1441
01:18:28,291 --> 01:18:30,058
You can't keep taking this pounding.
1442
01:18:30,082 --> 01:18:31,267
I'm gonna stop the fight.
1443
01:18:31,291 --> 01:18:34,933
No, Dave, you can't, you
can't do that, I'll get him.
1444
01:18:34,957 --> 01:18:36,725
All right, then, but listen to this.
1445
01:18:36,749 --> 01:18:39,225
You got one chance, and it's a long shot,
1446
01:18:39,249 --> 01:18:41,291
switch back to your old style, South Paw.
1447
01:18:42,374 --> 01:18:44,392
First time you throw a
right, keep it out there.
1448
01:18:44,416 --> 01:18:45,874
Try to take him by surprise.
1449
01:18:47,124 --> 01:18:48,433
If you don't finish him off in this round,
1450
01:18:48,457 --> 01:18:50,350
I'm gonna stop the fight.
1451
01:18:50,374 --> 01:18:52,267
You got 'em now, finish him off.
1452
01:18:52,291 --> 01:18:53,101
Uh-huh.
1453
01:18:53,125 --> 01:18:54,767
Not yet.
1454
01:18:54,791 --> 01:18:56,517
I got some kicks coming to me.
1455
01:18:56,541 --> 01:18:58,892
I'm gonna carve him up like a turkey.
1456
01:19:18,041 --> 01:19:19,308
Four!
1457
01:19:19,332 --> 01:19:20,642
Five!
1458
01:19:20,666 --> 01:19:22,267
Six!
1459
01:19:22,291 --> 01:19:23,291
Seven!
1460
01:19:24,166 --> 01:19:25,392
Eight!
1461
01:19:25,416 --> 01:19:26,642
Nine!
1462
01:19:26,666 --> 01:19:28,183
10!
1463
01:19:33,541 --> 01:19:35,433
The winner by knockout
1464
01:19:35,457 --> 01:19:38,142
and new welterweight champion of a world,
1465
01:19:38,166 --> 01:19:40,100
Tommy Shea!
1466
01:19:51,416 --> 01:19:52,393
How about it, Doc?
1467
01:19:52,417 --> 01:19:54,392
He's in pretty bad shape.
1468
01:19:54,416 --> 01:19:55,416
That rib cage.
1469
01:19:56,457 --> 01:19:58,183
I think he's through fighting.
1470
01:19:58,207 --> 01:19:59,725
Through?
1471
01:19:59,749 --> 01:20:01,082
Well, if he were my boy,
1472
01:20:01,916 --> 01:20:02,916
never again.
1473
01:20:16,707 --> 01:20:17,707
Tommy.
1474
01:20:18,832 --> 01:20:20,207
You don't have to tell me.
1475
01:20:21,374 --> 01:20:23,541
I can read that face of yours pretty good.
1476
01:20:25,957 --> 01:20:26,957
No more, huh?
1477
01:20:28,874 --> 01:20:29,874
No more.
1478
01:20:31,166 --> 01:20:33,683
It don't matter, Tommy, you've made it.
1479
01:20:33,707 --> 01:20:36,058
You're a champion by me.
1480
01:20:36,082 --> 01:20:37,082
You always will.
1481
01:20:38,916 --> 01:20:40,374
The only real one I ever had.
1482
01:20:49,374 --> 01:20:50,374
Tommy?
1483
01:20:54,082 --> 01:20:55,332
What are you doing here?
1484
01:20:58,166 --> 01:20:58,976
Dorothy,
1485
01:20:59,000 --> 01:21:01,475
I've been coming here since I was a kid.
1486
01:21:01,499 --> 01:21:03,874
I've finally figured out what's
been wrong with this view.
1487
01:21:05,624 --> 01:21:07,666
No matter what you've got or haven't got,
1488
01:21:08,541 --> 01:21:09,351
it doesn't mean anything
1489
01:21:09,375 --> 01:21:11,055
if you're always looking
at it by yourself.
103525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.