Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,001 --> 00:00:44,796
Faites vos jeux, messieurs dames,
s'il vous plaît.
2
00:02:04,709 --> 00:02:07,962
B-b-b-b-b...
3
00:02:08,046 --> 00:02:11,049
K-k-k-k-k...
4
00:02:11,132 --> 00:02:14,093
A-e-i-o-u.
5
00:03:46,144 --> 00:03:49,021
The ortolan is the name given
to a European singing bird.
6
00:03:49,105 --> 00:03:51,023
It is extremely rare.
7
00:03:51,107 --> 00:03:55,153
When fattened for eating, they are left
in dark cardboard boxes,
8
00:03:55,236 --> 00:03:58,156
and packets of grain are pressed
to a hole in the box,
9
00:03:58,239 --> 00:03:59,991
through which a light is shone.
10
00:04:00,074 --> 00:04:02,326
The bird picks desperately at the grain
11
00:04:02,410 --> 00:04:06,914
in the hope of penetrating through to
the light, which he mistakes for the sun.
12
00:04:06,998 --> 00:04:09,584
This goes on for several weeks.
13
00:04:09,667 --> 00:04:13,671
When it has eaten itself so full
that it cannot stand or see,
14
00:04:13,755 --> 00:04:15,548
it is drowned in cognac.
15
00:04:15,631 --> 00:04:19,051
Gourmets regard it
as an exceptional delicacy.
16
00:04:19,135 --> 00:04:22,930
You will find vinegar is an acceptable
substitute for cognac.
17
00:04:23,014 --> 00:04:25,224
Stay there. Don't move.
18
00:04:25,308 --> 00:04:27,477
Come on. Swim out.
19
00:04:27,560 --> 00:04:30,938
Come on. Further. Go on.
20
00:04:31,022 --> 00:04:32,482
Help!
21
00:04:32,565 --> 00:04:34,776
- Stop.
- I'll swim back.
22
00:04:42,158 --> 00:04:43,868
Not far.
23
00:04:43,951 --> 00:04:45,828
Watch, Dad!
24
00:04:45,912 --> 00:04:48,956
They are also known as
gardener bunting.
25
00:04:49,040 --> 00:04:52,502
Although there are a few of them
available in tins in the better shops now.
26
00:05:03,137 --> 00:05:04,764
Give me the radio.
27
00:05:10,394 --> 00:05:13,731
So you have to learn to tell a fish
knife from a meat knife
28
00:05:13,815 --> 00:05:16,025
and a fish fork from a meat fork.
29
00:05:16,108 --> 00:05:19,821
If there's no fish knife and fork, use
the smaller knife and fork for the fish.
30
00:05:19,904 --> 00:05:21,656
If you make a mistake,
31
00:05:21,739 --> 00:05:23,950
- just continue eating.
- This one's red.
32
00:05:24,033 --> 00:05:26,451
- Don't put the silver back on the tables.
- This one's yellow.
33
00:05:26,452 --> 00:05:27,411
Be nonchalant.
34
00:05:27,495 --> 00:05:30,956
- The place for the napkin is on the lap.
- This one's brown with yellow stripes.
35
00:05:30,957 --> 00:05:33,793
Please don't speak with
your mouth full, son.
36
00:05:33,876 --> 00:05:36,504
The fish or meat will be
served to you
37
00:05:36,587 --> 00:05:38,088
- on your left side.
- This one's green.
38
00:05:38,089 --> 00:05:40,340
- Take the serving fork in your left hand.
- This one's white.
39
00:05:40,341 --> 00:05:42,884
- And the serving spoon in your right.
- Oh, there's another red one.
40
00:05:42,885 --> 00:05:45,888
Don't each chicken with your fingers
except at a picnic.
41
00:06:20,047 --> 00:06:22,383
You stopped again.
42
00:06:22,466 --> 00:06:23,801
Come back!
43
00:06:23,885 --> 00:06:25,511
He's all right.
44
00:06:28,014 --> 00:06:29,765
Don't go out of sight!
45
00:06:34,770 --> 00:06:36,439
We'll eat now.
46
00:07:16,354 --> 00:07:19,315
Bang! Bang! Bang! Bang!
47
00:07:19,398 --> 00:07:22,401
Bang! Bang! Bang!
48
00:07:22,485 --> 00:07:26,530
Bang! Bang! Bang! Bang!
49
00:07:26,614 --> 00:07:29,742
Bang! Bang! Bang! Bang!
50
00:07:32,745 --> 00:07:34,956
Bang! You're dead!
51
00:07:36,916 --> 00:07:38,584
I'm hot.
52
00:07:47,134 --> 00:07:48,678
The wheel's come off!
53
00:07:53,849 --> 00:07:56,686
Dad, my wheel's come off.
54
00:07:58,354 --> 00:08:00,690
The wheel's come off.
55
00:08:24,964 --> 00:08:26,298
Chicken or ham?
56
00:08:26,382 --> 00:08:27,800
Both!
57
00:08:27,883 --> 00:08:30,845
♪ I think I know now
what's making me sad
58
00:08:30,928 --> 00:08:34,015
♪ It's a yearnin' for my own back yard
59
00:08:34,098 --> 00:08:37,601
♪ I realise maybe I was wrong to leave
60
00:08:37,685 --> 00:08:41,647
♪ Better swallow up my silly country pride
61
00:08:41,731 --> 00:08:43,983
♪ Going home, running home
62
00:08:44,066 --> 00:08:46,944
♪ Down to Gasoline Alley
where I started from... ♪
63
00:08:47,028 --> 00:08:49,321
Bang! Bang! Bang!
64
00:08:49,405 --> 00:08:50,740
It's ready.
65
00:08:50,823 --> 00:08:54,201
Bang! Bang! Bang! Bang!
66
00:08:56,746 --> 00:08:59,081
Quick, men! Duck!
67
00:09:01,000 --> 00:09:02,835
Bang! Bang!
68
00:09:07,298 --> 00:09:09,592
Bang! Bang! Bang!
69
00:09:11,135 --> 00:09:13,137
You're dead!
70
00:09:14,513 --> 00:09:17,600
That's not fair! He'll get away!
71
00:09:17,683 --> 00:09:19,560
You're supposed to be on my side!
72
00:09:29,653 --> 00:09:31,197
What are you doing?
73
00:09:32,490 --> 00:09:34,200
Come on!
74
00:09:34,283 --> 00:09:36,827
And bring him with you.
75
00:09:38,454 --> 00:09:40,081
It's getting late.
76
00:09:40,164 --> 00:09:42,541
I've got to go now.
77
00:09:45,044 --> 00:09:46,504
We can't waste time.
78
00:09:48,506 --> 00:09:49,840
Come out now.
79
00:09:51,884 --> 00:09:54,220
We have got to go now.
80
00:09:54,303 --> 00:09:57,014
I... have got to go now.
81
00:09:58,349 --> 00:09:59,600
Can't...
82
00:09:59,683 --> 00:10:00,783
Can't waste time.
83
00:10:02,061 --> 00:10:03,646
We can't wa...
84
00:10:03,729 --> 00:10:05,648
Come out now!
85
00:10:20,788 --> 00:10:23,916
♪ If anything should happen
and my plans go wrong
86
00:10:23,999 --> 00:10:27,002
♪ Should I stray to the house on the hill
87
00:10:27,086 --> 00:10:30,047
♪ Let it be known that my
intentions were good... ♪
88
00:10:48,524 --> 00:10:50,484
Stay here.
89
00:11:22,308 --> 00:11:23,684
What happened?
90
00:11:23,767 --> 00:11:25,436
He said we were to go on ahead.
91
00:11:25,519 --> 00:11:27,938
But he said I wasn't to go
out of his sight.
92
00:11:30,357 --> 00:11:31,775
He'll catch us up later.
93
00:11:35,654 --> 00:11:37,823
Do you know where to go?
94
00:11:37,907 --> 00:11:39,575
Yes, of course.
95
00:11:50,085 --> 00:11:51,670
This way.
96
00:12:04,350 --> 00:12:08,312
♪ Who saw him die?
97
00:12:08,395 --> 00:12:12,358
♪ I, said the fly
98
00:12:12,441 --> 00:12:16,320
♪ With my little eye
99
00:12:16,403 --> 00:12:21,408
♪ I saw him die. ♪
100
00:12:48,227 --> 00:12:50,020
It's getting dark, isn't it?
101
00:12:50,104 --> 00:12:51,730
Pass me that.
102
00:12:55,442 --> 00:12:57,152
Aren't you tired?
103
00:12:57,236 --> 00:12:58,862
A bit.
104
00:13:00,281 --> 00:13:02,616
Are we going to stay here all night?
105
00:13:02,700 --> 00:13:04,076
If you'd like.
106
00:13:04,159 --> 00:13:05,619
Yes, please.
107
00:13:05,703 --> 00:13:09,039
But we didn't bring any blankets.
108
00:13:09,123 --> 00:13:11,083
I don't think I'm really tired yet.
109
00:13:12,876 --> 00:13:14,461
Where are you going?
110
00:13:14,545 --> 00:13:16,714
In the bushes. Whoo, whoo, whoo.
111
00:13:29,226 --> 00:13:30,853
Lizards!
112
00:13:30,936 --> 00:13:32,521
What are you looking at?
113
00:13:35,316 --> 00:13:37,860
I'm looking for a light.
114
00:13:37,943 --> 00:13:40,696
Why? There won't be anybody there.
115
00:13:46,827 --> 00:13:48,620
It's time you went to sleep.
116
00:13:48,704 --> 00:13:50,581
We've got to be up early in the morning.
117
00:13:50,664 --> 00:13:52,750
I'm going to sleep here.
118
00:14:08,974 --> 00:14:11,185
Shall we take turns at being sentries?
119
00:14:11,268 --> 00:14:12,436
No.
120
00:14:35,167 --> 00:14:37,961
We haven't got any water, have we?
121
00:14:39,671 --> 00:14:41,673
There's plenty of lemonade.
122
00:14:41,757 --> 00:14:43,801
You can have some in the morning.
123
00:16:20,397 --> 00:16:22,649
Are you all right?
124
00:16:22,733 --> 00:16:24,109
What are you doing?
125
00:16:24,193 --> 00:16:25,986
Nothing.
126
00:16:26,069 --> 00:16:30,574
Wasn't it nice last night?
Did you like it?
127
00:16:30,657 --> 00:16:32,534
- Yes.
- I had a dream.
128
00:16:32,618 --> 00:16:34,203
I know. You kept fidgeting.
129
00:16:39,917 --> 00:16:41,335
You're dropping everything.
130
00:16:41,418 --> 00:16:42,518
What?
131
00:16:42,544 --> 00:16:44,796
The ammunition's falling out.
132
00:16:46,715 --> 00:16:48,759
I tore my blazer.
133
00:16:50,260 --> 00:16:51,970
It doesn't matter.
134
00:16:52,054 --> 00:16:53,180
Come on.
135
00:16:54,723 --> 00:16:56,683
You won't tell Dad, will you?
136
00:16:56,767 --> 00:16:58,852
No.
137
00:16:58,936 --> 00:17:00,646
What's up here?
138
00:17:00,729 --> 00:17:03,273
We can see where we are from the top.
139
00:17:56,994 --> 00:17:59,204
Well, where are we now?
140
00:18:00,872 --> 00:18:02,416
We've just got to climb that one.
141
00:18:02,499 --> 00:18:04,500
- But you said...
- Then we can see where we are.
142
00:18:04,501 --> 00:18:06,753
- But you said...
- Come on. I'll race you.
143
00:18:06,837 --> 00:18:09,214
Oh, crikey, my legs ache!
144
00:18:35,240 --> 00:18:38,619
There's the sea! It's the sea!
145
00:18:38,702 --> 00:18:41,455
It is the sea, isn't it?
146
00:18:41,538 --> 00:18:43,123
Maybe.
147
00:18:43,206 --> 00:18:46,710
What sea is it? What's its name?
148
00:18:46,793 --> 00:18:48,378
I don't really know.
149
00:19:17,991 --> 00:19:23,330
Beneath the granite and basaltic
crust is the mantle of iron magnesium
150
00:19:23,413 --> 00:19:28,627
and possibly a sulphide and oxide shell,
an outer core of molten nickel iron...
151
00:19:28,710 --> 00:19:33,674
You must have lost it when we were going
up the cliff to find out where we were.
152
00:19:33,757 --> 00:19:36,968
- I told you it was all falling out.
- One day the world will end...
153
00:19:37,052 --> 00:19:38,780
Are you sure it isn't in your satchel?
154
00:19:38,804 --> 00:19:39,904
Yes!
155
00:19:41,431 --> 00:19:46,019
Apart from the scientific explanation,
the expectation that the world,
156
00:19:46,103 --> 00:19:49,648
that is, that human society will someday
come to an end...
157
00:19:49,731 --> 00:19:50,899
It isn't there.
158
00:19:50,982 --> 00:19:53,651
- leads me to believe that man is more...
- I've made a hole!
159
00:19:53,652 --> 00:19:55,946
- than the complement of root and matter.
- Look.
160
00:19:56,029 --> 00:19:58,114
- Go on. Have a drink.
- It is he who imparts dignity
161
00:19:58,115 --> 00:19:59,949
and interest to the planet
in which he lives,
162
00:19:59,950 --> 00:20:02,202
although not receiving
importance from it.
163
00:20:02,285 --> 00:20:03,385
Leave some for me.
164
00:20:03,412 --> 00:20:07,916
The idea that man has passed through
10,000 years of trial and suffering,
165
00:20:07,999 --> 00:20:09,876
in order that there might be, at last,
166
00:20:09,960 --> 00:20:12,713
a perpetual succession
of comfortable shopkeepers...
167
00:20:12,796 --> 00:20:14,339
I was listening.
168
00:20:14,423 --> 00:20:16,174
We mustn't waste the batteries.
169
00:20:16,258 --> 00:20:18,510
Dad said they last for 400 hours.
170
00:20:18,593 --> 00:20:19,928
Are you hungry?
171
00:20:20,011 --> 00:20:21,346
Not yet.
172
00:20:21,430 --> 00:20:23,265
We ought to eat some salt.
173
00:20:23,348 --> 00:20:24,599
Why?
174
00:20:26,059 --> 00:20:30,772
Uncle Ted said, when they were soldiers
in the desert...
175
00:20:30,856 --> 00:20:33,233
they always had to eat salt.
176
00:20:41,867 --> 00:20:43,326
It doesn't taste salty.
177
00:21:26,870 --> 00:21:28,580
What are you doing?
178
00:21:28,663 --> 00:21:31,041
I mustn't step in those steps.
179
00:21:31,124 --> 00:21:33,960
That means we won't get home
by tonight.
180
00:21:37,923 --> 00:21:39,966
I'm fed up.
181
00:21:40,050 --> 00:21:42,552
No, you're not. Come on.
182
00:21:42,636 --> 00:21:44,471
I'll tell you what we'll do.
183
00:21:44,554 --> 00:21:49,351
You walk in all the ridges,
and I'll practise my voice lessons.
184
00:21:49,434 --> 00:21:52,646
Pu, pu, pu, pu, pu...
185
00:22:29,683 --> 00:22:31,184
Do you want a drink?
186
00:22:32,269 --> 00:22:35,689
No. I'm not sweating now.
187
00:23:33,872 --> 00:23:35,832
Oh, come back!
188
00:23:37,334 --> 00:23:39,586
I can't walk down there!
189
00:23:39,669 --> 00:23:42,213
It isn't fair!
190
00:23:45,759 --> 00:23:47,677
Oh, please make him come.
191
00:23:50,805 --> 00:23:53,016
I'm not coming back.
192
00:23:54,225 --> 00:23:56,561
We've got to get on.
193
00:23:56,645 --> 00:23:57,979
It's late.
194
00:24:00,774 --> 00:24:02,776
I'm going now.
195
00:24:08,323 --> 00:24:11,868
Please, please try.
196
00:24:11,952 --> 00:24:14,079
It can't be much further.
197
00:24:18,416 --> 00:24:20,335
It's silly to give in now.
198
00:24:20,418 --> 00:24:22,087
It's getting late.
199
00:24:22,170 --> 00:24:23,463
We've got to go.
200
00:24:24,756 --> 00:24:27,008
We can't waste time.
201
00:24:31,346 --> 00:24:33,640
I'll carry you for a bit.
202
00:24:41,398 --> 00:24:43,274
You're awake now.
203
00:24:44,317 --> 00:24:45,944
I'm what?
204
00:24:46,027 --> 00:24:49,239
If you're awake, you should try and walk.
205
00:24:49,322 --> 00:24:50,573
What?
206
00:24:53,618 --> 00:24:55,787
You should try and help me.
207
00:24:55,870 --> 00:24:58,164
I'm tired too.
208
00:25:15,849 --> 00:25:19,102
Look! What's that?
209
00:25:19,185 --> 00:25:21,438
- What?
- That.
210
00:25:40,290 --> 00:25:44,127
♪ Who'll sing a psalm?
211
00:25:44,210 --> 00:25:47,714
♪ I, said the thrush
212
00:25:47,797 --> 00:25:52,260
♪ As she sat on a bush
213
00:25:52,343 --> 00:25:56,765
♪ I'll sing a psalm. ♪
214
00:26:07,150 --> 00:26:10,195
You said you were too tired to walk.
215
00:26:20,371 --> 00:26:23,708
It tastes lovely.
216
00:26:31,341 --> 00:26:33,676
It's all right. The birds are eating it.
217
00:26:33,760 --> 00:26:36,096
It tastes like meat.
218
00:26:39,474 --> 00:26:41,392
Today is Armistice Day.
219
00:26:41,476 --> 00:26:43,519
And at 12:00,
there will be a three-minute silence
220
00:26:43,520 --> 00:26:46,314
followed by a service of remembrance.
221
00:26:46,397 --> 00:26:50,110
Meanwhile, we rejoin Captain Steele
and Dusty, counteragents,
222
00:26:50,193 --> 00:26:52,904
in another episode of Enemy.
223
00:26:55,323 --> 00:26:58,868
Does drinking give you a big, red,
fat nose?
224
00:26:58,952 --> 00:27:01,579
- Why?
- I was just wondering.
225
00:27:01,663 --> 00:27:03,832
I've only been over this road
once before...
226
00:27:03,915 --> 00:27:07,377
Is that why Dad's nose is all freckly?
227
00:27:07,460 --> 00:27:10,380
- I don't know.
- Captain, it's right ahead of you.
228
00:27:10,463 --> 00:27:13,633
I've got a fly without any wings
in my cap.
229
00:27:13,716 --> 00:27:14,884
The bridge is blown!
230
00:27:14,968 --> 00:27:16,719
Brake, Captain! Brake!
231
00:27:22,684 --> 00:27:24,310
Did our car crash?
232
00:27:24,394 --> 00:27:27,397
- Dusty! Dusty!
- You must look after your blazer.
233
00:27:27,480 --> 00:27:29,274
- Are you all right?
- It's got to last.
234
00:27:29,357 --> 00:27:30,525
Yes, Skipper, I'm OK.
235
00:27:30,608 --> 00:27:33,903
We don't want people thinking
we're a couple of tramps.
236
00:27:33,987 --> 00:27:35,613
What people?
237
00:27:37,282 --> 00:27:39,409
Did Dad tear his clothes?
238
00:27:39,492 --> 00:27:41,995
Perhaps that's why he sent us on.
239
00:27:42,078 --> 00:27:44,956
And you've got a hole in your pocket.
240
00:27:45,039 --> 00:27:48,001
- When are we going there?
- Where?
241
00:27:48,084 --> 00:27:49,502
Back home.
242
00:27:49,586 --> 00:27:51,713
In a few days.
243
00:27:53,131 --> 00:27:56,217
That's the trouble with all these series.
244
00:27:56,301 --> 00:27:59,804
You always know the superhero's
gonna get away with it.
245
00:27:59,888 --> 00:28:02,724
That's the trouble with Batman
and in The Saint.
246
00:28:02,807 --> 00:28:06,144
You always know he's gonna win
all the fights in the end.
247
00:28:06,227 --> 00:28:08,521
That's the trouble with all these series.
248
00:28:09,981 --> 00:28:13,902
Even Bugs Bunny wins all the time.
249
00:28:13,985 --> 00:28:17,447
If we were superheroes,
we would definitely win.
250
00:28:19,115 --> 00:28:20,783
Yes.
251
00:28:22,744 --> 00:28:25,038
Are we superheroes?
252
00:28:25,121 --> 00:28:26,748
I don't know.
253
00:28:26,831 --> 00:28:28,958
- I hope so.
- So do I.
254
00:28:30,793 --> 00:28:32,587
We're lost, aren't we?
255
00:28:36,174 --> 00:28:38,009
No, of course not.
256
00:30:43,468 --> 00:30:46,763
Don't. You'll ruin your nice shoes.
257
00:30:48,056 --> 00:30:49,515
What happened?
258
00:30:50,767 --> 00:30:52,852
The birds ate it all.
259
00:30:52,935 --> 00:30:55,897
But they couldn't have drunk
all the water.
260
00:30:57,315 --> 00:30:59,484
Is there any in the bottle?
261
00:30:59,567 --> 00:31:01,444
No.
262
00:31:01,527 --> 00:31:04,197
Why didn't you fill it up?
263
00:31:07,700 --> 00:31:09,535
We should have picked some fruit.
264
00:31:13,289 --> 00:31:15,375
Which way are we going today?
265
00:31:20,004 --> 00:31:22,298
I hope we find lots of sand.
266
00:31:22,382 --> 00:31:25,259
I don't like climbing up those hills much.
267
00:31:25,343 --> 00:31:27,220
They make my legs ache.
268
00:31:28,513 --> 00:31:32,058
I don't suppose it matters
which way we go.
269
00:31:35,853 --> 00:31:37,188
We'll stay here.
270
00:31:39,524 --> 00:31:41,526
Perhaps the water will come back.
271
00:31:44,612 --> 00:31:46,781
Where from?
272
00:32:30,074 --> 00:32:32,201
You shouldn't walk about in the sun.
273
00:32:32,285 --> 00:32:34,036
It's bad for you.
274
00:33:49,195 --> 00:33:50,530
Dad...
275
00:35:22,663 --> 00:35:25,082
- I want a drink!
- Where are the others?
276
00:35:25,166 --> 00:35:27,710
- He can't go.
- Quick, stop him! He's getting away!
277
00:35:27,793 --> 00:35:31,172
Uh, uh, we're English!
278
00:35:31,255 --> 00:35:32,757
English!
279
00:35:32,840 --> 00:35:35,009
Do you understand?
280
00:35:35,092 --> 00:35:38,012
This is Australia, yes?
281
00:35:39,138 --> 00:35:42,850
- Where is Adelaide?
- Ask him for water!
282
00:35:45,353 --> 00:35:47,480
Water.
283
00:35:47,563 --> 00:35:52,026
Drink. We want water to drink.
284
00:35:52,109 --> 00:35:54,695
You must understand.
285
00:35:54,779 --> 00:35:56,781
Anyone can understand that.
286
00:35:56,864 --> 00:35:59,241
We want a drink.
287
00:36:00,576 --> 00:36:02,787
I can't make it any simpler.
288
00:36:02,870 --> 00:36:04,747
Water.
289
00:36:04,830 --> 00:36:06,165
To drink.
290
00:36:06,248 --> 00:36:09,126
The water hole has dried up.
291
00:36:10,461 --> 00:36:12,171
Where do they keep the water?
292
00:36:13,214 --> 00:36:15,341
Water!
293
00:36:15,424 --> 00:36:17,968
Glug... glug...!
294
00:36:18,052 --> 00:36:21,305
Gahpe! Gahpe!
295
00:36:50,751 --> 00:36:54,171
♪ Who'll carry the link?
296
00:36:54,255 --> 00:36:58,134
♪ I, said the linnet
297
00:36:58,217 --> 00:37:02,763
♪ I'll fetch it in a minute
298
00:37:02,847 --> 00:37:06,684
♪ I'll carry the link. ♪
299
00:38:19,632 --> 00:38:22,676
Look! Look!
300
00:41:15,849 --> 00:41:19,478
The one set of values for x is...
301
00:41:19,561 --> 00:41:24,900
4-3, open brackets, x-4, close brackets
302
00:41:24,984 --> 00:41:30,906
equal to x-2, open brackets,
4-x, close brackets.
303
00:41:30,990 --> 00:41:32,992
Write 24, 48...
304
00:41:33,075 --> 00:41:35,160
Seven fours are 28.
305
00:41:35,244 --> 00:41:37,121
Eight fours are 32.
306
00:41:37,204 --> 00:41:40,541
I can multiply 84 by 84.
307
00:41:40,624 --> 00:41:43,127
I did it yesterday.
308
00:41:43,210 --> 00:41:47,339
Divide 3,893...
309
00:42:00,227 --> 00:42:02,604
This is one of my soldiers.
310
00:42:05,065 --> 00:42:06,483
Give your answer as a decimal.
311
00:42:09,945 --> 00:42:11,947
Put your shirt on.
312
00:42:12,031 --> 00:42:14,992
- Divide 37.3...
- He hasn't got his shirt on.
313
00:42:15,075 --> 00:42:16,452
He hasn't got a shirt.
314
00:42:16,535 --> 00:42:18,162
He can have mine.
315
00:42:18,245 --> 00:42:22,291
...and.0383 by.025.
316
00:42:22,374 --> 00:42:23,751
It wouldn't fit him.
317
00:42:23,834 --> 00:42:28,172
Leaving Adelaide, Harry drives
at a steady speed...
318
00:42:28,255 --> 00:42:30,299
That's a soldier.
319
00:42:30,382 --> 00:42:32,384
- Give him one.
- No!
320
00:42:32,468 --> 00:42:35,054
Don't be mean.
I expect he'd like to play.
321
00:42:35,137 --> 00:42:37,639
He's never had any toys of his own.
322
00:42:37,723 --> 00:42:39,516
Haven't got many.
323
00:42:56,867 --> 00:43:02,247
Vito left his home at midday and cycled
towards his uncle's house 50 miles away.
324
00:43:02,331 --> 00:43:07,211
After one hour, travelling at 10mph,
he stopped for a drink,
325
00:43:07,294 --> 00:43:08,921
which took him...
326
00:43:11,131 --> 00:43:14,176
Give me a piggyback!
Give me a piggyback!
327
00:43:14,259 --> 00:43:16,053
No! No! No!
328
00:43:16,136 --> 00:43:20,015
Watch out! He'll roast you in mud
and eat you for dinner.
329
00:43:22,101 --> 00:43:24,978
Help, put me down! Hey!
330
00:43:28,190 --> 00:43:30,901
No!
331
00:43:33,987 --> 00:43:35,405
I'm not coming down.
332
00:43:46,208 --> 00:43:48,418
No! Get down! No!
333
00:43:56,051 --> 00:43:58,137
Go on! It's great! Get up!
334
00:43:58,220 --> 00:44:01,431
Go on! Get up! I did!
335
00:44:01,515 --> 00:44:04,434
Pull! Don't just hang there.
336
00:44:06,854 --> 00:44:09,356
- No!
- Jump!
337
00:44:09,439 --> 00:44:12,025
Jump! Jump!
338
00:44:12,109 --> 00:44:15,195
Come on! Come on!
339
00:44:15,279 --> 00:44:19,158
Come on! Hurry!
340
00:44:22,286 --> 00:44:26,582
Come on down! Jump!
341
00:44:26,665 --> 00:44:28,208
My turn now.
342
00:44:35,090 --> 00:44:37,801
Give me a go!
343
00:44:41,847 --> 00:44:44,099
Come on!
344
00:44:46,977 --> 00:44:50,564
Waldo's Motor Mart is in Allen Road,
Campdown, next to the hospital.
345
00:44:50,647 --> 00:44:53,191
If you've got a good, clean,
low-mileage car you'd like to sell,
346
00:44:53,192 --> 00:44:55,903
Waldo's Motor Mart will help you turn
that car into cash.
347
00:44:55,986 --> 00:44:57,696
And now, back to Night Beat.
348
00:45:07,623 --> 00:45:09,166
Good night.
349
00:45:45,327 --> 00:45:46,828
I'll be all right in the morning.
350
00:45:48,664 --> 00:45:50,165
They got a bit sore from...
351
00:46:06,640 --> 00:46:07,740
Oh, dear.
352
00:47:33,810 --> 00:47:35,645
All right, let's go now.
353
00:47:36,730 --> 00:47:38,315
Come out now!
354
00:47:40,400 --> 00:47:42,194
And bring him with you.
355
00:48:02,255 --> 00:48:05,258
Nothing can ever be created or destroyed.
356
00:48:18,438 --> 00:48:21,650
Come on. It's my turn! It's my turn
now! Give me a go.
357
00:48:21,733 --> 00:48:25,987
Every man and every woman
is a star.
358
00:48:27,114 --> 00:48:28,657
What can we know...?
359
00:48:30,033 --> 00:48:32,285
By the telescope, a faint...
360
00:49:35,932 --> 00:49:38,477
I told you to keep your clothes on.
361
00:49:41,229 --> 00:49:42,329
What?
362
00:49:44,774 --> 00:49:46,026
No.
363
00:50:45,335 --> 00:50:47,796
I'll show you how to do karate.
364
00:50:47,879 --> 00:50:49,923
There's a pool down there.
365
00:50:51,841 --> 00:50:55,262
So the boy said, "I ought to be
getting home from work."
366
00:50:57,013 --> 00:50:59,766
He lived with his mother in a house
on top of the hill.
367
00:50:59,849 --> 00:51:04,020
She'd never spoken to him.
He'd never heard her say a word.
368
00:51:04,104 --> 00:51:07,691
He thought she was dumb
and she was blind too.
369
00:51:07,774 --> 00:51:10,360
But every evening
when he came up the hill,
370
00:51:10,443 --> 00:51:13,863
he saw her sitting in the window,
and she was talking.
371
00:51:13,947 --> 00:51:17,492
As soon as she heard his key in the lock,
she'd stop.
372
00:51:18,618 --> 00:51:21,580
And when he got inside,
she wouldn't say a word.
373
00:51:22,581 --> 00:51:25,750
So one evening he made up his mind
to hear what she was saying.
374
00:51:25,834 --> 00:51:30,088
- So he put the ladder...
- No, he went round the back.
375
00:51:30,171 --> 00:51:32,966
Oh, yes. He went round the back
and got the ladder.
376
00:51:33,049 --> 00:51:35,093
- And he set it...
- He carried it.
377
00:51:35,176 --> 00:51:38,096
Yes, he carried it round to the front
of the house
378
00:51:38,179 --> 00:51:40,015
and set it up against the window.
379
00:51:40,098 --> 00:51:42,350
You didn't explain that she was
sitting upstairs.
380
00:51:42,434 --> 00:51:45,478
- I did.
- You didn't. You left it out.
381
00:51:45,562 --> 00:51:46,938
Well, anyway...
382
00:51:47,022 --> 00:51:50,650
I don't know why you're telling him
all this. He can't understand.
383
00:51:50,734 --> 00:51:52,861
He doesn't know what a ladder is.
384
00:51:52,944 --> 00:51:55,697
I expect we're the first white people
he's seen.
385
00:51:55,780 --> 00:51:57,365
It was very, very long and heavy
386
00:51:57,449 --> 00:52:01,661
and he only just managed to get it
in position in front of the house.
387
00:52:01,745 --> 00:52:05,206
Next, he climbed up the ladder
and got on the windowsill.
388
00:52:06,541 --> 00:52:11,296
But he couldn't hear a word. She was only
a few feet away behind the window.
389
00:52:11,379 --> 00:52:13,715
And her blind eyes were staring
straight at him
390
00:52:13,798 --> 00:52:15,759
and her mouth was opening and shutting.
391
00:52:18,970 --> 00:52:22,849
But he couldn't hear, because
she was speaking silently to herself.
392
00:52:24,059 --> 00:52:27,520
So he put his ear to the glass,
but he still couldn't hear.
393
00:52:27,604 --> 00:52:29,522
So he decided to come down,
394
00:52:29,606 --> 00:52:32,025
but the windowsill was very narrow
395
00:52:32,108 --> 00:52:34,736
and when he turned round,
he knocked the ladder down!
396
00:52:39,574 --> 00:52:41,159
So he was stuck.
397
00:52:41,242 --> 00:52:43,620
He couldn't jump down
because it was too far,
398
00:52:43,703 --> 00:52:45,413
and he couldn't shout to his mother
399
00:52:45,497 --> 00:52:47,957
because then she'd know
he'd been spying on her.
400
00:52:48,041 --> 00:52:49,709
So he just sat there.
401
00:52:51,711 --> 00:52:55,965
It got dark, and because there wasn't
very much room on the sill,
402
00:52:56,049 --> 00:52:57,717
his legs grew very stiff.
403
00:52:57,801 --> 00:52:59,928
Sometimes some people went past
404
00:53:00,011 --> 00:53:03,556
but he couldn't shout to them for help
because his mother would hear.
405
00:53:03,640 --> 00:53:07,477
So there was a drainpipe going down
the wall, and the boy thought
406
00:53:07,560 --> 00:53:11,523
if I reach across and get hold of that,
I'll be able to climb down.
407
00:53:11,606 --> 00:53:16,027
So he reached across,
but he slipped off the windowsill
408
00:53:16,111 --> 00:53:19,572
and fell down and broke his neck.
409
00:53:21,574 --> 00:53:23,118
I told you.
410
00:53:23,201 --> 00:53:24,828
He doesn't understand.
411
00:53:29,374 --> 00:53:33,420
Well, his mother went on sitting there
and talking to herself
412
00:53:33,503 --> 00:53:35,672
and she began to get worried
413
00:53:35,755 --> 00:53:39,467
because he was late home from work
and his dinner would get spoiled.
414
00:53:39,551 --> 00:53:41,469
- So she said...
- No, she didn't.
415
00:53:41,553 --> 00:53:43,847
She didn't say anything then.
416
00:53:43,930 --> 00:53:45,932
- She got up.
- Oh, that's right!
417
00:53:46,015 --> 00:53:49,061
- And groped her way down the stairs...
- There's another aeroplane!
418
00:53:57,110 --> 00:53:59,404
Do you think he understood
when I drew this house?
419
00:53:59,487 --> 00:54:01,781
That doesn't look like a house.
420
00:54:01,865 --> 00:54:03,658
You can't draw.
421
00:54:05,910 --> 00:54:09,748
That looks like a diplodocus
walking in space...
422
00:54:09,831 --> 00:54:13,001
or a pterodactyl flying under the sea.
423
00:54:14,586 --> 00:54:16,921
I think he might take us to the moon.
424
00:54:17,005 --> 00:54:18,965
I wish we had a proper pencil.
425
00:54:23,386 --> 00:54:28,057
Why did you say we were the first
white people he's ever seen?
426
00:54:28,141 --> 00:54:31,811
I always thought you had lots of crayons
and pencils in your satchel.
427
00:54:31,895 --> 00:54:34,481
Please have a look.
428
00:54:34,564 --> 00:54:38,359
By the look of that, I think he's gonna
take us to Mars.
429
00:55:08,014 --> 00:55:09,557
Well, we won't find it.
430
00:55:09,641 --> 00:55:12,060
Once them balloons get loose,
they're away.
431
00:55:12,143 --> 00:55:13,243
Perhaps.
432
00:55:14,813 --> 00:55:16,606
You want a cop at that?
433
00:55:16,689 --> 00:55:19,734
201. Look from time to time, please.
434
00:55:19,818 --> 00:55:23,029
They're expensive and I don't like
to waste expensive things.
435
00:55:23,112 --> 00:55:25,323
Sure. Sure.
436
00:55:25,406 --> 00:55:29,285
Well, I'd better get back to my mud pies.
437
00:55:32,580 --> 00:55:34,082
Well, I'll be off then.
438
00:56:08,283 --> 00:56:10,785
- You all right for smokes, Ellie?
- What?
439
00:56:12,036 --> 00:56:13,136
On me.
440
00:56:13,162 --> 00:56:14,330
Oh, no, no.
441
00:56:14,414 --> 00:56:15,540
Go on.
442
00:56:15,623 --> 00:56:17,792
That's three packets I have to owe you.
443
00:56:17,876 --> 00:56:19,460
Don't worry about it.
444
00:56:19,544 --> 00:56:21,629
I'm trying to give it up.
445
00:57:15,350 --> 00:57:19,938
Hey! There goes another one!
Hey! Stop it! Hey!
446
00:57:21,856 --> 00:57:23,483
Hey, stop it!
447
00:57:23,566 --> 00:57:26,027
They're so expensive.
448
00:57:28,112 --> 00:57:29,822
Stop it!
449
01:02:00,051 --> 01:02:02,845
♪ Los Angeles
450
01:02:02,929 --> 01:02:06,974
♪ Los Angeles, my morning is so fine... ♪
451
01:02:07,058 --> 01:02:09,435
It's cold.
452
01:02:09,518 --> 01:02:14,523
♪ Especially in the early morning sunshine
453
01:02:15,775 --> 01:02:18,402
♪ There you'll be in front of me
454
01:02:18,486 --> 01:02:26,410
♪ So I'll catch up and turn to see you
look my way and smile
455
01:02:27,536 --> 01:02:30,623
- ♪ We'll walk a while... ♪
- Please! Put me down.
456
01:02:30,706 --> 01:02:36,337
♪ You'll shyly say Los Angeles is fine
457
01:02:36,420 --> 01:02:41,676
♪ Especially in the early morning
sunshine... ♪
458
01:02:54,272 --> 01:02:55,940
How's it goin', boy?
459
01:02:57,984 --> 01:02:59,860
I said, "How's things?"
460
01:02:59,944 --> 01:03:01,044
You got ear trouble?
461
01:03:04,740 --> 01:03:06,200
Suit yourself.
462
01:03:56,417 --> 01:03:58,461
Move it. Go on. Quicker. Move it!
463
01:04:04,342 --> 01:04:06,385
Get that bloody dingo out of here!
464
01:04:06,469 --> 01:04:08,846
It's the last time! I'm warning you!
465
01:04:13,517 --> 01:04:16,771
Here. Paint your titties with that.
466
01:04:25,279 --> 01:04:26,822
Lovely.
467
01:04:33,579 --> 01:04:36,290
Be careful with those.
They're valuable.
468
01:04:41,462 --> 01:04:45,466
Hey, knock off. Knock off for
about ten minutes.
469
01:04:45,549 --> 01:04:47,640
No sneakin' off.
We've got a lot of work to do.
470
01:05:05,861 --> 01:05:08,489
- Will you shut the door?
- The kids?
471
01:05:08,572 --> 01:05:10,449
The window's open.
472
01:05:11,450 --> 01:05:12,952
I'm hot.
473
01:05:48,028 --> 01:05:51,574
Hey! Look what I found!
474
01:05:53,117 --> 01:05:56,120
Over here! Come on!
475
01:06:16,807 --> 01:06:18,726
That must be a weather balloon.
476
01:06:18,809 --> 01:06:20,853
This black one's bigger
477
01:06:20,936 --> 01:06:22,938
and it's ticking.
478
01:06:23,022 --> 01:06:24,398
I wonder where it came from.
479
01:06:25,983 --> 01:06:28,652
Probably someone's listening to it.
480
01:06:30,571 --> 01:06:31,906
Will it hurt me?
481
01:06:31,989 --> 01:06:34,116
No, of course not.
482
01:06:34,200 --> 01:06:35,826
How long will it take?
483
01:06:35,910 --> 01:06:37,578
Ask him.
484
01:06:37,661 --> 01:06:40,080
Ask him how long it'll be
before we get anywhere.
485
01:06:49,423 --> 01:06:51,050
Ask him how long!
486
01:06:53,135 --> 01:06:55,262
Go on.
487
01:07:02,102 --> 01:07:04,063
We'll be there today!
488
01:11:40,422 --> 01:11:45,385
Hey! There's lots of water out there.
It's coming up out of the ground.
489
01:11:45,469 --> 01:11:47,095
That's a spring.
490
01:11:48,889 --> 01:11:50,390
Jonge!
491
01:12:05,197 --> 01:12:08,367
Jonge! He wants me to go
and fetch some wood.
492
01:12:08,450 --> 01:12:10,202
All right.
493
01:13:09,720 --> 01:13:11,179
What are you doing?
494
01:13:11,263 --> 01:13:12,723
Nothing.
495
01:14:05,484 --> 01:14:08,654
There's predestination
and free will required.
496
01:14:08,737 --> 01:14:13,075
We know now that that that is is.
497
01:14:20,832 --> 01:14:23,001
Aku? Aku?
498
01:14:23,085 --> 01:14:26,088
Makula? Water?
499
01:14:26,171 --> 01:14:29,091
Maku, water.
500
01:14:29,174 --> 01:14:31,134
Water.
501
01:14:31,218 --> 01:14:32,928
Yes, water.
502
01:15:14,011 --> 01:15:16,138
Sorry, that's all I could find.
503
01:15:16,221 --> 01:15:18,098
I didn't know where...
504
01:15:20,809 --> 01:15:22,811
Where are we going?
505
01:15:28,567 --> 01:15:29,860
It's a road!
506
01:15:31,278 --> 01:15:33,238
It's a real road!
507
01:15:34,781 --> 01:15:36,491
Where does it go?
508
01:15:38,035 --> 01:15:40,412
You're making me drop my stick.
509
01:15:46,960 --> 01:15:48,420
I like these.
510
01:15:51,840 --> 01:15:53,383
All right.
511
01:18:55,190 --> 01:18:56,733
Hello.
512
01:22:15,306 --> 01:22:17,976
Didn't I get a lot?
There's lots more there.
513
01:22:18,059 --> 01:22:19,352
Didn't I get a lot?
514
01:22:20,395 --> 01:22:22,939
- Where've you been?
- Picking these.
515
01:22:23,022 --> 01:22:25,191
He showed me where to get them.
516
01:22:25,275 --> 01:22:26,609
Didn't I get a lot?
517
01:22:26,693 --> 01:22:30,155
They're my favourites, remember?
518
01:22:30,238 --> 01:22:31,573
- Where are you going?
- Out.
519
01:22:31,656 --> 01:22:33,241
No, stay here.
520
01:22:34,367 --> 01:22:35,702
Here.
521
01:22:36,828 --> 01:22:38,621
I've got lots of them.
522
01:22:40,832 --> 01:22:42,667
Why won't he speak?
523
01:22:43,710 --> 01:22:45,712
What's he dancing for?
524
01:22:48,006 --> 01:22:49,716
I don't know.
525
01:22:50,925 --> 01:22:53,052
Perhaps he's pleased.
526
01:22:53,136 --> 01:22:54,304
Why?
527
01:22:54,387 --> 01:22:56,222
Because we got here at last.
528
01:23:29,881 --> 01:23:31,341
Where are you going now?
529
01:23:33,176 --> 01:23:34,928
Aren't you hungry now?
530
01:23:35,970 --> 01:23:37,305
Please, leave him alone.
531
01:23:37,388 --> 01:23:39,224
You haven't cooked the meat yet.
532
01:23:43,520 --> 01:23:44,979
The radio's gone.
533
01:23:48,816 --> 01:23:50,401
The battery's gone.
534
01:23:50,485 --> 01:23:53,446
No. Dad said they'd last for 400 hours.
535
01:23:54,864 --> 01:23:56,407
How long is that?
536
01:23:56,491 --> 01:23:59,452
It's longer than we've been walking,
I bet.
537
01:23:59,536 --> 01:24:01,454
Leave it.
We won't need it much longer.
538
01:24:05,208 --> 01:24:07,252
Put it down and go to sleep.
539
01:24:07,335 --> 01:24:09,295
I want to start early in the morning.
540
01:24:10,421 --> 01:24:13,091
I think he wants to stay here.
541
01:24:13,174 --> 01:24:14,342
Why should he?
542
01:24:14,425 --> 01:24:18,388
It's nice. I think he wants to stay here
for a while.
543
01:24:18,471 --> 01:24:21,182
There's lots of ferns growing out there.
544
01:24:21,266 --> 01:24:23,851
Anyway, I've already decided something.
545
01:24:23,935 --> 01:24:26,187
We're going on our own tomorrow.
546
01:24:26,271 --> 01:24:27,397
Why?
547
01:24:28,523 --> 01:24:30,900
- That's best.
- No!
548
01:24:30,984 --> 01:24:34,821
Suppose he wanted to do something,
or something happened?
549
01:24:34,904 --> 01:24:37,865
Suppose he... tried to...
550
01:24:37,949 --> 01:24:40,076
Suppose he went off and left us?
551
01:24:40,159 --> 01:24:43,037
No, he won't.
He likes being with us.
552
01:24:44,330 --> 01:24:46,874
Won't go.
You must have dropped it.
553
01:24:49,669 --> 01:24:52,297
Will he dance all night?
554
01:24:53,423 --> 01:24:55,242
It's all right. He won't keep you awake.
555
01:24:58,761 --> 01:25:00,597
Can we go on the road?
556
01:25:02,640 --> 01:25:04,183
What road?
557
01:25:04,267 --> 01:25:07,770
Up there. We found a road.
558
01:25:07,854 --> 01:25:09,897
Didn't he tell you?
559
01:25:11,274 --> 01:25:14,027
What sort of road? A real road?
560
01:25:15,236 --> 01:25:18,281
Yes. Is that where we're going tomorrow?
561
01:25:19,490 --> 01:25:20,825
Yes.
562
01:25:22,118 --> 01:25:24,037
I knew we were getting somewhere.
563
01:26:32,313 --> 01:26:33,773
He's not there...
564
01:26:33,856 --> 01:26:35,441
He's not there...
565
01:26:37,193 --> 01:26:38,695
He's not there!
566
01:26:41,114 --> 01:26:42,824
I went to sleep.
567
01:26:42,907 --> 01:26:44,450
He's gone.
568
01:26:48,996 --> 01:26:51,082
Where's he gone?
569
01:26:52,458 --> 01:26:53,710
He's gone home.
570
01:26:53,793 --> 01:26:54,893
Why?
571
01:26:57,380 --> 01:26:59,966
Well, there was no reason for him to stay.
572
01:27:02,093 --> 01:27:04,178
He just wanted to bring us to the road.
573
01:27:06,347 --> 01:27:07,807
We must be near a town.
574
01:27:09,225 --> 01:27:10,977
So he's gone back to his family.
575
01:27:16,649 --> 01:27:19,110
Ooh! It's lovely and warm.
576
01:27:19,193 --> 01:27:21,404
He didn't say goodbye to us.
577
01:27:21,487 --> 01:27:23,614
Yes, he did.
That's what the dance was about.
578
01:27:23,698 --> 01:27:26,200
It's their way of saying
goodbye to people they love.
579
01:27:26,284 --> 01:27:29,871
It'll be lovely to have a warm bath
with clean towels
580
01:27:29,954 --> 01:27:34,625
and eat with real plates and knives
and forks.
581
01:27:34,709 --> 01:27:36,711
And have proper sheets.
582
01:27:36,794 --> 01:27:38,296
And records.
583
01:27:38,379 --> 01:27:40,965
And clean my teeth properly.
584
01:27:41,048 --> 01:27:44,010
And wear all my own clothes.
585
01:27:50,725 --> 01:27:52,852
I'm glad I washed your things.
586
01:27:52,935 --> 01:27:54,812
You want to look nice when they find us.
587
01:27:54,896 --> 01:27:56,564
Did you keep that button?
588
01:28:00,234 --> 01:28:02,653
We must be near somewhere
if there's a road.
589
01:28:02,737 --> 01:28:05,072
I wanted to give him my penknife.
590
01:28:06,365 --> 01:28:08,618
He's dead.
591
01:28:10,161 --> 01:28:11,704
How?
592
01:28:14,499 --> 01:28:17,919
I tried to give him my penknife,
but he wouldn't take it.
593
01:28:22,006 --> 01:28:24,675
That doesn't mean that he's dead.
594
01:28:37,021 --> 01:28:38,481
He won't take it.
595
01:28:40,399 --> 01:28:42,944
Should I see if the road's still there?
596
01:28:44,070 --> 01:28:45,947
No, of course it's there.
597
01:28:47,532 --> 01:28:50,827
- Did you eat your breakfast properly?
- Yes.
598
01:28:50,910 --> 01:28:53,996
You should always sit down when you eat.
599
01:28:54,080 --> 01:28:56,374
You shouldn't wander about.
600
01:29:02,296 --> 01:29:03,714
You ready, then?
601
01:29:44,839 --> 01:29:46,591
There you are.
602
01:30:28,966 --> 01:30:30,509
What are you thinking?
603
01:30:32,887 --> 01:30:34,805
Shall we sit down for a bit?
604
01:30:36,599 --> 01:30:38,351
Stop sulking.
605
01:30:39,894 --> 01:30:41,520
Where's the radio?
606
01:30:41,604 --> 01:30:43,981
You forgot it.
607
01:30:44,065 --> 01:30:45,441
So what?
608
01:30:45,524 --> 01:30:48,194
It didn't work.
609
01:30:52,740 --> 01:30:54,992
It's time now for hospital requests.
610
01:30:55,076 --> 01:30:57,578
You're listening to the first network
of the ABC,
611
01:30:57,662 --> 01:30:59,580
Radio 2BL Sydney, 2FC Newcastle.
612
01:30:59,664 --> 01:31:01,958
The time is half-past eight.
613
01:31:26,399 --> 01:31:27,733
Look!
614
01:31:27,817 --> 01:31:28,985
I know.
615
01:31:29,068 --> 01:31:30,444
Will Dad be there?
616
01:31:30,528 --> 01:31:32,363
- No.
- Ow!
617
01:31:34,156 --> 01:31:35,866
Is he dead too?
618
01:31:35,950 --> 01:31:37,618
I'm not sure.
619
01:31:37,702 --> 01:31:39,745
Did he shoot himself?
620
01:31:39,829 --> 01:31:41,580
It was an accident.
621
01:31:43,249 --> 01:31:45,501
No, it wasn't.
622
01:31:45,584 --> 01:31:47,294
Then I don't know.
623
01:31:47,378 --> 01:31:48,796
Look!
624
01:31:48,879 --> 01:31:49,979
Did it hurt?
625
01:31:50,006 --> 01:31:51,340
Not much.
626
01:31:51,424 --> 01:31:53,801
Well, why did he?
627
01:31:53,884 --> 01:31:56,262
I suppose he thought he was doing
the best thing.
628
01:31:56,345 --> 01:31:58,014
Well, that's silly.
629
01:31:58,097 --> 01:32:00,391
I said I don't know, didn't I?
630
01:32:01,726 --> 01:32:02,893
All right?
631
01:32:06,105 --> 01:32:08,024
You ready?
632
01:32:08,107 --> 01:32:11,527
Yes. What's the name of that town?
633
01:32:11,610 --> 01:32:13,195
I don't know.
634
01:32:47,480 --> 01:32:48,939
Morning.
635
01:32:50,524 --> 01:32:54,070
Wait here. Hello? Uh, excuse me!
636
01:32:54,153 --> 01:32:56,739
Hello?
637
01:32:56,822 --> 01:32:59,033
Hello!
638
01:32:59,116 --> 01:33:00,951
I say, hello!
639
01:33:01,035 --> 01:33:02,536
Hello!
640
01:33:02,620 --> 01:33:04,205
Yes?
641
01:33:05,498 --> 01:33:07,750
I'm sorry to trouble you. We're lost.
642
01:33:07,833 --> 01:33:10,294
We've had an accident in the desert.
643
01:33:10,377 --> 01:33:12,505
- Would you mind if...?
- Put that down!
644
01:33:12,588 --> 01:33:14,256
- Put that down!
- Please!
645
01:33:14,340 --> 01:33:16,509
Put it down!
646
01:33:16,592 --> 01:33:18,844
- Put that down!
- I have.
647
01:33:18,928 --> 01:33:21,156
This is all private property.
All this is private.
648
01:33:21,222 --> 01:33:23,182
I'm an employee of the company.
649
01:33:23,265 --> 01:33:25,518
They own all this, and the mine.
650
01:33:25,601 --> 01:33:26,894
What's the company?
651
01:33:26,977 --> 01:33:29,146
You touch their cans
and you'll soon find out.
652
01:33:29,230 --> 01:33:32,191
- Where's the mine?
- It's shut.
653
01:33:32,274 --> 01:33:35,069
- Oh! What was in it?
- Nothing. That's why they shut it.
654
01:33:35,152 --> 01:33:36,654
Do people come through here?
655
01:33:36,737 --> 01:33:38,948
We get the tourists, same as anyone.
656
01:33:39,031 --> 01:33:42,451
- When will they...?
- I don't know. They never send me a card.
657
01:33:42,535 --> 01:33:44,620
- How often do they...?
- I don't know!
658
01:33:44,703 --> 01:33:46,622
You'll have to wait.
659
01:33:46,705 --> 01:33:48,791
- You'll find it down the road.
- What?
660
01:33:48,874 --> 01:33:51,252
Where you're staying.
661
01:33:57,800 --> 01:34:00,302
Don't touch anything!
662
01:34:25,161 --> 01:34:27,288
Would you like to see the rest
of the town?
663
01:34:27,371 --> 01:34:29,123
We shan't have to wait long.
664
01:34:29,206 --> 01:34:30,708
Someone will come soon.
665
01:34:30,791 --> 01:34:33,169
Can we go and see the mine?
666
01:34:33,252 --> 01:34:35,588
Yes, if you like.
667
01:34:43,304 --> 01:34:45,222
Can I go and play?
668
01:34:45,306 --> 01:34:47,141
Yes. Don't go far.
669
01:34:48,559 --> 01:34:49,685
Be careful.
670
01:34:49,768 --> 01:34:51,103
I'll be all right.
671
01:35:02,364 --> 01:35:04,074
What's there?
672
01:35:04,158 --> 01:35:05,409
Nothing.
673
01:35:20,174 --> 01:35:22,134
- Hey!
- Yes!
674
01:35:22,218 --> 01:35:24,345
- Watch!
- What?
675
01:35:24,428 --> 01:35:26,305
Watch!
676
01:35:26,388 --> 01:35:28,974
Are you watching?
677
01:35:29,058 --> 01:35:30,517
Yes.
678
01:35:31,644 --> 01:35:32,978
Well?
679
01:35:49,078 --> 01:35:50,537
What shall we do now?
680
01:35:50,621 --> 01:35:52,706
I know. Let's...
681
01:37:03,068 --> 01:37:05,362
Hi, doll.
682
01:37:06,822 --> 01:37:08,407
Well, they've made a decision.
683
01:37:08,490 --> 01:37:11,535
I get Graham's job when he leaves
Friday, Ian takes over mine
684
01:37:11,618 --> 01:37:13,620
and Robby and Alan go over to accounts.
685
01:37:13,704 --> 01:37:16,206
Which means Old Mal looks like
being out of a job.
686
01:37:16,290 --> 01:37:18,667
Still, it's his own fault...
687
01:37:48,322 --> 01:37:49,823
What?
688
01:37:51,658 --> 01:37:53,285
Nothing.
689
01:37:54,411 --> 01:37:56,580
Of course, with all this changing around,
690
01:37:56,663 --> 01:37:59,750
there's bound to be good news as far as
salary's concerned.
691
01:37:59,833 --> 01:38:01,085
I tell you, doll,
692
01:38:01,168 --> 01:38:04,463
in two years, we'll be holidaying on
the Gold Coast and shopping...
693
01:38:23,482 --> 01:38:25,734
Into my heart an air that kills
694
01:38:25,818 --> 01:38:28,112
From yon far country blows;
695
01:38:28,195 --> 01:38:30,864
What are those blue remembered hills,
696
01:38:30,948 --> 01:38:34,493
What spires, what farms are those?
697
01:38:34,576 --> 01:38:37,037
That is the land of lost content,
698
01:38:37,121 --> 01:38:39,957
I see it shining plain,
699
01:38:40,040 --> 01:38:42,459
The happy highways where I went
700
01:38:42,543 --> 01:38:44,169
And cannot come again.
46201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.