Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,254 --> 00:00:13,754
Go for Kel.
2
00:00:13,830 --> 00:00:17,424
I also need you to pick up a
warm Sour Patch Kids energy drink.
3
00:00:17,501 --> 00:00:19,518
Got it. Over.
4
00:00:19,669 --> 00:00:21,503
There's only one person
disgusting enough
5
00:00:21,522 --> 00:00:23,671
to like a warm
Sour Patch Kid energy drink.
6
00:00:23,766 --> 00:00:25,190
Shrub. Duh.
7
00:00:25,342 --> 00:00:27,303
Now that Shrub and Barb are together,
8
00:00:27,328 --> 00:00:30,512
I get to be an assistant
for my boss and her boy toy.
9
00:00:30,593 --> 00:00:31,656
Hey, Kelly.
10
00:00:31,681 --> 00:00:33,273
Go for Kelly.
11
00:00:33,298 --> 00:00:34,889
Can't wait for this to be over.
12
00:00:34,914 --> 00:00:37,179
Can you pick up some espresso? I'm out.
13
00:00:37,204 --> 00:00:38,428
Over.
14
00:00:38,447 --> 00:00:41,356
You know, most people,
they do angel wings. But me?
15
00:00:43,026 --> 00:00:45,786
Do you want angel wings?
Go to the City of Angels.
16
00:00:45,862 --> 00:00:48,622
You want death by fire? Come to Flatch.
17
00:00:48,698 --> 00:00:50,274
- Shrub!
- Kel!
18
00:00:50,276 --> 00:00:51,775
Where are you? I can't see anything.
19
00:00:51,794 --> 00:00:53,156
I'm over here.
20
00:00:53,279 --> 00:00:55,054
- Come here.
- I don't know where...
21
00:00:55,130 --> 00:00:56,780
No, no, no, no, no, no, no!
22
00:01:01,758 --> 00:01:02,895
Don't worry.
23
00:01:02,971 --> 00:01:04,805
I'm okay.
24
00:01:04,881 --> 00:01:06,047
Do you see any cuts?
25
00:01:09,386 --> 00:01:11,219
This is literally your fault, okay?
26
00:01:11,297 --> 00:01:13,566
I couldn't see because all the stuff
Barb made me buy for you.
27
00:01:13,591 --> 00:01:15,890
I'm running errands for you
while you're having gross little sex.
28
00:01:15,968 --> 00:01:17,910
Uh, I'm not having
gross little sex, Kel.
29
00:01:18,061 --> 00:01:19,820
It's actually insanely beautiful.
30
00:01:19,896 --> 00:01:21,396
Also, I'm not just having sex.
31
00:01:21,473 --> 00:01:23,916
As you know, Barb commissioned
an Instagram mural
32
00:01:24,067 --> 00:01:26,919
to not only turn this town around,
but also to memorialize
33
00:01:27,070 --> 00:01:29,088
the insane inferno of our passion.
34
00:01:29,239 --> 00:01:31,498
So I did two dragons,
the purple representing...
35
00:01:31,523 --> 00:01:32,981
Okay, dude. Zip it.
36
00:01:33,006 --> 00:01:36,964
Ooh. Kelly, thank you so much.
37
00:01:36,989 --> 00:01:38,488
Dude, I am so thirsty.
38
00:01:38,490 --> 00:01:40,991
Uh, something health class
does not teach you...
39
00:01:40,993 --> 00:01:43,251
Sex is incredibly dehydrating.
40
00:01:43,270 --> 00:01:45,973
Okay. You had your fun.
You got your free stuff.
41
00:01:45,998 --> 00:01:47,831
Now break up with her. Please, okay?
42
00:01:47,850 --> 00:01:49,469
It's getting in the way
of my work dynamic with her
43
00:01:49,494 --> 00:01:50,902
and our budding best friendship.
44
00:01:50,927 --> 00:01:51,934
- Mm-hmm?
- Yeah.
45
00:01:51,959 --> 00:01:54,171
Your little sex appointments
have already moved my weekly lunch
46
00:01:54,189 --> 00:01:55,689
to just a little quick
espresso chat with her.
47
00:01:55,765 --> 00:01:58,099
And I didn't even get to have one
'cause only she can use the machine.
48
00:01:58,177 --> 00:02:00,344
Are you Barb?
49
00:02:00,362 --> 00:02:03,271
I think you are jealous
that Barb and I are a vibe,
50
00:02:03,290 --> 00:02:04,957
- and you're not.
- I'm just disappointed in you.
51
00:02:04,982 --> 00:02:06,102
- Why?
- 'Cause you went ahead
52
00:02:06,127 --> 00:02:07,517
and broke Cuz Code.
53
00:02:07,519 --> 00:02:08,852
- Oh, no, I didn't.
- Yeah, you did.
54
00:02:08,871 --> 00:02:11,021
No, I didn't. No!
Cuz Code never stated that
55
00:02:11,023 --> 00:02:12,494
we couldn't date each other's bosses.
56
00:02:12,519 --> 00:02:14,110
- It basically did.
- No, it didn't.
57
00:02:14,135 --> 00:02:15,192
You know what?
You change when you have these.
58
00:02:15,210 --> 00:02:16,284
- No I don't.
- Yeah, you do.
59
00:02:16,309 --> 00:02:17,324
Okay, fine. I get more powerful.
60
00:02:17,349 --> 00:02:18,832
- No.
- And I grow.
61
00:02:18,857 --> 00:02:21,433
There's something about Shrub.
Maybe it's the silk shirt
62
00:02:21,458 --> 00:02:24,977
or the way the gold glistens
on his sculpted clavicle,
63
00:02:25,128 --> 00:02:26,520
but I miss him.
64
00:02:27,815 --> 00:02:29,222
Dammit, Beth.
65
00:02:29,299 --> 00:02:32,209
Why can't you quit
that complicated bastard?
66
00:02:32,234 --> 00:02:33,248
Like you're on fire, Kel. Like, on fire.
67
00:02:33,273 --> 00:02:34,279
I am on...
68
00:02:34,304 --> 00:02:35,837
No, no, no, no. Shotgun, shotgun!
69
00:02:35,839 --> 00:02:37,214
- Barb!
- Shotgun!
70
00:02:37,232 --> 00:02:39,496
Hey. We still on for our weekly lunch?
71
00:02:39,521 --> 00:02:41,051
I was thinking we could
switch it up, maybe a noodle?
72
00:02:41,069 --> 00:02:43,236
You know what?
Let's just play it by ear.
73
00:02:43,313 --> 00:02:45,222
- Hey, baby.
- Hey. Oh, you could...
74
00:02:45,240 --> 00:02:46,498
- You can just use the door.
- Nah.
75
00:02:46,650 --> 00:02:48,225
- Where are we headed?
- Uh, actually,
76
00:02:48,243 --> 00:02:50,151
I have one more errand for you to run.
77
00:02:50,229 --> 00:02:52,412
I need you to go pick up
some new boxers for Shrub.
78
00:02:52,489 --> 00:02:55,156
No cartoon animals,
food, none of that stuff.
79
00:02:55,234 --> 00:02:58,919
And make him a hair appointment.
I'm partial to a Mickey number two.
80
00:02:58,995 --> 00:03:00,846
Of course.
81
00:03:00,997 --> 00:03:03,164
All right. Awesome.
82
00:03:04,852 --> 00:03:08,020
And that's the basics
of a woman's anatomy.
83
00:03:08,096 --> 00:03:11,915
Wait, so where do you pee from?
84
00:03:11,917 --> 00:03:13,417
Okay.
85
00:03:13,419 --> 00:03:15,035
Let's watch it one more time, all right?
86
00:03:15,060 --> 00:03:18,422
Shrub's like a sweet,
licorice-flavored wine chaser
87
00:03:18,440 --> 00:03:21,090
after an expensive cheating bourbon.
88
00:03:21,115 --> 00:03:23,195
- Can I grab the... just...
- Mmm. Mmm, mmm.
89
00:03:23,220 --> 00:03:25,810
Uh, pause, please. Oh, no.
90
00:03:28,709 --> 00:03:30,434
Mmm.
91
00:03:30,436 --> 00:03:32,337
I'm happy Shrub is happy,
92
00:03:32,362 --> 00:03:36,957
but it's getting awkward
with Shrub living with us.
93
00:03:38,477 --> 00:03:40,961
First, it was just a sock
on the bedroom door.
94
00:03:41,037 --> 00:03:43,204
Now it is the whole house.
95
00:03:43,282 --> 00:03:45,340
Okay. Phone down. Eyes here.
96
00:03:45,375 --> 00:03:47,951
One sec, one sec, one sec.
97
00:03:47,970 --> 00:03:49,354
- Okay.
- Look.
98
00:03:49,379 --> 00:03:52,122
We have graciously allowed Barb
to stay here
99
00:03:52,140 --> 00:03:54,174
while her place was being painted,
100
00:03:54,198 --> 00:03:56,384
but you have been very disrespectful...
101
00:03:56,462 --> 00:03:58,144
- Yeah.
- To both us and our home.
102
00:03:58,221 --> 00:03:59,646
- Yeah.
- Yeah.
103
00:03:59,671 --> 00:04:02,776
Well, maybe you two should
be a little bit more disrespectful
104
00:04:02,801 --> 00:04:04,225
to your own home.
105
00:04:04,303 --> 00:04:05,485
What does that even mean?
106
00:04:05,487 --> 00:04:07,746
Uh, well, I think
it means you're jealous,
107
00:04:07,771 --> 00:04:10,875
and I think that you two need to
take a look at your own backyard.
108
00:04:10,900 --> 00:04:12,233
Oh, we did,
109
00:04:12,253 --> 00:04:14,152
and you and Barb were
going at it on the hammock.
110
00:04:14,177 --> 00:04:16,801
Yeah, 'cause it was literally
begging to be used.
111
00:04:16,826 --> 00:04:19,240
I can't help myself.
I'm absolutely nothing but trouble.
112
00:04:19,260 --> 00:04:21,449
Also, I detangled the chain,
so you're welcome.
113
00:04:21,474 --> 00:04:22,504
Thank you.
114
00:04:22,529 --> 00:04:23,745
Our sex life is just fine.
115
00:04:23,822 --> 00:04:26,990
Our sex life has taken
a bit of a detour recently.
116
00:04:26,992 --> 00:04:30,176
Not a detour. Um, hibernation.
117
00:04:30,329 --> 00:04:33,346
But I'm satisfied, and Joe is satisfied.
118
00:04:34,677 --> 00:04:35,832
Why do you have that look?
119
00:04:35,834 --> 00:04:37,359
Did Cheryl say something?
120
00:04:38,445 --> 00:04:41,446
Why are you looking at me like that?
Did he say something?
121
00:04:43,342 --> 00:04:45,158
'Cause I can get freaky.
122
00:04:50,797 --> 00:04:51,848
Hi.
123
00:04:51,850 --> 00:04:53,016
Beth, what the hell?
124
00:04:53,035 --> 00:04:54,108
Do not sneak up on me like that, okay?
125
00:04:54,128 --> 00:04:55,685
- I could've killed you.
- It's okay.
126
00:04:55,704 --> 00:04:56,944
I've died before.
127
00:04:57,022 --> 00:04:58,946
Didn't take.
128
00:04:59,024 --> 00:05:00,114
What?
129
00:05:00,192 --> 00:05:01,282
- I need your advice.
- Okay.
130
00:05:01,302 --> 00:05:02,859
Well, call a helpline. I'm busy.
131
00:05:02,861 --> 00:05:05,133
I want Shrub back. He's on fire.
132
00:05:05,158 --> 00:05:06,507
It's not "on fire," okay?
133
00:05:06,532 --> 00:05:07,775
It's just "fire."
134
00:05:07,800 --> 00:05:10,026
And you already screwed that up.
He's with my boss now.
135
00:05:11,553 --> 00:05:12,960
Wait.
136
00:05:12,980 --> 00:05:14,642
I'm a freaking genius.
137
00:05:14,667 --> 00:05:15,849
Yes, yes. Okay.
138
00:05:15,874 --> 00:05:17,649
Beth, you and Shrub
are gonna get back together.
139
00:05:17,674 --> 00:05:20,239
Gorgeous. I love it.
Shrub's gonna dump Barb.
140
00:05:20,264 --> 00:05:21,690
"Hey, Barb." She's gonna take it well.
141
00:05:21,715 --> 00:05:23,656
She comes back to me.
We're back on power lunches.
142
00:05:27,703 --> 00:05:30,527
Beth, you and me? We're gonna be allies.
143
00:05:30,552 --> 00:05:32,199
Like friends?
144
00:05:32,692 --> 00:05:33,925
Like allies.
145
00:05:38,612 --> 00:05:40,802
It's not a secret
that I don't like Beth, okay?
146
00:05:40,827 --> 00:05:42,133
She's super weird.
147
00:05:42,158 --> 00:05:43,324
She's, like, weirder than the girl
148
00:05:43,344 --> 00:05:44,957
I went to high school with
who always bragged
149
00:05:44,982 --> 00:05:46,993
about eating her twin brother
in the womb.
150
00:05:47,018 --> 00:05:49,986
But we have to work together
to defeat a greater evil.
151
00:05:50,742 --> 00:05:52,425
Shrub and Barb.
152
00:05:52,502 --> 00:05:55,412
Shrub likes it when I tickle his palms,
153
00:05:55,414 --> 00:05:57,914
so I'm gonna start with the right
154
00:05:57,916 --> 00:05:59,416
and then tickle the left,
155
00:05:59,434 --> 00:06:02,861
and then back to the right,
if time permits.
156
00:06:03,012 --> 00:06:05,422
And then I'm gonna make him a drink,
157
00:06:05,440 --> 00:06:09,034
and I'm gonna feed it to him
slowly, 'cause he likes that.
158
00:06:09,111 --> 00:06:10,869
Nasty. Good. Perfect.
159
00:06:11,096 --> 00:06:14,689
You do the seducing,
and I will work my magic on Barb.
160
00:06:14,708 --> 00:06:16,334
We're here. We're here.
161
00:06:16,359 --> 00:06:17,976
Okay. Good luck.
162
00:06:18,001 --> 00:06:19,058
You got this.
163
00:06:19,083 --> 00:06:22,401
Um, I got you something
in honor of our partnership.
164
00:06:22,716 --> 00:06:27,127
"Budding Friendship:
Growing Plants and Friends."
165
00:06:27,203 --> 00:06:29,179
This is me watering you.
166
00:06:29,798 --> 00:06:31,139
Head inside.
167
00:06:35,120 --> 00:06:38,874
So I am assuming
168
00:06:38,899 --> 00:06:41,124
Kelly told you
I want a Mickey number two?
169
00:06:41,149 --> 00:06:42,451
Mm.
170
00:06:43,386 --> 00:06:44,794
- Tickle, tickle.
- Oh.
171
00:06:44,796 --> 00:06:46,738
Palm tickle? No, no, no, no.
172
00:06:46,890 --> 00:06:49,741
I-I am with Barb now.
173
00:06:49,893 --> 00:06:52,637
What about Mickey?
Does he know you're here?
174
00:06:52,662 --> 00:06:55,426
No, he's taken "Mickey
About Town" out of town.
175
00:06:55,451 --> 00:06:57,436
But I'll tell him my feelings
when he gets back.
176
00:06:57,461 --> 00:06:58,644
Oh, okay.
177
00:06:58,669 --> 00:07:00,044
Are you thirsty?
178
00:07:00,592 --> 00:07:01,859
Mm...
179
00:07:03,757 --> 00:07:05,424
No, no.
180
00:07:05,500 --> 00:07:06,666
It's okay.
181
00:07:06,743 --> 00:07:08,466
Drink it slow.
182
00:07:10,097 --> 00:07:11,154
Beth, no.
183
00:07:11,173 --> 00:07:14,934
As much as this milky seduction
is working wonders on me
184
00:07:14,959 --> 00:07:17,177
in ways I cannot say on the camera,
185
00:07:17,253 --> 00:07:19,926
I am sticking with Barb, okay?
186
00:07:19,951 --> 00:07:23,668
And not because she buys me things
and has deflowered me nine times,
187
00:07:23,693 --> 00:07:26,677
but because she believes in me
and my art.
188
00:07:26,696 --> 00:07:29,013
And also because
she deflowers me like crazy.
189
00:07:29,031 --> 00:07:31,273
It's wild... I had no idea
I had so many petals.
190
00:07:31,298 --> 00:07:33,108
I'm sorry. You gotta go. I'm... mm.
191
00:07:33,202 --> 00:07:35,202
Well, I'm not giving up on us.
192
00:07:35,354 --> 00:07:39,882
I have strong feelings
and an endless supply of milk.
193
00:07:40,716 --> 00:07:41,859
Put it back.
194
00:07:41,861 --> 00:07:43,711
Yes, I was once into Beth.
195
00:07:43,863 --> 00:07:46,621
But Barb is making me a better man
196
00:07:46,699 --> 00:07:49,216
and more importantly, a man.
197
00:07:49,643 --> 00:07:52,812
We don't have a couple's
name, though, yet, so, so far,
198
00:07:52,837 --> 00:07:55,732
I have pitched Sharb,
Brub, Shrubra, and Barsh,
199
00:07:55,757 --> 00:07:58,444
so just kind of waiting
on the thumbs up on that one
200
00:07:58,469 --> 00:08:00,653
so I can make us Instagram offish.
201
00:08:00,804 --> 00:08:02,137
Oh, damn it, Kelly.
202
00:08:02,215 --> 00:08:05,640
Are you kidding...
She got me a child's small.
203
00:08:05,718 --> 00:08:07,976
Dude, she did this on purpose.
204
00:08:07,978 --> 00:08:11,664
Well, joke's on her,
because Barb loves a front wedgie.
205
00:08:31,019 --> 00:08:32,243
Oh, yeah, I like that.
206
00:08:32,336 --> 00:08:34,411
Oh, yeah, yeah, you're right.
You're right.
207
00:08:34,430 --> 00:08:35,521
Uh, sorry, there's a line.
208
00:08:35,598 --> 00:08:36,747
Right there, right?
209
00:08:36,749 --> 00:08:39,750
It's a AirDrop. That's what I said.
Yeah.
210
00:08:39,769 --> 00:08:41,343
Look, I don't fear change.
211
00:08:41,362 --> 00:08:43,103
I change all the time.
212
00:08:43,128 --> 00:08:45,236
My ponytail is one inch lower
than it was yesterday, see?
213
00:08:45,261 --> 00:08:46,427
Look at that.
214
00:08:46,701 --> 00:08:48,926
But I don't like the changes
that are happening in Flatch.
215
00:08:48,928 --> 00:08:50,703
There's only one person to blame,
216
00:08:50,854 --> 00:08:53,873
and her name rhymes with Carb Blatch.
217
00:08:55,859 --> 00:08:58,426
Okay, so this is when Shrub
got caught in a sewer.
218
00:08:58,451 --> 00:08:59,760
Some people say you can't wash that
219
00:08:59,784 --> 00:09:01,363
smell off, no matter how hard you try.
220
00:09:01,440 --> 00:09:03,254
This? Yeah.
221
00:09:03,279 --> 00:09:04,699
He got his hand stuck in a toilet.
222
00:09:04,777 --> 00:09:06,427
Why was his hand in there
in the first place?
223
00:09:06,452 --> 00:09:07,965
Okay, are we seeing a pattern?
224
00:09:07,990 --> 00:09:09,463
Yes, an adorable one.
225
00:09:09,540 --> 00:09:12,616
He is the anti-Burt.
He's exactly what I need right now.
226
00:09:12,635 --> 00:09:15,043
Knock, knock. Just kidding.
227
00:09:15,121 --> 00:09:17,546
Um, hey, Barb,
can I talk to you for a minute,
228
00:09:17,623 --> 00:09:19,306
woman to woman?
229
00:09:19,331 --> 00:09:21,098
Cheryl, I am a woman too.
230
00:09:21,123 --> 00:09:22,126
You know what, Kelly?
231
00:09:22,128 --> 00:09:23,977
Why don't you go down
to the Instagram wall
232
00:09:24,002 --> 00:09:26,743
and pass out some cards?
Plenty of fish. Just need to hook 'em.
233
00:09:26,768 --> 00:09:28,243
Heard.
234
00:09:29,985 --> 00:09:31,485
Could a man do that?
235
00:09:33,806 --> 00:09:36,156
Um, I couldn't help but overhear
236
00:09:36,309 --> 00:09:39,085
you talking about Shrub,
since your door is mostly air.
237
00:09:39,278 --> 00:09:41,829
Um, Joe and I have been trying
to talk to him,
238
00:09:41,905 --> 00:09:43,664
but right now, Shrub
is only thinking with his...
239
00:09:43,816 --> 00:09:45,482
Mallet?
240
00:09:45,501 --> 00:09:46,667
You get it?
241
00:09:46,692 --> 00:09:47,962
'Cause it's his last name,
and it's also...
242
00:09:47,987 --> 00:09:50,262
Yeah, I get it. It's great.
243
00:09:50,414 --> 00:09:51,822
Look, Barb, could you maybe
244
00:09:51,841 --> 00:09:55,917
not sleep with our roommate
so much and so loudly?
245
00:09:55,995 --> 00:09:57,678
Isn't he a little young for you?
246
00:09:57,772 --> 00:10:00,848
Okay, first of all,
Shrub is an adult, Cheryl,
247
00:10:01,000 --> 00:10:02,237
and maybe you should think about why
248
00:10:02,261 --> 00:10:03,517
our relationship bothers you so much.
249
00:10:03,611 --> 00:10:05,594
Maybe you should tend
to your own backyard
250
00:10:05,613 --> 00:10:07,223
and stop worrying about mine.
251
00:10:07,248 --> 00:10:09,431
Why is everyone so concerned
with my backyard?
252
00:10:09,508 --> 00:10:10,841
My backyard is fine.
253
00:10:10,860 --> 00:10:13,101
There's a lot of chicken poop,
but it is fine.
254
00:10:13,121 --> 00:10:14,491
Is it?
255
00:10:18,678 --> 00:10:19,850
Hey, babe.
256
00:10:19,869 --> 00:10:21,420
- Brought you a tea.
- Oh, thanks.
257
00:10:21,445 --> 00:10:22,481
You okay?
258
00:10:22,506 --> 00:10:23,854
No.
259
00:10:23,873 --> 00:10:26,599
Clearly, I shouldn't bother
fixing things with Shrub.
260
00:10:26,624 --> 00:10:28,066
Yeah, I wanted to talk to you
about something
261
00:10:28,068 --> 00:10:29,889
he said earlier
that's been bothering me.
262
00:10:29,914 --> 00:10:33,569
Yes, I have been thinking
about our sad sex life too.
263
00:10:33,631 --> 00:10:34,780
Oh.
264
00:10:34,805 --> 00:10:36,985
I was talking about fixing the hammock.
265
00:10:37,010 --> 00:10:38,553
It's all rusty and old.
266
00:10:38,578 --> 00:10:39,760
Oh.
267
00:10:39,785 --> 00:10:41,522
But now we're talking
about our sex life.
268
00:10:41,547 --> 00:10:43,472
What?
269
00:10:43,549 --> 00:10:45,900
Maybe we could spice things up
a little bit.
270
00:10:45,977 --> 00:10:48,152
Ooh. Like how?
271
00:10:49,652 --> 00:10:50,985
Cheryl, you can tell me anything.
272
00:10:51,010 --> 00:10:52,256
Okay.
273
00:10:52,281 --> 00:10:54,223
So I have always had this fantasy
274
00:10:54,248 --> 00:10:57,280
that I am a journalist
who breaks the rules
275
00:10:57,305 --> 00:10:59,080
by sleeping with her source.
276
00:10:59,105 --> 00:11:00,133
Ooh.
277
00:11:00,158 --> 00:11:02,900
He stops by late at night
and refuses to give me information
278
00:11:02,919 --> 00:11:05,461
unless I go off the record.
279
00:11:06,756 --> 00:11:09,573
It's... it's code for kissing.
280
00:11:09,651 --> 00:11:11,075
Oh, okay.
281
00:11:11,152 --> 00:11:15,881
And then, um, he, uh, shows me
his, um...
282
00:11:18,699 --> 00:11:21,217
Sensitive document.
283
00:11:21,242 --> 00:11:22,650
Ooh.
284
00:11:22,675 --> 00:11:24,974
Yeah. You got that one.
285
00:11:24,999 --> 00:11:26,215
Yeah.
286
00:11:26,367 --> 00:11:29,110
Then, um, with my phone camera,
287
00:11:29,261 --> 00:11:33,156
I take a, uh... a covert photo.
288
00:11:35,343 --> 00:11:37,160
Wait, is the camera your boobs?
289
00:11:37,984 --> 00:11:39,483
No.
290
00:11:39,508 --> 00:11:40,523
Okay.
291
00:11:40,548 --> 00:11:42,750
I'm gonna have to grab a pen and paper.
292
00:11:42,775 --> 00:11:44,200
Okay.
293
00:11:44,276 --> 00:11:46,419
It's all about the details.
294
00:11:53,639 --> 00:11:54,896
You ever bought a house?
295
00:11:54,921 --> 00:11:56,238
- You should think about it.
- Thanks.
296
00:11:56,455 --> 00:11:59,807
Hey, aren't you guys just the cutest?
297
00:11:59,951 --> 00:12:01,792
I am the Barb of Just Barb's Realty,
298
00:12:01,816 --> 00:12:03,786
and I am responsible for this mural.
299
00:12:03,813 --> 00:12:05,146
Don't you just love it?
300
00:12:05,297 --> 00:12:06,564
Here, let's take a picture.
301
00:12:10,395 --> 00:12:12,879
Make sure to tag me.
Handle's on the back of the card.
302
00:12:12,904 --> 00:12:13,942
- Hey!
- Thank you.
303
00:12:13,967 --> 00:12:15,133
Barb!
304
00:12:15,158 --> 00:12:16,974
Oh, hey, Little Mandy.
305
00:12:16,999 --> 00:12:20,644
Your dumb dragon wall has to go.
It's a distraction, and it's tacky.
306
00:12:20,738 --> 00:12:22,054
We're not Miami.
307
00:12:22,073 --> 00:12:24,573
Ha! Oh, ain't that the truth?
308
00:12:24,668 --> 00:12:26,075
I wish. Anyway,
309
00:12:26,152 --> 00:12:29,153
the selectpersons have already
okayed it, so yeah.
310
00:12:29,172 --> 00:12:30,988
It's part of my plan to glow up Flatch.
311
00:12:31,007 --> 00:12:32,173
It's good for everybody.
312
00:12:32,250 --> 00:12:35,251
Flatch doesn't need glowing up.
It's great the way it is.
313
00:12:35,327 --> 00:12:37,345
Now there's lines
at our two restaurants,
314
00:12:37,422 --> 00:12:39,514
and one of them is charging for refills.
315
00:12:39,516 --> 00:12:42,350
If I wanted to pay for refills,
I'd live in Chicago,
316
00:12:42,427 --> 00:12:45,502
but I don't live in Chicago, now, do I?
317
00:12:45,522 --> 00:12:48,005
I'm going to the town
selectpeople meeting tomorrow
318
00:12:48,082 --> 00:12:49,415
to get your wall canceled.
319
00:12:49,417 --> 00:12:50,933
Okay. Well, I will see you there.
320
00:12:50,958 --> 00:12:52,569
No, I'll see you there.
321
00:12:52,594 --> 00:12:53,941
Not if I see you first.
322
00:12:53,966 --> 00:12:55,308
Won't.
323
00:13:00,686 --> 00:13:03,262
So Beth's plan A didn't work at all,
324
00:13:03,264 --> 00:13:06,282
so we're on to plan B, Plan Barb.
325
00:13:06,434 --> 00:13:08,710
I mean, who does Shrub like? Barb.
326
00:13:08,735 --> 00:13:11,097
What we gonna do with Beth?
We're gonna turn her into Barb.
327
00:13:11,122 --> 00:13:14,048
We have to. Beth, come out. You dressed?
328
00:13:15,701 --> 00:13:17,135
Oh, Lord.
329
00:13:18,555 --> 00:13:20,871
All right.
330
00:13:20,890 --> 00:13:22,706
That is something.
331
00:13:22,726 --> 00:13:24,475
Let's just...
332
00:13:31,234 --> 00:13:35,811
Not quite Barb, but it'll do.
333
00:13:36,798 --> 00:13:40,316
I'm surprising Cheryl
with some insider information.
334
00:13:40,392 --> 00:13:42,485
Actually, it's some church documents
335
00:13:42,579 --> 00:13:43,986
from when we remodeled the restroom,
336
00:13:44,063 --> 00:13:46,456
but props really help build character.
337
00:13:48,418 --> 00:13:50,585
Heh. Sexy Joe.
338
00:13:51,980 --> 00:13:54,630
Oh, yeah.
339
00:13:57,890 --> 00:13:59,798
Hello, Miss Reporter.
340
00:14:00,154 --> 00:14:02,913
May I come in?
341
00:14:02,938 --> 00:14:05,271
I have some insider information,
342
00:14:05,343 --> 00:14:07,417
and I want to give it to you right now.
343
00:14:07,437 --> 00:14:08,540
Joe...
344
00:14:08,565 --> 00:14:09,730
What do you want to give to her?
345
00:14:09,755 --> 00:14:10,796
Oh, jeez. What the...
346
00:14:10,798 --> 00:14:11,998
Mandy.
347
00:14:12,016 --> 00:14:15,443
Mm, nothing. Just church documents.
348
00:14:15,520 --> 00:14:17,837
I've been looking for this all day.
349
00:14:17,855 --> 00:14:19,792
Please do not take stuff
from the office.
350
00:14:19,817 --> 00:14:21,242
I'm sorry.
351
00:14:21,267 --> 00:14:23,117
Mandy was just here
complaining about Barb.
352
00:14:23,269 --> 00:14:25,694
No, not complaining. Discussing.
353
00:14:25,771 --> 00:14:28,848
Can we really trust a woman
who has a big "eat" sign in her kitchen?
354
00:14:28,866 --> 00:14:30,321
We know what a kitchen is for.
355
00:14:30,346 --> 00:14:32,771
I don't know, I kind of like
Barb's can-do attitude.
356
00:14:32,796 --> 00:14:36,689
Oh, I can do a lot, too,
especially when you piss me off.
357
00:14:36,691 --> 00:14:39,116
Cheryl, I need you to come
with me to the meeting today.
358
00:14:39,210 --> 00:14:41,803
Be the underwire to my bra
and support a sister.
359
00:14:41,954 --> 00:14:45,139
We cannot have Barb's big-city attitude
ruining Flatch.
360
00:14:45,291 --> 00:14:48,792
I will be your underwire
all day, every day.
361
00:14:48,812 --> 00:14:51,203
But not today.
362
00:14:51,222 --> 00:14:53,222
There's an opportunity
to get a real story
363
00:14:53,299 --> 00:14:55,333
out of the boring selectpeople meeting.
364
00:14:55,335 --> 00:14:57,893
I have to be fair and impartial.
365
00:14:58,046 --> 00:15:00,470
As a reader, I admire your integrity.
366
00:15:00,548 --> 00:15:03,407
But as your friend, I find it annoying.
367
00:15:05,736 --> 00:15:07,144
Finish your weird sex stuff.
368
00:15:07,163 --> 00:15:09,288
It's not sex stuff.
369
00:15:11,742 --> 00:15:13,125
Okay. Go, go, go.
370
00:15:20,068 --> 00:15:21,417
Beth. Beth. Beth. Beth. Beth.
371
00:15:21,569 --> 00:15:25,329
Hey, I'm gonna be right here, okay?
372
00:15:25,348 --> 00:15:27,598
Do exactly what we talked about.
373
00:15:40,755 --> 00:15:42,271
- Beth?
- Yeah.
374
00:15:42,423 --> 00:15:44,708
Dude, what are you doing here?
375
00:15:44,733 --> 00:15:47,679
I cannot get another haircut,
if you catch my drift.
376
00:15:49,521 --> 00:15:52,039
Whoa. I never heard you laugh before.
377
00:15:52,116 --> 00:15:53,766
Oh, you're funny, Shrub.
378
00:15:53,784 --> 00:15:56,026
Your humor is a turn on,
like the smell of a newly built home.
379
00:15:56,045 --> 00:15:57,469
May I come in?
380
00:15:57,529 --> 00:15:58,621
Sure.
381
00:15:58,646 --> 00:15:59,850
Boop.
382
00:16:00,942 --> 00:16:02,866
Uh, okay.
383
00:16:02,886 --> 00:16:05,202
- You look different.
- Mm-hmm.
384
00:16:05,221 --> 00:16:07,871
- What's up with your hair?
- What's up with your hair?
385
00:16:07,949 --> 00:16:09,706
This hair?
386
00:16:09,731 --> 00:16:10,913
That hair?
387
00:16:10,938 --> 00:16:12,871
What are you doing?
388
00:16:12,896 --> 00:16:14,091
- I'm being sexy...
- Oh, God.
389
00:16:14,116 --> 00:16:15,897
And playful like Barb.
390
00:16:16,048 --> 00:16:17,289
Don't tell him what you're doing.
391
00:16:17,308 --> 00:16:18,958
Just do it.
392
00:16:18,976 --> 00:16:20,568
Kelly?
393
00:16:20,719 --> 00:16:21,794
What the hell, dude?
394
00:16:21,906 --> 00:16:23,030
Hey.
395
00:16:23,055 --> 00:16:25,889
Uh, I didn't even know you were home.
Have you seen my contacts?
396
00:16:25,942 --> 00:16:27,466
You... you don't wear contacts.
397
00:16:27,468 --> 00:16:28,588
Well, maybe that's
'cause I keep losing them.
398
00:16:28,613 --> 00:16:29,721
- Oh, my God.
- You know what?
399
00:16:29,746 --> 00:16:30,907
You don't even know
what's going on in my life.
400
00:16:30,932 --> 00:16:32,373
- Oh, yeah?
- Yeah, ever since
401
00:16:32,398 --> 00:16:34,248
you broke Cuz Code and started
sleeping with my boss!
402
00:16:34,325 --> 00:16:37,326
The mural violates
local ordinance chapter 22,
403
00:16:37,478 --> 00:16:41,163
section 7.12, which states, and I quote,
404
00:16:41,315 --> 00:16:43,332
"No public structure can be so altered
405
00:16:43,484 --> 00:16:46,168
that causes accidents or distractions."
406
00:16:46,320 --> 00:16:49,913
Well, chapter 7, section 18.1
states, and I quote,
407
00:16:50,007 --> 00:16:51,840
"A public structure may be altered
408
00:16:51,935 --> 00:16:54,009
with the approval of the selectpeople."
409
00:16:54,086 --> 00:16:55,585
I can read, too, Little Mandy.
410
00:16:55,612 --> 00:16:58,164
Oh, well, read my lips.!
411
00:16:58,166 --> 00:16:59,331
Wh...
412
00:17:00,420 --> 00:17:01,667
Well, I can't print that.
413
00:17:01,686 --> 00:17:05,095
Look, in conclusion, Barb
doesn't think Flatch is good enough,
414
00:17:05,173 --> 00:17:08,674
and she's trying to turn Flatch
into some fancy-schmancy tourist trap.
415
00:17:08,693 --> 00:17:10,176
The defense rests.
416
00:17:10,194 --> 00:17:11,551
Oh, you don't have to say that.
417
00:17:11,576 --> 00:17:13,437
Look, Flatch has good bones,
418
00:17:13,514 --> 00:17:16,106
good bones with a calcium deficiency.
419
00:17:16,125 --> 00:17:17,774
But it just needs a little zhuzhing up,
420
00:17:17,852 --> 00:17:19,034
and that's all I'm trying to do.
421
00:17:19,059 --> 00:17:20,640
You know,
more zhuzh means more visitors,
422
00:17:20,665 --> 00:17:23,166
which means more booming
Flatch businesses,
423
00:17:23,191 --> 00:17:25,864
you know, and Flatch will finally get
the respect it deserves.
424
00:17:25,889 --> 00:17:28,970
And Pockton kids will no longer dress up
as Flatch kids for Halloween.
425
00:17:29,121 --> 00:17:31,030
You both have made excellent points,
426
00:17:31,032 --> 00:17:34,561
although I'm not sure
how to spell "zhuzh" in the minutes.
427
00:17:34,586 --> 00:17:36,862
Our meetings have
never been this lively.
428
00:17:36,887 --> 00:17:38,721
I'm so glad I came today.
429
00:17:38,746 --> 00:17:40,016
Okay, calm down.
430
00:17:40,041 --> 00:17:42,109
I vote with Mandy. I agree.
431
00:17:42,134 --> 00:17:44,543
The mural has become a public nuisance.
432
00:17:44,562 --> 00:17:46,241
I vote with Barb.
433
00:17:46,266 --> 00:17:48,484
The mural should stay. It's fierce.
434
00:17:48,509 --> 00:17:50,526
How do you vote, Maynard?
435
00:17:50,551 --> 00:17:52,873
I retired yesterday.
Did y'all forget that?
436
00:17:52,898 --> 00:17:54,731
Today's meeting was supposed
to be my retirement party.
437
00:17:54,756 --> 00:17:56,889
Isn't that why you brought cookies?
438
00:17:56,907 --> 00:18:00,835
No, they started to go bad,
so I figured I'd share them.
439
00:18:00,986 --> 00:18:02,958
I guess we're tied.
440
00:18:02,983 --> 00:18:06,323
Until we fill that empty seat,
we can't make a decision.
441
00:18:06,342 --> 00:18:07,399
That seat is mine.
442
00:18:07,510 --> 00:18:08,901
Okay, well, I'm running for the seat.
443
00:18:08,903 --> 00:18:10,769
Yes! Sorry.
444
00:18:10,794 --> 00:18:13,233
It's election coverage. It's exciting.
445
00:18:14,819 --> 00:18:16,645
I cannot believe that
you would use my first
446
00:18:16,669 --> 00:18:18,410
love to break me up with my second love.
447
00:18:18,412 --> 00:18:20,170
I mean, you've gone too far, Kel.
448
00:18:20,189 --> 00:18:22,195
She was a willing participant, huh?
449
00:18:22,220 --> 00:18:23,461
I wanted to do it.
450
00:18:23,486 --> 00:18:26,320
I had fun getting "Pretty Womaned,"
because growing up,
451
00:18:26,345 --> 00:18:30,197
I wasn't allowed to watch the movie,
but I read the DVD cover.
452
00:18:30,274 --> 00:18:32,616
You are not gonna believe
what just hap...
453
00:18:36,097 --> 00:18:38,301
I'm slightly attracted
to that weird girl,
454
00:18:38,326 --> 00:18:39,909
but I can't put my finger on why.
455
00:18:41,118 --> 00:18:43,020
Look, I know you don't like me seeing
456
00:18:43,045 --> 00:18:45,454
your cousin and your ex-boyfriend.
457
00:18:45,531 --> 00:18:48,549
But Shrub and I are gonna
continue to see each other.
458
00:18:48,551 --> 00:18:50,067
Shoulder's fine.
459
00:18:50,069 --> 00:18:51,368
Look, we're all adults here.
460
00:18:51,445 --> 00:18:53,036
- Mentally, he's, like, 12.
- Oh, yeah.
461
00:18:53,056 --> 00:18:54,780
- It takes one to know one.
- Uh, says you.
462
00:18:54,799 --> 00:18:55,890
Oh, yeah. Do I?
463
00:18:56,041 --> 00:18:58,041
Okay, Kelly, Beth.
464
00:18:58,119 --> 00:19:01,315
We're all three single women.
We've got to go out for what we want.
465
00:19:01,340 --> 00:19:02,932
We don't ask permission.
We just take it.
466
00:19:02,957 --> 00:19:04,047
No, no.
467
00:19:04,125 --> 00:19:06,125
And right now, I'm taking Shrub.
468
00:19:06,127 --> 00:19:07,568
She's taking me.
469
00:19:07,719 --> 00:19:09,904
No, I mean, seriously,
right now, I'm taking Shrub.
470
00:19:09,929 --> 00:19:11,079
I need you to... let's go. Come on.
471
00:19:11,104 --> 00:19:12,863
- Oh. Huh.
- Yeah, take it off.
472
00:19:12,888 --> 00:19:14,162
- I...
- Take it off.
473
00:19:14,187 --> 00:19:15,353
- Hey!
- Hey, hey.
474
00:19:15,378 --> 00:19:16,435
Bye.
475
00:19:16,460 --> 00:19:18,201
- Oh, put this on the door.
- Okay.
476
00:19:18,247 --> 00:19:19,805
- Sock on the door?
- Yeah, yeah, yeah.
477
00:19:19,824 --> 00:19:20,839
- Shh.
- Okay.
478
00:19:20,864 --> 00:19:23,164
Front wedgie?
479
00:19:28,073 --> 00:19:31,074
What time does the paper go out?
480
00:19:31,152 --> 00:19:33,577
'Cause I got some hot news for you.
481
00:19:33,596 --> 00:19:35,096
Okay.
482
00:19:35,172 --> 00:19:36,680
Um...
483
00:19:38,228 --> 00:19:39,802
We can't do this again.
484
00:19:39,827 --> 00:19:41,176
You're my source.
485
00:19:41,253 --> 00:19:44,271
It's against my journalistic integrity.
486
00:19:44,423 --> 00:19:48,484
I have to think about my reputation.
487
00:19:51,005 --> 00:19:52,929
I won't tell anyone.
488
00:19:54,433 --> 00:19:56,694
Well, you play your cards right,
489
00:19:56,719 --> 00:19:59,570
you might just end up on the front page.
490
00:19:59,680 --> 00:20:03,440
Ooh, is that right above
this sports section?
491
00:20:03,517 --> 00:20:06,185
Joe, you're so funny.
492
00:20:06,203 --> 00:20:08,520
The sports section's
nowhere near the front page.
493
00:20:08,522 --> 00:20:09,797
Oh, sorry.
494
00:20:09,948 --> 00:20:12,207
- Where is it?
- Joe!
495
00:20:12,284 --> 00:20:14,951
Have you not read my paper?
496
00:20:14,971 --> 00:20:16,362
I've been meaning to read "The Patriot,"
497
00:20:16,364 --> 00:20:20,037
but Cheryl always tells me what's in it,
so I never really bothered.
498
00:20:20,062 --> 00:20:22,101
Probably gonna be sleeping
with the chickens tonight.
499
00:20:22,126 --> 00:20:24,927
Emily Chickenson is in a mood.
500
00:20:27,466 --> 00:20:29,041
Wow.
501
00:20:29,043 --> 00:20:31,318
This was a great Easter issue.
502
00:20:31,434 --> 00:20:35,311
Well, then you are ready for May.
503
00:20:35,336 --> 00:20:37,974
Oh, great.
504
00:20:44,241 --> 00:20:47,086
Oh, it's just the chickens.
505
00:20:47,111 --> 00:20:49,129
Oh, thank you.
506
00:20:49,154 --> 00:20:50,833
- Okay. Break's over.
- Yeah.
507
00:20:50,858 --> 00:20:53,042
I took Barb's advice.
Don't ask for permission.
508
00:20:53,067 --> 00:20:55,952
Take what you want.
So I took eight espressos
509
00:20:55,977 --> 00:20:57,661
from her super-secret
personal espresso machine.
510
00:20:59,256 --> 00:21:02,591
And I made her agree that Shrub
has to run his own errands.
511
00:21:02,616 --> 00:21:04,046
Winner!
512
00:21:04,071 --> 00:21:05,442
Shrub and Barb's relationship's just
513
00:21:05,466 --> 00:21:06,745
gonna have to run its course, you know?
514
00:21:06,747 --> 00:21:07,795
Oh, my God.
515
00:21:08,916 --> 00:21:10,840
Ahh!
516
00:21:11,998 --> 00:21:14,436
Oh, my God. Can we do cartwheels?
Let's go.
517
00:21:18,442 --> 00:21:19,727
Beth.
518
00:21:20,536 --> 00:21:23,495
It's over, okay? Go home.
519
00:21:23,545 --> 00:21:28,095
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.