All language subtitles for Warm.Meet.You.EP02.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,496 --> 00:01:52,953 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir Mahsa.m:مترجم 2 00:01:53,731 --> 00:01:58,028 ملاقات با نوان نوان 3 00:01:58,731 --> 00:02:00,285 _قسمت دوم_ 4 00:02:05,160 --> 00:02:05,680 سلام 5 00:02:05,680 --> 00:02:06,600 سلام ژائو مینگ یانگ 6 00:02:07,640 --> 00:02:09,400 الان وقت ندارم بیام دنبالت 7 00:02:09,520 --> 00:02:10,960 برو سمت هتل پلازا 8 00:02:11,240 --> 00:02:11,960 میخوای چیکار کنی؟ 9 00:02:12,120 --> 00:02:13,360 میخوام چیکار کنم؟ 10 00:02:14,200 --> 00:02:15,960 میخوام حسابمو با یکی صاف کنم 11 00:02:21,200 --> 00:02:21,800 رئیس 12 00:02:23,400 --> 00:02:24,200 نتونستم صحبت کنی؟ 13 00:02:26,200 --> 00:02:27,440 آونا به دنبال همکاری نیستن 14 00:02:27,920 --> 00:02:28,920 من حق کپی رایت رو دارم 15 00:02:28,960 --> 00:02:30,080 اونا میخوان بازار چین رو کساد کنن 16 00:02:30,320 --> 00:02:31,240 و منم ناامیدشون کردم 17 00:02:31,800 --> 00:02:32,360 این موضوع تصادفی نیست 18 00:02:32,640 --> 00:02:33,960 اونا باید با فناوری هچوان دستشون تو یه کاسه باشه 19 00:02:34,160 --> 00:02:35,000 باهم میخوان مارو زمین بزنن 20 00:02:36,000 --> 00:02:37,600 پس باید فوراً اقدانات لازم رو انجام بدیم 21 00:02:38,400 --> 00:02:39,040 جیائو نان 22 00:02:39,400 --> 00:02:40,720 سریع با مدیران بخش اصلی استودیو تماس بگیر 23 00:02:40,880 --> 00:02:42,480 و یه جلسه ترتیب بده 24 00:02:42,680 --> 00:02:43,800 بعدازظهر تو اتاق کنفرانس 25 00:02:44,200 --> 00:02:46,480 و فقط هم نباید رو یه قسمت تمرکز اصلیمونو بزاریم 26 00:02:46,560 --> 00:02:47,200 پروژه های زیادی هست که 27 00:02:47,520 --> 00:02:48,800 آماده ن و باید پیش برده بشن 28 00:02:49,320 --> 00:02:50,680 باشه همین الان رسیدگی میکنم 29 00:03:03,080 --> 00:03:04,200 دنیای کوچیکیه 30 00:03:04,520 --> 00:03:05,280 درسته نه؟ 31 00:03:06,280 --> 00:03:07,160 گو زونگ 32 00:03:08,280 --> 00:03:09,760 چیکار میخوای کنی؟ 33 00:03:10,640 --> 00:03:11,480 با توجه به حرفاتون اقای گو 34 00:03:11,520 --> 00:03:13,880 بعد از بررسی های کامل و دقیقی که در روابط زندگی انجام دادم 35 00:03:14,280 --> 00:03:15,920 با تمام وجود 36 00:03:15,920 --> 00:03:17,400 هوش و ذکاوت شما،گو زونگ، رو حس کردم 37 00:03:17,640 --> 00:03:19,320 و باعث شد درباره ی خودم به فکر برم 38 00:03:19,400 --> 00:03:21,680 درباره ی دروغگویی و بدشانسیم 39 00:03:22,520 --> 00:03:23,280 اما 40 00:03:23,800 --> 00:03:26,680 نزاشتم حرفات روم تاثیر بزاره 41 00:03:27,240 --> 00:03:27,880 من 42 00:03:27,960 --> 00:03:29,320 تو آگهی مصاحبه به وضوح نوشته شده ساعت ده 43 00:03:29,400 --> 00:03:30,680 حالا چون شما اقای گو همیشه زودتر میای یعنی اینکه 44 00:03:30,720 --> 00:03:32,280 باید پنج دقیقه زودتر شروع شه؟ 45 00:03:32,360 --> 00:03:33,360 قوانین و مقررات یک شرکت 46 00:03:33,400 --> 00:03:34,520 یا سیاهه یا سفید،حد میانه نداره 47 00:03:34,560 --> 00:03:35,800 چرا تو همیشه با ترجیحات شخصیت 48 00:03:35,840 --> 00:03:37,000 و بدون توجه اون هارو تغییر میدی؟ 49 00:03:37,640 --> 00:03:39,920 جیائو نان، جیائو نان، جیائو نان 50 00:03:40,160 --> 00:03:40,680 خوبی؟ 51 00:03:42,200 --> 00:03:42,800 و 52 00:03:43,040 --> 00:03:45,200 دیگران رو متهم می کنین که به میل خود دیر میان و بی مسئولیت هستن 53 00:03:45,320 --> 00:03:47,280 تو خودت مسئولیتی که داشتیو خوب انجام دادی؟ 54 00:03:47,360 --> 00:03:49,160 تو با ماشینت رو من اب فاضلاب پاشیدی 55 00:03:49,200 --> 00:03:50,520 معذرت خواهی کردی اصلا؟ 56 00:03:50,720 --> 00:03:51,760 فکر میکنی چون پلیس اهمیتی نمیده 57 00:03:51,840 --> 00:03:53,480 نباید معذرت خواهی بکنی و بی فایده ست؟ 58 00:03:53,920 --> 00:03:54,680 تازشم 59 00:03:55,280 --> 00:03:57,760 منظورت چی بود که گفتی من فقط درباره ی آرزوهام حرف میزنم؟ 60 00:03:58,360 --> 00:03:59,320 من بیست ساله نقاشی میکنم 61 00:03:59,480 --> 00:04:01,400 از وقتی بدنیا اومدم یه دستم همیشه قلم مو بوده 62 00:04:02,560 --> 00:04:03,280 دیگه حرفی ندارم 63 00:04:03,880 --> 00:04:04,480 امروز 64 00:04:05,000 --> 00:04:06,080 بهت نشون میدم 65 00:04:06,400 --> 00:04:08,720 حرفه ای بودن یعنی چی 66 00:04:15,560 --> 00:04:16,400 رئیس 67 00:04:18,120 --> 00:04:18,600 یی چن 68 00:04:20,519 --> 00:04:21,799 فقط یه برگه ست 69 00:04:22,200 --> 00:04:24,320 دستاش تورو لمس نکردن 70 00:04:25,160 --> 00:04:25,640 بزار کمکت کنم 71 00:04:25,720 --> 00:04:26,400 بهم دست نزن 72 00:04:42,520 --> 00:04:43,600 مردم از خنده 73 00:04:43,760 --> 00:04:45,560 صورتشو دیدی؟ 74 00:04:46,200 --> 00:04:48,360 اون نقاشی رو مهر کردم تو صورتش 75 00:04:48,760 --> 00:04:49,320 دفعه بعد 76 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 جرات نداره سخنرانی تحویل من بده 77 00:04:51,320 --> 00:04:52,560 ورگنه یکی دیگه میکشم 78 00:04:52,800 --> 00:04:54,080 و تق میچسبونم به صورتش 79 00:04:57,600 --> 00:04:58,760 من تو رو سه ساله ندیدم 80 00:04:59,040 --> 00:05:00,280 و الان فهمیدم که 81 00:05:00,920 --> 00:05:03,120 ژائو نان تو نرمال نیستی 82 00:05:03,640 --> 00:05:04,640 منظورت چیه؟ 83 00:05:05,480 --> 00:05:06,960 تو نمیدونی اون کیه 84 00:05:07,760 --> 00:05:08,920 نمیدونی چیکار کرده 85 00:05:09,400 --> 00:05:10,720 من در حق این دنیا یه کار خوب کردم 86 00:05:10,960 --> 00:05:12,320 چطور میتونه انقدر راحت به بقیه صدمه بزنه؟ 87 00:05:13,520 --> 00:05:15,600 درضمن من بزرگ تر از توعم 88 00:05:16,680 --> 00:05:17,760 باهام باید درست صحبت کنی 89 00:05:18,200 --> 00:05:20,160 از وقتی بدنیا اومدم 90 00:05:20,480 --> 00:05:21,720 تا همین الان،بیست ساله تو یه دفتر کار میکنی 91 00:05:23,800 --> 00:05:24,360 دردم گرفت 92 00:05:24,520 --> 00:05:25,360 دوباره بگو 93 00:05:25,680 --> 00:05:26,720 چیزی نگفتم که 94 00:05:27,520 --> 00:05:28,880 تو چه مرگته؟ 95 00:05:29,320 --> 00:05:32,800 مامان هفته پیش گفت تو شانگهای کار پیدا کردی 96 00:05:33,880 --> 00:05:35,800 چرا یهویی اومدی اینجا پیش من؟ 97 00:05:37,160 --> 00:05:39,320 تو که هیچ کار بدی 98 00:05:39,880 --> 00:05:40,560 نکردی نه؟ 99 00:05:40,720 --> 00:05:42,120 چه کار بدی میتونم انجام بدم؟ 100 00:05:44,240 --> 00:05:46,320 حتی اگرم قرار باشه کسی کار بدی انجام بده 101 00:05:46,640 --> 00:05:48,320 اونکار رو با من انجام میده 102 00:05:49,720 --> 00:05:50,200 ژائو مینگ یانگ 103 00:05:50,240 --> 00:05:50,640 دردم گفت 104 00:05:50,920 --> 00:05:53,320 ادا نیا و راستشو بگو 105 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 میگم میگم میگم 106 00:05:55,280 --> 00:05:56,840 من اون کار شانگهای رو از دست دادم 107 00:05:57,600 --> 00:05:59,640 از دیشب تا حالا هیچی نخوردم 108 00:06:00,360 --> 00:06:01,680 بعد از خرید بلیط قطار 109 00:06:01,920 --> 00:06:04,120 یه سکه هم ته جیبم نیست 110 00:06:04,880 --> 00:06:06,200 ترسیدم به مامان بابا بگم 111 00:06:07,200 --> 00:06:07,920 پس 112 00:06:08,880 --> 00:06:11,400 گفتم که فقط میتونم به عزیزترین اقوامم پناه بیارم 113 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 ژائو نوان، می تونی منو ببری؟ 114 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 ولم کن 115 00:06:17,560 --> 00:06:18,400 منکه میدونم 116 00:06:18,880 --> 00:06:21,200 تو دو ساله داری بازی انلاین میکنی 117 00:06:21,280 --> 00:06:22,560 و ازش کلی پول درمیاری 118 00:06:22,840 --> 00:06:24,360 چیزی که گفتم راسته 119 00:06:25,320 --> 00:06:26,360 بیا منو بگرد 120 00:06:26,720 --> 00:06:28,240 اگه یه دلار پیدا کری 121 00:06:29,000 --> 00:06:30,120 فامیلی تورو میزارم رو خودم 122 00:06:30,120 --> 00:06:30,840 چرت نگو 123 00:06:31,040 --> 00:06:32,280 منو تو فامیلیمون یکیه 124 00:06:36,080 --> 00:06:37,040 پول غذات با من اما 125 00:06:38,080 --> 00:06:40,800 با یکی هم اتاقیم 126 00:06:42,400 --> 00:06:43,960 چجوری ببرمت خونه م 127 00:06:44,120 --> 00:06:44,800 زیاد نمیمونم 128 00:06:45,160 --> 00:06:46,080 فقط سه یا پنج روز 129 00:06:46,800 --> 00:06:48,160 یه پروژه واسه کار کردن پیدا میکنم 130 00:06:48,360 --> 00:06:49,240 تو یه استودیو 131 00:06:49,320 --> 00:06:50,040 بعد سریع جابه جا میشم 132 00:06:50,080 --> 00:06:51,280 اصلا تو زحمت و دردسر نمیندازمت 133 00:06:51,400 --> 00:06:52,600 مگه همین الانشم کار نداری؟ 134 00:06:53,160 --> 00:06:53,880 اون پاره وقته 135 00:06:54,240 --> 00:06:55,080 وقتی پول بیاد دستم 136 00:06:55,280 --> 00:06:56,280 اجاره میدم بهت 137 00:06:57,840 --> 00:06:58,560 اجاره ی یک ماه 138 00:07:00,600 --> 00:07:01,480 سه ماه 139 00:07:03,240 --> 00:07:05,120 فقط کمکم کن 140 00:07:05,760 --> 00:07:07,280 خواهر جونم 141 00:07:07,480 --> 00:07:07,880 ول کن 142 00:07:08,840 --> 00:07:09,480 با این مظلوم نماییات 143 00:07:10,080 --> 00:07:11,560 دلمو بدست اوردی 144 00:07:12,240 --> 00:07:13,800 صبر کن فکر کنم 145 00:07:14,120 --> 00:07:16,560 شین ران دو روز اضافه کاری وایمیسه 146 00:07:18,720 --> 00:07:19,560 اگه این دوروز برنگرده 147 00:07:20,320 --> 00:07:21,280 تو فقط میتونی این دو روز رو بمونی 148 00:07:23,160 --> 00:07:24,960 شین ران امشب برمیگردی؟ 149 00:07:25,560 --> 00:07:26,600 امروز باید یه سری اطلاعات رو دسته بندی کنم 150 00:07:26,720 --> 00:07:27,640 متاسفانه امشب میمونم شرکت 151 00:07:28,000 --> 00:07:29,600 باشه نگران خونه نباش 152 00:07:30,080 --> 00:07:30,880 خوش به حال تو شد 153 00:07:31,280 --> 00:07:32,840 شین ران اضافه کاری وایمیسه 154 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 تو موقتا دو روز میتونی بمونی خونه من 155 00:07:35,280 --> 00:07:36,440 به محض اینکه خونه پیدا کردی 156 00:07:36,640 --> 00:07:37,680 میری 157 00:07:37,840 --> 00:07:38,200 چشم 158 00:07:47,680 --> 00:07:48,320 یی چن 159 00:07:48,520 --> 00:07:49,320 دیگه انقدر بزرگش نکن 160 00:07:49,480 --> 00:07:50,840 فقط یه برگه نقاشی بود 161 00:07:51,600 --> 00:07:52,240 نخیر نبود 162 00:07:59,480 --> 00:08:00,480 راستشو بخوای 163 00:08:00,520 --> 00:08:01,560 واقعا خوب کشیده 164 00:08:03,720 --> 00:08:04,440 قشنگ شبیه خودته 165 00:08:05,440 --> 00:08:06,200 خفه شو 166 00:08:38,000 --> 00:08:39,520 نزدیک نشو، نزدیک نشو 167 00:08:39,679 --> 00:08:40,919 هیچکدومتون نزدیک من نشه 168 00:08:41,240 --> 00:08:41,720 یی چن 169 00:08:42,159 --> 00:08:43,039 چیکار داری میکنی؟ 170 00:08:43,240 --> 00:08:44,320 اونا نباید به من دست بزنن 171 00:08:44,960 --> 00:08:46,320 نمیتونم بزارم بهم دست بزنن 172 00:08:46,760 --> 00:08:47,920 من من 173 00:08:48,480 --> 00:08:49,960 من من 174 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 بگیرین از اینجا ببرینش 175 00:08:51,880 --> 00:08:53,680 بهم دست نزنین 176 00:09:00,200 --> 00:09:01,240 گو یی چن 177 00:09:02,800 --> 00:09:03,480 بیا 178 00:09:04,680 --> 00:09:06,400 حساسیت لمس؟ 179 00:09:07,840 --> 00:09:09,400 یعنی وقتی به جنس مخالف دست میزنه 180 00:09:09,720 --> 00:09:10,680 حساسیتش عود میکنه 181 00:09:12,000 --> 00:09:13,320 و نفسش قطع میشه 182 00:09:14,720 --> 00:09:16,120 این دیگه چه مریضیه عجیبیه 183 00:09:48,400 --> 00:09:49,120 ژائو مینگ یانگ 184 00:09:49,600 --> 00:09:50,520 حواست باشه 185 00:09:51,040 --> 00:09:52,000 وقتی خونه نیستم 186 00:09:52,160 --> 00:09:53,200 به جایی سرک نکشی 187 00:09:53,720 --> 00:09:54,840 اگه احیانا شین ران اومد خونه 188 00:09:55,680 --> 00:09:56,440 سریع قایم شو 189 00:09:58,800 --> 00:10:00,000 اگه بفهمه که من 190 00:10:00,320 --> 00:10:02,000 یواشکی اوردمت خونه 191 00:10:04,120 --> 00:10:05,840 جفتمون به فنا میریم 192 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 فامیلی هم اتاقیت ما هست یا وانگ؟ 193 00:10:12,840 --> 00:10:13,960 فامیلیش وو عه 194 00:10:14,800 --> 00:10:16,920 میگم نباید اسمش وانگ چائو* یا ماهان* باشه؟ (شکارچیان افسانه ای) 195 00:10:17,360 --> 00:10:18,760 هموناییه که سر سگ وحشی افسانه ای رو حمل کردن؟ 196 00:10:22,120 --> 00:10:23,280 باشه باشه باشه 197 00:10:23,440 --> 00:10:24,960 چیزایی که گفتی رو رعایت میکنم 198 00:10:25,760 --> 00:10:26,360 به هرحال 199 00:10:26,440 --> 00:10:28,120 من که شب ها رو دارم کار میکنم 200 00:10:28,160 --> 00:10:29,480 وقتی که خونه ای،من نیستم 201 00:10:29,800 --> 00:10:30,720 وقتی برای کار بیرون میری 202 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 من برمیگردم تو تخت 203 00:10:32,920 --> 00:10:34,760 تو هم نگران من نباش 204 00:10:35,040 --> 00:10:36,520 نگران خودت باش 205 00:10:37,880 --> 00:10:38,560 من چمه مگه؟ 206 00:10:39,880 --> 00:10:40,800 نه شغل داری 207 00:10:41,280 --> 00:10:41,720 نه حقوق داری 208 00:10:42,240 --> 00:10:43,000 نه دوست پسر داری 209 00:10:44,280 --> 00:10:44,800 ژائو نوان نوان 210 00:10:45,440 --> 00:10:46,960 تو واقعا هیچی نداری 211 00:10:49,440 --> 00:10:50,040 خفه شو 212 00:11:04,920 --> 00:11:06,720 اگه فقط خودت به کارهات احترام بزاری 213 00:11:06,960 --> 00:11:08,440 بقیه هم احترام خواهند گذاشت 214 00:11:09,280 --> 00:11:10,920 اگه خودت کارهات رو قبول نداشته باشی 215 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 از بقیه چه توقعی داری که بهت کار 216 00:11:13,800 --> 00:11:14,320 بدن 217 00:11:14,760 --> 00:11:16,000 هیچوقت شکستت رو پای 218 00:11:16,120 --> 00:11:17,480 شانس بد،برای بدست اوردن ترحم 219 00:11:17,720 --> 00:11:19,240 و اعتماد بقیه نزار 220 00:11:19,680 --> 00:11:20,160 یادت باشه 221 00:11:20,560 --> 00:11:21,400 اگه پشتکار و تداوم نداشته باشی 222 00:11:21,840 --> 00:11:22,920 همه چی باد هواست 223 00:11:26,120 --> 00:11:27,720 !خدای اعتماد بنفس 224 00:11:28,040 --> 00:11:29,400 چه دردسری 225 00:11:29,880 --> 00:11:30,800 و اون عینک 226 00:11:31,240 --> 00:11:32,280 گفت که میتونه 227 00:11:32,320 --> 00:11:34,440 نیمه گمشده ی منو پیدا کنه 228 00:11:34,880 --> 00:11:36,200 و بعد ملاقات اون چیزهای خوب تو زندگی من اتفاق میوفته 229 00:11:36,760 --> 00:11:37,760 اما بیشتر که داره اعصابمو بهم میریزه 230 00:11:38,440 --> 00:11:39,280 بخواب بخواب 231 00:11:57,640 --> 00:11:58,600 ژائو نوان نوان 232 00:11:59,400 --> 00:12:00,440 اون اهنگ رو قطع کن 233 00:12:04,120 --> 00:12:05,520 زود خوابیدن و سحرخیز بودن برای سلامتی خوبه 234 00:12:05,600 --> 00:12:06,880 قطعش نمیکنم 235 00:12:13,560 --> 00:12:14,160 کیه؟ 236 00:12:23,760 --> 00:12:25,160 صبح بخیر خانم 237 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 صاحب خونه اینجا چیکار میکنه 238 00:12:31,840 --> 00:12:32,400 مگه نگفته بود 239 00:12:32,480 --> 00:12:33,880 مهلت اجاره خونه تا اخر هفته ی بعده؟ 240 00:12:39,160 --> 00:12:39,640 نکنه میخواد بگه 241 00:12:40,440 --> 00:12:41,400 اومده تا یه بررسی تو خونه انجام بده؟ 242 00:12:43,800 --> 00:12:44,480 یا نکنه 243 00:12:45,120 --> 00:12:46,400 میخواد اجاره خونه رو باز ببره بالا 244 00:12:48,200 --> 00:12:48,880 نکنه 245 00:12:49,560 --> 00:12:51,800 میخواد بندازتمون بیرون 246 00:12:53,920 --> 00:12:54,880 چیکار کنم؟ 247 00:13:17,640 --> 00:13:18,520 دخترم 248 00:13:18,800 --> 00:13:20,360 ببخشید مزاحمت شدم این وقت صبح 249 00:13:21,040 --> 00:13:22,760 مهم نیست 250 00:13:23,080 --> 00:13:24,760 پدربزرگ،هروقت شما میاین 251 00:13:25,200 --> 00:13:26,640 من مثل طوفانیم 252 00:13:26,680 --> 00:13:27,960 که تبدیل به یه شبنم تو طلوع و غروب خورشید میشم 253 00:13:29,000 --> 00:13:31,120 چه سرزبونی داری تو 254 00:13:43,840 --> 00:13:46,240 صبح به این زودی اومدین 255 00:13:47,040 --> 00:13:47,840 مشکلی پیش اومده؟ 256 00:13:49,640 --> 00:13:50,320 راستش 257 00:13:50,640 --> 00:13:52,520 میخوام یه خبر خوب بهت بدم 258 00:13:53,360 --> 00:13:54,600 انجمن صاحبین املاک 259 00:13:54,840 --> 00:13:57,040 تصمیمی برای افزایش اجاره خونه ندارن 260 00:13:58,160 --> 00:13:58,840 واقعا؟ 261 00:13:58,920 --> 00:14:00,440 مگه من دروغ میگم؟ 262 00:14:00,920 --> 00:14:02,160 تا وقتی که از خونه خوب مواظبت کنی 263 00:14:02,800 --> 00:14:04,960 میتونی سال بعد هم همینجا بمونی 264 00:14:06,360 --> 00:14:07,200 ممنونم پدربزرگ 265 00:14:17,760 --> 00:14:18,880 نیازی به تعویض صفحه گوشیتون نیست 266 00:14:19,400 --> 00:14:21,640 اما صفحه که شکسته 267 00:14:21,720 --> 00:14:22,840 فقط گلسش شکسته 268 00:14:23,120 --> 00:14:24,120 اسیبی به صفحه گوشی نرسیده 269 00:14:26,000 --> 00:14:26,480 ببینین 270 00:14:30,440 --> 00:14:31,680 میخواین براتون گلس جدید بزنم؟ 271 00:14:32,080 --> 00:14:32,760 امروز تو فروشگاهمون جشنه 272 00:14:32,840 --> 00:14:33,800 و گلس ها بیست درصد تخفیف خورده 273 00:14:40,000 --> 00:14:41,320 من تازه از خارج برگشتم 274 00:14:41,360 --> 00:14:42,240 نمیتونم این کار رو کنم 275 00:14:42,560 --> 00:14:44,320 میتونین بهم یاد بدین؟ 276 00:14:44,560 --> 00:14:45,200 ما؟ 277 00:14:45,720 --> 00:14:46,480 منم بلد نیستم 278 00:14:46,680 --> 00:14:47,480 تو چی؟ 279 00:14:47,520 --> 00:14:48,120 منم نه 280 00:14:48,280 --> 00:14:49,320 حتی تو؟ 281 00:14:51,360 --> 00:14:53,120 شماها بیکارین یا چی؟ 282 00:14:53,360 --> 00:14:54,360 چرا سرکارتون نیستین؟ 283 00:14:54,680 --> 00:14:55,760 حواستو جمع کن تا به سرپرستت نگم 284 00:15:00,000 --> 00:15:00,600 خواهر 285 00:15:01,200 --> 00:15:02,240 مدارک رو اوردی؟ 286 00:15:02,560 --> 00:15:04,440 اره همه شون باید ارسال بشن 287 00:15:04,760 --> 00:15:06,240 ادرس رو تو صفحه اول هرکدوم نوشتم 288 00:15:06,520 --> 00:15:07,560 تحویل پیک بعدازظهر بده 289 00:15:08,000 --> 00:15:08,920 چقدر زیادن 290 00:15:09,360 --> 00:15:10,480 این بعدازظهر پستشون میکنم 291 00:15:10,680 --> 00:15:11,120 خوبه 292 00:15:12,640 --> 00:15:13,920 تو نیروی جدیدی؟ 293 00:15:15,120 --> 00:15:16,280 بله من منشی جدیدم 294 00:15:16,720 --> 00:15:17,520 اسمم فانگ می هست 295 00:15:18,480 --> 00:15:18,960 خوش اومدی 296 00:15:23,400 --> 00:15:25,160 واقعا امروز خوشحالم 297 00:15:26,360 --> 00:15:27,160 افزایش اجاره نداشتم 298 00:15:27,520 --> 00:15:28,640 گوشیم نشکسته 299 00:15:29,200 --> 00:15:29,960 حتی بیست درصد تخفیف هم گرفتم 300 00:15:33,840 --> 00:15:34,320 سلام 301 00:15:34,760 --> 00:15:36,600 فرم درخواست شرکت شما در بازی 302 00:15:36,680 --> 00:15:37,760 موبایل لاکی کاپ را دریافت کردم 303 00:15:38,120 --> 00:15:38,600 ورودتون رو تبریک میگیم 304 00:15:38,640 --> 00:15:40,040 شما در بازی ثبت نام شدید 305 00:15:40,080 --> 00:15:41,120 منتظر جزئیات بیشتر باشید 306 00:15:42,000 --> 00:15:43,280 امتحان اولیه رو گذروندم 307 00:15:44,960 --> 00:15:45,920 خدای من 308 00:15:46,080 --> 00:15:46,720 دیروز 309 00:15:46,840 --> 00:15:48,880 بدشانسی مثل بختک افتاده بود روم 310 00:15:49,360 --> 00:15:51,920 چطوری امروز انقدر اوضاع عوض شده 311 00:15:52,280 --> 00:15:53,840 زندگیم جادویی شده 312 00:15:57,040 --> 00:15:57,800 نکنه 313 00:15:59,520 --> 00:16:00,800 واقعا اون پسرس؟ 314 00:16:02,400 --> 00:16:03,640 من دیدمش 315 00:16:04,800 --> 00:16:06,160 و بعد اتفاقای خوب واسم افتادن 316 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 سلام نوان نوان کجایی؟ 317 00:16:30,960 --> 00:16:31,600 شین ران 318 00:16:34,280 --> 00:16:36,280 من یه راز بزرگ برای گفتن دارم 319 00:16:36,360 --> 00:16:37,560 تو چه رازی میتونی داشته باشی؟ 320 00:16:37,920 --> 00:16:39,280 مامانت باز برات یه قرار از پیش تعیین شده جور کرده؟ 321 00:16:39,800 --> 00:16:40,920 بابات یواشکی باز بهت پول داده؟ 322 00:16:40,920 --> 00:16:42,560 مسخره م نکن 323 00:16:43,240 --> 00:16:45,880 یعنی من انقدر بدبختم؟ 324 00:16:46,480 --> 00:16:47,040 بله هستی 325 00:16:47,560 --> 00:16:48,160 قطع میکنم 326 00:16:48,880 --> 00:16:49,320 نه نه نه 327 00:16:49,440 --> 00:16:50,520 چی میخواستی بگی؟ 328 00:16:50,760 --> 00:16:51,840 ده دقیقه ی دیگه 329 00:16:51,920 --> 00:16:52,920 میام پایین تا برای نهار باهم باشیم 330 00:16:53,400 --> 00:16:55,520 شین ران من فقط میخوام به تو اینو بگم 331 00:16:55,920 --> 00:16:57,280 نباید به کس دیگه ای بگی 332 00:16:59,920 --> 00:17:01,080 من یه چیزی پیدا کردم 333 00:17:01,400 --> 00:17:03,200 که کمکت میکنه نیمه گمشده زندگیتو پیدا کنی 334 00:17:03,520 --> 00:17:04,600 یه عینک جادویی 335 00:17:06,880 --> 00:17:08,080 تو ژائو نوان نوانی؟ 336 00:17:08,640 --> 00:17:09,800 اگه یکی دزدیدتت 337 00:17:09,839 --> 00:17:10,719 یه بار سرفه کن 338 00:17:10,880 --> 00:17:12,080 من جدی دارم حرف میزنم 339 00:17:12,480 --> 00:17:13,960 من میتونم از طریق عینک 340 00:17:13,960 --> 00:17:16,480 نور و رنگ دور هرکی ببینم 341 00:17:17,000 --> 00:17:18,640 و یه پسره هست 342 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 که هاله دورش طلاییه 343 00:17:22,240 --> 00:17:23,440 و میدرخشه 344 00:17:24,560 --> 00:17:26,880 شبیه یه گوی جادویی 345 00:17:27,240 --> 00:17:29,240 که میتون راه بره 346 00:17:29,720 --> 00:17:31,640 یه هاله معمولی نیست 347 00:17:32,160 --> 00:17:34,440 حس خوبی میده و خیلی قویه 348 00:17:35,080 --> 00:17:35,680 اگه 349 00:17:36,440 --> 00:17:38,040 کنار همچین کسی بودن 350 00:17:39,200 --> 00:17:40,040 باعث 351 00:17:40,720 --> 00:17:41,680 رسیدن به ثروت یا 352 00:17:42,080 --> 00:17:43,240 خوش شانسی بشه 353 00:17:43,360 --> 00:17:44,560 چقدر خوب میشه 354 00:17:45,040 --> 00:17:46,080 ژائو نوان نوان 355 00:17:46,360 --> 00:17:47,200 فکر کنم 356 00:17:47,480 --> 00:17:48,760 اون بازی های عجیب توی گوشیت 357 00:17:48,960 --> 00:17:49,960 همه شون باید پاک شن 358 00:17:50,480 --> 00:17:52,440 و همچنین کمیک بوک هات 359 00:17:52,440 --> 00:17:53,360 داری از دست میری تو 360 00:17:53,800 --> 00:17:54,720 شین ران 361 00:17:55,000 --> 00:17:56,360 دارم راستشو میگم 362 00:17:56,440 --> 00:17:57,120 باشه باشه 363 00:17:57,280 --> 00:17:58,520 باور میکنم.باید برگردم سرکارم 364 00:17:58,680 --> 00:18:00,400 یه چند دقیقه دیگه میام پایین دنبالت 365 00:18:02,960 --> 00:18:03,960 بچه ی بدشانس 366 00:18:04,520 --> 00:18:06,240 میترسم بدشانسیس باعث توهم زدنش شده باشه 367 00:18:06,920 --> 00:18:09,560 دیدن هاله دور هرکس؟ 368 00:18:10,320 --> 00:18:11,520 نقاشی کردن توهمیش کرده 369 00:18:12,560 --> 00:18:13,520 بیچاره 370 00:18:16,840 --> 00:18:18,080 من به وضوح دیدمش 371 00:18:25,920 --> 00:18:28,760 تو که دروغ نمیگی نه؟ 372 00:18:29,800 --> 00:18:30,840 تو به من دروغ نمیگی 373 00:18:31,520 --> 00:18:32,040 نه؟ 374 00:18:40,360 --> 00:18:40,880 شنگ ته ژو 375 00:18:41,280 --> 00:18:41,960 بگو بگو 376 00:18:48,800 --> 00:18:49,400 بله بله بله 377 00:18:50,560 --> 00:18:51,400 خوبه 378 00:18:52,280 --> 00:18:52,800 خیالت راحت 379 00:18:53,280 --> 00:18:54,400 اقدامات لازم انجام میشه 380 00:18:55,040 --> 00:18:55,520 خوبه خوبه 381 00:18:59,720 --> 00:19:00,440 وو بود چی بود 382 00:19:00,720 --> 00:19:01,400 اها شین شین 383 00:19:02,240 --> 00:19:02,640 بیا اینجا بیا اینجا 384 00:19:04,280 --> 00:19:04,680 اومدم 385 00:19:06,320 --> 00:19:07,800 رئیس اسم من وو شین ران هست 386 00:19:07,880 --> 00:19:08,520 خوبه وو شین شین 387 00:19:09,560 --> 00:19:10,800 مهم نیست اسمت چیه 388 00:19:11,200 --> 00:19:11,840 چیزی که مهمه اینه 389 00:19:12,360 --> 00:19:14,000 بهت دو روز پیش سپردم 390 00:19:14,320 --> 00:19:17,640 که یه نیروی تازه برای نظافت دفتر رئیس پیدا کنی 391 00:19:18,720 --> 00:19:19,400 انجامش دادی؟ 392 00:19:24,280 --> 00:19:24,960 نگو که 393 00:19:26,120 --> 00:19:27,200 انجام ندادی؟ 394 00:19:29,600 --> 00:19:31,000 رئیس همین الان رسیدگی میکنم 395 00:19:31,040 --> 00:19:32,400 یک ساعت بهم وقت بدین 396 00:19:32,880 --> 00:19:33,840 وو شین شین 397 00:19:33,840 --> 00:19:34,760 میتونم بهت بگم 398 00:19:35,280 --> 00:19:37,560 همین الان شنگ ته ژو از دفتر رئیس 399 00:19:37,800 --> 00:19:39,040 زنگ زد 400 00:19:39,360 --> 00:19:40,440 و گفت تا قبل از ظهر 401 00:19:40,520 --> 00:19:42,000 دفتر رئیس باید تمیز بشه و 402 00:19:42,160 --> 00:19:44,840 برق بزنه تا چشمات کور شه 403 00:19:46,800 --> 00:19:47,520 وگرنه 404 00:19:47,960 --> 00:19:49,120 رئیس امروز که برگرده 405 00:19:49,360 --> 00:19:50,640 ببینه بخش ما همین کار ساده 406 00:19:50,720 --> 00:19:53,320 رو نتونسته انجام بده 407 00:19:53,640 --> 00:19:55,720 کارمون ساخته ست 408 00:20:04,280 --> 00:20:05,520 چرا داری به من نگاه میکنی؟ 409 00:20:05,680 --> 00:20:06,920 زنگ بزن به یکی 410 00:20:25,920 --> 00:20:27,560 شین ران تو واقعا فوق العاده ای 411 00:20:27,840 --> 00:20:28,880 با این پاشنه ی بلند 412 00:20:28,920 --> 00:20:29,880 میتونی تند بدویی 413 00:20:30,120 --> 00:20:31,120 تو خواهر کوچیکه منی نه؟ 414 00:20:32,200 --> 00:20:33,360 یه عمره باهم دوستیم 415 00:20:35,000 --> 00:20:35,560 چی شده؟ 416 00:20:36,440 --> 00:20:37,280 زندگی خواهرتو نجات بده 417 00:20:37,480 --> 00:20:38,720 هرچی بخوای بهت میدم 418 00:20:39,280 --> 00:20:40,280 اصلا اجاره ی سه ماه اینده رو 419 00:20:40,400 --> 00:20:41,240 نصفشو برات پرداخت میکنم 420 00:20:43,360 --> 00:20:43,800 بریم 421 00:20:44,360 --> 00:20:45,000 وایسا وایسا 422 00:20:45,520 --> 00:20:47,120 شین ران مضطرب نباش 423 00:20:47,200 --> 00:20:48,120 چه خبره؟ 424 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 قشنگ توضیح بده 425 00:20:49,400 --> 00:20:50,360 نوان نوان 426 00:20:50,560 --> 00:20:51,920 من باید برای دفتر رئیس 427 00:20:51,920 --> 00:20:53,760 یه نظافت چی اختصاصی جدید میاوردم 428 00:20:54,520 --> 00:20:56,200 اقای ژنگ هنوز نیومده 429 00:20:56,560 --> 00:20:58,200 کمتر از یه ساعت دیگه رئیسمون 430 00:20:58,240 --> 00:20:59,360 از جلسه برمیگرده 431 00:20:59,840 --> 00:21:01,240 اگه نتونم تو این زمان کسی 432 00:21:01,320 --> 00:21:02,560 رو جایگزین پیدا کنم 433 00:21:03,040 --> 00:21:04,600 بدبخت میشم 434 00:21:04,960 --> 00:21:07,240 میترسم نتونم افتاب فردا رو ببینم 435 00:21:07,800 --> 00:21:09,880 نظافت چی اختصاصی 436 00:21:10,720 --> 00:21:11,720 رئیس؟ 437 00:21:14,400 --> 00:21:15,560 نکنه رئیستون 438 00:21:16,360 --> 00:21:17,880 گو زونگ 439 00:21:18,320 --> 00:21:19,880 یا همون یی چن باشه؟ 440 00:21:19,920 --> 00:21:20,600 خودشه 441 00:21:20,800 --> 00:21:21,360 پس 442 00:21:21,720 --> 00:21:23,640 تو ازم میخوای مثل یه نظافت چی لباس بپوشم 443 00:21:23,680 --> 00:21:25,000 و برم تو دفتر گو یی چن؟ 444 00:21:26,640 --> 00:21:27,360 من نمیرم 445 00:21:27,560 --> 00:21:29,200 من تو اون دفتر نمیرم 446 00:21:35,320 --> 00:21:39,240 کمتر از یه ساعت وقت برام مونده 447 00:21:40,760 --> 00:21:41,960 تو باید بدونی 448 00:21:42,880 --> 00:21:47,080 چقدر به این شغل نیاز دارم 449 00:21:50,040 --> 00:21:50,680 باید بدونی 450 00:21:51,600 --> 00:21:53,680 اگه جفتمون تو یه زمان شغلمونو از دست بدیم 451 00:21:53,720 --> 00:21:54,880 چقدر اوضاع بد میشه 452 00:21:56,480 --> 00:21:58,160 اجاره خونمون چی میشه؟ 453 00:21:58,520 --> 00:22:00,080 غذا چی بخوریم؟ 454 00:22:03,480 --> 00:22:04,480 نوان نوان 455 00:22:04,640 --> 00:22:06,920 ما چهار سال هم دانشگاهی بودیم 456 00:22:06,960 --> 00:22:08,800 به حرمت اون دوران و باهم زندگی کردنمون 457 00:22:09,840 --> 00:22:13,160 خواهر بزرگه ت رو نجات بده 458 00:22:14,360 --> 00:22:16,280 نوان نوان 459 00:22:24,920 --> 00:22:25,920 نوان نوان 460 00:22:27,360 --> 00:22:28,240 اما 461 00:22:29,080 --> 00:22:29,400 بدو 462 00:22:30,560 --> 00:22:31,120 شین ران 463 00:22:43,640 --> 00:22:44,800 فقط یه لباس عوض کردنه 464 00:22:44,920 --> 00:22:46,240 این چه اهنگیه که گذاشتی 465 00:22:49,000 --> 00:22:49,600 تو زندگی 466 00:22:49,920 --> 00:22:51,280 هرچیزی یه تشریفاتی داره 467 00:22:51,880 --> 00:22:53,440 اومدم تا برای نهار پیشت باشم 468 00:22:53,960 --> 00:22:55,080 نیومدم تا جایگزین یه نظافت چی بشم که 469 00:22:56,200 --> 00:22:57,640 ...شین ران من واقعا 470 00:23:07,280 --> 00:23:09,360 اینا همه ی بازی های امساله 471 00:23:09,800 --> 00:23:12,560 نبرد دریای خدا در افسانه آخرین جهان 472 00:23:13,280 --> 00:23:16,480 همشون کلاسیک ترین و قدرتمندترین بازی ها هستن 473 00:23:22,480 --> 00:23:24,360 این کتابا جزو نسخه های محدوده 474 00:23:25,200 --> 00:23:26,320 بازی های اینجارو نگاه کن 475 00:23:31,440 --> 00:23:32,400 نکنه 476 00:23:34,120 --> 00:23:35,120 اختلال وسواس فکری داشته باشه 477 00:23:39,680 --> 00:23:40,920 این دفتر 478 00:23:42,080 --> 00:23:43,400 خیلی تمیز به نظر میرسه 479 00:23:44,840 --> 00:23:47,400 چرا باید تمیزش کنم؟ 480 00:23:51,600 --> 00:23:52,320 این مرد 481 00:23:53,920 --> 00:23:55,200 دلم میخواد فحشش بدم 482 00:23:57,320 --> 00:23:58,040 نکنه 483 00:23:58,680 --> 00:24:00,200 مشکل روانی داره؟ 484 00:24:04,200 --> 00:24:04,680 فراموشش کن 485 00:24:05,480 --> 00:24:07,280 منکه اینجا نیومدم تا روانشناسش باشم 486 00:24:07,760 --> 00:24:08,640 من اینجام تا 487 00:24:13,560 --> 00:24:15,960 کمک شین ران کنم و نظافت چی باشم 488 00:25:08,920 --> 00:25:09,840 چه خبره؟ 489 00:25:18,160 --> 00:25:23,000 نه 490 00:25:33,480 --> 00:25:33,960 درستش کردی؟ 491 00:25:37,120 --> 00:25:38,520 تو وو شین شین خودمی 492 00:25:39,360 --> 00:25:41,160 فکر کردم امروز بعد اومدن رئیس 493 00:25:41,560 --> 00:25:42,200 دیگه کارم تمومه 494 00:25:42,240 --> 00:25:45,040 ادای احترام من به تمام جوونای 495 00:25:45,080 --> 00:25:46,880 این شرکت 496 00:25:47,920 --> 00:25:49,000 خوبه خوبه 497 00:25:51,200 --> 00:25:51,760 صبرکن 498 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 نظافت چی ای که فرستادی 499 00:25:55,560 --> 00:25:56,240 پسره دیگه؟ 500 00:25:57,880 --> 00:26:00,080 چه فرقی بین دختر و پسره ؟ 501 00:26:02,680 --> 00:26:03,720 چه فرقی هست؟ 502 00:26:04,680 --> 00:26:05,440 بین این دوتا؟ 503 00:26:05,640 --> 00:26:08,440 فرق بزرگی هست 504 00:26:14,440 --> 00:26:16,440 مگه قوانین رئیس رو نمیدونی؟ 505 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 فقط پسر ها حق ورود به دفتر رئیس رو دارن 506 00:26:19,880 --> 00:26:20,840 کسی که جرات سرپیچی کنه 507 00:26:21,000 --> 00:26:24,520 بدون بخشش سرشو میزنه 508 00:26:27,400 --> 00:26:28,680 بعد از ظهر، برنامه عملیات افسانه شیونگ با 509 00:26:28,760 --> 00:26:29,720 رو بزار رو میزم 510 00:26:30,280 --> 00:26:31,960 تمامی شرکت هایی که قصد همکاری دارن رو حساب کن 511 00:26:32,800 --> 00:26:34,440 جلسه ساعت سه بعد از ظهر رو برای نیم ساعت به تعویق بنداز 512 00:26:35,280 --> 00:26:36,640 به تمام سرپرستان استودیو اطلاع بده 513 00:26:37,120 --> 00:26:37,800 دیر نکن 514 00:26:37,920 --> 00:26:38,400 چشم 515 00:26:38,880 --> 00:26:40,400 تمیز کردن دفترم تموم شد؟ 516 00:26:40,480 --> 00:26:41,920 قبل از جلسه بهشون گفتم 517 00:26:42,200 --> 00:26:43,880 امروز یک کارمند نظافتی اختصاصی جدید اوردن 518 00:26:44,880 --> 00:26:45,840 تا الان 519 00:26:45,880 --> 00:26:47,040 دیگه باید کارش تموم شده باشه 520 00:26:47,280 --> 00:26:47,960 بهشون گفتم 521 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 مزاحم کار کردنت نشن 522 00:26:50,800 --> 00:26:51,240 عالیه 523 00:26:58,920 --> 00:27:00,640 باید برای کمک کردن پول بگیرم 524 00:27:01,400 --> 00:27:04,360 کمک کردن به شین ران داره جونمو میگیره 525 00:27:14,000 --> 00:27:14,480 گو زونگ 526 00:27:17,880 --> 00:27:19,320 فقط نیم ساعت گذشته 527 00:27:20,400 --> 00:27:21,160 مگه نگفت 528 00:27:21,800 --> 00:27:23,120 یه ساعت طول میکشه تا بیاد؟ 529 00:27:27,120 --> 00:27:27,640 الان 530 00:27:28,600 --> 00:27:29,640 گو یی چن اومده؟ 531 00:29:03,600 --> 00:29:05,160 واقعا خیره کنندست 532 00:29:05,680 --> 00:29:07,320 تعجبی نداره که رئیس این شرکت بازی هست 533 00:29:08,280 --> 00:29:10,000 تعجبی نداره که تو همین چندسال اخیر تونسته 534 00:29:10,480 --> 00:29:12,240 به صدر این صنعت برسه 535 00:29:12,840 --> 00:29:14,520 این نور، این هاله 536 00:29:15,360 --> 00:29:18,400 اگه بتونم شبیه اون باشم 537 00:29:18,760 --> 00:29:20,280 و این درخشش رو هر روز داشته باشم 538 00:29:20,840 --> 00:29:21,880 به مرور زمان 539 00:29:22,080 --> 00:29:23,520 دیگه ابرهای دیره دورم نیستن 540 00:29:23,960 --> 00:29:25,000 دیگه بد شانسی نمیارم 541 00:29:26,680 --> 00:29:27,560 کوی جادویی 542 00:29:27,880 --> 00:29:29,360 یکم از اون هاله دورت بده به من 543 00:29:29,400 --> 00:29:30,040 فقط یکم 544 00:29:37,000 --> 00:29:37,760 بیا تو 545 00:29:43,960 --> 00:29:44,800 سلام اقای گو 546 00:29:45,320 --> 00:29:46,240 من ژائو مینگ یانگ هستم 547 00:29:46,920 --> 00:29:47,800 ژائو مینگ یانگ؟ 548 00:29:49,280 --> 00:29:49,880 واقعا داداشمه 549 00:29:51,440 --> 00:29:52,120 چرا اینجاست؟ 550 00:29:52,560 --> 00:29:53,160 چی شده؟ 551 00:29:53,160 --> 00:29:54,840 شنگ ته ژو ازم خواست تا بیام و ملاقاتتون کنم 552 00:29:55,200 --> 00:29:56,960 ژائو مینگ یانگ، نیرو بخش بازی افسانه؟ 553 00:29:57,240 --> 00:29:57,800 خودمم 554 00:29:58,320 --> 00:29:58,760 به جز من 555 00:29:58,840 --> 00:30:00,600 هم تیمی های دیگه ای هستن که تو پروژه یین می مشارکت دارن 556 00:30:00,960 --> 00:30:01,960 جوان و امیدوار کننده 557 00:30:02,400 --> 00:30:03,320 امیدوارم تو و تیمت 558 00:30:03,480 --> 00:30:04,560 بتونین توقعاتم رو براورده کنین 559 00:30:04,680 --> 00:30:06,160 اعتماد شما رو جلب خواهیم کرد 560 00:30:08,640 --> 00:30:09,800 منتظر همکاری باهاتون هستم 561 00:30:10,120 --> 00:30:10,920 فعلا میتونی بری 562 00:30:11,080 --> 00:30:11,520 بله 563 00:30:17,560 --> 00:30:18,840 این مینگ یانگ 564 00:30:19,480 --> 00:30:21,280 واقعا یه پروژه تو این شرکت گرفته؟ 565 00:30:26,360 --> 00:30:27,160 چیز دیگه ای هست؟ 566 00:30:28,840 --> 00:30:29,400 نه نیست 567 00:30:33,320 --> 00:30:34,120 ولی چرا انگار که 568 00:30:34,560 --> 00:30:35,320 منو دیدش؟ 569 00:30:50,000 --> 00:30:51,320 فقط بزار بهش دست بزنم 570 00:30:51,600 --> 00:30:54,160 یکم از این هاله ی طلایی رو باهام تقسیم کن 571 00:31:06,800 --> 00:31:07,960 باورم نمیشه 572 00:31:09,040 --> 00:31:10,920 دوباره شانس خرابم برگشته 573 00:31:22,240 --> 00:31:25,880 ژائو نوان نوان 574 00:31:34,520 --> 00:31:37,880 نه 575 00:31:49,989 --> 00:35:39,400 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir Mahsa.m:مترجم 43624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.