All language subtitles for The.sex.lives.of.college.girls.s02e06.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,710 --> 00:00:08,670 [Moonbeau's "Radio"] 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,420 ♪ ♪ 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,550 [door creaks open] - Guys, I'm freaking out. 4 00:00:12,630 --> 00:00:14,880 Dan O'Connell is performing at Essex, and I just found out 5 00:00:14,970 --> 00:00:17,050 I get to be his official student liaison. 6 00:00:17,140 --> 00:00:18,600 - Wait, Dan O'Connell the stand-up? 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,720 He's so funny. - Yeah. 8 00:00:19,810 --> 00:00:20,850 I love his late-night show. 9 00:00:20,930 --> 00:00:22,430 - He's adorable. He's so cute 10 00:00:22,520 --> 00:00:24,100 in his little suits. - Wait. 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,440 You guys know who he is? 12 00:00:25,520 --> 00:00:27,480 - Uh, yeah. He's, like, cool and famous. 13 00:00:27,560 --> 00:00:28,820 - I guess I'm just not used to you guys 14 00:00:28,900 --> 00:00:30,280 knowing anything about pop culture. 15 00:00:30,360 --> 00:00:31,690 It's like living with three of my grandma. 16 00:00:31,780 --> 00:00:32,780 - I know things! 17 00:00:32,860 --> 00:00:34,240 Who told you guys that Al Roker 18 00:00:34,320 --> 00:00:35,860 and Lenny Kravitz were cousins? - Yeah. 19 00:00:35,950 --> 00:00:38,030 My fashion TikTok was very well-received 20 00:00:38,120 --> 00:00:40,700 until I forgot my password and I couldn't log back in. 21 00:00:40,790 --> 00:00:42,950 - So what exactly does a student liaison do? 22 00:00:43,040 --> 00:00:45,290 It sounds like a super exciting title. 23 00:00:45,370 --> 00:00:47,130 - It is--I get to pick him up from the airport, 24 00:00:47,210 --> 00:00:48,670 drive him back to campus, and make sure he has 25 00:00:48,750 --> 00:00:50,170 his favorite turkey jerky in the greenroom. 26 00:00:50,250 --> 00:00:52,050 I'm the luckiest girl in the world. 27 00:00:52,130 --> 00:00:54,630 - So you're basically his free assistant for two days? 28 00:00:54,720 --> 00:00:56,130 - Yeah, I mean, if I can get this guy 29 00:00:56,220 --> 00:00:57,640 to think I'm funny, I could leverage it 30 00:00:57,720 --> 00:00:58,680 into the holy grail 31 00:00:58,760 --> 00:01:00,100 for aspiring comedy writers: 32 00:01:00,180 --> 00:01:01,720 being an unpaid intern 33 00:01:01,810 --> 00:01:03,220 on his late-night show. 34 00:01:03,310 --> 00:01:05,480 - That doesn't sound that good. - No, it is. 35 00:01:05,560 --> 00:01:07,480 Unpaid internships have been launching nepo babies 36 00:01:07,560 --> 00:01:09,810 and rich kids into successful careers for decades. 37 00:01:09,900 --> 00:01:11,520 [phone chimes] - Oh, is that Jackson? 38 00:01:11,610 --> 00:01:13,490 - Hey! - "Just checking in on you." 39 00:01:13,570 --> 00:01:15,150 Oh, my God. He is obsessed. I have never once 40 00:01:15,240 --> 00:01:17,160 checked in on anyone. - Okay, so first he calls you 41 00:01:17,240 --> 00:01:20,530 hot as the KJ party, and then he, like, nurses you back 42 00:01:20,620 --> 00:01:22,290 to health Jane Austen-style. 43 00:01:22,370 --> 00:01:24,450 Y'all are gonna bone. - I don't know. 44 00:01:24,540 --> 00:01:26,920 Ever since Jackson took care of me after my procedure, 45 00:01:27,000 --> 00:01:30,340 things between us have been, like, clinical. 46 00:01:30,420 --> 00:01:32,130 - Oh, you got med-zoned. 47 00:01:32,210 --> 00:01:33,670 - What's that? - Med-zoned. 48 00:01:33,760 --> 00:01:35,630 You know, he saw you looking weak and pitiful, 49 00:01:35,720 --> 00:01:36,930 and now that is how he sees you. 50 00:01:37,010 --> 00:01:38,430 - Dude. - Sorry, not pitiful. 51 00:01:38,510 --> 00:01:41,300 Just unsexual. Sickly, like Tiny Tim. 52 00:01:41,390 --> 00:01:43,470 - I'm Tiny Tim? - Wait, I think it's hot 53 00:01:43,560 --> 00:01:45,180 to take care of a sick guy. - Totally. 54 00:01:45,270 --> 00:01:46,730 Women think it's hot to take care of men. 55 00:01:46,810 --> 00:01:48,600 Men don't think it's hot to take care of women. 56 00:01:48,690 --> 00:01:50,690 Lance Armstrong, Sheryl Crow, it's all right there. 57 00:01:50,770 --> 00:01:52,320 - As a reminder, I'm not sick. 58 00:01:52,400 --> 00:01:54,940 - If Jackson was into you once, he can be into you again. 59 00:01:55,030 --> 00:01:56,030 The whole med-zone thing, 60 00:01:56,110 --> 00:01:57,280 it's not real. - Uh-- 61 00:01:57,360 --> 00:01:58,700 [knock at door] - Kimberly? 62 00:01:58,780 --> 00:02:00,030 - Hey. - Hey, I found these 63 00:02:00,110 --> 00:02:01,280 in the bathroom. I think they're yours. 64 00:02:01,370 --> 00:02:02,910 - Oh, no. Those are not mine. 65 00:02:02,990 --> 00:02:04,990 - It says they're leakproof postoperative pads 66 00:02:05,080 --> 00:02:07,290 for a heavy flow. - No, my flow's pretty dainty. 67 00:02:07,370 --> 00:02:09,210 - It has your name written on the package, Kimberly Finkle. 68 00:02:09,290 --> 00:02:11,170 - Cool, I'll just take those and you can stop reading things 69 00:02:11,250 --> 00:02:12,250 on the package. 70 00:02:12,340 --> 00:02:13,710 - Man, were you sick. 71 00:02:13,800 --> 00:02:16,170 I will never forget how gray your face was. 72 00:02:16,260 --> 00:02:17,300 - Yeah. 73 00:02:17,380 --> 00:02:18,420 - All right. Anyways, bye. 74 00:02:18,510 --> 00:02:20,390 - Mm. - I take it back. 75 00:02:20,470 --> 00:02:21,430 Delete his number. 76 00:02:21,510 --> 00:02:22,970 You two are done. - Mm-hmm. 77 00:02:23,050 --> 00:02:24,390 [MotoGirl's "Something from Nothing"] 78 00:02:24,470 --> 00:02:25,720 - ♪ Somethin' from nothin' ♪ 79 00:02:25,810 --> 00:02:27,930 ♪ I'm falling for you ♪ 80 00:02:28,020 --> 00:02:29,940 ♪ I can't help myself, it's what I do ♪ 81 00:02:30,020 --> 00:02:31,940 - In this lab, you will try to determine 82 00:02:32,020 --> 00:02:35,110 whether yeast are capable of metabolizing fructose, 83 00:02:35,190 --> 00:02:37,240 sucrose, glucose, and lactose. 84 00:02:37,320 --> 00:02:39,570 We will be breaking up in groups of three, 85 00:02:39,650 --> 00:02:41,070 so please find your name on the wall 86 00:02:41,160 --> 00:02:42,410 for your assigned groups. 87 00:02:42,490 --> 00:02:45,330 [students murmuring indistinctly] 88 00:02:47,450 --> 00:02:49,290 - Oh, come on. 89 00:02:49,370 --> 00:02:51,250 - Damn, dude, that wasn't even under your breath. 90 00:02:51,330 --> 00:02:52,920 - Where's Bela? - Bela's not gonna make it 91 00:02:53,000 --> 00:02:54,210 to class or lab today. 92 00:02:54,290 --> 00:02:55,550 She has some comedy thing. 93 00:02:55,630 --> 00:02:58,090 - Hmm, I don't really like funny things. 94 00:02:58,170 --> 00:02:59,510 - Yeah, I can see that. 95 00:02:59,590 --> 00:03:01,840 Well, I'm psyched about his yeast experiment, 96 00:03:01,930 --> 00:03:03,760 which is not a sentence I ever thought I'd say. 97 00:03:03,850 --> 00:03:05,510 [laughs] - Look, I'll handle 98 00:03:05,600 --> 00:03:07,970 this lab assignment myself and get you all an A. 99 00:03:08,060 --> 00:03:09,520 I'd rather do the whole thing alone than risk 100 00:03:09,600 --> 00:03:10,940 you or Bela messing it up. 101 00:03:11,020 --> 00:03:13,270 - I don't need you doing the assignment for me. 102 00:03:13,350 --> 00:03:15,820 I've been paying attention and prepping for the lab too. 103 00:03:15,900 --> 00:03:17,190 I'm gonna do a good job. 104 00:03:17,280 --> 00:03:19,070 - [laughs] 105 00:03:19,150 --> 00:03:22,610 Oh, maybe I do like comedy. 106 00:03:22,700 --> 00:03:24,950 I'm just gonna do it, but if you really wanna be involved, 107 00:03:25,030 --> 00:03:27,870 you can, um, design the cover page for our report. 108 00:03:27,950 --> 00:03:29,620 Maybe find some cute clip art? 109 00:03:29,700 --> 00:03:31,040 [upbeat music] 110 00:03:31,120 --> 00:03:32,790 - [scoffs] 111 00:03:32,870 --> 00:03:34,540 - That's about-- 112 00:03:34,630 --> 00:03:36,090 - Willow, Willow, Willow! 113 00:03:36,170 --> 00:03:38,800 Hey, friend. It is so good to see you. 114 00:03:38,880 --> 00:03:40,210 Hi. - Oh. 115 00:03:40,300 --> 00:03:41,590 You're Whitney's roommate, right? 116 00:03:41,670 --> 00:03:43,050 Kimberly, is it? - Kimberly? 117 00:03:43,130 --> 00:03:44,970 [laughs] You think I'm Kimberly? 118 00:03:45,050 --> 00:03:47,510 I would slap you, but I need something from you. 119 00:03:47,600 --> 00:03:50,850 - Hey, y'all go ahead without me. 120 00:03:50,930 --> 00:03:52,850 What's up? - So you're a sophomore, right? 121 00:03:52,940 --> 00:03:54,730 And you know all the hot girls on campus. 122 00:03:54,810 --> 00:03:57,020 - I am a keeper of that information, yes. 123 00:03:57,110 --> 00:03:59,150 - I had a run-in with this girl the other day, 124 00:03:59,230 --> 00:04:02,490 and I've never seen her before, so I was wondering 125 00:04:02,570 --> 00:04:06,490 if you could tell me who she is and I did take a picture. 126 00:04:06,570 --> 00:04:08,450 - Oh, my God, this is some stalker shit. 127 00:04:08,530 --> 00:04:09,950 - Don't be dramatic. It's not stalking 128 00:04:10,040 --> 00:04:12,540 if the stalker is just as hot as the victim. 129 00:04:12,620 --> 00:04:15,170 Shouldn't have said "victim," but could you just zoom in 130 00:04:15,250 --> 00:04:16,330 and see if you recognize her? 131 00:04:16,420 --> 00:04:18,170 - [sighs] 132 00:04:18,250 --> 00:04:20,760 Oh, I do know her. Her name is Tatum. 133 00:04:20,840 --> 00:04:22,590 She's a junior on the tennis team. 134 00:04:22,670 --> 00:04:25,260 - Yes, I knew I would figure it out. 135 00:04:25,340 --> 00:04:27,010 - That girl looks exactly like you. 136 00:04:27,100 --> 00:04:30,680 Oh, are you in the twincest phase of coming out? 137 00:04:30,770 --> 00:04:32,430 - Twincest? - Mm-hmm. 138 00:04:32,520 --> 00:04:34,270 - Like I'm interested in Tatum 'cause she reminds me of me? 139 00:04:34,350 --> 00:04:36,100 No. Okay, that's gross. 140 00:04:36,190 --> 00:04:39,690 - Lies, that what I told myself when I dated Jazmin. 141 00:04:39,770 --> 00:04:41,480 - Hmm. Yeah, that's weird. 142 00:04:41,570 --> 00:04:43,360 - Yes, it is, but it's not not hot. 143 00:04:43,440 --> 00:04:46,070 - Do you think you know Tatum well enough to introduce me? 144 00:04:46,160 --> 00:04:48,530 - Do you want that enough that you'd, like, 145 00:04:48,620 --> 00:04:50,030 buy me a jacket? 146 00:04:50,120 --> 00:04:52,200 - Are you serious? - I am. I'm being friendly, 147 00:04:52,290 --> 00:04:54,460 but I consider this transactional. 148 00:04:54,540 --> 00:04:56,460 - Fine, yes. Yes. 149 00:04:56,540 --> 00:04:58,210 If you help me, I will buy you a jacket. 150 00:04:58,290 --> 00:05:00,090 - Okay, deal. Now I know this may be 151 00:05:00,170 --> 00:05:02,090 a silly question to ask a white person, 152 00:05:02,170 --> 00:05:04,880 but do you own a tennis racket? 153 00:05:04,970 --> 00:05:06,800 - Wilson or Babolat? I have both. 154 00:05:06,880 --> 00:05:08,550 - We just need one. 155 00:05:08,640 --> 00:05:10,560 [mellow music] 156 00:05:10,640 --> 00:05:11,890 - Well, you're probably wondering 157 00:05:11,970 --> 00:05:13,520 why I called this staff meeting. 158 00:05:13,600 --> 00:05:15,230 This is one of the hardest things 159 00:05:15,310 --> 00:05:16,230 I've ever had to say. 160 00:05:16,310 --> 00:05:18,060 - Oh, no. Did someone die? 161 00:05:18,150 --> 00:05:20,480 - In a way, yes. 162 00:05:20,570 --> 00:05:22,900 This is officially my last day at Sips. 163 00:05:22,980 --> 00:05:24,150 I have been let go. 164 00:05:24,240 --> 00:05:25,610 - Let go? - Oh. 165 00:05:25,700 --> 00:05:27,200 - Oh, no. They found some weird shit 166 00:05:27,280 --> 00:05:28,700 on your computer, huh? - I knew it. 167 00:05:28,780 --> 00:05:30,200 Oh, my God, we're gonna be on "Dateline." 168 00:05:30,280 --> 00:05:32,080 - No, it's nothing like that. 169 00:05:32,160 --> 00:05:34,700 The administration said, and I quote, 170 00:05:34,790 --> 00:05:36,000 "A student could do my job." 171 00:05:36,080 --> 00:05:37,460 [scoffs] Can you believe that? 172 00:05:37,540 --> 00:05:38,790 both: No. - What? 173 00:05:38,880 --> 00:05:39,960 - Mm-mm. - That's crazy. 174 00:05:40,040 --> 00:05:41,250 - It has been the honor 175 00:05:41,340 --> 00:05:43,800 of my life to oversee this place 176 00:05:43,880 --> 00:05:44,880 for 30 years. 177 00:05:44,960 --> 00:05:46,340 - 30 years? 178 00:05:46,420 --> 00:05:47,800 [softly] How old is this man? 179 00:05:47,880 --> 00:05:49,840 - We're gonna be starting a little Venmo fund 180 00:05:49,930 --> 00:05:51,850 for a goodbye gift, just a little something 181 00:05:51,930 --> 00:05:53,140 to say "Thank you, Roger." 182 00:05:53,220 --> 00:05:55,270 - So we, your employees, 183 00:05:55,350 --> 00:05:58,350 are going to be giving you, our boss, money? 184 00:05:58,440 --> 00:06:00,440 - That is correct. I have no savings. 185 00:06:00,520 --> 00:06:03,480 - Well, I think I can say for all of us when I say, 186 00:06:03,570 --> 00:06:07,780 words cannot espresso what you bean to us. 187 00:06:07,860 --> 00:06:09,990 - Oh, my God. - Jesus Christ. 188 00:06:12,530 --> 00:06:14,830 Everything I brew, 189 00:06:14,910 --> 00:06:17,910 I brew it for you? 190 00:06:18,000 --> 00:06:19,750 - Whatever you do next, 191 00:06:19,830 --> 00:06:23,710 I hope it will mocha you very happy. 192 00:06:23,800 --> 00:06:25,670 - Puns about coffee. [laughs] 193 00:06:25,760 --> 00:06:26,840 That's my favorite. 194 00:06:26,920 --> 00:06:28,090 [both laugh] 195 00:06:28,170 --> 00:06:29,800 It's why you guys are my best friends. 196 00:06:29,880 --> 00:06:32,720 Come here. - Wow. 197 00:06:32,800 --> 00:06:34,140 [The Funk Hunters' "Say Something"] 198 00:06:34,220 --> 00:06:35,970 - ♪ You've been way too quiet ♪ 199 00:06:36,060 --> 00:06:38,390 ♪ I've been way too sober, don't wanna ♪ 200 00:06:38,480 --> 00:06:40,270 - I'm getting a little nervous about meeting Dan. 201 00:06:40,350 --> 00:06:41,940 Should I say "hi" or "hello" when I first see him? 202 00:06:42,020 --> 00:06:43,900 Which word is funnier? - Just try to be normal. 203 00:06:43,980 --> 00:06:45,940 I mean, I know you're incapable of doing that. 204 00:06:46,030 --> 00:06:47,820 - The good news is, it's an hour-long trip back 205 00:06:47,900 --> 00:06:49,860 to campus for some uninterrupted one on one. 206 00:06:49,950 --> 00:06:51,320 So I'll have him trapped. 207 00:06:51,410 --> 00:06:53,410 - Do not use those words with him. 208 00:06:53,490 --> 00:06:54,950 - I mapped out a route that takes us 209 00:06:55,030 --> 00:06:56,540 by a Taco Bell because I came up with a joke 210 00:06:56,620 --> 00:06:58,750 about Taco Bell. It adds 23 minutes to the trip, 211 00:06:58,830 --> 00:07:00,920 but I think it's worth it. - Bela, you sound insane. 212 00:07:01,000 --> 00:07:02,960 You just need to be yourself and I'm sure this guy'll think 213 00:07:03,040 --> 00:07:04,670 you're great and funny. - Thank you. 214 00:07:04,750 --> 00:07:06,090 I needed to hear that. Shit, he's here. 215 00:07:06,170 --> 00:07:07,670 Okay. I gotta go, bye. 216 00:07:07,760 --> 00:07:08,670 Hi. - Hi. 217 00:07:08,760 --> 00:07:10,550 - Hello. I'm Bela Malhotra, 218 00:07:10,630 --> 00:07:12,470 your student liaison. It's an honor to meet you 219 00:07:12,550 --> 00:07:14,680 and have the opportunity to pick that brilliant brain 220 00:07:14,760 --> 00:07:16,640 of yours. 221 00:07:16,720 --> 00:07:18,140 Okay, I'll take your bag. 222 00:07:18,220 --> 00:07:19,890 - Oh, are you sure? - Yeah, I go to the gym. 223 00:07:19,980 --> 00:07:21,730 You sure you wouldn't be more comfortable up front? 224 00:07:21,810 --> 00:07:23,400 I don't mind. - Oh, that's great. 225 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 - Okay, great, I'll pull over maybe at a Taco Bell 226 00:07:25,570 --> 00:07:27,020 that's coming up? You know, the funny thing about 227 00:07:27,110 --> 00:07:28,530 Taco Bell is that even though it thinks-- 228 00:07:28,610 --> 00:07:30,030 Sorry. I was talking to my agent. 229 00:07:30,110 --> 00:07:31,950 - Ah. - Sorry, yeah, uh-huh. 230 00:07:32,030 --> 00:07:33,990 Look, listen, I know that it's a Super Bowl ad, 231 00:07:34,070 --> 00:07:36,620 but mayonnaise just seems kind of gross. 232 00:07:36,700 --> 00:07:37,870 Hey, Bela. - Yeah. 233 00:07:37,950 --> 00:07:39,290 - It's a little chilly back here. 234 00:07:39,370 --> 00:07:40,620 - Yeah, I guess the question is 235 00:07:40,710 --> 00:07:42,250 how much mayo would I have to eat? 236 00:07:42,330 --> 00:07:44,000 [upbeat music] 237 00:07:44,080 --> 00:07:46,040 - I got you, boo. A cappuccino 238 00:07:46,130 --> 00:07:47,210 and a white chocolate biscotti. 239 00:07:47,300 --> 00:07:48,630 - And you drew Shakespeare 240 00:07:48,710 --> 00:07:51,300 in the foam! [both laugh] 241 00:07:51,380 --> 00:07:53,300 - You're one of a kind, Lila. 242 00:07:53,380 --> 00:07:54,890 - Oh. - Isn't she great? 243 00:07:54,970 --> 00:07:56,720 - She's definitely a big presence here. 244 00:07:56,800 --> 00:07:58,470 - Enjoy it, Professor Dobson. 245 00:07:58,560 --> 00:08:00,850 And try not to fall asleep on the table again. 246 00:08:00,930 --> 00:08:03,390 - How could I, with a drink like this? 247 00:08:03,480 --> 00:08:04,650 - [laughs] 248 00:08:06,230 --> 00:08:08,190 - Lila, I have sort of a crazy idea. 249 00:08:08,270 --> 00:08:09,400 - That we should get new uniforms 250 00:08:09,480 --> 00:08:10,690 now the management's changing? 251 00:08:10,780 --> 00:08:13,030 Agreed, 'cause this maroon polo, 252 00:08:13,110 --> 00:08:15,070 it's not emphasizing my assets. - No. 253 00:08:15,160 --> 00:08:18,990 Lila, I think you would be a really good manager of Sips. 254 00:08:19,080 --> 00:08:20,200 You should apply for the job. 255 00:08:20,290 --> 00:08:21,750 - You think I want Roger's job? 256 00:08:21,830 --> 00:08:23,000 - You would make so much money, 257 00:08:23,080 --> 00:08:24,870 and you'd be the boss. 258 00:08:24,960 --> 00:08:26,750 - What makes you think I'd have any interest 259 00:08:26,830 --> 00:08:28,380 in climbing the corporate ladder 260 00:08:28,460 --> 00:08:29,800 of some little coffee shop? 261 00:08:29,880 --> 00:08:32,220 - You're just personable and caring. 262 00:08:32,300 --> 00:08:33,260 It's just an idea. 263 00:08:33,340 --> 00:08:35,640 - Yeah, a bad one. 264 00:08:35,720 --> 00:08:37,300 I'm going on a break. 265 00:08:37,390 --> 00:08:40,180 - Wait, how am I always the only one working? 266 00:08:40,260 --> 00:08:42,180 ♪ ♪ 267 00:08:42,270 --> 00:08:44,140 - And then she completely flew off the handle. 268 00:08:44,230 --> 00:08:46,190 I don't get what I said wrong. 269 00:08:46,270 --> 00:08:48,270 - Well, telling somebody that they should do a job 270 00:08:48,360 --> 00:08:49,860 that you wouldn't wanna do yourself, 271 00:08:49,940 --> 00:08:51,610 it's like telling someone their mom is hot. 272 00:08:51,690 --> 00:08:53,070 No one wants to hear it. 273 00:08:53,150 --> 00:08:54,360 - Yours really is though. 274 00:08:54,450 --> 00:08:55,780 - For the last time, stop. 275 00:08:55,860 --> 00:08:57,780 - Yeah, my day's been pretty bad too. 276 00:08:57,870 --> 00:08:59,620 This bio bro in Professor Harpin's class 277 00:08:59,700 --> 00:09:01,620 keeps icing me out of our lab assignment. 278 00:09:01,700 --> 00:09:03,370 I'm sure he'll get us an A, but still. 279 00:09:03,450 --> 00:09:04,790 It's infuriating. 280 00:09:04,870 --> 00:09:06,000 - Not to be anti-feminist, 281 00:09:06,080 --> 00:09:08,040 but I don't see the problem. 282 00:09:08,130 --> 00:09:10,590 I would die for somebody to do my boring science homework. 283 00:09:10,670 --> 00:09:13,800 - Okay, believe it or not, I genuinely like this class. 284 00:09:13,880 --> 00:09:15,630 We're determining the respiration rate of yeast 285 00:09:15,720 --> 00:09:17,510 using different sugars. 286 00:09:17,590 --> 00:09:19,470 - Who are you and what have you done with Whitney? 287 00:09:19,550 --> 00:09:21,680 - Okay, don't diss me for liking science, math nerd. 288 00:09:21,760 --> 00:09:24,640 - Math is objectively cooler than biochem. 289 00:09:24,730 --> 00:09:27,770 Ask anyone, calculated variables are the shit. 290 00:09:27,850 --> 00:09:29,650 - You wish. - Wait, are you nerds, 291 00:09:29,730 --> 00:09:31,440 and am I the cool roommate now? 292 00:09:31,520 --> 00:09:32,480 both: No. 293 00:09:32,570 --> 00:09:35,360 - Oh. [phone chimes] 294 00:09:35,440 --> 00:09:37,150 - Oh, shit. 295 00:09:37,240 --> 00:09:38,740 - You good? You're eating your food 296 00:09:38,820 --> 00:09:39,820 like you're mad at it. 297 00:09:39,910 --> 00:09:41,240 - I just got a text from Dan. 298 00:09:41,330 --> 00:09:42,950 He has a zit. Duty calls. 299 00:09:43,040 --> 00:09:44,200 - How did it go in the car? 300 00:09:44,290 --> 00:09:46,040 Did he agree to read your stuff? 301 00:09:46,120 --> 00:09:47,830 - The moment didn't feel right, so I haven't asked him yet. 302 00:09:47,920 --> 00:09:49,540 I didn't want to bug him and come off like a try-hard. 303 00:09:49,630 --> 00:09:51,130 - Why not? That's, like, one of your defining qualities. 304 00:09:51,210 --> 00:09:52,590 - It's okay. I have a plan. 305 00:09:52,670 --> 00:09:54,380 First of all, show him I'm above nothing 306 00:09:54,460 --> 00:09:55,920 and don't respect myself, and then he'll hire me 307 00:09:56,010 --> 00:09:57,380 to keep doing that. 308 00:09:57,470 --> 00:09:59,550 - Again, that doesn't sound like a good job. 309 00:09:59,640 --> 00:10:01,430 - Okay. 310 00:10:01,510 --> 00:10:04,520 - ♪ Do it, do it, do it, do it like a boss ♪ 311 00:10:04,600 --> 00:10:06,350 ♪ Do it, do it like a boss ♪ 312 00:10:06,430 --> 00:10:08,560 ♪ I'ma do it, do it, do it like a boss. 313 00:10:08,640 --> 00:10:09,980 - [grunts] 314 00:10:10,060 --> 00:10:11,980 Yes! That is match point! 315 00:10:12,060 --> 00:10:13,150 In your face! 316 00:10:14,070 --> 00:10:15,650 - I know we agreed that I would lose to you, 317 00:10:15,740 --> 00:10:17,190 but you don't have to be so annoying about it. 318 00:10:17,280 --> 00:10:18,320 - It needs to be impressive. 319 00:10:18,400 --> 00:10:20,780 Do you think she saw? 320 00:10:20,870 --> 00:10:23,030 - Mm-mm. - Damn it! 321 00:10:23,120 --> 00:10:25,290 Tatum hasn't looked over here once. 322 00:10:25,370 --> 00:10:26,700 I wonder if it's my backhand form. 323 00:10:26,790 --> 00:10:28,290 - I think it's that she doesn't know 324 00:10:28,370 --> 00:10:31,250 or care who you are. 325 00:10:31,330 --> 00:10:33,290 - She is so indifferent. 326 00:10:33,380 --> 00:10:35,710 It's so fucking hot. - Mm. 327 00:10:35,800 --> 00:10:37,090 - Okay, they're taking a water break. 328 00:10:37,170 --> 00:10:38,510 This is our chance. Come on. Be cool. 329 00:10:38,590 --> 00:10:41,050 - Can I still peel my orange? - Just-- 330 00:10:42,850 --> 00:10:43,930 - Hey, what's up, Kate? 331 00:10:44,010 --> 00:10:45,010 - What are you guys up to tonight? 332 00:10:45,100 --> 00:10:46,390 Anything good? 333 00:10:46,470 --> 00:10:48,640 - Um, I might go to that Dan O'Connell show. 334 00:10:48,730 --> 00:10:52,270 My roommate helped organize it, so I kind of have an in. 335 00:10:52,360 --> 00:10:53,650 [laughs] 336 00:10:53,730 --> 00:10:55,570 Do you think, um, you might go? 337 00:10:55,650 --> 00:10:57,400 It's Tatum, right? 338 00:10:57,490 --> 00:11:00,150 - Yeah, no, I'm not really into campus-sponsored events. 339 00:11:00,240 --> 00:11:02,820 But that should be fun for, like, gen pop. 340 00:11:02,910 --> 00:11:04,120 - Oh, agree. Agree. 341 00:11:04,200 --> 00:11:05,910 I hate campus-sponsored events. 342 00:11:05,990 --> 00:11:07,410 Oh, my God. I was only going 343 00:11:07,500 --> 00:11:09,210 so I could, like, make fun of it. 344 00:11:09,290 --> 00:11:10,250 [laughs] - Just own it 345 00:11:10,330 --> 00:11:11,750 if that's what you're into. 346 00:11:11,830 --> 00:11:14,710 All right, come on. Let's get back to it. 347 00:11:14,790 --> 00:11:15,750 - That was humiliating. 348 00:11:15,840 --> 00:11:17,050 Not only did she reject me, 349 00:11:17,130 --> 00:11:18,760 but she condemned my personhood. 350 00:11:18,840 --> 00:11:21,010 - I'm really sorry. It happens to everyone. 351 00:11:21,090 --> 00:11:23,090 - No, not young, beautiful blonde women 352 00:11:23,180 --> 00:11:25,350 who have gone to the Met Gala. - You're losing me 353 00:11:25,430 --> 00:11:27,560 - Take my credit card. Buy your jacket. 354 00:11:27,640 --> 00:11:29,230 - Like, right now? 355 00:11:29,310 --> 00:11:32,230 [acoustic music] 356 00:11:32,310 --> 00:11:36,110 ♪ ♪ 357 00:11:36,190 --> 00:11:37,270 - It's your lucky day. 358 00:11:37,360 --> 00:11:38,610 I brought fancy doughnuts, 359 00:11:38,690 --> 00:11:40,570 coffee, and my big ol' brain 360 00:11:40,650 --> 00:11:42,070 to help us destroy this lab. 361 00:11:42,150 --> 00:11:44,240 - First of all, I hate this kind of doughnut. 362 00:11:44,320 --> 00:11:47,030 I don't need, like, a slice of bacon on my doughnut. 363 00:11:47,120 --> 00:11:49,950 And secondly, why are you here? I told you not to come. 364 00:11:50,040 --> 00:11:52,790 - Well, I don't just do what you tell me to, bro. 365 00:11:52,870 --> 00:11:54,830 - Look, I know your mom is a senator or whatever, 366 00:11:54,920 --> 00:11:56,880 so I'm trying to be respectful. 367 00:11:56,960 --> 00:11:58,840 - This is your respectful? 368 00:11:58,920 --> 00:12:00,380 - But this class is important to me. 369 00:12:00,460 --> 00:12:02,510 I wanna go to med school and be a doctor. 370 00:12:02,590 --> 00:12:05,760 I'm not some rich soccer jock party girl 371 00:12:05,850 --> 00:12:08,760 whose mom will bankroll the rest of my life. 372 00:12:08,850 --> 00:12:10,060 - You don't know me at all. 373 00:12:10,140 --> 00:12:11,680 I've been working my ass off 374 00:12:11,770 --> 00:12:13,890 in this class, and I understand this lab. 375 00:12:13,980 --> 00:12:15,650 Give me a chance to prove that I-- 376 00:12:15,730 --> 00:12:18,190 [gasps] Shit! Fuck. 377 00:12:18,270 --> 00:12:20,610 - Well, I'll hand it to you. 378 00:12:20,690 --> 00:12:22,280 You did destroy this lab. 379 00:12:22,360 --> 00:12:25,280 [upbeat music] 380 00:12:25,360 --> 00:12:26,780 ♪ ♪ 381 00:12:26,870 --> 00:12:28,370 - Kimberly! Wait up. 382 00:12:28,450 --> 00:12:29,910 - Oh, hey. 383 00:12:29,990 --> 00:12:31,450 - Uh, it's a latte. 384 00:12:31,540 --> 00:12:33,580 I drew Elena Kagan on it because I know you like her, 385 00:12:33,660 --> 00:12:35,670 but then I tripped on the way coming over here, 386 00:12:35,750 --> 00:12:37,460 so now she looks like Chris Farley. 387 00:12:37,540 --> 00:12:38,750 - [laughs weakly] 388 00:12:38,840 --> 00:12:40,840 I'm sorry if suggesting the manager job 389 00:12:40,920 --> 00:12:42,510 at Sips was insulting. 390 00:12:42,590 --> 00:12:44,680 I just thought about who I would want to be my boss 391 00:12:44,760 --> 00:12:46,510 and it would obviously be you. 392 00:12:46,590 --> 00:12:48,140 - Girl, I overreacted. 393 00:12:48,220 --> 00:12:49,560 Honestly, I think I'd be good at it too, 394 00:12:49,640 --> 00:12:51,430 but the idea of interviewing for it, 395 00:12:51,520 --> 00:12:52,980 it scares me. 396 00:12:53,060 --> 00:12:54,940 I've never been good at interviews. 397 00:12:55,020 --> 00:12:56,650 - You're not good at interviewing? 398 00:12:56,730 --> 00:12:57,860 I don't believe that. 399 00:12:57,940 --> 00:12:59,060 You can be so charming 400 00:12:59,150 --> 00:13:00,730 when you're not angry or hungry. 401 00:13:00,820 --> 00:13:02,860 - Thank you, bitch. I agree. 402 00:13:02,940 --> 00:13:04,450 I'm charming as shit. 403 00:13:04,530 --> 00:13:07,870 It's an aura, but for some reason, 404 00:13:07,950 --> 00:13:10,240 when people with authority ask me questions, 405 00:13:10,330 --> 00:13:13,450 I just--I get so nervous. 406 00:13:13,540 --> 00:13:14,960 - Oh, but everyone gets nervous. 407 00:13:15,040 --> 00:13:16,540 It shouldn't stop you from going after the job 408 00:13:16,620 --> 00:13:18,670 if you want it. You know what? 409 00:13:18,750 --> 00:13:20,090 Let's do a mock interview. 410 00:13:20,170 --> 00:13:21,380 We can practice, and that way 411 00:13:21,460 --> 00:13:24,050 you won't be nervous on the day. 412 00:13:24,130 --> 00:13:25,260 - Okay. 413 00:13:25,340 --> 00:13:28,760 But I have never done role-playing 414 00:13:28,840 --> 00:13:31,390 outside of a sexual context. 415 00:13:31,470 --> 00:13:32,720 - I believe in you. 416 00:13:32,810 --> 00:13:33,770 - Okay. - Yeah. 417 00:13:33,850 --> 00:13:35,230 - Let's do this. 418 00:13:35,310 --> 00:13:38,190 [lively electronic music] 419 00:13:38,270 --> 00:13:40,480 ♪ ♪ 420 00:13:40,560 --> 00:13:42,150 - [sighs] Again, sorry you were cold. 421 00:13:42,230 --> 00:13:43,320 They're gonna make sure the temperature's 422 00:13:43,400 --> 00:13:44,570 exactly at 75. 423 00:13:44,650 --> 00:13:45,900 - Thank you. Yeah, it's just the cold 424 00:13:45,990 --> 00:13:47,400 is, like, hurting my bones. 425 00:13:47,490 --> 00:13:50,200 - Hey, I just wanted to say, 426 00:13:50,280 --> 00:13:51,620 you've been such an inspiration to me. 427 00:13:51,700 --> 00:13:52,740 I've been trying to play it cool, 428 00:13:52,830 --> 00:13:54,160 but I'm a huge comedy nerd, 429 00:13:54,250 --> 00:13:55,750 and I hope to do cool stuff like you one day. 430 00:13:55,830 --> 00:13:58,500 - That's really sweet to hear. You know, 431 00:13:58,580 --> 00:14:00,500 I was like you in college. - Really? 432 00:14:00,580 --> 00:14:02,590 - Conan O'Brien did a show at UPenn when I was there, 433 00:14:02,670 --> 00:14:04,300 and I was so nervous to meet him 434 00:14:04,380 --> 00:14:06,590 that my hand was dripping with sweat. 435 00:14:06,670 --> 00:14:09,050 - Well, that's me right now, but it's my armpits. 436 00:14:09,130 --> 00:14:10,140 Shouldn't have worn wool. 437 00:14:10,220 --> 00:14:11,760 - [laughs] 438 00:14:11,850 --> 00:14:13,310 Hey, if you like comedy, 439 00:14:13,390 --> 00:14:14,930 I actually have a question you could be helpful with. 440 00:14:15,020 --> 00:14:17,940 - Oh, my God, yes. - So could you tell me, 441 00:14:18,020 --> 00:14:21,610 like, any details about what's going on at Essex these days? 442 00:14:21,690 --> 00:14:23,110 - Ah, okay. Lemme think. 443 00:14:23,190 --> 00:14:24,940 - Yeah. - Um... 444 00:14:25,030 --> 00:14:27,820 a sophomore got trampled in the crowd at fajita night. 445 00:14:27,900 --> 00:14:29,410 A bunch of students are suing the school 446 00:14:29,490 --> 00:14:30,860 from being scalded by the showers. 447 00:14:30,950 --> 00:14:33,620 - Okay. Well, maybe not those. 448 00:14:33,700 --> 00:14:37,450 - Um, the girls softball team got suspended for doing MDMA. 449 00:14:37,540 --> 00:14:38,620 - Really? 450 00:14:38,710 --> 00:14:39,960 High female athletes 451 00:14:40,040 --> 00:14:42,330 tripping balls instead of throwing them. 452 00:14:42,420 --> 00:14:44,920 That's perfect. Thank you. 453 00:14:45,000 --> 00:14:47,300 - [sighs] 454 00:14:47,380 --> 00:14:49,090 Hey, I love your show 455 00:14:49,170 --> 00:14:51,470 and would kill to be considered for an internship. 456 00:14:51,550 --> 00:14:54,810 It would mean the world to me, and I would do such a good job. 457 00:14:54,890 --> 00:14:56,470 - You know what? Send me your résumé. 458 00:14:56,560 --> 00:14:57,890 I'm always setting up new projects, 459 00:14:57,980 --> 00:14:59,690 and we're always looking for free labor. 460 00:14:59,770 --> 00:15:01,150 - Oh, my God, thank you. 461 00:15:01,230 --> 00:15:03,020 [knock at door] - Of course. 462 00:15:03,110 --> 00:15:04,230 - It's time to go on. 463 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 - [laughing] Okay, great. 464 00:15:05,400 --> 00:15:07,030 Thank you. 465 00:15:07,110 --> 00:15:08,070 Here we go. 466 00:15:08,150 --> 00:15:10,280 - Have a good show. 467 00:15:10,360 --> 00:15:12,780 Yes! Yes! 468 00:15:12,870 --> 00:15:15,660 [upbeat disco music] 469 00:15:15,740 --> 00:15:19,330 - Ladies and gentlemen, Dan O'Connell. 470 00:15:19,410 --> 00:15:23,290 - Hello! My goodness! [cheers and applause] 471 00:15:23,380 --> 00:15:24,840 Holy cow! 472 00:15:24,920 --> 00:15:28,510 Hello, Essex College! 473 00:15:28,590 --> 00:15:29,880 My God. 474 00:15:29,970 --> 00:15:32,340 A little amped up, aren't we? 475 00:15:32,430 --> 00:15:33,510 Yeah! 476 00:15:33,590 --> 00:15:34,850 Wow, have we been partying 477 00:15:34,930 --> 00:15:36,560 with the girls softball team? 478 00:15:36,640 --> 00:15:38,020 [laughter] 479 00:15:38,100 --> 00:15:39,390 That's what I thought. 480 00:15:39,480 --> 00:15:41,140 A student named Bela helped me with that one. 481 00:15:41,230 --> 00:15:43,350 Thank you, Bela. 482 00:15:43,440 --> 00:15:45,900 So who's single? 483 00:15:45,980 --> 00:15:47,820 [upbeat music] 484 00:15:47,900 --> 00:15:49,490 - Okay, so I'll play the interviewer. 485 00:15:49,570 --> 00:15:51,530 - Thank you so much for applying for the job. 486 00:15:51,610 --> 00:15:53,070 What made you interested in it? 487 00:15:53,160 --> 00:15:54,910 - Easy. The money and the power, bitch. 488 00:15:54,990 --> 00:15:56,620 - That might be too honest, and I don't think 489 00:15:56,700 --> 00:15:58,450 you should call the interviewer "bitch." 490 00:15:58,540 --> 00:16:00,370 - My authenticity is my greatest gift. 491 00:16:00,450 --> 00:16:01,790 - Let's start over. 492 00:16:01,870 --> 00:16:03,500 How are your customer relations? 493 00:16:03,580 --> 00:16:05,080 - Oh, so good. 494 00:16:05,170 --> 00:16:06,710 And I'm not above giving a butt squeeze 495 00:16:06,790 --> 00:16:07,670 to a good tipper. 496 00:16:07,750 --> 00:16:09,210 - That is problematic, 497 00:16:09,300 --> 00:16:11,590 and I think illegal. Can you take this seriously? 498 00:16:11,670 --> 00:16:14,550 - [groans] Kimberly, this is impossible. 499 00:16:14,640 --> 00:16:16,600 I can't be this polite, professional 500 00:16:16,680 --> 00:16:17,720 little miss perfect. 501 00:16:17,810 --> 00:16:19,220 - You don't have to be perfect. 502 00:16:19,310 --> 00:16:21,060 You just have to show them the real Lila, 503 00:16:21,140 --> 00:16:23,390 not the tough, outrageous Lila 504 00:16:23,480 --> 00:16:25,520 who doesn't care what people think. 505 00:16:25,600 --> 00:16:27,610 The one who does care. 506 00:16:27,690 --> 00:16:29,360 - I don't think I can do this. 507 00:16:29,440 --> 00:16:31,070 - Yes, you can. 508 00:16:31,150 --> 00:16:33,320 Now again, why do you, Lila Flores, 509 00:16:33,400 --> 00:16:36,070 wanna be the manager of Sips? 510 00:16:36,160 --> 00:16:38,910 - I started working at Sips because I needed the money. 511 00:16:38,990 --> 00:16:41,040 - Mm-hmm. - But then I actually 512 00:16:41,120 --> 00:16:42,080 started liking it. 513 00:16:42,160 --> 00:16:44,920 I like scheduling. 514 00:16:45,000 --> 00:16:46,580 I like making oat milk lattes 515 00:16:46,670 --> 00:16:50,090 and seeing how happy it makes people. 516 00:16:50,170 --> 00:16:52,050 Sips is my community, 517 00:16:52,130 --> 00:16:56,640 and I want the chance to be the leader of my community. 518 00:16:58,510 --> 00:17:00,640 - That was so great. 519 00:17:00,720 --> 00:17:02,640 - It was? - Yes. 520 00:17:02,730 --> 00:17:04,520 - [laughs] Yes, honey. 521 00:17:04,600 --> 00:17:06,900 I'ma breathe and body this thing. 522 00:17:06,980 --> 00:17:08,560 - Oh, and just remember the most important thing 523 00:17:08,650 --> 00:17:10,270 I told you. - Oh, I know, I know, I know. 524 00:17:10,360 --> 00:17:12,280 Wear a bra. I got this. 525 00:17:13,360 --> 00:17:15,150 - And he used my joke. 526 00:17:15,240 --> 00:17:17,240 Well, not my joke exactly, but my observation, 527 00:17:17,320 --> 00:17:18,910 which he turned he turned into a funny topical shout-out, 528 00:17:18,990 --> 00:17:21,700 which is, like, a quarter of a joke, I think. 529 00:17:21,790 --> 00:17:23,540 - And he agreed to consider you for an internship? 530 00:17:23,620 --> 00:17:25,160 That's amazing. - I know, right? 531 00:17:25,250 --> 00:17:26,750 But right now, I need to hurry up and get him a beer. 532 00:17:26,830 --> 00:17:28,460 He specified that he wanted it ice-cold. 533 00:17:28,540 --> 00:17:30,340 - Oh, yeah. Cool. I got it. Can I get a beer, please? 534 00:17:30,420 --> 00:17:31,960 - No, that's okay. I-- - Let's go. 535 00:17:32,050 --> 00:17:34,630 I'm dying to meet him. 536 00:17:34,720 --> 00:17:36,050 - Nice to meet you guys. 537 00:17:36,130 --> 00:17:37,930 - Want an icy cold beer? Heard ya weirdly like 'em 538 00:17:38,010 --> 00:17:39,470 like that. - Thanks, man. 539 00:17:39,550 --> 00:17:40,850 - Dan, this is Eric. 540 00:17:40,930 --> 00:17:43,020 - I'm a huge fan, and I'm the editor in chief 541 00:17:43,100 --> 00:17:45,310 of "The Catullan." - "The Catullan!" No shit? 542 00:17:45,390 --> 00:17:47,600 About half my writing staff's from "The Catullan." 543 00:17:47,690 --> 00:17:50,360 You run the whole thing? - Look, that's only a big deal 544 00:17:50,440 --> 00:17:51,900 to, like, two dozen people in the whole world, 545 00:17:51,980 --> 00:17:53,780 so I'm really glad you're one of 'em. 546 00:17:53,860 --> 00:17:55,320 - [laughs] - You know, people said 547 00:17:55,400 --> 00:17:56,740 late-night variety shows were dead, 548 00:17:56,820 --> 00:17:58,530 but you're, like, making 'em cool again. 549 00:17:58,610 --> 00:17:59,570 - Thanks, man. 550 00:17:59,660 --> 00:18:01,620 Yeah, it is so much work, 551 00:18:01,700 --> 00:18:03,040 so that really means a lot. 552 00:18:03,120 --> 00:18:04,330 You know, you guys should really work 553 00:18:04,410 --> 00:18:05,620 on your writers' submission packets 554 00:18:05,700 --> 00:18:07,000 for the show. 555 00:18:07,080 --> 00:18:08,420 - Writers' packets? - Yeah. 556 00:18:08,500 --> 00:18:09,920 - Hypothetically, what do you like to see 557 00:18:10,000 --> 00:18:11,210 in a typical writer's packet? 558 00:18:11,290 --> 00:18:13,000 - Well, ideally it would be 559 00:18:13,090 --> 00:18:16,510 50 monologue jokes, 3 pages of segment ideas, 560 00:18:16,590 --> 00:18:19,220 a handful of sketches, some hard-hitting desk pieces, 561 00:18:19,300 --> 00:18:20,930 and nothing I've ever seen before. 562 00:18:21,010 --> 00:18:22,140 - I'm gonna be real with you, Dan. 563 00:18:22,220 --> 00:18:23,850 I don't have any of that stuff, 564 00:18:23,930 --> 00:18:25,520 but I'm gonna work really hard tonight and make sure-- 565 00:18:25,600 --> 00:18:26,850 - Uh, Dan, I actually have a packet 566 00:18:26,930 --> 00:18:28,600 that meets the criteria, and I would love 567 00:18:28,690 --> 00:18:29,850 to have it be considered. 568 00:18:29,940 --> 00:18:31,100 - Yeah, sure. You know, hey. 569 00:18:31,190 --> 00:18:32,730 Gimme your phone. Yeah, come on. 570 00:18:32,820 --> 00:18:35,070 I'm gonna put my info in it. 571 00:18:35,150 --> 00:18:36,650 I like your attitude. 572 00:18:38,030 --> 00:18:39,280 Here you go. - Thanks. 573 00:18:39,360 --> 00:18:40,910 - Well, if you excuse me, I'm gonna find 574 00:18:40,990 --> 00:18:42,530 a bathroom in this frat house, 575 00:18:42,620 --> 00:18:45,330 and I really hope a drunk guy hugs me at the urinal. 576 00:18:45,410 --> 00:18:49,540 [both laugh] - All right, have fun. 577 00:18:49,620 --> 00:18:51,420 - What the hell was that? - What? 578 00:18:51,500 --> 00:18:53,130 - You know how important this was to me. 579 00:18:53,210 --> 00:18:54,920 I've been Dan's slave for two days now. 580 00:18:55,000 --> 00:18:57,090 I had to get him a Zyrtec at 2:00 a.m. last night 581 00:18:57,170 --> 00:18:58,720 because Vermont makes him sneezy. 582 00:18:58,800 --> 00:19:00,720 - Bela, in case you forgot, being a comedy writer 583 00:19:00,800 --> 00:19:01,970 is also my dream. - Yeah. 584 00:19:02,050 --> 00:19:03,720 But I clearly had dibs on him. 585 00:19:03,800 --> 00:19:06,060 - Dibs? Are you serious? This is my future too. 586 00:19:06,140 --> 00:19:07,890 That doesn't change just 'cause we're dating. 587 00:19:07,980 --> 00:19:09,810 I'm gonna do whatever it takes, just like you. 588 00:19:09,890 --> 00:19:15,230 ♪ ♪ 589 00:19:15,320 --> 00:19:18,030 - Great, so instead of being here until 2:00 a.m., 590 00:19:18,110 --> 00:19:19,900 we'll be here until morning. Now I'm stress eating 591 00:19:19,990 --> 00:19:22,530 your crappy doughnuts. 592 00:19:22,610 --> 00:19:24,990 Are you happy? 593 00:19:25,080 --> 00:19:27,160 - Wait, you made a mistake. 594 00:19:27,240 --> 00:19:28,500 - By not tricking you into thinking 595 00:19:28,580 --> 00:19:30,290 this lab was in a different building? 596 00:19:30,370 --> 00:19:31,790 Yeah, that was a mistake. 597 00:19:31,870 --> 00:19:33,250 - No, in the lab. 598 00:19:33,330 --> 00:19:34,500 I'm looking at your work, 599 00:19:34,590 --> 00:19:36,250 and your penmanship is horrible, 600 00:19:36,340 --> 00:19:38,510 by the way, but your math is off. 601 00:19:38,590 --> 00:19:41,430 We're measuring the rate of CO2 as the yeast respires. 602 00:19:41,510 --> 00:19:43,510 Yeast can metabolize sugar in two ways, 603 00:19:43,590 --> 00:19:46,180 but you didn't account for aerobic and anaerobic. 604 00:19:46,260 --> 00:19:49,270 - I probably just made an error 'cause you were distracting me. 605 00:19:49,350 --> 00:19:52,310 - You did this before I got here. 606 00:19:52,390 --> 00:19:54,150 - [quietly] I guess I did. 607 00:19:54,230 --> 00:19:57,570 - Mm, you did what? 608 00:19:57,650 --> 00:19:58,940 - I made a mistake. - I guess 609 00:19:59,030 --> 00:19:59,990 it's a good thing I came, 610 00:20:00,070 --> 00:20:01,450 otherwise you'd have ended up 611 00:20:01,530 --> 00:20:03,360 doing the entire thing wrong. 612 00:20:03,450 --> 00:20:06,200 You should be grateful I spilled on your papers. 613 00:20:06,280 --> 00:20:07,780 - Okay, you did one thing right. 614 00:20:07,870 --> 00:20:10,830 Let's not get carried away. 615 00:20:10,910 --> 00:20:13,540 But thank you for catching that. 616 00:20:22,380 --> 00:20:25,340 [upbeat electronic music] 617 00:20:25,430 --> 00:20:28,310 ♪ ♪ 618 00:20:28,390 --> 00:20:29,640 - [softly] Hmm. 619 00:20:29,720 --> 00:20:34,140 ♪ ♪ 620 00:20:34,230 --> 00:20:35,190 - [laughs, gasps] 621 00:20:35,270 --> 00:20:36,310 Oh, my God, it's Tatum. 622 00:20:36,400 --> 00:20:37,650 No, no, no. Do not look, okay? 623 00:20:37,730 --> 00:20:38,980 I had a super embarrassing run-in 624 00:20:39,070 --> 00:20:40,480 with her earlier. - Wait. That girl? 625 00:20:40,570 --> 00:20:42,490 Earlier I talked to her for, like, 20 minutes, 626 00:20:42,570 --> 00:20:43,820 thinking it was you. - Oh. 627 00:20:43,900 --> 00:20:45,160 - Leighton, you should go say hi. 628 00:20:45,240 --> 00:20:47,280 - I can't. It was brutal. All right? 629 00:20:47,370 --> 00:20:48,950 My only move now is to avoid her 630 00:20:49,030 --> 00:20:50,330 at all costs until I graduate. 631 00:20:50,410 --> 00:20:52,080 - Sometimes you build things up in your head, 632 00:20:52,160 --> 00:20:54,750 and they're really not as bad as... 633 00:20:54,830 --> 00:20:56,710 Oh, my God, she hates us. 634 00:20:56,790 --> 00:20:58,210 I didn't know it was possible to bully someone 635 00:20:58,290 --> 00:20:59,670 with just your eyes. 636 00:20:59,750 --> 00:21:02,670 [upbeat music] 637 00:21:02,760 --> 00:21:06,390 ♪ ♪ 638 00:21:06,470 --> 00:21:09,180 - Sorry. 639 00:21:09,260 --> 00:21:11,180 ♪ ♪ 640 00:21:11,260 --> 00:21:14,890 - Hey. - Oh, hi. 641 00:21:14,980 --> 00:21:17,060 How was the comedy show? 642 00:21:17,150 --> 00:21:18,980 - You know what? It was great. 643 00:21:19,060 --> 00:21:20,480 There was nothing cool about it, 644 00:21:20,570 --> 00:21:21,780 but I fuckin' loved it. 645 00:21:21,860 --> 00:21:23,280 It was fun to be around 646 00:21:23,360 --> 00:21:24,700 other excited gen pop 647 00:21:24,780 --> 00:21:27,110 all enjoying something together. 648 00:21:27,200 --> 00:21:28,200 - Wow, okay. 649 00:21:28,280 --> 00:21:30,030 - So you can be as judgmental 650 00:21:30,120 --> 00:21:31,660 as you want, but I promise you, babe, 651 00:21:31,740 --> 00:21:34,710 there is no way you are as judgmental as me. 652 00:21:34,790 --> 00:21:36,160 - Oh, really? - Mm-hmm. 653 00:21:36,250 --> 00:21:37,790 And yeah, like, you know, um, I used to have 654 00:21:37,870 --> 00:21:39,580 those exact same Prada boots 655 00:21:39,670 --> 00:21:42,550 until I realized that they were way too many seasons old 656 00:21:42,630 --> 00:21:43,590 to keep in my closet. 657 00:21:43,670 --> 00:21:45,380 [both laugh] - Damn. 658 00:21:45,470 --> 00:21:48,010 Okay, I've never been Prada shamed before. 659 00:21:48,090 --> 00:21:49,140 - Mm. - Here. 660 00:21:49,220 --> 00:21:50,220 Put your number in my phone. 661 00:21:50,300 --> 00:21:54,060 ♪ ♪ 662 00:21:54,140 --> 00:21:55,390 - There. 663 00:21:55,480 --> 00:21:57,390 - 917, cool. 664 00:21:57,480 --> 00:21:59,440 I'm from New York too. 665 00:21:59,520 --> 00:22:02,110 I just texted you. 666 00:22:02,190 --> 00:22:03,610 - New York, huh? 667 00:22:03,690 --> 00:22:06,740 Brave thing to say when you're a 516 number. 668 00:22:06,820 --> 00:22:08,700 Long Island. How sad. 669 00:22:08,780 --> 00:22:10,660 [laughs] 670 00:22:10,740 --> 00:22:17,580 ♪ ♪ 671 00:22:17,660 --> 00:22:19,790 - Oh, my God, him. It's Jackson. 672 00:22:19,880 --> 00:22:21,670 - Wait, that's Jackson? 673 00:22:21,750 --> 00:22:23,500 He looks like Thor's stand-in. 674 00:22:23,590 --> 00:22:25,340 - Yeah, I know, but it doesn't matter. 675 00:22:25,420 --> 00:22:26,760 He saw me at my lowest point, 676 00:22:26,840 --> 00:22:28,220 and now that's all he associates me with. 677 00:22:28,300 --> 00:22:30,050 I've been med-zoned, which means-- 678 00:22:30,140 --> 00:22:31,300 - Yeah, yeah. I get it. 679 00:22:31,390 --> 00:22:32,550 You need to practice what you preach. 680 00:22:32,640 --> 00:22:34,260 I thought no one would ever see me 681 00:22:34,350 --> 00:22:35,810 as management material, but you did. 682 00:22:35,890 --> 00:22:38,390 And just because no one would ever see you 683 00:22:38,480 --> 00:22:40,440 in a million, billion years pulling 684 00:22:40,520 --> 00:22:43,940 that luscious Midwestern corn-fed motherfucker, 685 00:22:44,020 --> 00:22:47,070 does not mean that he might not be into it. 686 00:22:47,150 --> 00:22:50,030 ♪ ♪ 687 00:22:50,110 --> 00:22:51,740 - Go get him. 688 00:22:51,820 --> 00:22:53,830 ♪ ♪ 689 00:22:53,910 --> 00:22:56,040 - Oh, hey, champ. How you feeling today? 690 00:22:56,120 --> 00:22:59,080 - While I appreciate your concern, I'm good. 691 00:22:59,160 --> 00:23:00,620 Like, 100% healed. 692 00:23:00,710 --> 00:23:02,960 I'm not fragile, not Tiny Tim. I'm good. 693 00:23:03,040 --> 00:23:04,460 It's almost as if it never happened. 694 00:23:04,540 --> 00:23:08,590 So you don't have to ask me how I am anymore. 695 00:23:08,670 --> 00:23:10,510 I'm ready for anything. 696 00:23:10,590 --> 00:23:12,470 ♪ ♪ 697 00:23:12,550 --> 00:23:14,300 - Is that so? - Mm-hmm. 698 00:23:14,390 --> 00:23:15,890 - ♪ I don't care what you think ♪ 699 00:23:15,970 --> 00:23:17,390 ♪ Fuck what your people think ♪ 700 00:23:17,470 --> 00:23:19,270 ♪ I gotta go through it ♪ 701 00:23:19,350 --> 00:23:22,190 ♪ Let me go through it, through it, through it, yeah ♪ 702 00:23:22,270 --> 00:23:24,150 ♪ Wait, I don't care what you think ♪ 703 00:23:24,230 --> 00:23:25,900 ♪ Fuck what your people think ♪ 704 00:23:25,980 --> 00:23:27,070 ♪ I gotta go through it ♪ 705 00:23:27,150 --> 00:23:28,570 ♪ Let me go through it ♪ 706 00:23:30,610 --> 00:23:32,200 - Are you looking at my arms? 707 00:23:32,280 --> 00:23:34,200 - No, no. I mean, I thought you had a stain 708 00:23:34,280 --> 00:23:35,870 on your shirt, but you don't. 709 00:23:35,950 --> 00:23:37,240 - [laughs softly] 710 00:23:37,330 --> 00:23:39,450 It's okay. I don't mind. 711 00:23:45,170 --> 00:23:46,170 So I'm gonna head out. 712 00:23:46,250 --> 00:23:47,710 - Yeah, sounds good. 713 00:23:47,800 --> 00:23:50,050 Good night. - Good night. 714 00:23:50,130 --> 00:23:53,140 [Ofelia K's "I Love my Lawyer"] 715 00:23:53,220 --> 00:23:55,640 - ♪ Let me be your witness ♪ 716 00:23:55,720 --> 00:23:57,640 ♪ Everybody's looking for a way out ♪ 717 00:23:57,720 --> 00:24:00,390 ♪ I want in ♪ 718 00:24:00,480 --> 00:24:03,020 ♪ ♪ 719 00:24:03,100 --> 00:24:06,520 ♪ I wanna lose control ♪ 720 00:24:06,610 --> 00:24:09,730 - I'm officially serving corporate realness. 721 00:24:09,820 --> 00:24:11,030 I got the job. 722 00:24:11,110 --> 00:24:12,610 - Oh, my God! - Ay, congratulations. 723 00:24:12,700 --> 00:24:15,240 - I'm so happy the interview went well. 724 00:24:15,320 --> 00:24:16,990 - I still blurted out a few awkward 725 00:24:17,080 --> 00:24:18,660 and highly inappropriate things, 726 00:24:18,740 --> 00:24:21,040 but I got the earnest shit out first, so they ate it up. 727 00:24:21,120 --> 00:24:23,000 - [gasps] Should we honor your achievement 728 00:24:23,080 --> 00:24:24,790 by ending our shift early... 729 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 - And playing a little pong at the KJ house? 730 00:24:27,000 --> 00:24:28,550 - Are you out of your minds? Cutting out early 731 00:24:28,630 --> 00:24:30,760 to dick around on the company's dime? 732 00:24:30,840 --> 00:24:31,800 Not on my watch. 733 00:24:31,880 --> 00:24:34,220 Get back to work. 734 00:24:34,300 --> 00:24:35,890 - We're just trying to celebrate you. 735 00:24:35,970 --> 00:24:39,220 - Yeah, but the thing is, 736 00:24:39,310 --> 00:24:42,350 I work for the man now, bitches. 737 00:24:42,430 --> 00:24:44,560 And I found out I get a big, old bonus 738 00:24:44,640 --> 00:24:46,350 if I keep profits up. 739 00:24:46,440 --> 00:24:48,520 Oh, I'm gonna like this. [laughs] 740 00:24:48,610 --> 00:24:50,110 - Can't believe I miss Roger. 741 00:24:50,190 --> 00:24:53,700 - ♪ I don't pick up when you call no more ♪ 742 00:24:53,780 --> 00:24:55,780 ♪ ♪ 743 00:24:55,860 --> 00:24:57,320 - How's your packet going? 744 00:24:57,410 --> 00:24:59,030 I've never seen you pull an all-nighter before. 745 00:24:59,120 --> 00:25:00,870 I'm impressed, and it was way easier 746 00:25:00,950 --> 00:25:02,160 to sleep without all your snoring. 747 00:25:02,250 --> 00:25:03,370 - I don't know how to do any 748 00:25:03,460 --> 00:25:05,460 of this shit. It's so annoying. 749 00:25:05,540 --> 00:25:06,750 The only reason Eric even knows is because 750 00:25:06,830 --> 00:25:08,290 of years of patriarchal access 751 00:25:08,380 --> 00:25:09,590 to the old boys' network. 752 00:25:09,670 --> 00:25:10,920 - Oh, my God, it is way too early 753 00:25:11,000 --> 00:25:12,420 for all this angry feminist shit. 754 00:25:12,510 --> 00:25:13,800 - I'm never gonna have this submission in 755 00:25:13,880 --> 00:25:15,090 before Eric, and his is gonna be 756 00:25:15,180 --> 00:25:16,840 so much better. 757 00:25:16,930 --> 00:25:19,260 - Hey, he's got nothing on you, okay? 758 00:25:19,350 --> 00:25:21,390 You make me laugh every single day, 759 00:25:21,470 --> 00:25:23,480 even when you don't mean to. 760 00:25:23,560 --> 00:25:24,600 You're funny as hell. 761 00:25:24,680 --> 00:25:26,020 - Thank you. - I'm sure 762 00:25:26,100 --> 00:25:27,690 that you've already impressed Dan. 763 00:25:27,770 --> 00:25:30,110 You just gotta take every opportunity 764 00:25:30,190 --> 00:25:31,440 to make him remember you. 765 00:25:31,520 --> 00:25:34,530 [upbeat electronic music] 766 00:25:34,610 --> 00:25:41,700 ♪ ♪ 767 00:25:45,370 --> 00:25:47,420 [knocks] 768 00:25:50,250 --> 00:25:52,840 - Hey. Whoa. 769 00:25:52,920 --> 00:25:54,550 Oh, thank you. 770 00:25:54,630 --> 00:25:56,130 You know, no one should look that good 771 00:25:56,220 --> 00:25:57,430 this early in the morning. 772 00:25:57,510 --> 00:25:58,840 That's why I look like shit. 773 00:25:58,930 --> 00:26:00,350 - [laughs] 774 00:26:00,430 --> 00:26:01,510 I have the car downstairs ready 775 00:26:01,600 --> 00:26:02,720 to take you to the airport. 776 00:26:02,810 --> 00:26:05,430 - Great. I'll grab my luggage. 777 00:26:05,520 --> 00:26:06,940 - ♪ Oh, my God ♪ 778 00:26:07,020 --> 00:26:08,650 ♪ Now my heart is beating hard ♪ 779 00:26:08,730 --> 00:26:11,980 ♪ Heaven knows what you've done to me ♪ 780 00:26:12,070 --> 00:26:14,070 ♪ 'Cause I smile ♪ 781 00:26:14,150 --> 00:26:15,690 ♪ Through a frown ♪ 782 00:26:15,780 --> 00:26:17,530 ♪ Swear I'm up ♪ 783 00:26:17,610 --> 00:26:21,070 ♪ When I'm six feet underground ♪ 784 00:26:21,160 --> 00:26:22,740 ♪ Take me now ♪ 785 00:26:22,830 --> 00:26:26,960 ♪ I'm in love With a heartless lover ♪ 786 00:26:27,040 --> 00:26:28,460 ♪ Oh, my God ♪ 787 00:26:28,540 --> 00:26:30,170 ♪ Now my heart is beating hard ♪ 788 00:26:30,250 --> 00:26:33,880 ♪ Heaven knows what you've done to me ♪ 789 00:26:33,960 --> 00:26:37,220 ♪ Oh, my God, nail my heart up to the cross ♪ 790 00:26:37,300 --> 00:26:41,510 ♪ I'm a wreck, but I'll never leave ♪ 791 00:26:41,590 --> 00:26:44,180 ♪ Karma is a lie ♪ 792 00:26:44,260 --> 00:26:48,520 ♪ She and I come back to you ♪ 793 00:26:48,600 --> 00:26:51,520 ♪ Drenched in neon light ♪ 794 00:26:51,600 --> 00:26:55,730 ♪ But my eyes are black and blue ♪ 795 00:26:55,820 --> 00:27:02,910 ♪ ♪ 796 00:27:10,460 --> 00:27:11,880 ♪ Oh, my God ♪ 797 00:27:11,960 --> 00:27:13,540 ♪ Now my heart is beating hard ♪ 798 00:27:13,630 --> 00:27:17,380 ♪ Heaven knows what you've done to me ♪ 799 00:27:17,460 --> 00:27:20,630 ♪ Oh, my God, nail my heart up to the cross ♪ 800 00:27:20,720 --> 00:27:24,050 ♪ I'm a wreck, but I'll never leave ♪ 801 00:27:24,140 --> 00:27:26,060 ♪ 'Cause I smile ♪ 802 00:27:26,140 --> 00:27:27,970 ♪ Through a frown ♪ 803 00:27:28,060 --> 00:27:29,560 ♪ Swear I'm up ♪ 804 00:27:29,640 --> 00:27:33,060 ♪ When I'm six feet underground ♪ 805 00:27:33,150 --> 00:27:34,900 ♪ Take me now ♪ 806 00:27:34,980 --> 00:27:39,030 ♪ I'm in love With a heartless lover ♪ 807 00:27:39,110 --> 00:27:40,200 - Go to bed. 58485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.