All language subtitles for Tulsa King s01e04 Visitation Place.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,841 --> 00:00:11,141 So, you a new driver? 2 00:00:11,166 --> 00:00:13,302 DWIGHT: I just relocated from New York. 3 00:00:13,327 --> 00:00:15,127 I went to New York once in the '80s. 4 00:00:15,152 --> 00:00:16,886 - The heyday. - Parents and I got mugged 5 00:00:16,911 --> 00:00:18,512 by a guy with a samurai sword. 6 00:00:18,537 --> 00:00:19,895 It's not for everybody. 7 00:00:19,896 --> 00:00:22,298 MAN: So, you're at the light taking your driver's test, 8 00:00:22,299 --> 00:00:23,933 - and then... - Down! 9 00:00:23,934 --> 00:00:25,847 You know we ran your name through the system. 10 00:00:25,872 --> 00:00:28,176 - Then you know I'm a Leo. - He's free to go. 11 00:00:28,201 --> 00:00:29,772 Part of a bigger investigation. 12 00:00:29,773 --> 00:00:32,860 What are you doing here in Cow Patty, Oklahoma? 13 00:00:32,885 --> 00:00:35,130 Stopping bad guys from blowing up our country. 14 00:00:36,247 --> 00:00:37,955 Tough day at the office. 15 00:00:37,980 --> 00:00:42,018 Tulsa is one of the ATF's many versions of Siberia. 16 00:00:43,744 --> 00:00:45,745 DWIGHT: What's that? Look like "FR" to you? 17 00:00:45,770 --> 00:00:47,391 Place about five miles from here. 18 00:00:47,416 --> 00:00:49,836 - Mrs. Fennario? - Miss Devereaux. 19 00:00:49,861 --> 00:00:51,659 Car was stolen and set on fire, 20 00:00:51,684 --> 00:00:53,144 and I found this in the backseat. 21 00:00:53,169 --> 00:00:56,243 - I'm a private investigator. - Right, and I'm an astronaut. 22 00:00:56,268 --> 00:00:58,069 Well, do you mind if I ask around? 23 00:00:58,094 --> 00:01:00,305 On my property? Yeah, I do mind. 24 00:01:00,330 --> 00:01:01,407 DWIGHT: Fair enough. 25 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 26 00:01:10,481 --> 00:01:13,750 ? 27 00:01:15,486 --> 00:01:17,553 Oh, Ritchie, easy. 28 00:01:17,554 --> 00:01:20,690 Keep her under 160, for Christ sake. 29 00:01:20,691 --> 00:01:22,725 Come on Manny, she ain't even gonna break a sweat. 30 00:01:22,726 --> 00:01:24,794 She's got a baby race in three days. 31 00:01:24,795 --> 00:01:27,930 I want a little sugar left in the tank still come Saturday. 32 00:01:27,931 --> 00:01:30,333 Seems like you're gearing her more for a hay ride. 33 00:01:30,334 --> 00:01:32,535 Yeah, well, it ain't you getting ripped a new one 34 00:01:32,536 --> 00:01:35,071 if she goes flat ahead of the stretch. 35 00:01:35,206 --> 00:01:38,074 Ten more minutes, then cool her down. 36 00:01:38,209 --> 00:01:41,010 - You headed out? - Yeah, I'll be back. 37 00:01:41,011 --> 00:01:43,213 Just got some shit at home to deal with. 38 00:01:43,214 --> 00:01:45,815 ? I'm living paycheck to paycheck ? 39 00:01:45,816 --> 00:01:48,719 My money's all gone ? 40 00:01:55,526 --> 00:01:57,694 [music stops abruptly] 41 00:02:04,601 --> 00:02:06,236 CLARA: Hey, babe. 42 00:02:06,237 --> 00:02:08,438 I'm gonna swing by WinCo after I drop the boys. 43 00:02:08,439 --> 00:02:10,774 - You want anything? - [car horn honking] 44 00:02:12,008 --> 00:02:13,809 Thinks it's a fucking joke. 45 00:02:13,810 --> 00:02:15,378 CLARA: Okay, well, don't complain 46 00:02:15,379 --> 00:02:17,647 when I don't remember what cereal you wanted. 47 00:02:17,648 --> 00:02:19,950 - What? - CLARA: I'll be back in a bit. 48 00:02:23,019 --> 00:02:25,922 Motherfucking bastard. 49 00:02:27,458 --> 00:02:29,360 Fucking hit him. 50 00:02:31,695 --> 00:02:33,429 - Close the trunk. - Jesus, I knew it. 51 00:02:33,430 --> 00:02:34,931 I fucking knew it. 52 00:02:36,800 --> 00:02:38,735 DWIGHT: Get on your knees. 53 00:02:41,872 --> 00:02:43,773 I'm gonna say a name, 54 00:02:43,774 --> 00:02:45,641 and you're gonna answer me yes or no. 55 00:02:45,642 --> 00:02:47,186 It's very simple. Chickie. 56 00:02:47,211 --> 00:02:49,044 Chickie? What about Chickie? 57 00:02:49,045 --> 00:02:51,447 - Turn around. - I don't... 58 00:02:51,448 --> 00:02:53,516 Better start talking or I promise your brains 59 00:02:53,517 --> 00:02:55,418 are gonna be all over this fucking kitchen. 60 00:02:55,419 --> 00:02:57,787 Chickie what? I got no fucking idea 61 00:02:57,788 --> 00:02:59,530 what you're asking me. Chickie what? 62 00:02:59,555 --> 00:03:01,291 Just tell me and I'll tell you, please. 63 00:03:01,292 --> 00:03:04,494 Did he send you here to kill me, yes or no? 64 00:03:04,495 --> 00:03:07,963 No! No, I haven't even seen Chickie in over 20 years. 65 00:03:07,964 --> 00:03:10,300 - So, who hired you? - Hired me? 66 00:03:10,301 --> 00:03:12,101 I don't even know what you're talking about. 67 00:03:12,102 --> 00:03:13,903 You gonna tell me that wasn't you 68 00:03:13,904 --> 00:03:16,172 who tried to take me out the other day? 69 00:03:18,442 --> 00:03:19,476 [groaning] 70 00:03:20,944 --> 00:03:23,313 - Who sent you? - You came here to kill me. 71 00:03:23,314 --> 00:03:25,615 What the fuck was I supposed to do, wait? 72 00:03:25,616 --> 00:03:27,383 I got a wife, I got kids. 73 00:03:27,384 --> 00:03:29,719 When I saw you at the mall, I figured Chickie's the one 74 00:03:29,720 --> 00:03:31,322 who sent you here to kill me. 75 00:03:33,824 --> 00:03:35,225 [coffee machine beeps] 76 00:03:36,993 --> 00:03:38,628 I got no beef with you, Dwight. 77 00:03:38,629 --> 00:03:41,991 Not you, not New York, not fucking anybody. 78 00:03:42,016 --> 00:03:45,836 But Jesus Christ, why the fuck else would you be in Tulsa? 79 00:03:50,941 --> 00:03:51,997 Sugar? 80 00:03:52,021 --> 00:03:53,042 What? 81 00:03:53,043 --> 00:03:54,611 You got sugar? 82 00:03:55,579 --> 00:03:58,081 No, we have... What do you call it, agave. 83 00:03:59,015 --> 00:04:01,485 - The fuck's that? - No idea. 84 00:04:02,786 --> 00:04:04,355 So, let me get this right. 85 00:04:05,188 --> 00:04:08,758 I'm here in the middle of nowhere, 86 00:04:08,759 --> 00:04:12,895 and just by some coincidence, 87 00:04:12,896 --> 00:04:15,030 you're here too, and you try to shoot me 88 00:04:15,031 --> 00:04:17,633 because you think I'm here to shoot you? 89 00:04:17,634 --> 00:04:19,469 Is that the line of defense you're going with? 90 00:04:19,470 --> 00:04:22,004 On my kid's eyes, I fucking swear, 91 00:04:22,005 --> 00:04:23,674 it's the Gods honest truth. 92 00:04:24,675 --> 00:04:27,109 My wife's gonna be home any minute now. 93 00:04:27,110 --> 00:04:29,746 - She doesn't know anything. - I'll leave a note. 94 00:04:30,547 --> 00:04:32,648 - [gun cocking] - Tico Tavares. 95 00:04:32,649 --> 00:04:34,360 - What? - Tico Tavares. 96 00:04:34,385 --> 00:04:36,619 - What about him? - In prison, they set you up. 97 00:04:36,620 --> 00:04:38,588 I tried to warn you but I couldn't get through. 98 00:04:38,589 --> 00:04:40,923 You said they tried to set me up. 99 00:04:40,924 --> 00:04:42,692 - Who's they? - Pete. 100 00:04:42,693 --> 00:04:44,394 My Pete? 101 00:04:44,395 --> 00:04:47,196 - You fucking liar. - He was afraid you'd flipped. 102 00:04:47,197 --> 00:04:49,399 Fucking 25 years, come on. 103 00:04:49,400 --> 00:04:51,000 Nobody does that kind of time. 104 00:04:51,001 --> 00:04:52,935 - I did. - I know you did, 105 00:04:52,936 --> 00:04:54,637 but most of these guys... 106 00:04:54,638 --> 00:04:57,940 I was afraid they'd kill me because of what I knew. 107 00:04:57,941 --> 00:04:59,542 That's why I skipped town. 108 00:04:59,543 --> 00:05:03,179 I've been here 19 years, Dwight. I built a life. 109 00:05:03,920 --> 00:05:05,455 Pete... 110 00:05:15,191 --> 00:05:17,159 You mow your lawn? 111 00:05:17,160 --> 00:05:21,030 - What? - Do you mow your grass? 112 00:05:21,031 --> 00:05:24,134 - Yeah, sure. - You know, I've never... 113 00:05:25,335 --> 00:05:28,804 mowed a lawn, never. Not once in my entire life. 114 00:05:28,805 --> 00:05:30,674 You grew up in Brooklyn, so. 115 00:05:31,575 --> 00:05:33,809 Dwight, I'm sorry. I didn't rat on anybody. 116 00:05:33,810 --> 00:05:37,481 I didn't want to hurt nobody. I just wanted out. 117 00:05:39,550 --> 00:05:42,518 You know that ain't the way it goes, right? 118 00:05:42,519 --> 00:05:45,555 Our thing, 25 years ago, Armand, 119 00:05:45,556 --> 00:05:48,491 you fucked up, 120 00:05:48,492 --> 00:05:52,128 and I went away for what became a third of my life. 121 00:05:52,996 --> 00:05:54,465 And then you... 122 00:05:55,198 --> 00:05:57,266 tried to put a bullet in my head. 123 00:05:57,267 --> 00:05:58,768 I... I swear to God, 124 00:05:58,769 --> 00:06:01,337 - I was just trying... - I'm talking. 125 00:06:02,473 --> 00:06:06,108 You work for me now, understand? Like you always have. 126 00:06:06,109 --> 00:06:07,677 I expect an envelope every Saturday. 127 00:06:07,678 --> 00:06:09,479 We'll start at 300 bucks a week. 128 00:06:09,480 --> 00:06:11,947 Dwight, this ain't New York. It's fucking Tulsa. 129 00:06:11,948 --> 00:06:13,917 I didn't tell you to move here. 130 00:06:14,818 --> 00:06:17,554 Of course, the one time I am running late. 131 00:06:20,256 --> 00:06:22,258 I'll send over some sugar. 132 00:06:26,096 --> 00:06:28,499 [whimpering] Oh my God. 133 00:06:33,504 --> 00:06:36,673 [theme music] 134 00:07:43,339 --> 00:07:45,709 [Dwight breathing heavily] 135 00:07:49,913 --> 00:07:51,582 You know you're doing that wrong. 136 00:07:53,416 --> 00:07:54,851 Your form. 137 00:07:59,322 --> 00:08:00,696 Hey, pal. 138 00:08:00,721 --> 00:08:02,856 - Sorry. - Buddy. 139 00:08:02,980 --> 00:08:04,281 The kettlebells. 140 00:08:04,306 --> 00:08:06,261 You're not lifting them right. 141 00:08:06,262 --> 00:08:07,938 Really? 142 00:08:07,963 --> 00:08:09,431 - Soft knees. - Mm-hmm? 143 00:08:09,456 --> 00:08:11,590 You got to hinge your hips. 144 00:08:11,615 --> 00:08:14,918 Keep your body in a standing plank position. 145 00:08:16,073 --> 00:08:17,974 - And lift. - I'll tell you what. 146 00:08:17,999 --> 00:08:19,467 Let's make it interesting. 147 00:08:19,492 --> 00:08:20,992 You stand in front of me, 148 00:08:21,017 --> 00:08:24,486 and if I can't put you to sleep with one swing, 149 00:08:24,511 --> 00:08:27,847 I'll donate a grand to your favorite charity. 150 00:08:27,872 --> 00:08:29,105 Deal? 151 00:08:29,130 --> 00:08:31,533 Or should I go back to doing it wrong? 152 00:08:38,434 --> 00:08:40,735 Blue Dome Haberdashery. 153 00:08:40,760 --> 00:08:43,250 Custom tailoring. Let's try that. 154 00:08:43,587 --> 00:08:45,860 I wanna drop these suits off to get altered. 155 00:08:47,042 --> 00:08:48,208 What the hell's that? 156 00:08:48,233 --> 00:08:51,016 It's a transponder. For tolls. 157 00:08:51,041 --> 00:08:53,342 - It's like an easy pass. - Get rid of it. 158 00:08:53,343 --> 00:08:55,177 They just gonna take a picture of the license plate, 159 00:08:55,178 --> 00:08:56,378 send a bill in the mail. 160 00:08:56,379 --> 00:08:57,780 You don't get rid of that. 161 00:08:57,781 --> 00:08:59,883 I hope they get my good side. 162 00:09:02,716 --> 00:09:04,785 Let's not make it too easy for them. 163 00:09:05,739 --> 00:09:07,407 Let's see what we got here. 164 00:09:07,432 --> 00:09:09,666 - Okay. - All right. 165 00:09:09,691 --> 00:09:12,895 You know, Kenny Rogers used to shop here when he was in town. 166 00:09:12,896 --> 00:09:14,964 - Kenny who? - Seriously? 167 00:09:14,965 --> 00:09:16,866 The guy's in the Hall of Fame. 168 00:09:16,867 --> 00:09:19,625 Know when to hold them. Know when to fold them. 169 00:09:19,650 --> 00:09:21,203 Let's see what we got here. 170 00:09:21,204 --> 00:09:24,188 I seem to have expanded a little bit. 171 00:09:24,213 --> 00:09:25,981 BERT: Can I be honest with you? 172 00:09:26,695 --> 00:09:27,863 We're in Tulsa. 173 00:09:29,089 --> 00:09:31,525 How about something a little more modern? 174 00:09:31,550 --> 00:09:34,452 More in keeping with the local style? 175 00:09:35,421 --> 00:09:38,590 A jacket like this with a Stetson 176 00:09:38,615 --> 00:09:40,982 and a pair of Lucchese Boots, hoo-wee, 177 00:09:41,007 --> 00:09:43,676 you would look like a million bucks. 178 00:09:43,701 --> 00:09:45,446 There's alligators up on that motherfucker, man. 179 00:09:45,471 --> 00:09:46,591 Yeah, it's an alligator. 180 00:09:46,616 --> 00:09:48,950 You can't turn that down, it's got the alligators. 181 00:09:48,975 --> 00:09:50,777 Alligators don't work on this. 182 00:09:51,911 --> 00:09:53,378 Work your magic. 183 00:09:53,614 --> 00:09:55,705 - Just make them fit. - Done. 184 00:09:55,706 --> 00:09:59,771 However, the man who only suits himself has a fool for a tailor. 185 00:09:59,796 --> 00:10:02,161 - I've been called worse. - You know, a couple Grammys ago, 186 00:10:02,186 --> 00:10:05,557 Puffy pulled up with the paisley Dolce and Gabbana. 187 00:10:06,834 --> 00:10:08,835 You know you'd be fly as shit in that, man? 188 00:10:08,860 --> 00:10:10,427 Can you step a little bit closer? 189 00:10:10,452 --> 00:10:12,520 - Hey, what's up? - Bang. Zoom. 190 00:10:12,545 --> 00:10:14,246 [laughing] 191 00:10:14,271 --> 00:10:15,739 Thank you, Bert. 192 00:10:24,073 --> 00:10:25,708 LANGWAY: Hey, look at this guy. 193 00:10:26,320 --> 00:10:28,055 Hm. What'd he do? 194 00:10:28,080 --> 00:10:31,182 - Nothing yet. - What does that mean? 195 00:10:31,207 --> 00:10:33,374 What do you mean? 196 00:10:33,399 --> 00:10:36,035 - Is he a perp? - No, he's on Tinder. 197 00:10:36,060 --> 00:10:37,894 [laughing] Wow. 198 00:10:37,919 --> 00:10:40,453 So happy to see our hard earned tax dollars at work. 199 00:10:40,478 --> 00:10:42,880 - Oh, you're not online? - No, I'm not. 200 00:10:42,905 --> 00:10:44,236 Come on, it's not terrible. 201 00:10:44,261 --> 00:10:45,806 It's kind of like panning for gold. 202 00:10:45,831 --> 00:10:47,397 Sometimes you find a nugget. 203 00:10:47,422 --> 00:10:49,016 I guess I'm old-fashioned. 204 00:10:49,059 --> 00:10:51,271 I actually have to get my dick picks in person. 205 00:10:51,296 --> 00:10:53,065 Oh, how's that going? 206 00:10:54,936 --> 00:10:57,938 Come on, Stacy, you get out there a little bit. 207 00:10:58,229 --> 00:10:59,997 Yeah, I was out there recently. 208 00:11:00,022 --> 00:11:02,624 It didn't go great. I'm fine. 209 00:11:02,649 --> 00:11:04,951 Hey, don't make me worry about you. 210 00:11:05,976 --> 00:11:07,511 Any trouble getting these things? 211 00:11:07,536 --> 00:11:09,927 Fuck no. Nitrous is overseen 212 00:11:09,952 --> 00:11:11,687 by the Food and Drug Administration. 213 00:11:11,712 --> 00:11:14,947 Not exactly the agency that strikes fear in one's heart. 214 00:11:14,972 --> 00:11:17,044 - Not exactly. - No, right? 215 00:11:17,069 --> 00:11:18,571 Dwight, we ready? 216 00:11:21,002 --> 00:11:22,337 Tyson is on his way. 217 00:11:22,362 --> 00:11:23,995 You guys want something to drink? 218 00:11:24,020 --> 00:11:26,155 - Yes. - No, we're working. 219 00:11:26,320 --> 00:11:27,853 - Come on. - Okay. 220 00:11:28,331 --> 00:11:31,466 Hey, Dwight, you remember Bad Face? 221 00:11:31,467 --> 00:11:34,263 Yeah, the psycho neurotic from the weed farm. 222 00:11:34,288 --> 00:11:35,889 Yeah. 223 00:11:35,914 --> 00:11:38,617 He's in town for the next couple days making some drops. 224 00:11:39,296 --> 00:11:43,065 So, I thought maybe you'd want to avoid him. 225 00:11:43,090 --> 00:11:46,026 No, no, no, I got no issue with Bad Face. 226 00:11:46,051 --> 00:11:49,454 You gotta see this guy, he's definitely off the reservation. 227 00:11:49,479 --> 00:11:50,894 - Who is he? - He's a Creek Indian 228 00:11:50,919 --> 00:11:53,253 with a staring problem. 229 00:11:53,278 --> 00:11:56,247 - Serious staring problem. - Sounds fun at parties. 230 00:11:56,272 --> 00:11:58,707 - Yeah, war parties. - Ready to roll out? 231 00:11:58,732 --> 00:12:00,800 All right, throw that stuff in the trunk 232 00:12:00,825 --> 00:12:02,364 and go out there and make some money. 233 00:12:02,389 --> 00:12:04,758 - Yes, sir. - Okay. 234 00:12:04,783 --> 00:12:06,851 Go get 'em kids. 235 00:12:06,876 --> 00:12:09,107 [laughing] Fucking Bad Face. 236 00:12:09,281 --> 00:12:11,716 [people chattering, music playing] 237 00:12:17,116 --> 00:12:19,418 - MAN: Ice-cold patties. - Here you go, that's 10 bucks. 238 00:12:19,522 --> 00:12:20,822 Hey, hold it at the tip, 239 00:12:20,847 --> 00:12:22,877 you gonna lose all the good stuff, now. 240 00:12:22,902 --> 00:12:25,770 - Look at these motherfuckers. - Business is booming. 241 00:12:25,795 --> 00:12:27,801 Oh, yeah. You guys want a balloon? 242 00:12:27,826 --> 00:12:29,693 Who the fuck said you could set up here? 243 00:12:29,718 --> 00:12:30,966 The parking lot? 244 00:12:30,991 --> 00:12:32,725 No, like, who gave you permission to sell? 245 00:12:32,750 --> 00:12:34,150 Nobody gave us permission to sell. 246 00:12:34,175 --> 00:12:35,843 'cause we ain't asking for permission. 247 00:12:35,868 --> 00:12:37,234 This is our territory. 248 00:12:37,259 --> 00:12:39,161 [laughing] You want to buy something? 249 00:12:46,009 --> 00:12:47,445 Bye-bye. 250 00:13:02,439 --> 00:13:04,272 Fifteen years since I had my last drink, 251 00:13:04,297 --> 00:13:06,147 so thank you for that. 252 00:13:08,940 --> 00:13:11,342 Right before Devin was born, yeah. 253 00:13:14,392 --> 00:13:17,460 - Will he kill us? - Not you and the kids. 254 00:13:17,485 --> 00:13:20,022 - No. - That's what Boise was about? 255 00:13:26,402 --> 00:13:28,389 So, what have you left us? 256 00:13:28,414 --> 00:13:31,139 What do you mean? Like, the house? Life insurance? 257 00:13:31,164 --> 00:13:33,389 No, us. You and me. 258 00:13:33,623 --> 00:13:35,958 Because how am I supposed to believe anything 259 00:13:35,959 --> 00:13:37,993 that you tell me from this point out? 260 00:13:37,994 --> 00:13:39,494 'Cause you're a fucking liar, Manny. 261 00:13:39,495 --> 00:13:42,231 - Is that even really your name? - It's Armand. 262 00:13:42,232 --> 00:13:44,266 - You know that. - Do I? 263 00:13:44,267 --> 00:13:47,142 Oh, come on, would you fucking stop, please, Clara? 264 00:13:47,167 --> 00:13:48,735 I'm sorry. You're right. 265 00:13:48,760 --> 00:13:51,150 I should've told you everything when we first met, 266 00:13:51,175 --> 00:13:54,077 about my past, but the further down the line we got, 267 00:13:54,102 --> 00:13:56,837 the less necessary it felt. 268 00:13:56,862 --> 00:13:58,478 It was like ancient history 269 00:13:58,503 --> 00:14:03,540 that I, frankly, I wanted to forget. 270 00:14:03,565 --> 00:14:05,111 It's ugly. 271 00:14:05,136 --> 00:14:07,137 [Clara chuckles] 272 00:14:07,162 --> 00:14:08,731 I know now. 273 00:14:15,536 --> 00:14:16,970 Now I do. 274 00:14:40,585 --> 00:14:42,253 DWIGHT: How'd it go? 275 00:14:45,414 --> 00:14:46,970 We went through all ten of the tanks. 276 00:14:46,995 --> 00:14:49,025 - Yeah. - We could've sold more 277 00:14:49,050 --> 00:14:51,484 - if we had them. - Laughing gas. 278 00:14:51,509 --> 00:14:52,978 Laughing all the way to the bank, huh? 279 00:14:53,003 --> 00:14:55,137 - Mm-hmm. - [laughing] 280 00:14:55,162 --> 00:14:56,763 Something going on tonight? 281 00:14:56,788 --> 00:14:58,055 Yeah, and tomorrow night, too. 282 00:14:58,080 --> 00:14:59,369 All right, let's swing by Mitch's 283 00:14:59,394 --> 00:15:01,439 and pick up some more tanks. 284 00:15:01,464 --> 00:15:02,965 Here. 285 00:15:03,953 --> 00:15:05,755 Buy yourself something pretty. 286 00:15:07,894 --> 00:15:10,062 I might get me one of them rings. 287 00:15:12,426 --> 00:15:16,431 You know what? This one has lost its luster. 288 00:15:16,456 --> 00:15:18,891 - Here, take it. - You serious? 289 00:15:18,916 --> 00:15:20,683 Yeah, take it. Come on, you earned it. 290 00:15:20,708 --> 00:15:22,276 Fuck. 291 00:15:24,941 --> 00:15:26,075 Wow. 292 00:15:27,233 --> 00:15:29,468 [engines rumbling] 293 00:15:33,162 --> 00:15:34,397 So... 294 00:15:36,619 --> 00:15:39,287 if I'm hearing right... And lads, by all means, 295 00:15:39,312 --> 00:15:41,446 jump in and stop me if you feel different. 296 00:15:41,471 --> 00:15:45,842 You and Davy here, you just let them waltz on in. 297 00:15:45,867 --> 00:15:48,535 Come in, come in and you let them 298 00:15:48,560 --> 00:15:50,561 take the food right off our table. 299 00:15:50,586 --> 00:15:52,920 - Did I get that right? - We didn't think it wise 300 00:15:52,945 --> 00:15:54,496 to start any shit without checking with you first. 301 00:15:54,521 --> 00:15:56,022 Weak fucking links. 302 00:15:57,392 --> 00:16:00,494 They're unreliable, indecisive, 303 00:16:00,519 --> 00:16:02,920 and now revealed to be total pussies. 304 00:16:02,945 --> 00:16:04,832 Weak fucking links. 305 00:16:04,857 --> 00:16:07,593 Easily exploited by interloping hippies. 306 00:16:07,618 --> 00:16:11,154 I mean, who are we if we can't protect what's ours? 307 00:16:12,061 --> 00:16:14,262 They've left us all exposed. 308 00:16:14,380 --> 00:16:15,881 This. 309 00:16:17,395 --> 00:16:19,964 It's no minor fuck up. No. 310 00:16:21,837 --> 00:16:24,949 This is a threat 311 00:16:24,974 --> 00:16:28,744 to our very existence. 312 00:16:28,769 --> 00:16:31,539 ? 313 00:16:46,664 --> 00:16:50,266 You interrupted my breakfast for this? 314 00:16:50,291 --> 00:16:53,473 Dwight, it's an antique. It's like 19th century. 315 00:16:53,498 --> 00:16:55,793 Pure copper. You ever see American Pickers? 316 00:16:55,818 --> 00:16:57,552 People go crazy for this shit. 317 00:16:57,577 --> 00:17:00,812 Sure, what household couldn't live without one of these? 318 00:17:00,837 --> 00:17:02,171 I'm just saying, you could sell it, 319 00:17:02,196 --> 00:17:03,830 could be worth, like, 20 grand. 320 00:17:03,855 --> 00:17:05,623 - So, you sell it. - I can't sell it, 321 00:17:05,648 --> 00:17:06,981 they'll know I stole it. 322 00:17:07,006 --> 00:17:09,976 If I sell it, they'll think I stole it. 323 00:17:11,161 --> 00:17:14,864 I think shoveling horse shit has affected your brain, Armand. 324 00:17:14,905 --> 00:17:17,006 Come on, Dwight, please. I'm trying over here. 325 00:17:17,031 --> 00:17:20,267 I'm really trying. Give me a break. 326 00:17:20,479 --> 00:17:22,880 Take it back there before someone looks up 327 00:17:22,905 --> 00:17:24,873 and sees it's missing. 328 00:17:26,813 --> 00:17:28,947 Cash, Armand. 329 00:17:29,221 --> 00:17:31,724 I nearly broke my neck getting that thing down. 330 00:17:33,573 --> 00:17:34,784 Fuck! 331 00:17:39,094 --> 00:17:40,661 When's the wedding? 332 00:17:41,534 --> 00:17:43,335 - What? - Are you telling me that ain't 333 00:17:43,360 --> 00:17:44,993 an engagement ring on your finger? 334 00:17:45,018 --> 00:17:49,089 Oh, you got... you funny. You got jokes today, right? 335 00:17:50,160 --> 00:17:52,030 It was... it was my boss'. 336 00:17:52,055 --> 00:17:54,370 - What you mean "was"? - He gave it to me 337 00:17:54,395 --> 00:17:56,831 to acknowledge the hard work I've been putting in. 338 00:17:57,561 --> 00:17:58,927 As a chauffeur? 339 00:17:58,952 --> 00:18:00,753 It's more than a chauffeur, Dad, I'm... 340 00:18:00,778 --> 00:18:04,809 - I'm also like security, too. - Protecting him from what? 341 00:18:04,834 --> 00:18:07,504 Whatever, you know, he's a successful guy, you know. 342 00:18:07,529 --> 00:18:09,297 People get jealous of him. 343 00:18:11,201 --> 00:18:13,324 - This man a mobster? - Mark. 344 00:18:13,349 --> 00:18:15,117 Why would you even say something like that? 345 00:18:15,142 --> 00:18:17,409 Only two types of people wear pinky rings... 346 00:18:17,434 --> 00:18:19,903 Mobsters and British aristocracy. 347 00:18:19,928 --> 00:18:22,129 And something tells me your boss ain't no aristocrat. 348 00:18:22,154 --> 00:18:24,122 That's some real prejudiced shit right there, I don't know... 349 00:18:24,147 --> 00:18:27,621 - Hey, language at my table. - Mark, let the boy eat. 350 00:18:27,646 --> 00:18:29,414 Tyson knows right from wrong. 351 00:18:32,484 --> 00:18:35,620 - That a real diamond, Ty? - Of course it is. 352 00:18:35,645 --> 00:18:37,178 [chuckling] 353 00:18:37,507 --> 00:18:39,642 Whatever you say, Dad. 354 00:18:44,863 --> 00:18:46,397 - [phone rings] - JOANNE: Hello? 355 00:18:46,727 --> 00:18:47,961 DWIGHT: Jo, it's me. 356 00:18:47,986 --> 00:18:49,953 JOANNE: Christ, you sound old. 357 00:18:49,978 --> 00:18:52,214 DWIGHT: It's great hearing your voice, too. 358 00:18:53,460 --> 00:18:54,894 Twenty-five years. 359 00:18:56,386 --> 00:18:58,288 What do you expect? 360 00:19:03,845 --> 00:19:05,680 - I heard you called Tina? - Yeah. 361 00:19:05,813 --> 00:19:07,680 Well, if you're looking for me to intervene, 362 00:19:07,705 --> 00:19:10,006 you're barking up the wrong tree. 363 00:19:10,031 --> 00:19:12,367 I hardly ever see her myself. 364 00:19:13,445 --> 00:19:15,746 Truth be told, I'm gonna see her in a couple of hours. 365 00:19:15,771 --> 00:19:17,371 Yeah? 366 00:19:17,396 --> 00:19:20,665 That's... that's nice, good. 367 00:19:20,867 --> 00:19:22,379 It's Joe. 368 00:19:24,654 --> 00:19:26,323 He's got lymphoma. 369 00:19:27,717 --> 00:19:30,645 And we all take turns doing shifts. 370 00:19:32,025 --> 00:19:33,715 Should... should I come? 371 00:19:33,846 --> 00:19:36,381 What for? Now? 372 00:19:36,406 --> 00:19:38,788 He's still my brother. Our brother. 373 00:19:38,813 --> 00:19:42,660 What are you, in some bullshit step program 374 00:19:42,685 --> 00:19:44,219 doing your apology tour? 375 00:19:44,798 --> 00:19:47,574 You want to stop busting my balls for about five seconds? 376 00:19:47,599 --> 00:19:49,533 So I'm gonna ask you again. 377 00:19:49,558 --> 00:19:50,926 Why now? 378 00:19:51,910 --> 00:19:55,313 Honestly, I don't know. 379 00:19:58,667 --> 00:20:00,303 I don't know anything. 380 00:20:01,665 --> 00:20:03,733 You're a real fucking beaut, you know that? 381 00:20:03,758 --> 00:20:07,695 Radio silence for 25 years. 382 00:20:10,486 --> 00:20:12,455 I'll keep you posted about Joe. 383 00:20:15,495 --> 00:20:17,497 [people chattering] 384 00:20:22,449 --> 00:20:24,109 Hey, heads up, y'all. Hey, look, 385 00:20:24,134 --> 00:20:25,637 we told y'all motherfuckers that we... 386 00:20:25,662 --> 00:20:27,128 Come on, man. 387 00:20:27,490 --> 00:20:29,826 [punches thudding] 388 00:20:31,779 --> 00:20:34,181 MAN: Come on! Come on! 389 00:20:35,666 --> 00:20:38,301 [grunting] 390 00:20:49,178 --> 00:20:52,181 I scheduled a Zoom with a real estate agent... 391 00:20:52,897 --> 00:20:54,499 from Ocala, Florida. 392 00:20:55,408 --> 00:20:58,668 Oh yeah? That's... that's horse country. 393 00:21:01,120 --> 00:21:03,222 Yeah, I'm not promising anything. 394 00:21:04,188 --> 00:21:05,422 It's just... 395 00:21:07,152 --> 00:21:09,522 worth a conversation, that's all. 396 00:21:18,826 --> 00:21:20,528 Fucking unbelievable. 397 00:21:24,605 --> 00:21:30,610 So, these are the same guys that said you needed permission? 398 00:21:30,635 --> 00:21:32,223 The guys from the other night? 399 00:21:32,248 --> 00:21:34,584 It was them, and it was five other guys. 400 00:21:34,609 --> 00:21:35,875 Six. 401 00:21:35,900 --> 00:21:38,368 They took our tanks, our cash, all of it. 402 00:21:38,393 --> 00:21:39,861 I'm so sorry about that, man. 403 00:21:39,886 --> 00:21:42,488 DWIGHT: You've got nothing to be sorry about. 404 00:21:42,513 --> 00:21:46,115 You held your ground, you lost. Now it's time to regroup. 405 00:21:46,140 --> 00:21:49,809 - They say who they work for? - No. 406 00:21:49,834 --> 00:21:53,771 No, but a couple of guys had 407 00:21:53,796 --> 00:21:57,431 Black Macadam embroidered on their jackets. 408 00:21:57,456 --> 00:21:59,758 A local biker gang. 409 00:21:59,783 --> 00:22:04,119 - They anything? - Well, they ain't nothing. 410 00:22:04,144 --> 00:22:06,680 All right, so what we finna do? 411 00:22:06,705 --> 00:22:07,903 DWIGHT: What are we gonna do? 412 00:22:07,928 --> 00:22:09,562 We're gonna do the obvious thing. 413 00:22:09,587 --> 00:22:13,624 We're gonna go in there, we're gonna get our tanks, 414 00:22:13,649 --> 00:22:15,516 and then we're gonna get our money. 415 00:22:15,541 --> 00:22:16,934 - I don't do violence. - We're not doing violence. 416 00:22:16,959 --> 00:22:20,528 We're using our head. You ever read The Art of War? 417 00:22:21,174 --> 00:22:22,575 Wouldn't you say that war 418 00:22:22,600 --> 00:22:24,988 falls under the violence category here? 419 00:22:25,013 --> 00:22:31,352 Quote, "the greatest victories are obtained without battle." 420 00:22:31,377 --> 00:22:34,457 End quote. We're gonna use our heads. 421 00:22:34,482 --> 00:22:35,983 - Really? - Yeah. 422 00:22:37,310 --> 00:22:40,413 Fine, but I'm gonna bring Bad Face just in case. 423 00:22:42,467 --> 00:22:45,235 - [cell phone rings] - Yeah, Dwight? 424 00:22:45,260 --> 00:22:47,028 DWIGHT: I need you to meet me at seven tonight 425 00:22:47,053 --> 00:22:48,614 at the Bred-2-Buck. You know it? 426 00:22:48,639 --> 00:22:50,339 - What's up? - What's up? 427 00:22:50,364 --> 00:22:51,692 I'm giving you a chance to pay back 428 00:22:51,717 --> 00:22:53,185 some of what you owe me. 429 00:22:53,210 --> 00:22:55,602 No, no, no, thank you, but... 430 00:22:55,627 --> 00:22:57,361 - Seven, Armand. - [phone beeps] 431 00:23:00,444 --> 00:23:03,145 This is what I worked my ass off for. 432 00:23:03,170 --> 00:23:05,506 - Send you to college. - I just got into a fight, Dad. 433 00:23:05,531 --> 00:23:07,221 Bullshit. This happened 434 00:23:07,246 --> 00:23:09,047 'cause you work for that goddamn criminal. 435 00:23:09,072 --> 00:23:11,254 - Mark, we don't know that. - No, maybe you don't know. 436 00:23:11,279 --> 00:23:13,981 But I do. And Tyson sure does. 437 00:23:14,006 --> 00:23:15,715 Tell your mom Tyson, hm? 438 00:23:15,740 --> 00:23:17,741 Look in her eye and lie to her face, 439 00:23:17,766 --> 00:23:19,387 'cause that's how you do now, right? 440 00:23:19,412 --> 00:23:20,629 You don't even know what you're talking about. 441 00:23:20,654 --> 00:23:22,137 All right, so enlighten me. 442 00:23:22,892 --> 00:23:25,995 Enlighten me. What was this big fight about? 443 00:23:30,550 --> 00:23:31,783 Hm? 444 00:23:31,808 --> 00:23:33,809 Is this your security work? 445 00:23:33,834 --> 00:23:35,666 'Cause if it is, it looks to me 446 00:23:35,691 --> 00:23:37,082 like you're the one need protecting. 447 00:23:37,107 --> 00:23:39,055 You always thinking that I can't handle my own. 448 00:23:39,080 --> 00:23:40,621 Like I can't handle any type of pressure... 449 00:23:40,646 --> 00:23:42,543 No, no, no, you don't get to turn this 450 00:23:42,568 --> 00:23:43,935 into you're the victim. 451 00:23:43,960 --> 00:23:46,004 - Pick a lane, son. - I tried, it's true. 452 00:23:46,029 --> 00:23:48,512 I tried to go to college. My major was too imbecilic. 453 00:23:48,537 --> 00:23:51,072 Was I wrong? You didn't even finish. 454 00:23:51,097 --> 00:23:53,707 Made nothing out of every opportunity we provided you. 455 00:23:53,732 --> 00:23:57,000 - I'm trying, Dad. - By driving some gangster's car? 456 00:23:57,025 --> 00:23:59,127 You're 25, Tyson. 457 00:24:00,147 --> 00:24:02,115 How long are your mother and I supposed to wait 458 00:24:02,140 --> 00:24:04,174 before we see a return on our investment? 459 00:24:04,199 --> 00:24:06,367 Oh, you want a return, huh? 460 00:24:06,392 --> 00:24:07,726 Oh, I got a return for you. 461 00:24:07,751 --> 00:24:09,686 How about this? How is that? 462 00:24:09,711 --> 00:24:11,878 - Tyson. - You got five seconds 463 00:24:11,903 --> 00:24:15,410 to get your ass and that out of my sight. 464 00:24:18,492 --> 00:24:21,462 Tyson. Tyson! 465 00:24:32,199 --> 00:24:35,300 - That's catchy. - Oh, just a little fiddling. 466 00:24:38,930 --> 00:24:40,631 Maisie's gonna cover for me. 467 00:24:40,656 --> 00:24:42,523 What time you think we're gonna be back? 468 00:24:42,548 --> 00:24:44,148 From where? 469 00:24:44,173 --> 00:24:46,775 - From the concert. - Aren't you on parole? 470 00:24:46,800 --> 00:24:48,868 You don't think you're going without me, do you? 471 00:24:48,893 --> 00:24:52,363 No, no, you gotta stay here. You're not getting busted. 472 00:24:52,388 --> 00:24:54,918 Work your magic behind the bar. We got this. 473 00:25:00,165 --> 00:25:01,666 Hey, hey. 474 00:25:01,691 --> 00:25:03,426 Hey, haven't seen you in a minute. 475 00:25:03,451 --> 00:25:05,552 Eh, I've mostly been drinking 476 00:25:05,577 --> 00:25:08,679 with my close friend, the couch, lately. 477 00:25:08,704 --> 00:25:10,104 Trying to break the cycle. 478 00:25:10,129 --> 00:25:12,192 Happy to help you process. Casamigos, rocks? 479 00:25:12,217 --> 00:25:13,606 Yes, please. 480 00:25:13,631 --> 00:25:16,867 Is it possible to get that in a large size? 481 00:25:16,892 --> 00:25:18,961 Let me see if I can find you a Big Gulp. 482 00:25:23,897 --> 00:25:27,567 Oh, thank you. You are doing God's work. 483 00:25:27,592 --> 00:25:29,994 No need, your friend at the end of the bar covered it. 484 00:25:35,262 --> 00:25:37,264 - [ding] - MAN: Order up! 485 00:25:39,435 --> 00:25:41,736 Dwight. Where's Mitch? 486 00:25:41,761 --> 00:25:43,095 Why? 487 00:25:43,120 --> 00:25:45,422 I mean, you know, it just feels like a bad omen. 488 00:25:45,447 --> 00:25:47,213 It's not a bad omen. 489 00:25:47,238 --> 00:25:50,375 I told you this is gonna be surgical. 490 00:25:50,400 --> 00:25:52,834 Nonviolent, we're using our head. 491 00:25:52,859 --> 00:25:54,427 Trust me on that. 492 00:25:54,452 --> 00:25:55,918 - BAD FACE: Mr. D? - Yeah. 493 00:25:55,943 --> 00:25:58,496 I ain't got a lot of friends, so this means 494 00:25:58,521 --> 00:26:01,309 a lot to me that you've included me in this beat down. 495 00:26:01,334 --> 00:26:03,435 - Hoka hey. - Hoka hey. 496 00:26:03,460 --> 00:26:04,893 I'm ready to roll. Let's get it cracking. 497 00:26:04,918 --> 00:26:07,052 - Got everything? - It's already in the car. 498 00:26:07,077 --> 00:26:08,446 All right, let's do it. 499 00:26:10,690 --> 00:26:13,392 - Tyson. - Oh, shit. 500 00:26:13,417 --> 00:26:15,385 Who's that? 501 00:26:15,410 --> 00:26:18,445 Just give me one second, Dwight. Let me handle this real quick. 502 00:26:18,820 --> 00:26:20,621 What the hell are you doing? Did you follow me here? 503 00:26:20,646 --> 00:26:23,615 No, I just set my GPS to dumbass motherfucker. 504 00:26:23,640 --> 00:26:25,768 Dad, I'm in the middle of something right now. 505 00:26:25,793 --> 00:26:27,785 - You can see that, right? - Which is what, exactly? 506 00:26:27,810 --> 00:26:30,332 - Wrap it up. - Don't tell my son what to do. 507 00:26:30,357 --> 00:26:31,582 Whoa, whoa, chill, Dad. Relax a little bit. 508 00:26:31,607 --> 00:26:33,543 Your son works for me. 509 00:26:33,568 --> 00:26:36,297 My boy is decent, raised right. 510 00:26:36,322 --> 00:26:39,645 Your boy ain't a boy anymore, he's a man. 511 00:26:39,670 --> 00:26:41,170 And like I said, he works for me. 512 00:26:41,195 --> 00:26:42,629 - You coming or not? - Dad, we... 513 00:26:42,654 --> 00:26:44,220 Who put that beating on my son? 514 00:26:44,245 --> 00:26:45,613 It's being taken care of. 515 00:26:45,638 --> 00:26:47,005 Is that where you're off to now? 516 00:26:47,030 --> 00:26:48,864 - To take care of things? - It's on the list. 517 00:26:48,889 --> 00:26:50,923 - Then I'm coming too. - Dad, what do you mean? 518 00:26:50,948 --> 00:26:55,853 The enemy of my enemy is my friend. 519 00:26:57,325 --> 00:27:00,872 And if this is the army you're bringing into battle, 520 00:27:00,897 --> 00:27:04,233 then trust me, you need all the friends you can get. 521 00:27:05,308 --> 00:27:06,875 He's serious. 522 00:27:06,900 --> 00:27:09,169 - You a father? - Mm-mmm. 523 00:27:09,194 --> 00:27:10,912 Then why are you asking questions 524 00:27:10,937 --> 00:27:12,457 you already know the answer to? 525 00:27:18,329 --> 00:27:20,431 Dwight.How you doing? 526 00:27:20,456 --> 00:27:23,567 How you doing? Mark. 527 00:27:24,999 --> 00:27:27,902 Let's hit it, Mark. Come on! 528 00:27:30,883 --> 00:27:32,603 MAN: So, the New York girl comes to Oklahoma 529 00:27:32,628 --> 00:27:34,094 to fight the bad guys. 530 00:27:34,119 --> 00:27:36,287 Yeah, just like in the fairy tales. 531 00:27:36,946 --> 00:27:38,348 Mm. 532 00:27:40,499 --> 00:27:42,299 You're pretty. 533 00:27:42,324 --> 00:27:43,893 [chuckles] 534 00:27:46,087 --> 00:27:51,590 So, what's your story, Colton? 535 00:27:51,615 --> 00:27:53,683 What you see is what you get. 536 00:27:53,708 --> 00:27:55,976 Oh, really? Okay, yeah, well, what is that? 537 00:27:56,001 --> 00:27:58,970 - Good time with a good guy. - Are you a good guy? 538 00:27:59,560 --> 00:28:01,061 I like to think I am. 539 00:28:03,337 --> 00:28:05,004 All right. 540 00:28:05,569 --> 00:28:07,035 Come on the show's almost over. 541 00:28:07,060 --> 00:28:08,761 We should go on ahead in. What's going on? 542 00:28:08,786 --> 00:28:11,106 Ashpet, let 'em collect our money first. 543 00:28:11,131 --> 00:28:12,532 - Dwight? - Yeah. 544 00:28:12,557 --> 00:28:14,090 There's twelve of them. 545 00:28:14,115 --> 00:28:15,816 That's my lucky fucking number. 546 00:28:15,841 --> 00:28:17,108 There's only eight of us. 547 00:28:17,133 --> 00:28:18,793 You seriously counting yourself? 548 00:28:18,818 --> 00:28:20,619 Dwight, tell me you have a plan that doesn't involve 549 00:28:20,644 --> 00:28:21,844 me getting punched in the face again. 550 00:28:21,869 --> 00:28:23,570 I got a plan, relax. 551 00:28:23,595 --> 00:28:24,942 I'd like to propose something. 552 00:28:24,967 --> 00:28:26,134 Sure, Fred, what is it? 553 00:28:26,159 --> 00:28:27,493 Clint and I are gonna go in, 554 00:28:27,518 --> 00:28:28,918 rile 'em up, start talking shit. 555 00:28:28,943 --> 00:28:31,580 - Wait, wait, wait. - Shut up. All right. 556 00:28:32,374 --> 00:28:34,875 When they advance on us, we give a signal, okay? 557 00:28:34,900 --> 00:28:37,202 Y'all come in from the flank and you can take them out 558 00:28:37,227 --> 00:28:38,880 at the fucking knees, all right? 559 00:28:38,905 --> 00:28:40,442 - I like it, Fred. - Right? 560 00:28:40,467 --> 00:28:41,900 - Yeah. - No! 561 00:28:41,925 --> 00:28:44,160 Dwight, please tell me you have an actual plan. 562 00:28:44,185 --> 00:28:46,120 The general's got a plan, Bodhi. 563 00:28:47,157 --> 00:28:49,058 The Art of War states that eventually 564 00:28:49,083 --> 00:28:54,288 each man has gotta grow a set of balls. 565 00:28:57,946 --> 00:28:59,786 Let's go, my children. 566 00:29:03,534 --> 00:29:06,569 War, huh, yeah ? 567 00:29:06,742 --> 00:29:08,843 What is it good for? ? 568 00:29:08,868 --> 00:29:10,569 Absolutely nothing ? 569 00:29:10,594 --> 00:29:12,362 Uh huh ? 570 00:29:12,387 --> 00:29:14,954 War, huh, yeah ? 571 00:29:15,525 --> 00:29:17,621 What is it good for? ? 572 00:29:17,646 --> 00:29:19,414 Absolutely nothing ? 573 00:29:19,439 --> 00:29:20,805 Say it again, y'all ? 574 00:29:20,830 --> 00:29:23,332 War, huh, look out ? 575 00:29:24,234 --> 00:29:26,066 What is it good for? ? 576 00:29:26,091 --> 00:29:28,493 ? Absolutely nothing, listen to me ? 577 00:29:28,518 --> 00:29:31,520 Oh, war, I despise ? 578 00:29:31,545 --> 00:29:33,446 - Hey. - Hey. 579 00:29:33,471 --> 00:29:38,207 ? 'Cause it means destruction of innocent lives ? 580 00:29:38,232 --> 00:29:42,235 ? War means tears to thousands of mother's eyes ? 581 00:29:42,260 --> 00:29:45,029 ? When their sons go off to fight ? 582 00:29:45,054 --> 00:29:46,788 And lose their lives ? 583 00:29:46,813 --> 00:29:49,582 I said war, huh ? 584 00:29:49,607 --> 00:29:50,973 Good God, y'all ? 585 00:29:50,998 --> 00:29:53,066 What is it good for? ? 586 00:29:53,091 --> 00:29:55,536 ? Absolutely nothing, just say it again ? 587 00:29:55,561 --> 00:29:59,697 War (whoa), huh (oh Lord) ? 588 00:29:59,722 --> 00:30:01,890 What is it good for? ? 589 00:30:01,915 --> 00:30:05,017 ? Absolutely nothing, listen to me ? 590 00:30:05,042 --> 00:30:08,145 ? War, it ain't nothing but a heartbreaker ? 591 00:30:08,700 --> 00:30:12,552 ? War, friend only to the undertaker ? 592 00:30:12,577 --> 00:30:18,215 ? Oh, war, it's an enemy to all mankind ? 593 00:30:18,240 --> 00:30:22,811 ? The thought of war blows my mind ? 594 00:30:22,836 --> 00:30:24,536 War has caused unrest ? 595 00:30:24,561 --> 00:30:26,930 ? Within the younger generation ? 596 00:30:26,955 --> 00:30:28,889 Induction then destruction ? 597 00:30:28,914 --> 00:30:30,434 Who wants to die? ? 598 00:30:30,459 --> 00:30:32,494 Oh, war ? 599 00:30:32,519 --> 00:30:34,848 Good God, y'all ? [panting] 600 00:30:34,873 --> 00:30:37,061 What is it good for? ? 601 00:30:37,086 --> 00:30:38,753 Absolutely nothing ? 602 00:30:38,778 --> 00:30:40,479 Say it, say it, say it ? 603 00:30:40,504 --> 00:30:42,772 ? War (uh-huh), huh (yeah, huh) ? 604 00:30:42,797 --> 00:30:45,066 - [grunting] - [punches landing] 605 00:30:45,770 --> 00:30:47,346 Absolutely nothing ? 606 00:30:47,371 --> 00:30:49,506 [yelling] 607 00:30:49,531 --> 00:30:52,634 ? It ain't nothing but a heart breaker ? 608 00:30:53,448 --> 00:30:57,216 ? War, it's got one friend, that's the undertaker ? 609 00:30:57,241 --> 00:30:59,042 Oh, war ? 610 00:30:59,067 --> 00:31:02,504 ? Has shattered many a young man's dreams ? 611 00:31:02,529 --> 00:31:06,765 ? Made him disabled, bitter and mean ? 612 00:31:06,790 --> 00:31:08,624 Thanks, Mickey Mantle. 613 00:31:08,649 --> 00:31:11,585 ? To spend fighting wars each day ? 614 00:31:11,610 --> 00:31:13,216 War can't give life ? 615 00:31:13,241 --> 00:31:16,050 It can only take it away, oh ? 616 00:31:16,075 --> 00:31:19,144 War, huh, good God, y'all ? 617 00:31:19,169 --> 00:31:21,538 What is it good for? ? 618 00:31:21,563 --> 00:31:23,464 Absolutely nothing ? 619 00:31:23,489 --> 00:31:24,789 Say it again ? 620 00:31:24,814 --> 00:31:27,982 War, oh Lord ? 621 00:31:28,018 --> 00:31:29,986 What is it good for ? 622 00:31:30,011 --> 00:31:31,445 You tell me ? 623 00:31:31,470 --> 00:31:33,471 ? Say it, say it, say it, say it ? 624 00:31:33,496 --> 00:31:36,831 ? War, huh, good God, y'all ? 625 00:31:36,856 --> 00:31:39,223 What is it good for ? 626 00:31:44,794 --> 00:31:46,286 I gotta get home. 627 00:31:46,311 --> 00:31:48,480 You're not gonna finish your beer? 628 00:31:49,574 --> 00:31:50,975 Cheers. 629 00:31:52,453 --> 00:31:54,688 I'm afraid this isn't the bonding moment 630 00:31:54,713 --> 00:31:56,381 you think it is, son. 631 00:31:58,027 --> 00:31:59,396 DWIGHT: Mark. 632 00:32:01,730 --> 00:32:04,965 Thank you for your participation. 633 00:32:04,990 --> 00:32:06,326 Here you go. 634 00:32:12,817 --> 00:32:14,085 All right. 635 00:32:16,003 --> 00:32:17,804 You always have a home, Tyson, 636 00:32:17,829 --> 00:32:20,764 unless you choose not to. 637 00:32:21,124 --> 00:32:23,493 So, make your choice. 638 00:32:30,052 --> 00:32:32,348 - Tonight was actually... - Cathartic. 639 00:32:37,801 --> 00:32:39,436 I'm gonna head home, if that's all right. 640 00:32:39,461 --> 00:32:40,828 Hold up. 641 00:32:43,708 --> 00:32:45,786 Should probably put that towards what I owe you. 642 00:32:45,811 --> 00:32:49,169 No, no, no, here. That's apples, this is oranges. 643 00:32:51,342 --> 00:32:53,644 Buy a new lawnmower. 644 00:32:58,952 --> 00:33:01,388 - Armand. - Yes? 645 00:33:01,413 --> 00:33:03,314 Our arrangement still holds. 646 00:33:10,366 --> 00:33:11,767 [groans softly] 647 00:33:14,674 --> 00:33:16,342 Fuck. 648 00:33:17,180 --> 00:33:19,149 [cell phone rings] 649 00:33:24,766 --> 00:33:26,700 - Hey. - Hey. I'm sorry, 650 00:33:26,725 --> 00:33:28,058 I know it's really early. 651 00:33:28,083 --> 00:33:30,519 No, it's okay. I'm here, I'm fine. 652 00:33:30,544 --> 00:33:33,278 If you want to talk to Joe, I think it's best 653 00:33:33,303 --> 00:33:36,073 - that you do it right now. - Yeah, okay. 654 00:33:39,451 --> 00:33:41,018 - Can he talk? - No. 655 00:33:41,043 --> 00:33:43,812 But everyone's on their way over. 656 00:33:43,837 --> 00:33:47,440 He's dying, Dwight. He's shutting down. 657 00:33:47,465 --> 00:33:51,001 Our brother Joe is dying. 658 00:33:53,207 --> 00:33:56,209 He can hear us, so you... you just talk. 659 00:33:56,234 --> 00:34:00,137 And he squeezed my hand before when I asked him 660 00:34:00,162 --> 00:34:03,364 if he wanted me to call you. 661 00:34:03,389 --> 00:34:07,106 Just talk to him. He's your little brother. 662 00:34:07,131 --> 00:34:09,333 [sighs] Okay. 663 00:34:11,304 --> 00:34:12,872 Hey, Joey. 664 00:34:13,887 --> 00:34:17,291 Joe. It's your brother, Dwight. 665 00:34:19,295 --> 00:34:21,730 Hey, I'm sorry you're not feeling good. 666 00:34:23,663 --> 00:34:25,565 I'm sorry about a lot of things. 667 00:34:28,290 --> 00:34:32,194 I was thinking the other day about Easter. 668 00:34:33,381 --> 00:34:35,316 You remember that time 669 00:34:35,341 --> 00:34:39,044 Pops had us pick up some of those anise cookies? 670 00:34:40,464 --> 00:34:42,333 From Mrs. Milano? 671 00:34:43,831 --> 00:34:45,500 And I took that shortcut. 672 00:34:46,858 --> 00:34:49,494 There was... there was this guy. 673 00:34:50,768 --> 00:34:53,771 He was heavy set, you know... 674 00:34:55,191 --> 00:34:59,128 dressed in white, you know, white beard, white hair. 675 00:34:59,153 --> 00:35:01,354 Do you remember what you asked him? 676 00:35:01,379 --> 00:35:04,314 JOANNE: Yes. Look, he hears you. 677 00:35:04,339 --> 00:35:07,309 You asked him if he was God. 678 00:35:11,213 --> 00:35:13,082 Remember what he said? 679 00:35:15,704 --> 00:35:19,006 We were both standing there, looking at him like a mirage. 680 00:35:19,031 --> 00:35:24,103 And he said, "Well, if you say I'm God, 681 00:35:25,567 --> 00:35:30,672 when you saw him, then that's who he must be." 682 00:35:31,792 --> 00:35:33,226 Anyway... 683 00:35:35,484 --> 00:35:37,098 if you see this guy... 684 00:35:41,339 --> 00:35:42,940 I think he's okay. 685 00:35:46,523 --> 00:35:49,292 And I think you should go with him. 686 00:35:50,564 --> 00:35:51,999 And... 687 00:35:54,025 --> 00:35:55,461 you and me... 688 00:35:58,994 --> 00:36:01,062 we'll catch up later, Joe. 689 00:36:18,008 --> 00:36:19,477 [sighs] 690 00:36:40,751 --> 00:36:42,885 CLARA: Manny, where the hell have you been all night? 691 00:36:42,910 --> 00:36:45,646 Get back in the house. Larry! 692 00:36:49,263 --> 00:36:50,675 Larry. 693 00:36:50,980 --> 00:36:52,714 [dog barking] 694 00:36:57,222 --> 00:36:58,290 [spitting] 695 00:36:59,483 --> 00:37:04,419 ? I ain't gonna stop just because I get old ? 696 00:37:04,444 --> 00:37:06,887 We have that Zoom meeting with that real estate agent 697 00:37:06,912 --> 00:37:10,184 - in five minutes. - We already have a home. 698 00:37:10,209 --> 00:37:12,845 And doing what I'm told ? 699 00:37:14,857 --> 00:37:20,430 ? I'll be six feet deep before I get cold ? 700 00:37:31,871 --> 00:37:33,204 What are you looking at? 701 00:37:33,229 --> 00:37:34,997 I'm thinking about dyeing my hair. 702 00:37:35,022 --> 00:37:37,524 - What color? - Amber. 703 00:37:37,549 --> 00:37:39,215 [chuckles] 704 00:37:39,240 --> 00:37:42,309 So, do it. Go ahead, be yourself. 705 00:37:42,334 --> 00:37:45,470 - Why not? - Be myself. 706 00:37:45,913 --> 00:37:47,781 Be yourself. 707 00:37:48,041 --> 00:37:50,981 I like that. Be myself. 708 00:38:07,424 --> 00:38:12,051 And I used to think about the good old days... 709 00:38:12,076 --> 00:38:15,348 the good old days were not really that good. 710 00:38:16,156 --> 00:38:19,159 Now, I realize what I missed... 711 00:38:19,948 --> 00:38:23,251 Seeing my daughter grow up, get married. 712 00:38:23,276 --> 00:38:26,735 And she did all that without me protecting her. 713 00:38:26,760 --> 00:38:29,628 Black Macadam, they'll kill anyone that gets in their way. 714 00:38:29,653 --> 00:38:32,287 DWIGHT: So, that's what a good father does... 715 00:38:32,312 --> 00:38:35,582 Protects the ones they're responsible for. 716 00:38:36,305 --> 00:39:36,484 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b2cms Help other users to choose the best subtitles 717 00:39:36,534 --> 00:39:41,084 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.