Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,007
♪ upbeat music playing ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,550
ANNOUNCER:
Live from the front yard
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,550 --> 00:00:11,261
of Mr. Winchell's
spookily decorated house,
6
00:00:11,261 --> 00:00:14,598
it's The Paloni Show!
Halloween Special!
7
00:00:14,598 --> 00:00:17,226
Featuring performances
by Philvia Crim,
8
00:00:17,226 --> 00:00:19,269
Michaels Smith, Tony Shandals,
9
00:00:19,269 --> 00:00:21,563
Guy Shrunt, Mustard Girl.
10
00:00:21,563 --> 00:00:24,650
And of course, Mr. Winchell
and his one-man puppet show.
11
00:00:24,650 --> 00:00:27,778
And now, please welcome
your favorite hosts--
12
00:00:27,778 --> 00:00:29,863
Leroy Paloni, Reggie Paloni,
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,865
and Cheruce Paloni.
14
00:00:31,865 --> 00:00:32,658
- Hey, everybody,
15
00:00:32,658 --> 00:00:35,577
we, uh, we're the Palonis,
and this is a huge--
16
00:00:35,577 --> 00:00:37,704
We like specials.
We like hosting specials.
17
00:00:37,704 --> 00:00:39,706
That's like a thing we love
as a family and--
18
00:00:39,706 --> 00:00:42,292
- Yeah, yeah, this is
a big opportunity for us.
19
00:00:42,292 --> 00:00:44,044
By the way, I'm Reggie.
- Yeah, and I'm Leroy,
20
00:00:44,044 --> 00:00:45,629
and this is our sister Cheruce.
21
00:00:45,629 --> 00:00:48,423
And, you know, tonight we have
some great Halloween comedy shorts
22
00:00:48,423 --> 00:00:51,426
we're going to be showing you
along with some incredible performances.
23
00:00:51,426 --> 00:00:52,594
Live right here,
24
00:00:52,594 --> 00:00:54,388
uh, in front
of Mr. Winchell's house.
25
00:00:54,388 --> 00:00:56,348
- Our entire special hosted
26
00:00:56,348 --> 00:00:57,891
in front of this
unimpressive dump.
27
00:00:57,891 --> 00:00:59,017
- Hey, what the fuck's
the matter with you?
28
00:00:59,017 --> 00:01:00,310
Shut the fuck up.
- Oh, come on, Cheruce.
29
00:01:00,310 --> 00:01:02,354
She's just a little irritated today.
30
00:01:02,354 --> 00:01:04,773
- Hey, I had ideas
for this fuckin' special.
31
00:01:04,773 --> 00:01:06,358
We should have wrote a story.
32
00:01:06,358 --> 00:01:08,026
It's a Halloween special.
33
00:01:08,026 --> 00:01:10,070
It needs practical effects,
gore, suspense.
34
00:01:10,070 --> 00:01:13,448
Oh, I don't know, maybe somebody
getting stabbed in the fucking face.
35
00:01:13,448 --> 00:01:15,284
That's what Hulu wants, baby.
36
00:01:15,284 --> 00:01:16,910
- Who did you talk to
at Hulu, huh?
37
00:01:16,910 --> 00:01:18,287
Shut the fuck up!
38
00:01:18,287 --> 00:01:19,538
LEROY: Okay.
- This was all approved.
39
00:01:19,538 --> 00:01:21,373
Everything behind me
was approved, all of this.
40
00:01:21,373 --> 00:01:24,126
- You know what? Why don't
we just get the ball on the road
41
00:01:24,126 --> 00:01:26,086
and check out our first short
of the night.
42
00:01:26,086 --> 00:01:27,296
Uh, here we go.
43
00:01:27,588 --> 00:01:29,965
♪ upbeat music playing ♪
44
00:01:31,550 --> 00:01:32,551
- Hey, Leon,
45
00:01:32,551 --> 00:01:34,928
should I go to the party
as a woodpecker
46
00:01:34,928 --> 00:01:35,846
or a banana?
47
00:01:35,846 --> 00:01:37,514
- Dude, banana.
48
00:01:37,514 --> 00:01:39,516
That's what you gotta be.
Chicks love bananas.
49
00:01:39,516 --> 00:01:41,351
- Really?
Banana it is.
50
00:01:41,351 --> 00:01:43,729
- Guess that means I'm stuck
being the woodpecker.
51
00:01:43,729 --> 00:01:45,689
[car horn blaring]
52
00:01:45,689 --> 00:01:47,107
♪ party music playing ♪
53
00:01:47,107 --> 00:01:49,568
- Hey-hey, buddy, check me out.
54
00:01:49,568 --> 00:01:51,778
These chicks are pecking me raw.
55
00:01:52,529 --> 00:01:53,488
[grunts]
56
00:01:53,488 --> 00:01:54,865
[people cheering]
57
00:01:54,865 --> 00:01:57,159
- Damn it, why'd I choose banana?
58
00:01:57,159 --> 00:01:58,619
No one likes banana.
59
00:01:58,619 --> 00:02:00,287
- Not much fun in there, is it?
60
00:02:00,287 --> 00:02:03,248
- Oh, totally.
It's not really my scene.
61
00:02:03,248 --> 00:02:04,208
- Me either.
62
00:02:04,208 --> 00:02:05,751
You want to go somewhere
we might fit in?
63
00:02:05,751 --> 00:02:08,754
- Really?
Sure, yeah. I'd like that.
64
00:02:08,754 --> 00:02:10,797
[car horn blaring]
65
00:02:11,715 --> 00:02:12,382
Wow.
66
00:02:12,382 --> 00:02:15,636
A super-exclusive
billionaire party.
67
00:02:15,636 --> 00:02:17,971
[moaning]
68
00:02:17,971 --> 00:02:20,682
I guess being a banana
kind of worked out for me tonight.
69
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
- [giggles] I told you we'd fit in.
70
00:02:22,684 --> 00:02:23,852
Come, this way.
71
00:02:23,852 --> 00:02:25,521
They're about to begin
the peeling.
72
00:02:26,313 --> 00:02:27,439
- Begin the what now?
73
00:02:27,439 --> 00:02:30,609
♪ foreboding piano music playing ♪
74
00:02:30,609 --> 00:02:32,569
- Aah!
75
00:02:32,569 --> 00:02:34,696
[groaning]
76
00:02:35,113 --> 00:02:36,365
[groaning]
77
00:02:36,365 --> 00:02:37,658
- Aaaah!
78
00:02:38,242 --> 00:02:41,036
- Uh, this isn't the kind of party
I thought it was.
79
00:02:41,036 --> 00:02:42,746
I, uh, I probably should go.
80
00:02:42,746 --> 00:02:44,831
My friend is likely
wondering where I am.
81
00:02:44,831 --> 00:02:46,959
- No, you can't go.
82
00:02:46,959 --> 00:02:48,460
Not until you peel me.
83
00:02:48,460 --> 00:02:50,212
- You want me to peel you?
84
00:02:50,212 --> 00:02:51,213
- Yeah, peel me.
85
00:02:51,630 --> 00:02:54,258
This isn't your first
banana party, is it?
86
00:02:54,258 --> 00:02:55,717
- No, no, of course not.
87
00:02:55,717 --> 00:02:58,011
I've been
to banana parties before,
88
00:02:58,011 --> 00:03:01,431
so it's not strange at all
for me to peel your skin off.
89
00:03:01,431 --> 00:03:04,101
[groaning, panting]
90
00:03:04,101 --> 00:03:06,770
Not weird, not weird,
not weird at all.
91
00:03:06,770 --> 00:03:09,231
[groaning]
92
00:03:10,732 --> 00:03:12,651
- Okay, my turn.
93
00:03:12,651 --> 00:03:13,610
Don't move.
94
00:03:13,986 --> 00:03:15,863
Wait, why do you have
a zipper on your--
95
00:03:16,363 --> 00:03:17,239
Oh no.
96
00:03:17,239 --> 00:03:18,866
- Yeah, uh...
97
00:03:18,866 --> 00:03:21,952
I think there might have been
a miscommunication here.
98
00:03:22,703 --> 00:03:23,745
- You have to leave.
99
00:03:23,745 --> 00:03:25,038
You shouldn't be here. Quick.
100
00:03:25,038 --> 00:03:26,039
- Halt!
101
00:03:26,874 --> 00:03:30,335
Why hath that banana
still his skin?
102
00:03:30,794 --> 00:03:32,546
The rules are clear.
103
00:03:32,921 --> 00:03:36,216
Or does he think us unworthy
104
00:03:36,216 --> 00:03:38,760
to bear witness to his fruit?
105
00:03:38,760 --> 00:03:40,846
- No, he does not think
you unworthy.
106
00:03:40,846 --> 00:03:45,392
- Then he must drop
his skin immediately.
107
00:03:45,851 --> 00:03:48,604
Or I will take personal offense.
108
00:03:49,021 --> 00:03:50,230
- No offense meant.
109
00:03:50,230 --> 00:03:51,565
I can drop my skin.
110
00:03:51,565 --> 00:03:53,525
I can drop my skin right now,
111
00:03:53,525 --> 00:03:54,359
Dropping my skin.
112
00:03:55,152 --> 00:03:55,986
Ta-da!
113
00:03:56,403 --> 00:03:58,363
- As I suspected.
114
00:03:58,363 --> 00:03:59,489
Human.
115
00:03:59,489 --> 00:04:01,992
- So, can I go now or what?
116
00:04:02,618 --> 00:04:04,453
[indiscernible police radio chatter]
117
00:04:04,453 --> 00:04:07,414
- Damn.
Another clumsy accident.
118
00:04:07,414 --> 00:04:09,750
That's the third banana peel
this week.
119
00:04:09,750 --> 00:04:12,294
When will people start to learn
to watch where they're walking?
120
00:04:12,294 --> 00:04:14,546
- I'm not so sure
it was an accident, detective.
121
00:04:14,546 --> 00:04:16,465
I think this whole scene
has been staged.
122
00:04:16,465 --> 00:04:17,925
- [chuckles] A murder?
123
00:04:17,925 --> 00:04:19,718
Who would want this kid dead?
124
00:04:19,718 --> 00:04:20,636
- I don't know,
125
00:04:20,636 --> 00:04:23,096
but you can be damn sure
I'll find out.
126
00:04:25,516 --> 00:04:27,017
[car horn blaring]
127
00:04:27,684 --> 00:04:29,811
♪ upbeat music playing ♪
128
00:04:29,811 --> 00:04:31,939
- Told us th-they liked
the idea of us being
129
00:04:31,939 --> 00:04:34,107
in front of Mr. Winchell's house
for the whole thing.
130
00:04:34,107 --> 00:04:35,192
- You don't say anything
131
00:04:35,192 --> 00:04:36,985
unless you read it off
these cards, alright?
132
00:04:36,985 --> 00:04:38,403
You're going to fucking
blow this for us.
133
00:04:38,403 --> 00:04:42,115
- Coming up,
Mr. Winchell jerks off his dog.
134
00:04:42,115 --> 00:04:43,909
- That's not what I wrote.
- Come on, Cheruce, cut it out!
135
00:04:44,326 --> 00:04:47,204
- I-I-I just want to say this is
a really important opportunity,
136
00:04:47,204 --> 00:04:49,373
and I want to thank Hulu
for believing in us.
137
00:04:49,373 --> 00:04:51,792
It's our goal to make
the best Halloween special ever,
138
00:04:51,792 --> 00:04:53,919
right here in front
of Mr. Winchell's house.
139
00:04:53,919 --> 00:04:55,420
- Remember,
they really wanted us
140
00:04:55,420 --> 00:04:57,047
to be in front
of Mr. Winchell's house.
141
00:04:57,047 --> 00:04:59,007
They really li-- So I don't know
where this is coming from.
142
00:04:59,007 --> 00:05:00,175
- Yep, they called me up
and they told me that too so...
143
00:05:00,175 --> 00:05:01,844
- Yeah, and they said it
in the meeting.
144
00:05:01,844 --> 00:05:02,970
- They said it twice.
- A couple times.
145
00:05:02,970 --> 00:05:05,514
I mean, you know, they've been
very good partners for us so--
146
00:05:05,514 --> 00:05:06,723
- That's-- Hey, you know what though?
147
00:05:06,723 --> 00:05:08,016
That's family, I guess.
- Okay, okay.
148
00:05:08,016 --> 00:05:09,685
Reel it in, guys.
We're fucking live.
149
00:05:09,685 --> 00:05:10,727
- Thank you
for the note, Cheruce.
150
00:05:10,727 --> 00:05:12,062
But, like, you know, this is the show.
151
00:05:12,062 --> 00:05:13,355
- Oh, I couldn't tell.
- It's fine, Cheruce.
152
00:05:13,355 --> 00:05:15,732
- This is the show.
- It's going exactly as planned.
153
00:05:15,732 --> 00:05:17,276
- Where have you guys been?
154
00:05:17,276 --> 00:05:20,237
You promised to take
Little Long-Legs trick or treating!
155
00:05:20,237 --> 00:05:22,489
- We're hosting our Halloween Special,
Aunt Stephanie!
156
00:05:22,489 --> 00:05:23,907
We told you!
- This is important, Stephanie.
157
00:05:23,907 --> 00:05:25,075
Get out of here!
[all shouting]
158
00:05:25,075 --> 00:05:27,119
- This day couldn't get any worse!
159
00:05:27,119 --> 00:05:29,538
- I have never been invited
to a party before
160
00:05:29,538 --> 00:05:31,790
or had any real friends,
and these cool people saw me
161
00:05:31,790 --> 00:05:33,625
in 7-Eleven
and they liked my look.
162
00:05:33,625 --> 00:05:35,210
And now I can't go to their party
163
00:05:35,210 --> 00:05:37,838
because you don't give
a dried-up fuck about your cousin?
164
00:05:37,838 --> 00:05:39,089
You monsters!
165
00:05:39,089 --> 00:05:40,924
You try only having sex once
166
00:05:40,924 --> 00:05:43,552
and then becoming a single mother
with a retarded kid.
167
00:05:43,552 --> 00:05:44,761
Fuck you!
- Whoa, whoa, whoa.
168
00:05:44,761 --> 00:05:46,054
Okay--
- Classy, Aunt Stephanie.
169
00:05:46,054 --> 00:05:48,974
- Do not use that word
on our Hulu special.
170
00:05:48,974 --> 00:05:50,893
God, what is wrong with you?
- People are watching at home.
171
00:05:50,893 --> 00:05:51,935
- So sorry for that.
172
00:05:51,935 --> 00:05:53,187
- Great. Here's his costume.
173
00:05:53,187 --> 00:05:54,771
Oh, and by the way,
he has diabetes.
174
00:05:54,771 --> 00:05:55,856
- He's got diabetes.
175
00:05:55,856 --> 00:05:57,691
AUNT STEPHANIE:
Type two, he did it to himself.
176
00:05:57,691 --> 00:05:58,817
LITTLE LONG-LEGS:
I want candy.
177
00:05:58,817 --> 00:06:00,903
- Oh, my God. Okay, calm down,
Little Long-Legs.
178
00:06:00,903 --> 00:06:03,405
- Leroy, diabetes is going
to throw off the entire vibe.
179
00:06:03,405 --> 00:06:05,240
I-I don't think they want us
talking about that.
180
00:06:05,240 --> 00:06:06,116
Even if it is his own fault.
181
00:06:06,116 --> 00:06:08,493
- I think diabetes type two
is a protected class.
182
00:06:08,493 --> 00:06:10,454
- Well, that's even worse.
- Okay, we should really throw it
183
00:06:10,454 --> 00:06:12,372
to the next... the next short
while we figure this out.
184
00:06:12,372 --> 00:06:13,165
- You know what,
you're right, Reggie.
185
00:06:13,165 --> 00:06:15,792
Uh, hey, everybody,
let's check out our next short.
186
00:06:15,792 --> 00:06:16,460
Here we go.
187
00:06:16,460 --> 00:06:19,213
♪ upbeat music playing ♪
188
00:06:21,131 --> 00:06:22,674
ANNOUNCER:
Hey, kids.
189
00:06:22,674 --> 00:06:25,802
Get ready for
Plopsie and Friends!
190
00:06:25,802 --> 00:06:26,845
[kids cheering]
191
00:06:26,845 --> 00:06:31,600
Here's Annie Alphabet
and Captain Colors!
192
00:06:34,561 --> 00:06:35,312
- Hey, kids.
193
00:06:35,312 --> 00:06:37,898
Welcome to a very special
Halloween episode.
194
00:06:37,898 --> 00:06:40,317
You know,
Halloween can be spooky,
195
00:06:40,317 --> 00:06:41,485
but it doesn't have to be scary.
196
00:06:41,902 --> 00:06:43,529
- Now, let's have a warm welcome
197
00:06:43,529 --> 00:06:45,906
for our favorite
kooky cuddle monster.
198
00:06:45,906 --> 00:06:47,950
BOTH:
It's Plopsie!
199
00:06:47,950 --> 00:06:50,244
[kids cheering]
200
00:06:50,244 --> 00:06:51,286
[groans, burps]
201
00:06:51,286 --> 00:06:52,496
[bottle shatters]
- Oh, shit.
202
00:06:52,496 --> 00:06:54,373
- Whoa, Plopsie, are you okay?
203
00:06:54,373 --> 00:06:55,582
CAPTAIN COLORS:
What happened to you?
204
00:06:55,582 --> 00:06:57,292
- Hey, never take a swim
in the LA River.
205
00:06:57,960 --> 00:06:59,253
There are portals there.
206
00:07:00,754 --> 00:07:03,298
- Okay. Uh, Plopsie,
why don't you tell us
207
00:07:03,298 --> 00:07:05,592
about some of the spookiest things
about Halloween.
208
00:07:05,592 --> 00:07:07,511
- Ghosts and ghouls
and goblins, oh my.
209
00:07:07,511 --> 00:07:10,013
- Yeah, you want to know spooky?
I fell into this fucking portal.
210
00:07:10,013 --> 00:07:11,056
- Jesus Christ, Plopsie.
211
00:07:11,056 --> 00:07:12,266
- And I saw the future.
212
00:07:12,266 --> 00:07:14,643
You guys better start kissing ass
to the lizard people
213
00:07:14,643 --> 00:07:17,479
'cause I swear to shit
they're taking over.
214
00:07:17,479 --> 00:07:18,272
[gags, burps]
215
00:07:18,272 --> 00:07:19,815
- Plopsie, are you okay,
like, medically?
216
00:07:19,815 --> 00:07:20,816
- Do you want to maybe go home.
217
00:07:20,816 --> 00:07:23,026
- Me go--
You fucking go home, I'm fine.
218
00:07:23,026 --> 00:07:24,486
I'm fucking fine.
Let's do this shit.
219
00:07:24,486 --> 00:07:26,738
I've got a date after this.
I'm trying to wrap early.
220
00:07:26,738 --> 00:07:28,740
- Okay, Plopsie. Why don't you
tell us about werewolves?
221
00:07:28,740 --> 00:07:29,950
- No, fuck that.
- Alright.
222
00:07:29,950 --> 00:07:32,911
- I was playing Marco Polo by myself
in the LA River this morning.
223
00:07:32,911 --> 00:07:33,662
- You actually can't do that.
224
00:07:33,662 --> 00:07:35,914
- I got sucked
into a vortex, kids,
225
00:07:35,914 --> 00:07:37,207
and the lizard people took me.
226
00:07:37,207 --> 00:07:38,876
They did tests on me.
227
00:07:38,876 --> 00:07:40,127
They mated with me.
228
00:07:40,127 --> 00:07:41,545
- Alright, let's talk
about trick or treating.
229
00:07:41,545 --> 00:07:43,714
- Long story short,
now I can never die.
230
00:07:44,131 --> 00:07:46,842
It'll be my greatest curse,
right, kids?
231
00:07:46,842 --> 00:07:48,677
- I'm having a bad time.
232
00:07:48,677 --> 00:07:50,470
- Let's talk about
what's scary on Halloween
233
00:07:50,470 --> 00:07:52,264
that maybe doesn't need
to be so scary.
234
00:07:52,264 --> 00:07:54,308
- What is scarier
than what I just told you?
235
00:07:54,308 --> 00:07:56,351
[howling]
- Oh, Captain Colors,
did you hear that sound?
236
00:07:56,351 --> 00:07:57,936
- Sounds like
we just got a letter.
237
00:07:57,936 --> 00:08:00,606
- In what fucking world does
getting a letter make that sound?
238
00:08:01,607 --> 00:08:03,609
- Toby, age five,
from Arkansas says,
239
00:08:03,609 --> 00:08:04,693
"I love Halloween,
240
00:08:04,693 --> 00:08:06,153
"but I'm scared of haunted houses.
241
00:08:06,153 --> 00:08:07,362
What do I do?"
242
00:08:07,362 --> 00:08:09,031
- Well, Toby,
you have to remember
243
00:08:09,031 --> 00:08:12,075
that everyone in a haunted house
is a person, just like you--
244
00:08:12,075 --> 00:08:14,411
- Don't! Let me talk to you
for a second, man-to-man.
245
00:08:14,411 --> 00:08:14,953
BOTH: No!
246
00:08:14,953 --> 00:08:17,998
- Toby, I'm going to give you
some coordinates and a machete.
247
00:08:17,998 --> 00:08:19,166
I need you to come here
and kill me.
248
00:08:19,166 --> 00:08:20,792
- No, we're not giving Toby
any coordinates.
249
00:08:20,792 --> 00:08:22,127
- It may not work the first time,
250
00:08:22,127 --> 00:08:24,046
but I will give you
so many shares of my company
251
00:08:24,046 --> 00:08:25,756
if you just keep chopping.
252
00:08:25,756 --> 00:08:27,216
- Plopsie, you have a company?
253
00:08:27,216 --> 00:08:28,675
- I sell used needles.
- You sell them used?
254
00:08:28,675 --> 00:08:30,802
- Yeah, but we make it up
in volume, baby!
255
00:08:30,802 --> 00:08:31,762
- Okay, uh--
256
00:08:31,762 --> 00:08:34,223
[retches]
257
00:08:34,223 --> 00:08:35,682
CAPTAIN COLORS:
O-okay.
258
00:08:35,682 --> 00:08:38,977
- Okay, Kayla M. from Michigan
is seven years old.
259
00:08:38,977 --> 00:08:41,605
- Kayla, what poisons
does your daddy have?
260
00:08:41,605 --> 00:08:44,024
- Plopsie, I'm going to need you
to stop asking children to kill you.
261
00:08:44,024 --> 00:08:45,317
ANNIE ALPHABET:
Also, can you pull your weight?
262
00:08:45,317 --> 00:08:46,777
We're only supposed
to do the intro,
263
00:08:46,777 --> 00:08:48,904
and you're making us steer
this whole thing.
264
00:08:48,904 --> 00:08:50,697
[phone buzzing]
- Uh, oh shit, hold that thought.
265
00:08:50,697 --> 00:08:52,741
Uh, my date's waiting for me
in the bathroom.
266
00:08:52,741 --> 00:08:53,951
I gotta wrap this up.
267
00:08:53,951 --> 00:08:54,993
- In the bathroom?
268
00:08:54,993 --> 00:08:56,245
- Yep, handicap stall.
269
00:08:56,870 --> 00:08:58,664
Plopsie's still got it!
270
00:08:58,664 --> 00:09:01,208
- Okay, no, can we--
can we roll the song?
271
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
- Don't you fucking dare, Jeff!
272
00:09:02,459 --> 00:09:04,002
- Please do the song.
Just roll the song--
273
00:09:04,002 --> 00:09:05,546
- Come on, Je--
Oh shit, here we go.
274
00:09:05,546 --> 00:09:07,297
♪ upbeat music playing ♪
275
00:09:07,297 --> 00:09:11,134
♪
276
00:09:11,134 --> 00:09:16,557
♪ Every day is a special day
that we can be with you ♪
277
00:09:17,391 --> 00:09:20,269
♪ Thank you for making
our day so great ♪
278
00:09:20,269 --> 00:09:22,479
♪ We love to... ♪
- No, no gasoline in the studio.
279
00:09:23,897 --> 00:09:26,692
♪ Spending the day with you
has been sublime ♪
280
00:09:26,692 --> 00:09:29,194
♪ And we're so excited
to see you next time ♪
281
00:09:29,194 --> 00:09:32,573
- No, no--
- Okay, can we evacuate the kids.
282
00:09:32,573 --> 00:09:33,657
There's going to be a fire.
283
00:09:33,657 --> 00:09:35,284
CAPTAIN COLORS: Stop, stop.
- Uh-oh.
284
00:09:35,659 --> 00:09:37,619
- No. No matches. No!
285
00:09:38,328 --> 00:09:39,872
ANNIE ALPHABET:
Okay, the studio's on fire.
286
00:09:40,539 --> 00:09:41,790
Uh, yeah, I'm just--
287
00:09:41,790 --> 00:09:43,625
[alarm blaring]
[kids screaming]
288
00:09:43,625 --> 00:09:45,502
Everybody follow me outside.
289
00:09:48,672 --> 00:09:50,883
♪ upbeat music playing ♪
290
00:09:50,883 --> 00:09:51,925
- Welcome back, folks.
291
00:09:51,925 --> 00:09:54,469
Wow, that was sure was
a fooky, spooky, funny time.
292
00:09:54,469 --> 00:09:55,304
- You're darn right it was.
293
00:09:55,304 --> 00:09:57,723
That's what's so great
about... the Palonis
294
00:09:57,723 --> 00:09:58,849
and, and what we do.
295
00:09:58,849 --> 00:10:01,810
You know, this is why
th-th-this whole thing is so special.
296
00:10:01,810 --> 00:10:04,021
- Well, hey, guess what?
We're taking this on the road.
297
00:10:04,021 --> 00:10:05,689
That's the news.
That's the big announcement.
298
00:10:05,689 --> 00:10:08,150
- Cheruce, is Little Long-Legs
in his costume yet?
299
00:10:08,150 --> 00:10:09,109
CHERUCE:
Yep.
300
00:10:09,109 --> 00:10:11,028
- I'm Tiny Shortlegs.
301
00:10:11,028 --> 00:10:13,238
- Little Long-Legs,
your legs are like your whole shtick.
302
00:10:13,238 --> 00:10:15,365
Why, why would you pick a costume
that doesn't show them off,
303
00:10:15,365 --> 00:10:17,576
you know, like, like show those,
show those bad boys off, baby.
304
00:10:17,576 --> 00:10:20,162
- I hate my long legs. I'm ugly!
305
00:10:20,162 --> 00:10:23,081
- Oh, come on, you shouldn't be
ashamed of your long legs, little guy.
306
00:10:23,081 --> 00:10:25,000
- Why not?
They're so long and nasty.
307
00:10:25,000 --> 00:10:26,251
- Shut up, Cheruce!
308
00:10:26,251 --> 00:10:27,211
Be quiet for once.
309
00:10:27,211 --> 00:10:29,588
It's okay. Look, I-I think
your costume is great,
310
00:10:29,588 --> 00:10:31,048
and I think everyone
will love it.
311
00:10:36,470 --> 00:10:38,096
- I want candy!
312
00:10:38,096 --> 00:10:40,682
- What the fuck are you
supposed to be dressed as?
313
00:10:40,682 --> 00:10:42,059
You fucking piece of shit.
314
00:10:42,059 --> 00:10:43,602
That is so offensive.
315
00:10:43,602 --> 00:10:45,562
It's not the '90s anymore.
316
00:10:45,562 --> 00:10:47,773
You might as well be
in a fucking blackface.
317
00:10:47,773 --> 00:10:49,149
Oh, you didn't know
we lived here?
318
00:10:49,149 --> 00:10:51,068
Everybody knows us.
319
00:10:51,068 --> 00:10:53,529
This is targeted bigotry.
This is no accident.
320
00:10:53,529 --> 00:10:54,947
- Check out this next short.
321
00:10:54,947 --> 00:10:56,823
At least those are mostly good.
322
00:10:57,241 --> 00:10:59,451
♪ upbeat music playing ♪
323
00:10:59,451 --> 00:11:00,577
♪ ominous music playing ♪
324
00:11:00,577 --> 00:11:01,370
[lightning cracks]
325
00:11:02,579 --> 00:11:03,705
[woman panting]
326
00:11:03,705 --> 00:11:04,581
[electricity crackles]
327
00:11:04,581 --> 00:11:08,126
[panting]
328
00:11:08,126 --> 00:11:08,669
[grunts]
329
00:11:08,669 --> 00:11:11,797
[thunder rumbling]
330
00:11:11,797 --> 00:11:12,923
[woman whimpers]
331
00:11:13,298 --> 00:11:14,591
[creepy laughter]
332
00:11:16,969 --> 00:11:17,886
[woman screaming]
333
00:11:21,139 --> 00:11:22,057
[whimpers]
334
00:11:23,642 --> 00:11:26,311
[man panting]
335
00:11:28,397 --> 00:11:31,233
[whimpering]
336
00:11:32,693 --> 00:11:34,152
[man screams]
337
00:11:34,152 --> 00:11:35,779
[coughing]
338
00:11:36,530 --> 00:11:37,906
[monster growls]
339
00:11:39,825 --> 00:11:42,661
[cell phone ringing]
340
00:11:47,457 --> 00:11:49,585
- Um, I should take this.
341
00:11:50,169 --> 00:11:51,003
- Hello.
342
00:11:51,003 --> 00:11:53,213
Hi.
Hey, can I call you back?
343
00:11:53,213 --> 00:11:54,006
I just...
344
00:11:55,132 --> 00:11:57,885
What do you mean
I need to come in?
345
00:11:58,385 --> 00:11:59,469
More testing.
346
00:12:00,137 --> 00:12:01,763
[stammers] I see. Okay.
347
00:12:02,181 --> 00:12:04,224
Um... thank you.
348
00:12:04,850 --> 00:12:05,851
[phone beeps]
349
00:12:06,310 --> 00:12:08,061
Had a screening
for cancer last week
350
00:12:08,061 --> 00:12:11,106
and, um, come in for more testing.
351
00:12:11,732 --> 00:12:13,192
That can't be good, right?
352
00:12:13,192 --> 00:12:14,401
I don't even know
why I'm telling you this.
353
00:12:14,401 --> 00:12:15,527
I mean, how would I even come in?
354
00:12:15,527 --> 00:12:17,279
I mean, I'm stuck
in the middle of the woods.
355
00:12:20,782 --> 00:12:22,201
What's that?
356
00:12:22,201 --> 00:12:24,536
♪ suspenseful music playing ♪
357
00:12:24,536 --> 00:12:27,789
[chains clinking]
358
00:12:27,789 --> 00:12:30,292
♪
359
00:12:30,292 --> 00:12:33,170
[MRI machine whirring]
360
00:12:33,921 --> 00:12:35,255
- I'm so sorry.
361
00:12:35,255 --> 00:12:37,633
[man crying]
362
00:12:37,633 --> 00:12:41,470
[monitor beeping]
363
00:12:41,470 --> 00:12:43,514
[indiscernible announcement on PA]
364
00:12:43,514 --> 00:12:44,765
[sighs]
365
00:12:46,225 --> 00:12:48,519
[wheels squeaking]
366
00:12:48,519 --> 00:12:49,937
Aah!
367
00:12:51,647 --> 00:12:52,689
[grunts]
368
00:12:54,149 --> 00:12:55,108
Aah.
369
00:12:55,901 --> 00:12:58,320
[water sloshing]
370
00:12:58,320 --> 00:13:00,364
[both laughing]
371
00:13:00,364 --> 00:13:04,326
♪
372
00:13:04,326 --> 00:13:07,246
[grunting]
373
00:13:07,746 --> 00:13:09,998
[man laughs]
374
00:13:09,998 --> 00:13:12,459
[slurping]
375
00:13:13,669 --> 00:13:19,174
♪ uplifting music playing ♪
376
00:13:19,174 --> 00:13:23,178
♪
377
00:13:24,388 --> 00:13:26,640
- You're officially cancer free.
378
00:13:27,558 --> 00:13:29,393
- Can I just say thank you.
379
00:13:29,768 --> 00:13:31,436
You know, for, for being here with me
380
00:13:31,436 --> 00:13:33,313
at every step
of the way, Rubber Face.
381
00:13:33,313 --> 00:13:34,356
You have--
[groans]
382
00:13:34,815 --> 00:13:35,816
[coughs]
383
00:13:37,359 --> 00:13:38,402
- Oh!
384
00:13:38,402 --> 00:13:40,070
Oh, dear God, please don't...
385
00:13:40,988 --> 00:13:42,114
I have children, please.
386
00:13:42,114 --> 00:13:43,740
[laughs]
387
00:13:43,740 --> 00:13:45,450
[phone ringing]
388
00:13:45,450 --> 00:13:46,994
It's my oncologist.
389
00:13:48,036 --> 00:13:49,955
Hello.
You know, now it's not the--
390
00:13:51,582 --> 00:13:53,125
What do you mean
I need to come in?
391
00:13:54,710 --> 00:13:55,586
Cancer.
392
00:13:57,588 --> 00:14:00,799
[sad moaning]
393
00:14:03,260 --> 00:14:04,344
What the fuck.
394
00:14:08,182 --> 00:14:09,683
- Th-th-this is a disaster, alright.
395
00:14:09,683 --> 00:14:12,019
This is not the show
that Hulu signed off on, Leroy.
396
00:14:12,019 --> 00:14:13,562
Right now, we should be
smack dab in the middle
397
00:14:13,562 --> 00:14:16,356
of Philvia Crim's
incredible human pretzel routine.
398
00:14:16,356 --> 00:14:18,859
- Where the fuck are we?
- I'm really sorry, folks.
399
00:14:18,859 --> 00:14:19,902
I don't know what to do either, Reggie.
400
00:14:19,902 --> 00:14:21,695
I don't like being
off the rails like this.
401
00:14:21,695 --> 00:14:22,696
Let me just think.
402
00:14:22,696 --> 00:14:24,865
- I'm afraid
there's no time to think.
403
00:14:25,490 --> 00:14:26,867
My name is Dr. Toomis.
404
00:14:26,867 --> 00:14:28,577
I work at the local
mental institution
405
00:14:28,577 --> 00:14:30,037
for the criminally insane.
406
00:14:30,037 --> 00:14:31,371
Have you seen this man?
407
00:14:32,372 --> 00:14:33,999
- Is that Michael Myers?
408
00:14:33,999 --> 00:14:36,001
- No, it's Dana Carvey.
409
00:14:36,001 --> 00:14:38,003
Sorry, no,
Dana Carver.
410
00:14:38,003 --> 00:14:39,880
He's wearing a Dana Carvey mask.
411
00:14:39,880 --> 00:14:41,381
Garth from Wayne's World.
412
00:14:41,381 --> 00:14:43,383
His birth name is Dana Carver.
413
00:14:43,383 --> 00:14:45,052
He's my patient.
He escaped.
414
00:14:45,052 --> 00:14:47,930
He carves up his victims
into what can only be described
415
00:14:47,930 --> 00:14:49,473
as human salad.
416
00:14:49,473 --> 00:14:50,891
- Uh, listen, sorry.
We're not interested.
417
00:14:50,891 --> 00:14:51,808
We don't have any money.
418
00:14:51,808 --> 00:14:53,393
We're trying to host a show here.
419
00:14:53,393 --> 00:14:55,896
Uh, everybody watching at home,
uh, bear with us.
420
00:14:55,896 --> 00:14:57,731
I'm trying to figure this out.
- No, I'm not homeless.
421
00:14:57,731 --> 00:15:00,776
Dana is carving his way
through this town, please!
422
00:15:00,776 --> 00:15:02,569
I'm warning you and everyone.
423
00:15:02,569 --> 00:15:04,571
My name is Dr. Toomis.
424
00:15:04,571 --> 00:15:06,990
- You know, Leroy, I got
a confession to make to you.
425
00:15:06,990 --> 00:15:08,408
I-I-I did have cash on me.
426
00:15:08,408 --> 00:15:10,118
I've, I've got $50 of cash on...
427
00:15:10,118 --> 00:15:11,495
- Keep it.
He'd just use it on drugs.
428
00:15:11,495 --> 00:15:13,330
- Well, yeah, listen, it's, it's--
429
00:15:13,330 --> 00:15:14,665
He'll be fine.
He'll land on his feet.
430
00:15:14,665 --> 00:15:15,582
- You think so?
- Yeah.
431
00:15:15,582 --> 00:15:16,708
I mean, did you see
how he was dressed?
432
00:15:16,708 --> 00:15:18,335
- He was dressed better
than me some days.
433
00:15:18,335 --> 00:15:20,212
- Yeah, he's probably
got somebody--
434
00:15:20,212 --> 00:15:22,381
- Hey, probably some angel
out there looking out for him.
435
00:15:22,381 --> 00:15:23,298
- Oh, oh, Leroy.
436
00:15:23,298 --> 00:15:24,675
Watch out for that bowl of body parts.
437
00:15:24,675 --> 00:15:26,927
- Oh geez, thanks, Reggie.
Almost stepped in it.
438
00:15:26,927 --> 00:15:29,012
Kind of looks like,
I don't know, human salad.
439
00:15:29,012 --> 00:15:31,306
Huh, only on Halloween, right?
440
00:15:31,306 --> 00:15:32,307
Ugh, gross.
441
00:15:32,307 --> 00:15:34,685
- Oh, grosser than Guy Shrunt
442
00:15:34,685 --> 00:15:37,271
and his tight five about that
Michael Jackson docu--
443
00:15:37,271 --> 00:15:39,356
What is a "tight five"?
- It's a comedy term.
444
00:15:39,356 --> 00:15:41,191
- The Guy Shrunt
Michael Jackson bit is great.
445
00:15:41,191 --> 00:15:42,109
I-- Shut up.
446
00:15:42,109 --> 00:15:43,569
Doesn't make any sense anymore.
LEROY: Leave the cards out of it.
447
00:15:43,569 --> 00:15:44,486
- Just forget the cards.
- Fine!
448
00:15:44,486 --> 00:15:45,612
- You know what?
449
00:15:45,612 --> 00:15:46,738
- Leroy, I got an idea.
450
00:15:46,738 --> 00:15:48,282
Why, why don't we throw
to two shorts
451
00:15:48,282 --> 00:15:49,491
instead of, instead of just one short.
452
00:15:49,491 --> 00:15:51,076
- Yeah, okay, that's perfect.
Two shorts in a row.
453
00:15:51,076 --> 00:15:52,119
- Yeah, two shorts. Yeah, yeah.
454
00:15:52,119 --> 00:15:54,371
- That's unorthodox for us,
but we're going to do it.
455
00:15:54,371 --> 00:15:56,039
- Well, the audience sure must be happy
about hearing that.
456
00:15:56,039 --> 00:15:57,082
- Uh, take it away, two shorts.
457
00:15:57,082 --> 00:15:58,667
- Take it away.
Here you go, two.
458
00:15:58,667 --> 00:16:00,878
♪ upbeat music playing ♪
459
00:16:04,089 --> 00:16:05,424
MAN:
Hey, manager.
460
00:16:05,424 --> 00:16:06,717
You're the manager.
461
00:16:06,717 --> 00:16:07,968
I have a problem.
462
00:16:07,968 --> 00:16:10,262
My apartment smells
like both piss and shit.
463
00:16:10,262 --> 00:16:13,098
It also smells
a little bit like salami.
464
00:16:13,098 --> 00:16:15,767
But that part I'm okay with!
465
00:16:15,767 --> 00:16:17,811
- I got to, um, um, um, um...
466
00:16:18,437 --> 00:16:19,897
inspect the yoga room.
467
00:16:19,897 --> 00:16:21,023
Whew!
468
00:16:21,023 --> 00:16:24,151
Man, I don't want to deal
with any problems today.
469
00:16:24,151 --> 00:16:25,360
- Reed, thank God you're here.
470
00:16:25,360 --> 00:16:26,820
I have a problem.
471
00:16:26,820 --> 00:16:28,238
- Bronwen, unit 403.
472
00:16:28,238 --> 00:16:31,617
Sorry, but I'm, uh,
here to practice, uh, yoga.
473
00:16:31,617 --> 00:16:33,660
- Always dodging responsibility.
474
00:16:33,660 --> 00:16:34,995
Remember the broken elevator.
475
00:16:34,995 --> 00:16:36,330
It's been months.
476
00:16:36,330 --> 00:16:38,749
- I fixed that.
- So, you're here for yoga.
477
00:16:38,749 --> 00:16:40,375
Do you even know how to do yoga?
478
00:16:40,375 --> 00:16:42,211
- Do I know how to do yoga?
479
00:16:42,211 --> 00:16:44,254
Do I know how to do yoga?
480
00:16:44,254 --> 00:16:46,089
- You don't know how
to do yoga, do you?
481
00:16:46,089 --> 00:16:48,091
- So I don't know how
to do yoga, is that so?
482
00:16:48,091 --> 00:16:49,843
- No!
- Woo-ha!
483
00:16:51,386 --> 00:16:53,222
- Wow, you do know
how to do yoga.
484
00:16:53,222 --> 00:16:56,391
This morning,
my neighbor tried to bite me.
485
00:16:56,767 --> 00:16:58,352
I think he's a zombie.
486
00:16:58,352 --> 00:16:59,478
- It's Halloween.
487
00:16:59,478 --> 00:17:01,396
Probably just trying to spook you.
488
00:17:01,396 --> 00:17:03,774
Was he wearing a costume?
- He was nude.
489
00:17:03,774 --> 00:17:06,443
- I've heard enough.
Sounds like a zombie.
490
00:17:06,443 --> 00:17:07,277
- Let me guess,
491
00:17:07,277 --> 00:17:09,112
but you are not going to do
anything about it.
492
00:17:09,112 --> 00:17:10,405
- Wrong again.
493
00:17:10,405 --> 00:17:12,407
I'll shoot the motherfucker
in the head.
494
00:17:12,407 --> 00:17:15,577
[goofy laughter]
495
00:17:15,577 --> 00:17:17,246
[bell dings]
BRONWEN: It's broken.
496
00:17:17,246 --> 00:17:18,705
REED:
It's not broken.
497
00:17:18,705 --> 00:17:19,873
[sniffing]
498
00:17:19,873 --> 00:17:20,749
Strawberry lime.
499
00:17:20,749 --> 00:17:21,834
[sniffs] Your yogurt.
500
00:17:21,834 --> 00:17:23,460
BRONWEN:
You can smell that far away?
501
00:17:23,460 --> 00:17:26,004
- I can smell the milk
and bacteria.
502
00:17:26,004 --> 00:17:28,131
That's how good
I am at smelling.
503
00:17:28,131 --> 00:17:29,883
- Go ahead, press the button.
It's broken.
504
00:17:29,883 --> 00:17:31,635
- It's not broken. I fixed that--
505
00:17:31,635 --> 00:17:34,930
[rattling]
[Bronwen screaming]
506
00:17:39,059 --> 00:17:39,977
[elevator bell dings]
507
00:17:41,520 --> 00:17:43,814
- How the hell
you stay still during all that?
508
00:17:43,814 --> 00:17:46,400
- Because there is nothing wrong
with the elevator,
509
00:17:46,400 --> 00:17:49,361
I fixed it, per what I've
been saying this whole time.
510
00:17:52,239 --> 00:17:53,824
- Who is it?
I'm nude in here.
511
00:17:53,824 --> 00:17:54,783
REED: It's Reed.
512
00:17:54,783 --> 00:17:56,952
- Oh please, don't shoot me.
I'm nude.
513
00:17:56,952 --> 00:17:58,412
- You're a zombie...
514
00:17:58,412 --> 00:17:59,621
idiot.
515
00:17:59,621 --> 00:18:01,623
- First, I'm nude.
Now this.
516
00:18:01,623 --> 00:18:02,624
[Bronwen grunts]
[gunshot]
517
00:18:03,083 --> 00:18:04,585
- Ow! My eye.
518
00:18:04,585 --> 00:18:06,962
- That's right.
Surprise, we're both zombies.
519
00:18:07,629 --> 00:18:10,966
It was our elaborate plan
to lure you up here and eat you.
520
00:18:10,966 --> 00:18:13,635
- They'll replace you with a manager
who actually does work around here.
521
00:18:13,635 --> 00:18:15,637
- Your management is a disaster,
522
00:18:15,637 --> 00:18:18,432
but soon you'll be
nothing more than a meal.
523
00:18:18,432 --> 00:18:19,516
- Why is he smiling?
524
00:18:19,516 --> 00:18:21,226
- You both fell for my plan.
525
00:18:21,226 --> 00:18:24,229
I knew you were a zombie
the day you moved in.
526
00:18:24,229 --> 00:18:27,191
Smelling your yogurt
was the final proof.
527
00:18:27,191 --> 00:18:29,443
In addition
to strawberry and lime,
528
00:18:29,443 --> 00:18:31,236
I detected gray matter.
529
00:18:31,236 --> 00:18:33,530
Yogurt made from brain.
530
00:18:33,530 --> 00:18:36,158
- Oh, and shooting yourself
in the eye was part of your plan?
531
00:18:36,158 --> 00:18:38,160
- It was the perfect distraction.
BRONWEN: Oh!
532
00:18:38,160 --> 00:18:39,494
What did you do to me?
533
00:18:39,494 --> 00:18:41,413
REED:
I intentionally left the elevator broken
534
00:18:41,413 --> 00:18:43,081
waiting for this off chance.
535
00:18:43,081 --> 00:18:45,209
And your yogurt was
the perfect receptacle
536
00:18:45,209 --> 00:18:46,418
for the acid that I brought.
537
00:18:46,418 --> 00:18:47,544
[Bronwen screams]
538
00:18:47,544 --> 00:18:48,879
ZOMBIE:
But what about me?
539
00:18:48,879 --> 00:18:51,006
I could still eat ya', you know?
540
00:18:51,006 --> 00:18:52,549
- Go ahead.
541
00:18:52,925 --> 00:18:55,010
- Is this part of your plan too?
- Eat me.
542
00:18:55,010 --> 00:18:57,179
- What if I don't want to?
- Eat me!
543
00:18:57,179 --> 00:18:59,014
- I don't want to!
544
00:18:59,014 --> 00:19:00,724
[laughs]
545
00:19:01,141 --> 00:19:03,685
♪ upbeat music playing ♪
546
00:19:07,773 --> 00:19:09,233
- Ho, ho!
547
00:19:41,431 --> 00:19:42,766
[whirring]
548
00:20:10,502 --> 00:20:11,753
[grunts]
549
00:20:11,753 --> 00:20:13,922
- Oh!
[gasping]
550
00:20:15,382 --> 00:20:16,967
[all whimper]
551
00:20:16,967 --> 00:20:18,510
[growls]
552
00:20:25,851 --> 00:20:27,895
[woman screaming]
553
00:20:33,942 --> 00:20:35,027
ALL:
Huh?
554
00:20:35,903 --> 00:20:36,778
- Hmm?
555
00:20:37,404 --> 00:20:39,489
[giggles]
556
00:20:39,489 --> 00:20:41,867
[whimpering]
557
00:20:43,577 --> 00:20:45,245
[snarling]
558
00:20:46,622 --> 00:20:47,998
[gulps, whimpers]
559
00:20:53,795 --> 00:20:56,965
- I told you not to invite Steve!
560
00:20:58,884 --> 00:21:01,220
[woman sobs]
561
00:21:01,220 --> 00:21:02,012
MAN:
Oh!
562
00:21:03,680 --> 00:21:04,765
[bones crack]
563
00:21:05,307 --> 00:21:07,267
♪ upbeat music playing ♪
564
00:21:07,267 --> 00:21:09,061
[Little Long-Legs panting]
CHERUCE: Stop running!
565
00:21:09,520 --> 00:21:11,480
- Oh man, that was great.
Right, folks?
566
00:21:11,480 --> 00:21:12,814
- Sorry, folks at home.
567
00:21:12,814 --> 00:21:14,983
Just as soon as
Little Long-Legs gets his candy,
568
00:21:14,983 --> 00:21:17,319
we'll be back on track
at Mr. Winchell's house in no time.
569
00:21:17,319 --> 00:21:18,153
- Uh, yep, yep.
570
00:21:18,153 --> 00:21:19,613
That's, that is how
it's going to work.
571
00:21:19,613 --> 00:21:21,823
CHERUCE: Would you slow
the fuck down, you little cretin?
572
00:21:21,823 --> 00:21:23,700
- All the best houses are up here.
573
00:21:23,700 --> 00:21:25,911
They give us full-size candy bars.
574
00:21:27,246 --> 00:21:28,539
- Oh no.
575
00:21:28,539 --> 00:21:30,374
He's headed into the abandoned
Fletcher house, Leroy!
576
00:21:30,374 --> 00:21:31,542
- Cheruce! Catch him!
577
00:21:31,542 --> 00:21:34,336
- I'm trying, goddammit.
He's too fast.
578
00:21:34,336 --> 00:21:35,128
[door slams]
579
00:21:35,462 --> 00:21:36,922
- Cheruce, you, you idiot!
580
00:21:36,922 --> 00:21:38,632
He's, he's in this
fucking nightmare house now.
581
00:21:38,632 --> 00:21:40,467
- Fuck you, Reggie.
Get off my back.
582
00:21:40,467 --> 00:21:41,635
- Hey guys, listen. We--
583
00:21:41,635 --> 00:21:43,345
Let's just keep it together, okay?
584
00:21:43,345 --> 00:21:45,389
- L-L-Leroy, we should probably
just throw it to the next short.
585
00:21:45,389 --> 00:21:46,807
Just throw it to the next short.
- Uh, okay, yeah.
586
00:21:46,807 --> 00:21:50,227
Um, everybody, buckle in
for the next Halloween short.
587
00:21:50,227 --> 00:21:51,436
Take it away.
588
00:21:51,436 --> 00:21:53,856
♪ upbeat music playing ♪
589
00:21:53,856 --> 00:21:55,816
♪ hard rock music playing ♪
590
00:21:56,692 --> 00:21:57,734
MEGG:
Goddammit,
591
00:21:57,734 --> 00:21:59,611
the cupboards are bare.
WEREWOLF JONES: What's that?
592
00:21:59,611 --> 00:22:03,156
- Vegan foie gras, expired in 2014.
593
00:22:03,156 --> 00:22:04,241
- Yeah, I'm so hungry.
594
00:22:04,241 --> 00:22:06,577
Stupid fucking demanding bodies.
595
00:22:06,577 --> 00:22:08,161
[sniffing]
596
00:22:08,161 --> 00:22:09,955
Oh, what sort of gum is that?
597
00:22:09,955 --> 00:22:10,747
[sniffs]
598
00:22:10,747 --> 00:22:12,666
Yeah, it smells really good.
599
00:22:12,666 --> 00:22:14,209
[sniffs] Oh yeah.
600
00:22:14,209 --> 00:22:16,295
[sniffs] Oh yeah, fuck.
601
00:22:16,295 --> 00:22:18,046
[sniffs] So fucking hungry.
602
00:22:18,046 --> 00:22:19,882
[sniffs] Oh, God.
603
00:22:19,882 --> 00:22:21,550
- Dude, back off.
604
00:22:21,550 --> 00:22:22,759
- Oh geez, Owl.
605
00:22:22,759 --> 00:22:25,304
You don't gotta be
such a fucking homophobe, man.
606
00:22:25,304 --> 00:22:27,806
Just trying to smell
your mouth, for fuck's sake. God.
607
00:22:27,806 --> 00:22:30,767
- Owl, you must have some cash
hidden away up your boring ass.
608
00:22:30,767 --> 00:22:31,727
Please, we're starving.
609
00:22:31,727 --> 00:22:34,229
- Well, first of all, Mogg,
go fuck yourself.
610
00:22:34,229 --> 00:22:35,230
And secondly,
611
00:22:35,230 --> 00:22:37,316
I told you I got fired from my job
612
00:22:37,316 --> 00:22:39,443
because somebody
hacked my Twitter.
613
00:22:39,443 --> 00:22:41,737
MEGG: Owl, how many times
do I have to apologize?
614
00:22:41,737 --> 00:22:43,363
I'm sorry.
615
00:22:43,363 --> 00:22:45,199
I was very high.
616
00:22:45,199 --> 00:22:46,617
- Oh hey, I got it.
617
00:22:46,617 --> 00:22:48,035
Let's go trick or treating.
618
00:22:48,035 --> 00:22:50,913
- What?
Werewolf Jones, we're in our 30s.
619
00:22:50,913 --> 00:22:51,914
- No, come on, come on.
620
00:22:51,914 --> 00:22:55,125
L-listen, let's get all dolled up
and go out begging, right?
621
00:22:55,125 --> 00:22:56,627
What's the worst that could happen?
622
00:22:56,627 --> 00:22:58,253
Here, I'll rack up a few lines.
623
00:22:58,253 --> 00:23:00,088
Okay. This, this.
624
00:23:00,088 --> 00:23:01,965
Pretty good.
[sniffing]
625
00:23:01,965 --> 00:23:04,343
Oh yeah.
There you go, have at it.
626
00:23:04,801 --> 00:23:06,678
Meet you outside in five.
627
00:23:08,555 --> 00:23:11,725
Ooh, Megg, sexy witch.
628
00:23:11,725 --> 00:23:14,478
- Yep, figured I may as well
completely debase myself.
629
00:23:15,062 --> 00:23:16,188
Frank-n-furter?
630
00:23:16,188 --> 00:23:17,731
- Uh, yeah, time warp.
631
00:23:17,731 --> 00:23:19,024
- Alright, let's do this.
632
00:23:19,024 --> 00:23:20,609
- Owl, what the fuck, dude.
633
00:23:20,609 --> 00:23:22,194
- Did you all just go
through my laundry?
634
00:23:22,194 --> 00:23:23,946
I'm going to have to burn
all that stuff now.
635
00:23:24,446 --> 00:23:25,948
Whatever, let's do this.
636
00:23:27,115 --> 00:23:28,492
[knocking on door]
637
00:23:29,117 --> 00:23:31,036
- Ah, nobody home.
638
00:23:31,662 --> 00:23:33,121
Hey, look, the window's open.
639
00:23:33,121 --> 00:23:34,748
[grunting]
640
00:23:34,748 --> 00:23:35,457
Come on.
641
00:23:36,041 --> 00:23:38,710
OWL:
Okay, well, this quickly devolved.
642
00:23:39,795 --> 00:23:41,922
- Fuck, It's dark in here, right?
643
00:23:41,922 --> 00:23:43,006
- Where's the kitchen?
644
00:23:43,006 --> 00:23:44,716
I smell food.
Beef!
645
00:23:44,716 --> 00:23:45,759
WEREWOLF JONES:
Through here.
646
00:23:46,510 --> 00:23:48,053
[gunshot]
[Werewolf Jones screaming]
647
00:23:48,053 --> 00:23:49,096
MEGG:
Holy shit!
648
00:23:49,471 --> 00:23:50,472
[Owl screaming]
649
00:23:50,889 --> 00:23:52,516
MEGG:
Run. Owl, come on.
650
00:23:52,516 --> 00:23:54,476
- Oh, my fucking face.
651
00:23:54,476 --> 00:23:55,978
- Where's Jones?
MOGG: They got him.
652
00:23:55,978 --> 00:23:57,604
They fucking got him.
He's dead.
653
00:23:57,604 --> 00:23:58,939
- Oh, God.
What are we going to do?
654
00:23:58,939 --> 00:24:01,775
- Oh, I think I might have
to go to the hospital.
655
00:24:01,775 --> 00:24:03,151
Oh.
656
00:24:03,151 --> 00:24:05,487
- Ugh, Owl, that's disgusting!
657
00:24:05,487 --> 00:24:07,698
- Dude, put a bag on your face.
We don't want to look at that.
658
00:24:07,698 --> 00:24:08,866
- What do we do?
- I don't know.
659
00:24:08,866 --> 00:24:09,658
[knocking on door]
660
00:24:09,658 --> 00:24:11,910
Who's that?
- That was a fucking cop-knock.
661
00:24:11,910 --> 00:24:13,203
Let's get out of here.
662
00:24:13,203 --> 00:24:13,954
MOGG:
Where?
663
00:24:15,330 --> 00:24:16,999
- Megg, where are we going?
664
00:24:16,999 --> 00:24:18,417
- We'll steal a boat
from the marina.
665
00:24:18,417 --> 00:24:19,751
We're sea-people now.
666
00:24:20,627 --> 00:24:21,712
[knocking on door]
667
00:24:21,712 --> 00:24:23,964
- Guys, guys, let me in.
668
00:24:24,965 --> 00:24:27,634
I left the rest
of my coke in there.
669
00:24:27,634 --> 00:24:28,594
I need a bump.
670
00:24:28,594 --> 00:24:29,761
[groans]
671
00:24:32,598 --> 00:24:35,767
- Okay, I think we're
in international waters.
672
00:24:36,852 --> 00:24:38,103
- I'm cold.
673
00:24:38,103 --> 00:24:39,646
- Here, let's do some more lines.
674
00:24:39,646 --> 00:24:41,064
- Oh.
[Megg and Mogg sniffing]
675
00:24:41,064 --> 00:24:44,193
- I hate you guys so fucking much.
676
00:24:49,990 --> 00:24:51,825
- Little Long-Legs!
- Little Long-Legs!
677
00:24:51,825 --> 00:24:52,868
- Little Long-Legs!
Where are you?
678
00:24:52,868 --> 00:24:53,994
- Where is he?
- Where are you?
679
00:24:53,994 --> 00:24:55,078
Where you at, Little long-Legs?
680
00:24:55,078 --> 00:24:57,789
- He can't hear you, shitbag.
He has diabetes.
681
00:24:57,789 --> 00:24:59,499
- Just a minor hiccup here, folks.
682
00:24:59,499 --> 00:25:01,668
We'll be back on track
in, in just a minute.
683
00:25:01,668 --> 00:25:02,878
REGGIE:
I can't believe this, Leroy.
684
00:25:02,878 --> 00:25:04,755
I, I can't believe this.
- I know. It's insane.
685
00:25:04,755 --> 00:25:06,507
- It's worse than insane, it's--
686
00:25:06,507 --> 00:25:08,050
- Listen, we're going to find him
687
00:25:08,050 --> 00:25:09,718
and get out of this house.
688
00:25:09,718 --> 00:25:11,094
- I hope so, I hope so.
689
00:25:11,094 --> 00:25:12,971
If not, I'm just saying, if not--
690
00:25:12,971 --> 00:25:15,265
- We will.
- Come on, let's fucking go.
691
00:25:16,517 --> 00:25:17,851
- The homeless guy.
692
00:25:17,851 --> 00:25:19,311
How the hell did he get
ahead of us?
693
00:25:19,311 --> 00:25:20,562
- I don't know.
Look at his calves.
694
00:25:20,562 --> 00:25:22,105
I mean, th-this guy, this guy runs.
695
00:25:22,105 --> 00:25:23,732
Look at 'em.
This guy definitely runs.
696
00:25:27,152 --> 00:25:28,278
Human salad!
697
00:25:28,278 --> 00:25:29,071
[all scream]
698
00:25:29,071 --> 00:25:31,740
- You kids are going to look
so much better
699
00:25:31,740 --> 00:25:35,452
topped with croutons
and Parme-sian cheese.
700
00:25:35,452 --> 00:25:37,287
- Oh, my fucking God,
we're going to die.
701
00:25:37,287 --> 00:25:38,997
- Just run!
CHERUCE: Holy fuck!
702
00:25:39,790 --> 00:25:41,291
He's, like, right behind me.
703
00:25:41,291 --> 00:25:42,751
- Everybody at home,
just, just check out
704
00:25:42,751 --> 00:25:44,753
this next short
while we figure this out.
705
00:25:44,753 --> 00:25:47,172
♪ upbeat music playing ♪
706
00:25:47,172 --> 00:25:51,051
[projector clicking]
707
00:25:51,051 --> 00:25:52,928
[whistling]
708
00:25:52,928 --> 00:25:54,471
ALL:
Surprise!
709
00:25:54,471 --> 00:25:55,347
[screams]
710
00:25:55,931 --> 00:25:57,933
[panting]
711
00:25:57,933 --> 00:26:00,602
- Jesus H. Christ, guys.
712
00:26:00,602 --> 00:26:01,687
What the fuck?
713
00:26:02,229 --> 00:26:03,146
Jesus.
714
00:26:03,146 --> 00:26:05,023
I almost had a heart attack.
715
00:26:05,023 --> 00:26:06,316
Come on, man.
716
00:26:06,942 --> 00:26:09,736
I walk into a room
and you yell, "Surprise!"
717
00:26:09,736 --> 00:26:10,654
Fuck you.
718
00:26:11,321 --> 00:26:12,573
Fuck you.
719
00:26:12,573 --> 00:26:13,949
Fuck all of you guys.
720
00:26:13,949 --> 00:26:16,493
You and you and you
and you and you.
721
00:26:19,162 --> 00:26:23,000
- I haven't watched
that footage in a long time.
722
00:26:23,000 --> 00:26:26,587
It's still very hard to watch.
723
00:26:26,587 --> 00:26:30,174
MAYOR:
That was 50 years ago, tonight.
724
00:26:31,633 --> 00:26:33,886
Half a century, lot of water
under the bridge.
725
00:26:34,303 --> 00:26:36,096
Yeah, that was my birthday party.
726
00:26:36,513 --> 00:26:39,933
More scared than I have
ever been in my life,
727
00:26:39,933 --> 00:26:41,101
before or since.
728
00:26:41,101 --> 00:26:43,228
I hope nobody watching this ever
729
00:26:43,228 --> 00:26:45,981
has to feel the level of terror
730
00:26:46,648 --> 00:26:48,150
that I felt that night.
731
00:26:48,150 --> 00:26:49,818
I felt unsafe.
732
00:26:50,402 --> 00:26:51,778
Very unsafe
733
00:26:52,196 --> 00:26:54,198
and terrified.
734
00:26:54,198 --> 00:26:58,785
What those people did to me
at that party was terror-ism,
735
00:26:58,785 --> 00:27:00,412
because they terrified me.
736
00:27:05,083 --> 00:27:08,754
Ever since that night,
that fateful night, uh, uh,
737
00:27:08,754 --> 00:27:11,048
Mr. Mayor plans
his own birthday parties.
738
00:27:11,048 --> 00:27:13,509
Uh, Teresa has been
removed from that duty,
739
00:27:13,509 --> 00:27:15,511
right, Teresa? Right?
740
00:27:15,511 --> 00:27:16,428
Right, Teresa?
741
00:27:16,428 --> 00:27:18,222
[slurping]
Honey?
742
00:27:18,222 --> 00:27:19,264
Dear?
743
00:27:19,264 --> 00:27:21,892
Because of the sheer,
unadulterated fear
744
00:27:21,892 --> 00:27:23,310
that I felt that night,
745
00:27:23,310 --> 00:27:26,188
I was able
to implement legislation
746
00:27:26,188 --> 00:27:29,733
that I called
the "Carefree Scare-Free bill."
747
00:27:29,733 --> 00:27:32,819
It's a bill that I brought into law
748
00:27:33,820 --> 00:27:38,242
that says that nothing scary
can ever happen here again.
749
00:27:38,784 --> 00:27:41,036
It's been that way for 50 years.
750
00:27:41,036 --> 00:27:43,830
Nothing will scare you
in Rightbehindyouton.
751
00:27:44,498 --> 00:27:45,374
Count on it.
752
00:27:47,334 --> 00:27:48,794
OFFICER: No skeletons?
WOMAN: No.
753
00:27:48,794 --> 00:27:49,795
- Vampire teeth?
- No.
754
00:27:49,795 --> 00:27:50,838
- Fake blood?
- No!
755
00:27:50,838 --> 00:27:52,339
- Fake skeletons?
- No!
756
00:27:52,339 --> 00:27:53,674
- Ma'am, you're going
to want to cooperate
757
00:27:53,674 --> 00:27:54,591
if you want to get into town.
758
00:27:54,591 --> 00:27:56,552
WOMAN: I am co-operating.
- Come on through.
759
00:27:56,552 --> 00:27:57,970
Ha, keep going.
760
00:27:57,970 --> 00:28:00,806
Hey, Neil, I checked these ones
last night, they're okay.
761
00:28:00,806 --> 00:28:01,807
- What was that?
762
00:28:01,807 --> 00:28:03,684
- Her, I'm not so sure about,
763
00:28:03,684 --> 00:28:04,685
check the trunk.
764
00:28:04,685 --> 00:28:06,728
- Well, you see, my family's run
this pumpkin farm
765
00:28:06,728 --> 00:28:08,146
for over a century, yeah.
766
00:28:08,146 --> 00:28:10,190
You know,
about five generations or so.
767
00:28:10,190 --> 00:28:11,942
It wasn't until
about 50 years ago
768
00:28:11,942 --> 00:28:14,236
with the passing of
the "Carefree Scare-Free Act"
769
00:28:14,236 --> 00:28:16,321
that we had to start
paintin' the suckers.
770
00:28:16,321 --> 00:28:19,616
Blue, red, indigo.
771
00:28:19,616 --> 00:28:22,369
Can't do orange though,
because orange is the scary kind.
772
00:28:22,369 --> 00:28:24,496
Also, we gotta coat 'em
in this here resin,
773
00:28:24,496 --> 00:28:25,873
at least one to two inches thick
774
00:28:25,873 --> 00:28:28,083
so no one goes around carving
any scary faces
775
00:28:28,083 --> 00:28:29,084
into the suckers.
776
00:28:29,084 --> 00:28:30,210
[Neil sighs]
777
00:28:31,044 --> 00:28:31,879
NEIL:
Mm.
778
00:28:31,879 --> 00:28:33,714
You know, I've been called
to armed robberies.
779
00:28:33,714 --> 00:28:35,591
I've been in high-speed chases.
780
00:28:35,591 --> 00:28:38,385
I've been involved loosely
in sexual stuff
781
00:28:38,385 --> 00:28:40,679
that is a little out
of my comfort zone.
782
00:28:40,679 --> 00:28:41,513
- Mm-hmm.
783
00:28:41,513 --> 00:28:43,098
- Nothing prepares you for this.
784
00:28:43,098 --> 00:28:44,850
- Couple of these slip through
every year,
785
00:28:44,850 --> 00:28:47,269
but, uh, we always catch 'em.
786
00:28:49,563 --> 00:28:51,356
Neil, can we get this
covered up please?
787
00:28:52,941 --> 00:28:55,694
So, Halloween,
obviously, that's out.
788
00:28:55,694 --> 00:28:57,487
And guess what?
We don't miss it.
789
00:28:57,487 --> 00:28:59,239
Because what's Halloween about?
790
00:28:59,239 --> 00:29:01,325
What do people like
about Halloween?
791
00:29:01,325 --> 00:29:03,619
Well, people like dressing up.
792
00:29:03,619 --> 00:29:05,162
Hey, that's a great costume.
793
00:29:05,162 --> 00:29:06,747
Who you dressed as
this Mayor Day?
794
00:29:06,747 --> 00:29:08,582
- I dressed as the mayor.
795
00:29:08,582 --> 00:29:10,375
[laughing]
796
00:29:10,375 --> 00:29:11,418
- I should have known that.
797
00:29:12,628 --> 00:29:14,296
You look wonderful.
You look great.
798
00:29:14,296 --> 00:29:16,590
And so does your mom
and so does your dad.
799
00:29:16,590 --> 00:29:18,258
- Thank you.
- Family of mayors.
800
00:29:19,635 --> 00:29:20,969
You don't like Halloween?
801
00:29:20,969 --> 00:29:24,473
Come here and celebrate
Mayor Day with us.
802
00:29:25,098 --> 00:29:26,600
Just wear one of these,
803
00:29:26,600 --> 00:29:27,518
'cause that's what I wear.
804
00:29:29,394 --> 00:29:31,146
[crowd cheering and applauding]
805
00:29:31,146 --> 00:29:33,649
Thank you!
- Miss Micelli, you sent a wonderful--
806
00:29:33,649 --> 00:29:35,067
- I'm proud of you too.
807
00:29:35,526 --> 00:29:37,152
- Thank you.
- I love you back.
808
00:29:37,152 --> 00:29:38,111
Fellow citizens,
809
00:29:38,904 --> 00:29:40,072
family...
810
00:29:40,906 --> 00:29:41,740
friends.
811
00:29:41,740 --> 00:29:45,619
I am so pleased and proud
to be here with you
812
00:29:45,619 --> 00:29:50,415
celebrating our 50th Mayor Day
here in this town.
813
00:29:50,415 --> 00:29:54,169
The people who were
in attendance at that party
814
00:29:54,169 --> 00:29:57,005
on that night
are also here tonight.
815
00:29:57,005 --> 00:29:59,049
Most of them are still with us,
816
00:29:59,049 --> 00:30:01,677
so let's give them
a rousing round of applause.
817
00:30:01,677 --> 00:30:04,680
- Thank you. You're too kind.
- Thank you so much. Thank you so much.
818
00:30:04,680 --> 00:30:07,808
- You guys gave me the biggest scare
of my life back then,
819
00:30:07,808 --> 00:30:09,434
but you also gave me
820
00:30:09,434 --> 00:30:12,145
the greatest idea
of my life back then
821
00:30:12,145 --> 00:30:13,647
and you get--
[crowd murmuring]
822
00:30:13,647 --> 00:30:16,441
What's happening?
Oh, my God, wha--
823
00:30:16,441 --> 00:30:18,318
What's happening?
[electricity crackling]
824
00:30:18,318 --> 00:30:19,069
What's happening?
825
00:30:20,028 --> 00:30:23,657
[all screaming]
826
00:30:26,285 --> 00:30:27,953
No, no, no.
827
00:30:27,953 --> 00:30:30,581
Yes! Yes!
[laughing]
828
00:30:30,581 --> 00:30:33,166
[all panting]
829
00:30:33,166 --> 00:30:35,335
Gotcha, bitches!
830
00:30:35,836 --> 00:30:37,087
- Why are you laughing?
831
00:30:37,087 --> 00:30:39,840
- You fell for the old
"town where nothing scary happens"
832
00:30:39,840 --> 00:30:41,592
for 50 years trick.
833
00:30:42,926 --> 00:30:45,220
Yes! Yes!
- What?
834
00:30:46,096 --> 00:30:48,473
- Yeah, scared, Teresa?
835
00:30:48,473 --> 00:30:50,267
I want a divorce, tonight!
836
00:30:50,267 --> 00:30:52,769
Neil, serve her the papers.
Ha, ha!
837
00:30:52,769 --> 00:30:54,021
Bye!
838
00:30:54,021 --> 00:30:55,647
- Oh, Teresa, I'm sorry.
839
00:30:55,647 --> 00:30:57,774
- Halloween is back!
840
00:30:57,774 --> 00:30:59,651
Goodbye, Mayor Day!
841
00:30:59,651 --> 00:31:01,486
Hello, Halloween!
842
00:31:01,486 --> 00:31:03,864
♪ upbeat music playing ♪
843
00:31:03,864 --> 00:31:04,948
[all screaming]
844
00:31:04,948 --> 00:31:05,991
[maniacal laughter]
845
00:31:05,991 --> 00:31:08,160
- Little Long-Legs!
- Cheruce, grab him!
846
00:31:09,036 --> 00:31:10,829
REGGIE: Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
847
00:31:10,829 --> 00:31:13,040
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth as it--
848
00:31:13,040 --> 00:31:13,916
Holy shit!
849
00:31:14,374 --> 00:31:15,792
CHERUCE: Oh shit.
I fucking hate this.
850
00:31:15,792 --> 00:31:17,211
What's this guy's
fucking problem?
851
00:31:17,211 --> 00:31:18,337
- I don't know,
I don't know what the fuck--
852
00:31:18,337 --> 00:31:20,088
[all screaming]
853
00:31:20,714 --> 00:31:22,716
Run, run, run! Hurry!
What the fuck is this?
854
00:31:22,716 --> 00:31:24,801
- Come over here
and get against the wall.
855
00:31:26,011 --> 00:31:27,262
[all scream]
856
00:31:27,262 --> 00:31:28,263
[Dana laughing]
857
00:31:28,263 --> 00:31:29,515
[thudding footsteps]
858
00:31:29,515 --> 00:31:30,974
- We're going to die!
We're going to die!
859
00:31:30,974 --> 00:31:32,351
- We can't die on camera.
860
00:31:32,351 --> 00:31:34,520
That was part
of the contract with Hulu.
861
00:31:34,520 --> 00:31:37,064
Um, everybody, just watch this.
862
00:31:37,064 --> 00:31:38,273
Take, take it away.
863
00:31:38,565 --> 00:31:41,026
♪ upbeat music playing ♪
864
00:31:42,194 --> 00:31:43,987
- Don't listen to the lies.
865
00:31:43,987 --> 00:31:45,781
No one does meat anymore.
866
00:31:45,781 --> 00:31:47,533
- Eating animals is wrong.
867
00:31:47,533 --> 00:31:48,992
- People taste better.
868
00:31:48,992 --> 00:31:51,370
♪ Clacky's, Clacky's,
Clacky's, Clacky's, Clacky's ♪
869
00:31:51,370 --> 00:31:54,456
ANNOUNCER: The only true
cannibal restaurant for miles.
870
00:31:54,456 --> 00:31:56,750
MR. CLACK:
Family business since years ago.
871
00:31:56,750 --> 00:31:58,710
Never chewy ligaments.
872
00:31:58,710 --> 00:32:02,422
My name is The Owner,
and I don't mess around.
873
00:32:02,422 --> 00:32:05,342
You want rotten dogs?
Go and see my competitors.
874
00:32:05,342 --> 00:32:08,470
A prime selection of young meat.
875
00:32:08,470 --> 00:32:10,013
[sniffs]
876
00:32:10,013 --> 00:32:11,139
Ethically sourced.
877
00:32:11,139 --> 00:32:12,391
- I'm Jason.
878
00:32:12,391 --> 00:32:15,102
And if you are watching this,
I'm already dead.
879
00:32:15,102 --> 00:32:16,186
I was eaten at--
880
00:32:16,186 --> 00:32:17,437
ANNOUNCER:
Clacky's!
881
00:32:17,437 --> 00:32:19,314
JASON:
By the cream of society
882
00:32:19,314 --> 00:32:20,858
and so can you be.
883
00:32:20,858 --> 00:32:23,151
Ten thousand likes guaranteed.
884
00:32:23,151 --> 00:32:25,487
And just look at
these stunning babes.
885
00:32:25,487 --> 00:32:26,697
- Never work again.
886
00:32:26,697 --> 00:32:30,242
- I've seen the apocalypse,
and now I'm ready for God.
887
00:32:30,242 --> 00:32:34,121
- Life isn't great until you're famous
for an hour or so.
888
00:32:34,121 --> 00:32:37,958
And once someone here
was eaten by a famous rapper.
889
00:32:37,958 --> 00:32:40,252
Got a six-figure T-shirt deal.
890
00:32:41,795 --> 00:32:42,713
[crunch]
891
00:32:48,385 --> 00:32:50,304
MR. CLACK: Good evening.
Welcome to Clacky's.
892
00:32:50,304 --> 00:32:51,763
Thank you, come in.
893
00:32:51,763 --> 00:32:53,307
Take a seat.
Have a go and have a seat.
894
00:32:53,307 --> 00:32:54,183
You'll have a good time.
895
00:32:54,183 --> 00:32:55,392
Aya!
896
00:32:55,392 --> 00:32:58,228
Go and have a check
on tonight's star guest.
897
00:32:58,228 --> 00:32:59,229
- Okay, Dad.
898
00:33:00,731 --> 00:33:02,024
Um, hi.
899
00:33:02,024 --> 00:33:03,609
Uh, are you alright?
900
00:33:04,276 --> 00:33:05,527
All, all set to go?
901
00:33:05,527 --> 00:33:07,446
- Uh, yeah.
Yeah, I'm ready.
902
00:33:07,446 --> 00:33:08,363
I'm ready for death.
903
00:33:08,363 --> 00:33:10,908
I can't wait to shake God's hand
904
00:33:10,908 --> 00:33:13,118
and say good work, old chap.
905
00:33:13,118 --> 00:33:14,661
- Can I, can I get you anything?
906
00:33:14,661 --> 00:33:17,623
Um, a can of pop or an orange?
907
00:33:17,623 --> 00:33:18,916
- Well, it may seem strange,
908
00:33:18,916 --> 00:33:20,709
but may I meet my slaughterer?
909
00:33:20,709 --> 00:33:22,503
- Oh yeah, yeah, of course.
910
00:33:22,503 --> 00:33:23,587
Clarence!
911
00:33:23,962 --> 00:33:25,672
- Well, hello there.
[gasps]
912
00:33:25,672 --> 00:33:28,717
Yes, you must be
tonight's slab of gristle.
913
00:33:28,717 --> 00:33:30,385
Don't worry, I'm gentle.
914
00:33:30,385 --> 00:33:32,387
- I, I assumed you'd be human.
915
00:33:32,387 --> 00:33:35,140
- Yes, well,
it's a legal loophole.
916
00:33:36,850 --> 00:33:39,019
- Guh-- Do you have a reservation?
[woman sobs]
917
00:33:39,019 --> 00:33:40,896
- You took my boy away.
918
00:33:40,896 --> 00:33:42,439
I know he agreed to it,
919
00:33:42,439 --> 00:33:44,066
but you took him out of this world
920
00:33:44,066 --> 00:33:46,276
and fed him
to vultures and beasts.
921
00:33:46,276 --> 00:33:48,070
- Madam, please.
922
00:33:48,070 --> 00:33:50,072
We do not serve vultures here.
923
00:33:50,072 --> 00:33:52,616
We serve the highest of society.
924
00:33:52,616 --> 00:33:54,326
Your son died for a good cause.
925
00:33:54,326 --> 00:33:55,536
- You did him in.
926
00:33:55,536 --> 00:33:57,621
You slaughtered his carcass
for profit.
927
00:33:57,621 --> 00:34:00,332
- Well, he did willingly
go through the application.
928
00:34:00,332 --> 00:34:03,710
- And you promised him
10,000 likes on his socials.
929
00:34:03,710 --> 00:34:05,546
And I know it's only been
a few weeks,
930
00:34:05,546 --> 00:34:08,006
but this is nowhere near 10,000.
931
00:34:08,382 --> 00:34:10,509
Could you, uh,
possibly do another retweet?
932
00:34:10,509 --> 00:34:12,678
- Sure, okay, great, no problem.
933
00:34:12,678 --> 00:34:14,429
- And, and my Instagram.
934
00:34:14,429 --> 00:34:15,806
[patrons chattering]
935
00:34:16,431 --> 00:34:18,642
- I want mine cooked alive, mommy.
936
00:34:18,642 --> 00:34:20,477
I want to taste its fear.
937
00:34:20,477 --> 00:34:22,145
- Will they serve babies?
938
00:34:22,145 --> 00:34:24,439
I hope they have some baby
on the menu tonight.
939
00:34:24,439 --> 00:34:26,400
- Yes, dear, I'm sure they will.
I'm sure.
940
00:34:26,400 --> 00:34:27,943
- Ladies and gentlemen,
941
00:34:27,943 --> 00:34:30,696
tonight's main course is Nigel.
942
00:34:30,696 --> 00:34:32,364
He wanted to be an engineer,
943
00:34:32,364 --> 00:34:35,617
but it seemed like a lot of hard work,
and nobody likes that.
944
00:34:35,617 --> 00:34:40,289
So tonight, he cuts his life short
to serve you, our finest.
945
00:34:40,289 --> 00:34:40,914
[applause]
946
00:34:40,914 --> 00:34:44,168
But before he is butchered,
he'd love to meet you all.
947
00:34:44,168 --> 00:34:45,836
So, bring him out.
948
00:34:47,462 --> 00:34:48,630
Uh, one moment, chaps.
949
00:34:48,630 --> 00:34:51,884
I will just check
and see where he is.
950
00:34:51,884 --> 00:34:54,386
- Aah! Get me out of here,
I've changed my mind!
951
00:34:54,386 --> 00:34:55,012
You better let me go.
952
00:34:55,012 --> 00:34:56,680
- Why isn't he tranquilized?
953
00:34:56,680 --> 00:34:58,557
- Um, Lady Fridgely called ahead
954
00:34:58,557 --> 00:35:01,393
and she requested
untranquilized meat tonight.
955
00:35:01,393 --> 00:35:02,978
- Well, you still do it.
956
00:35:02,978 --> 00:35:04,980
NIGEL: Please don't let me die.
- Come here, boy.
957
00:35:04,980 --> 00:35:06,815
Let me slice you into pieces.
958
00:35:06,815 --> 00:35:07,482
[screams]
959
00:35:08,275 --> 00:35:09,318
MR. CLACK:
No, not out there.
960
00:35:10,194 --> 00:35:11,320
- Oh, my God.
961
00:35:11,320 --> 00:35:12,654
It's a beetle.
What is that doing here?
962
00:35:12,654 --> 00:35:15,407
- To think such creatures
handle the food.
963
00:35:15,407 --> 00:35:18,076
- Oh, come on.
He's one of the good ones.
964
00:35:19,077 --> 00:35:21,038
- Dinner has escaped.
965
00:35:21,496 --> 00:35:23,373
- But la-ladies
and gentlemen, hold on,
966
00:35:23,373 --> 00:35:27,920
but don't leave because, uh,
we have some backup meat.
967
00:35:28,754 --> 00:35:30,088
- Oh no, man.
968
00:35:30,547 --> 00:35:31,798
What's going on?
969
00:35:32,341 --> 00:35:34,218
I can't handle this, man.
970
00:35:35,344 --> 00:35:36,845
[patrons groan]
971
00:35:36,845 --> 00:35:39,765
♪ Clacky's, Clacky's,
Clacky's, Clacky's, Clacky's ♪
972
00:35:40,307 --> 00:35:43,143
♪ upbeat music playing ♪
973
00:35:43,143 --> 00:35:45,354
- No, it's the only
haunted house in the city.
974
00:35:45,354 --> 00:35:46,230
- Oh, hey, everybody.
975
00:35:46,230 --> 00:35:47,981
We escaped the killer
by the thick of our teeth.
976
00:35:47,981 --> 00:35:49,024
- Thin of our teeth.
977
00:35:49,024 --> 00:35:51,026
- The good news is,
the police are on their way.
978
00:35:51,026 --> 00:35:52,236
I think we're,
I think we're going to be alright.
979
00:35:52,236 --> 00:35:54,154
- It's the abandoned Fletcher house.
980
00:35:54,154 --> 00:35:56,114
We're in the closet
in a creepy old trophy room,
981
00:35:56,114 --> 00:35:57,366
you fucking idiot.
982
00:35:57,824 --> 00:36:00,577
Leroy, the 911 lady says
we gotta stay really quiet,
983
00:36:00,577 --> 00:36:02,788
so do you think Hulu
would be mad or upset
984
00:36:02,788 --> 00:36:05,415
if we had a part of the special
with mostly whispering?
985
00:36:05,415 --> 00:36:07,918
- No, I want candy!
986
00:36:07,918 --> 00:36:09,962
- Shut the fuck up,
you're going to get us killed.
987
00:36:09,962 --> 00:36:13,048
- No, let go of me,
I want candy!
988
00:36:13,841 --> 00:36:14,925
- Shut the-- be quiet.
989
00:36:17,636 --> 00:36:18,387
[Cheruce screams]
990
00:36:18,387 --> 00:36:20,055
REGGIE:
Holy fucking shit!
991
00:36:20,055 --> 00:36:21,598
LEROY:
Nooo!
992
00:36:21,598 --> 00:36:22,474
Come on, let's go!
993
00:36:22,474 --> 00:36:23,475
- Why is this happening?
994
00:36:25,310 --> 00:36:26,103
Come on, hurry.
995
00:36:28,272 --> 00:36:31,859
Everybody, just take a look at this next,
really funny Halloween short.
996
00:36:31,859 --> 00:36:34,111
♪ upbeat music playing ♪
997
00:36:35,362 --> 00:36:39,783
- So, Nugget, I heard you've got
a date with a girl tonight.
998
00:36:40,284 --> 00:36:40,951
- Yep.
999
00:36:40,951 --> 00:36:43,745
- Oh, that's,
that's fucking awesome, man.
1000
00:36:43,745 --> 00:36:45,414
A real girl, aye?
1001
00:36:45,414 --> 00:36:46,665
Ha ha, good on ya.
1002
00:36:46,665 --> 00:36:49,209
- Yep. going to try
and have sex with her.
1003
00:36:49,209 --> 00:36:50,752
- Oh, are you serious, man?
1004
00:36:50,752 --> 00:36:52,296
Oh, that's so cool.
1005
00:36:52,296 --> 00:36:53,964
I'm so happy for you, eh.
1006
00:36:53,964 --> 00:36:55,090
- Yeah, yeah.
Thanks, mate.
1007
00:36:55,090 --> 00:36:57,551
It's like,
it's like the 57th date.
1008
00:36:57,551 --> 00:36:58,760
So, yeah,
1009
00:36:58,760 --> 00:37:00,888
feeling pretty good
about it, yeah.
1010
00:37:01,805 --> 00:37:04,099
- Wait, this is the 57th date?
1011
00:37:04,641 --> 00:37:05,475
- Yeah.
1012
00:37:05,475 --> 00:37:09,771
Yeah, 57 or 56 or in
the mid-50s, somewhere.
1013
00:37:09,771 --> 00:37:10,939
Yeah, about that.
1014
00:37:11,398 --> 00:37:12,649
- Oh, okay.
1015
00:37:12,649 --> 00:37:16,653
And... and you haven't, like,
done anything with her or nothing yet?
1016
00:37:16,653 --> 00:37:19,448
- Well, I mean,
we've-- I've-- we've like,
1017
00:37:20,073 --> 00:37:21,241
we've, like, eat-- we've talk--
1018
00:37:21,241 --> 00:37:22,784
we've talked and--
1019
00:37:23,285 --> 00:37:24,411
- Yeah, sure.
1020
00:37:24,411 --> 00:37:26,246
- And we went
to dinner and stuff.
1021
00:37:26,246 --> 00:37:27,623
Yeah, we've done that stuff.
1022
00:37:27,623 --> 00:37:29,833
- Okay. Yeah, no that's,
that's cool.
1023
00:37:29,833 --> 00:37:30,584
- Yeah.
1024
00:37:30,584 --> 00:37:33,086
- Um, you have--
you haven't, like, kissed her
1025
00:37:33,086 --> 00:37:34,838
or held her hand or nothing?
1026
00:37:34,838 --> 00:37:37,382
- Well, I mean, not specifically.
1027
00:37:37,382 --> 00:37:38,759
No, we haven't done that,
1028
00:37:38,759 --> 00:37:42,513
but we have,
we have had sushi together and--
1029
00:37:42,513 --> 00:37:44,014
- Yeah, dinners and stuff. Yeah.
1030
00:37:44,014 --> 00:37:45,641
- Like I say, we've talked.
1031
00:37:45,641 --> 00:37:46,808
So, I mean,
1032
00:37:46,808 --> 00:37:48,268
we're, you know,
we're getting there.
1033
00:37:48,268 --> 00:37:49,228
We're working up to it.
1034
00:37:49,228 --> 00:37:51,355
- Yeah, okay.
So, you-- you're like-- you're not--
1035
00:37:51,355 --> 00:37:53,857
you don't want to rush into anything
basically, is what you're saying.
1036
00:37:53,857 --> 00:37:54,691
- Yeah. I mean--
1037
00:37:54,691 --> 00:37:57,611
Yeah, you just never know
in this day and age, you know.
1038
00:37:57,611 --> 00:37:59,988
Like the whole "me too" era
and everything.
1039
00:37:59,988 --> 00:38:02,157
You gotta just be
a bit careful, don't you?
1040
00:38:02,157 --> 00:38:03,742
Can't just go full on.
1041
00:38:03,742 --> 00:38:04,993
- No, I, I get you.
1042
00:38:04,993 --> 00:38:07,079
Yeah, you just, just want
to take it slowly, don't you?
1043
00:38:07,079 --> 00:38:09,665
- Just take it slow.
Just, you know, see what happens.
1044
00:38:09,665 --> 00:38:11,291
Just, you know, go with the flow.
1045
00:38:11,291 --> 00:38:12,793
- Well, I mean, the good thing is
1046
00:38:12,793 --> 00:38:15,087
she probably appreciates that,
doesn't she?
1047
00:38:15,087 --> 00:38:18,340
That you're not, you're not one
of these guys that just wants sex.
1048
00:38:18,340 --> 00:38:20,551
- Well, that, you know, that--
yeah, that is how I see it.
1049
00:38:20,551 --> 00:38:24,221
I just, I want her to know
that I respect her enough,
1050
00:38:24,221 --> 00:38:26,890
that I don't, I don't think about that.
1051
00:38:27,474 --> 00:38:29,434
- Yeah, you don't think about it?
1052
00:38:29,893 --> 00:38:33,230
- I mean, yes, I do,
but I, I want her to think
1053
00:38:33,230 --> 00:38:34,731
I don't think about that.
1054
00:38:34,731 --> 00:38:35,524
- Yeah.
- If that makes sense.
1055
00:38:35,524 --> 00:38:37,651
- No, that does make--
yeah, that makes sense.
1056
00:38:37,651 --> 00:38:38,735
I think she'd appreciate that.
1057
00:38:38,735 --> 00:38:40,070
- Yeah, well, I think so.
1058
00:38:40,070 --> 00:38:41,446
And, you know, like I say,
1059
00:38:41,446 --> 00:38:43,991
something about tonight
just feels right.
1060
00:38:43,991 --> 00:38:46,743
Feels like something
could happen finally, you know?
1061
00:38:46,743 --> 00:38:48,996
- Yeah. Well, yeah.
Good luck to you, mate.
1062
00:38:48,996 --> 00:38:50,956
Well, I'm, I'm, I'm rooting for ya'
1063
00:38:51,623 --> 00:38:52,916
to have a root. [chuckles]
1064
00:38:52,916 --> 00:38:53,876
[laughs]
1065
00:38:53,876 --> 00:38:56,920
You get it?
Like, have a root. Like, sex.
1066
00:38:56,920 --> 00:38:59,506
- Oh, you know I get it!
Yeah, oh no, I get it!
1067
00:38:59,506 --> 00:39:00,465
No, I get it!
1068
00:39:00,465 --> 00:39:02,551
- You like that, yeah?
You'd have a root.
1069
00:39:02,551 --> 00:39:04,136
- No, no, I get it.
1070
00:39:04,595 --> 00:39:06,638
- Yeah, no, just a little bit of,
1071
00:39:06,638 --> 00:39:07,890
just a bit of fun.
1072
00:39:08,891 --> 00:39:10,267
Well, Happy Halloween, mate.
1073
00:39:10,267 --> 00:39:11,685
- Oh, yeah.
It is Halloween, isn't it?
1074
00:39:11,685 --> 00:39:13,687
I forgot.
- Yeah, 31st of October.
1075
00:39:13,687 --> 00:39:15,189
- Oh yeah, yeah.
1076
00:39:15,189 --> 00:39:16,565
- Yeah, cheers.
- Yeah, thanks, mate.
1077
00:39:16,565 --> 00:39:17,316
- Good luck to ya'.
1078
00:39:17,733 --> 00:39:19,568
♪ upbeat music playing ♪
1079
00:39:20,611 --> 00:39:21,403
- Oh!
1080
00:39:24,281 --> 00:39:25,866
- Mr. Stuffy!
- There's no time.
1081
00:39:25,866 --> 00:39:27,201
LEROY: Cheruce, stay with me.
[sirens wailing]
1082
00:39:27,201 --> 00:39:27,868
[tires screeching]
1083
00:39:29,161 --> 00:39:31,872
[gunshots]
1084
00:39:32,831 --> 00:39:34,666
[evil laughter]
1085
00:39:36,543 --> 00:39:39,129
[laughs]
1086
00:39:39,880 --> 00:39:41,673
[panting]
1087
00:39:42,090 --> 00:39:46,845
- [chanting]
Boolie Doom Bah Lo! Oolie Bahlah!
1088
00:39:46,845 --> 00:39:49,473
Give me the power,
I beg of you!
1089
00:39:49,473 --> 00:39:50,265
[lightning cracks]
1090
00:39:50,265 --> 00:39:52,184
- He's doing a Child's Play!
1091
00:39:52,184 --> 00:39:53,435
- Shoot him harder!
1092
00:39:55,395 --> 00:39:58,941
- Boolie...boo...balah!
1093
00:39:58,941 --> 00:39:59,900
[groaning]
1094
00:40:00,859 --> 00:40:01,944
[wind gusts]
1095
00:40:03,320 --> 00:40:04,571
- Alright, boys.
1096
00:40:04,571 --> 00:40:06,740
I think we served
enough justice here.
1097
00:40:06,740 --> 00:40:09,326
- Officers, if you don't mind,
my sister really needs help.
1098
00:40:09,326 --> 00:40:10,661
DISPATCH: [on radio]
Officers, be advised,
1099
00:40:10,661 --> 00:40:13,580
the suspect of the third street
trash can graffiti has escaped
1100
00:40:13,580 --> 00:40:15,290
and is currently
impersonating an officer.
1101
00:40:15,290 --> 00:40:16,416
He could be any one of us.
1102
00:40:16,416 --> 00:40:17,876
This is scary, this is serious.
1103
00:40:17,876 --> 00:40:19,044
Proceed with caution, fellas.
1104
00:40:19,044 --> 00:40:19,795
[officer growling]
1105
00:40:19,795 --> 00:40:22,089
- Uh, Leroy, I think
we should get out of here.
1106
00:40:22,840 --> 00:40:25,259
[gunshots]
[officers screaming]
1107
00:40:25,259 --> 00:40:26,134
I don't know if you can hear me
1108
00:40:26,134 --> 00:40:27,928
over these loud gunshots,
everybody,
1109
00:40:27,928 --> 00:40:30,973
but check out this next
Halloween short.
1110
00:40:30,973 --> 00:40:33,058
♪ upbeat music playing ♪
1111
00:40:34,059 --> 00:40:36,061
SHOPKEEPER:
Uh-huh.
1112
00:40:36,854 --> 00:40:38,981
And yep...
1113
00:40:39,273 --> 00:40:41,233
Wow, if I don't say so myself,
1114
00:40:41,233 --> 00:40:42,943
this is looking pretty good.
1115
00:40:43,443 --> 00:40:44,403
- Hey!
- Ah!
1116
00:40:44,403 --> 00:40:46,697
- Yeah, hey.
You with the tweezers.
1117
00:40:46,697 --> 00:40:49,074
- Oh, hello.
1118
00:40:49,074 --> 00:40:51,159
- Yeah, I know.
Weird, right?
1119
00:40:51,159 --> 00:40:52,828
Little man living in your model town
1120
00:40:52,828 --> 00:40:54,204
or whatever this thing is.
1121
00:40:54,204 --> 00:40:56,123
But hey, today's your lucky day.
1122
00:40:56,123 --> 00:40:58,834
'Cause I can make
all your dreams come true!
1123
00:40:58,834 --> 00:41:01,253
Anything you ever wanted
or wished for,
1124
00:41:01,253 --> 00:41:02,754
I could make it happen!
1125
00:41:02,754 --> 00:41:05,048
All you gotta do is say
my name three times.
1126
00:41:05,048 --> 00:41:08,093
- Wow, yeah.
Uh, okay, what's your name?
1127
00:41:08,093 --> 00:41:10,220
- Well, that's the thing.
1128
00:41:10,220 --> 00:41:11,638
I can't say it.
1129
00:41:11,638 --> 00:41:14,349
- So, uh, h-how's this work?
1130
00:41:14,349 --> 00:41:17,186
Do I have to guess or what--
- Yeah, yeah, yeah.
1131
00:41:17,186 --> 00:41:18,353
- What's--
- Uh--
1132
00:41:18,353 --> 00:41:19,021
- How am I going to know it?
1133
00:41:19,021 --> 00:41:20,230
- Oh. Okay, here.
1134
00:41:20,230 --> 00:41:21,815
Take this, here you go.
1135
00:41:22,191 --> 00:41:23,734
- Okay. Let's see.
1136
00:41:25,277 --> 00:41:26,987
I can't say that.
1137
00:41:26,987 --> 00:41:29,323
- Come on, what's the big deal?
It's my name.
1138
00:41:29,740 --> 00:41:30,657
[sighs]
1139
00:41:30,657 --> 00:41:31,617
What are you trying to say?
1140
00:41:31,617 --> 00:41:33,327
That's, that's,
that's what they call me, man.
1141
00:41:33,327 --> 00:41:34,161
That's my name.
1142
00:41:34,161 --> 00:41:36,246
- Okay.
Well, just to be clear,
1143
00:41:36,246 --> 00:41:39,166
I say this horrible,
horrible thing...
1144
00:41:39,166 --> 00:41:41,502
- Uh-huh.
- ...and then I get whatever I want.
1145
00:41:41,502 --> 00:41:43,420
TINY MAN: Yeah, yeah.
- Anything, infinite wishes.
1146
00:41:43,420 --> 00:41:44,379
- Yep, right. Yeah.
1147
00:41:44,379 --> 00:41:46,965
But, uh, you gotta say,
you gotta say it in a crowd.
1148
00:41:46,965 --> 00:41:48,675
Yeah, at the top of your lungs.
1149
00:41:48,675 --> 00:41:49,510
- Gah--
1150
00:41:49,510 --> 00:41:50,511
- Three times.
1151
00:41:50,511 --> 00:41:52,721
Yeah, or it doesn't work at all.
1152
00:41:54,431 --> 00:41:55,474
[sighs]
1153
00:41:57,059 --> 00:41:58,143
- Okay.
1154
00:41:58,143 --> 00:41:59,770
- You-- you're go-- - Yeah?
1155
00:41:59,770 --> 00:42:01,438
- Yeah, why not?
1156
00:42:01,438 --> 00:42:02,523
I'm going to go do it.
1157
00:42:05,400 --> 00:42:07,069
Attention, everybody.
[crowd murmurs]
1158
00:42:07,069 --> 00:42:10,614
I have something
to say three times.
1159
00:42:11,073 --> 00:42:13,283
- Oh shit, oh shit, oh shit.
1160
00:42:13,283 --> 00:42:14,910
It's working, it's working.
1161
00:42:14,910 --> 00:42:16,578
Ay-yay-yay.
1162
00:42:16,578 --> 00:42:18,413
Ooh. He's coming back,
he's coming back.
1163
00:42:18,413 --> 00:42:20,415
[crowd shouting]
1164
00:42:20,415 --> 00:42:21,250
[panting]
1165
00:42:21,250 --> 00:42:23,752
You said it?
You actually said it?
1166
00:42:23,752 --> 00:42:25,337
Oh, you idiot.
1167
00:42:25,337 --> 00:42:27,464
You can't go around
saying shit like that.
1168
00:42:27,464 --> 00:42:30,300
- But you said you were going to make
all my dreams come true.
1169
00:42:30,300 --> 00:42:32,177
- No, no.
Fuck no, man.
1170
00:42:32,177 --> 00:42:33,136
You're crazy.
1171
00:42:33,136 --> 00:42:34,805
You think I'm going to help you?
1172
00:42:34,805 --> 00:42:36,765
Fuck you.
I think you're a shitwad.
1173
00:42:36,765 --> 00:42:37,558
[spits]
1174
00:42:37,558 --> 00:42:39,017
- You said--
- And you're ugly.
1175
00:42:39,017 --> 00:42:40,477
I don't even want
to be seen with you.
1176
00:42:40,477 --> 00:42:41,728
- What have I done?
[sobs]
1177
00:42:41,728 --> 00:42:44,064
- Oh, my God. What an idiot.
[glass shatters]
1178
00:42:44,064 --> 00:42:45,607
Alright, I'm, I'm done with this.
1179
00:42:45,607 --> 00:42:46,733
I'm going inside.
1180
00:42:48,151 --> 00:42:50,070
SHOPKEEPER: What am I going to do
with all these bottles?
1181
00:42:50,070 --> 00:42:52,447
♪ upbeat music playing ♪
1182
00:42:52,447 --> 00:42:53,991
- Cheruce, can you hear me?
1183
00:42:53,991 --> 00:42:54,867
Say something.
1184
00:42:54,867 --> 00:42:56,702
- Welcome back, folks.
1185
00:42:56,702 --> 00:42:59,830
Let's check out
the incredible finger painting
1186
00:42:59,830 --> 00:43:01,999
of Tony Shandles.
1187
00:43:01,999 --> 00:43:02,708
[groans]
1188
00:43:03,083 --> 00:43:05,043
- Le-Leroy,
she-she's going to be okay, right?
1189
00:43:05,043 --> 00:43:07,129
- She's... she's gone.
1190
00:43:07,588 --> 00:43:10,007
- Okay, at least she's safe
in hell now, you know.
1191
00:43:10,007 --> 00:43:10,841
- Oh, my God.
1192
00:43:10,841 --> 00:43:12,593
Oh-- Oh, my God.
1193
00:43:12,593 --> 00:43:14,052
- Okay, okay. No, wow.
1194
00:43:14,052 --> 00:43:15,721
No, it's rea--
it's sinking in now, Leroy.
1195
00:43:15,721 --> 00:43:17,306
It's, it's hitting me.
It's all real.
1196
00:43:17,306 --> 00:43:18,682
This must be what
rock bottom looks like.
1197
00:43:18,682 --> 00:43:20,350
- I fucking quit!
1198
00:43:20,350 --> 00:43:21,894
Fuck you, fuck Hulu!
1199
00:43:21,894 --> 00:43:23,854
Fuck Halloween
and fuck the police!
1200
00:43:23,854 --> 00:43:25,731
- I, I, I can't do it, Leroy.
1201
00:43:25,731 --> 00:43:27,107
I can't host the show anymore.
1202
00:43:27,107 --> 00:43:28,358
- Me neither, we're done.
1203
00:43:28,358 --> 00:43:30,736
You know, I guess
the show won't go on.
1204
00:43:30,736 --> 00:43:33,488
You know, we blew our shot with Hulu.
It doesn't even matter.
1205
00:43:33,488 --> 00:43:34,615
It's over.
1206
00:43:34,615 --> 00:43:36,325
- I want Mr. Stuffy!
1207
00:43:36,325 --> 00:43:37,409
- You fucking monster.
1208
00:43:37,409 --> 00:43:40,120
You got the special ruined
and you killed Cheruce.
1209
00:43:40,120 --> 00:43:41,955
- Okay, Leroy, take it easy.
1210
00:43:41,955 --> 00:43:43,040
Here's what we're going to do.
1211
00:43:43,040 --> 00:43:45,167
I'm calling Aunt Stephanie.
Her party is over.
1212
00:43:45,167 --> 00:43:47,753
We gotta get rid of this kid
before we hurt him.
1213
00:43:47,753 --> 00:43:49,046
I'm going to hurt him, Leroy.
1214
00:43:49,046 --> 00:43:50,422
I can feel it
building inside me.
1215
00:43:50,422 --> 00:43:51,423
I'm going to hurt him.
1216
00:43:51,423 --> 00:43:52,549
VOICEMAIL:
Hi, you've reached Stephanie.
1217
00:43:52,549 --> 00:43:53,467
I'm not here, bye.
1218
00:43:53,467 --> 00:43:54,468
- This can't be happening.
1219
00:43:55,010 --> 00:43:57,179
Is this real?
- No, fuck that, alright.
1220
00:43:57,179 --> 00:43:58,722
We're going to go
drop him off at the party.
1221
00:43:58,722 --> 00:44:00,891
[Siri beeps]
Hey, Siri, locate Aunt Stephanie.
1222
00:44:00,891 --> 00:44:02,100
Wait, what?
1223
00:44:02,100 --> 00:44:04,228
It says she's right there.
1224
00:44:05,270 --> 00:44:07,231
Alright, look, Leroy, here's,
here's what's going to happen.
1225
00:44:07,231 --> 00:44:08,607
We're going to throw it
to the next short.
1226
00:44:08,607 --> 00:44:10,317
And then we're going to drop
this little bastard off
1227
00:44:10,317 --> 00:44:11,109
and be done with him.
1228
00:44:11,109 --> 00:44:12,569
He's a fucking piece of shit.
1229
00:44:12,569 --> 00:44:14,238
And I'm sick
of pretending he's not.
1230
00:44:14,238 --> 00:44:16,573
- I'm, I'm really sorry
about this, Hulu.
1231
00:44:16,573 --> 00:44:18,700
I'm trying to come to terms
with this right now.
1232
00:44:19,284 --> 00:44:21,203
I'm pretty sure I'm in shock.
1233
00:44:21,203 --> 00:44:23,205
Th-th-this is not the show
we wanted to make.
1234
00:44:23,205 --> 00:44:25,791
This is not the special
we wanted to do.
1235
00:44:25,791 --> 00:44:27,042
My sister's dead.
1236
00:44:27,042 --> 00:44:29,086
She's, she's gone.
1237
00:44:29,086 --> 00:44:30,420
Cheruce is gone.
1238
00:44:30,420 --> 00:44:33,048
Oh, my God.
Oh, my God.
1239
00:44:33,048 --> 00:44:36,093
- Ladies and gentlemen,
[stammers] let's check out the--
1240
00:44:36,093 --> 00:44:37,469
Just throw it to the next--
1241
00:44:37,469 --> 00:44:39,179
Just play the thing.
Just play, whatever--
1242
00:44:39,179 --> 00:44:40,514
LEROY: I'm freaking out!
- Play it.
1243
00:44:40,514 --> 00:44:43,058
♪ upbeat music playing ♪
1244
00:44:46,061 --> 00:44:47,521
NARRATOR:
Ladies and gentlemen,
1245
00:44:47,521 --> 00:44:50,190
a strange tale
you're about to behold.
1246
00:44:50,190 --> 00:44:52,192
This story is just the beginning.
1247
00:44:52,192 --> 00:44:53,944
The beginning of the end
of the world.
1248
00:44:53,944 --> 00:44:54,945
- I'm going to be a hero.
1249
00:44:54,945 --> 00:44:56,655
NARRATOR:
Exclaimed the bold young man,
1250
00:44:56,655 --> 00:44:58,115
forgetting that unrequited love
1251
00:44:58,115 --> 00:45:00,242
had broken
his frail young heart.
1252
00:45:00,242 --> 00:45:02,494
- Johnny!
Johnny, come, it's urgent!
1253
00:45:02,494 --> 00:45:04,371
NARRATOR: Called his mother
in a very urgent tone.
1254
00:45:04,371 --> 00:45:05,581
- I'm on my way!
1255
00:45:05,581 --> 00:45:07,040
NARRATOR:
He said forgetting that the world
1256
00:45:07,040 --> 00:45:08,542
was going to end that day.
1257
00:45:08,542 --> 00:45:11,336
A pair of aliens
from outer space arrived
1258
00:45:11,336 --> 00:45:13,463
to take over and humanity erase.
1259
00:45:13,463 --> 00:45:14,506
Literally.
1260
00:45:15,883 --> 00:45:18,343
Then they zapped a cat
crawling on the floor,
1261
00:45:18,343 --> 00:45:21,054
believing it was a man
walking on all fours.
1262
00:45:21,054 --> 00:45:23,849
Then they zapped a tree
from their spaceship in the air.
1263
00:45:23,849 --> 00:45:24,892
- Because we were convinced...
1264
00:45:24,892 --> 00:45:26,935
- It was a man with bushy hair.
1265
00:45:26,935 --> 00:45:29,646
NARRATOR: So they landed in a tub
and they met an old lady.
1266
00:45:30,397 --> 00:45:31,773
- This one is actually a human.
1267
00:45:31,773 --> 00:45:33,567
- Let's turn her into gravy.
1268
00:45:34,860 --> 00:45:36,486
NARRATOR:
So the Armageddon started.
1269
00:45:37,070 --> 00:45:38,238
JOHNNY:
Here I am.
1270
00:45:38,238 --> 00:45:39,239
Mom?
1271
00:45:39,239 --> 00:45:40,657
NARRATOR:
The boy said immediately,
1272
00:45:40,657 --> 00:45:42,951
forgetting who had called him
in the first place.
1273
00:45:43,452 --> 00:45:46,622
He couldn't remember his mother
or why he was in the bathroom again.
1274
00:45:46,622 --> 00:45:49,958
All the memories erased
from his young and chubby brain.
1275
00:45:49,958 --> 00:45:51,460
Suddenly the plot thickens
1276
00:45:51,460 --> 00:45:53,587
and one of
the Martians disappeared.
1277
00:45:53,587 --> 00:45:55,255
Zap! Like the dickens.
1278
00:45:59,968 --> 00:46:03,222
- I feel very confused,
I thought I had a friend,
1279
00:46:03,222 --> 00:46:05,974
but now it's just me,
I'm all alone in the end.
1280
00:46:06,600 --> 00:46:08,227
NARRATOR: This amorphous...
- And viscous.
1281
00:46:08,227 --> 00:46:10,354
NARRATOR: ...and viscous blob
swallows the memory
1282
00:46:10,354 --> 00:46:11,146
of things thrown in there.
1283
00:46:11,146 --> 00:46:13,524
For example,
if I throw in a comb,
1284
00:46:13,524 --> 00:46:15,609
people will forget what it's like
to comb their hair.
1285
00:46:15,609 --> 00:46:17,361
- Ah, then I'm going
to throw in my cap
1286
00:46:17,361 --> 00:46:18,487
so that people will forget it.
1287
00:46:18,487 --> 00:46:21,365
Then I'm going to invent it myself
to make a lot of money.
1288
00:46:21,365 --> 00:46:22,282
Then I call the girl I like,
1289
00:46:22,282 --> 00:46:23,534
and then she's going to fall
in love with me.
1290
00:46:23,534 --> 00:46:24,493
NARRATOR:
But then Johnny remembered
1291
00:46:24,493 --> 00:46:25,702
that he wanted to be a hero.
1292
00:46:25,702 --> 00:46:26,578
- I'm going to be a hero!
1293
00:46:26,578 --> 00:46:28,288
NARRATOR: By throwing
all guns into the blob.
1294
00:46:28,288 --> 00:46:29,831
Then all wars would go to zero.
1295
00:46:29,831 --> 00:46:31,208
- Nope, I don't want to do that.
1296
00:46:31,208 --> 00:46:32,584
- No, I don't.
1297
00:46:36,046 --> 00:46:37,339
- NARRATOR:
Hey Johnny, you're adopted.
1298
00:46:37,339 --> 00:46:39,466
That's why when
your mother disappeared, you didn't.
1299
00:46:41,718 --> 00:46:44,054
♪ upbeat music playing ♪
1300
00:46:44,054 --> 00:46:46,765
REGGIE: This, this seems pretty quiet
for a party, doesn't it?
1301
00:46:46,765 --> 00:46:48,058
- Yeah, wait till
Aunt Stephanie sees
1302
00:46:48,058 --> 00:46:49,685
what her son did to Cheruce.
1303
00:46:52,980 --> 00:46:54,147
- Help!
1304
00:46:54,147 --> 00:46:55,107
- Mama.
1305
00:46:55,107 --> 00:46:56,817
- Aunt Stephanie,
why are you all tied up?
1306
00:46:56,817 --> 00:46:58,527
- Look at Cheruce, she's dead.
1307
00:46:58,527 --> 00:47:00,362
- Those cool people I met
at the 7-Eleven
1308
00:47:00,362 --> 00:47:02,364
turned out to be cultists
who are killing people
1309
00:47:02,364 --> 00:47:05,033
because they think
it'll open this box.
1310
00:47:05,033 --> 00:47:08,245
I should have known
when cool people invited me to a party
1311
00:47:08,245 --> 00:47:10,205
that it was too good to be true.
1312
00:47:10,205 --> 00:47:12,040
Stupid, stupid, stupid.
1313
00:47:12,040 --> 00:47:13,458
[maniacal laughter]
1314
00:47:13,458 --> 00:47:16,336
- How nice of you
to join our little party.
1315
00:47:16,336 --> 00:47:17,129
Tie them up!
1316
00:47:17,129 --> 00:47:18,672
And throw that body on the pile
1317
00:47:18,672 --> 00:47:20,382
with the other failed attempts.
1318
00:47:20,382 --> 00:47:22,217
Three more victims to kill.
1319
00:47:22,217 --> 00:47:22,968
[all whimper]
1320
00:47:22,968 --> 00:47:25,012
Three more scratches
at the lottery ticket
1321
00:47:25,012 --> 00:47:28,557
that is summoning
the great demon Turvok.
1322
00:47:29,600 --> 00:47:31,685
- I want my Stuffy back.
1323
00:47:31,685 --> 00:47:32,436
- Fuck, Leroy.
1324
00:47:32,436 --> 00:47:34,521
I did not think this night
could get any worse,
1325
00:47:34,521 --> 00:47:36,273
but, but it just did.
It just happened.
1326
00:47:36,273 --> 00:47:37,733
- Maybe this is all just a bad dream,
1327
00:47:37,733 --> 00:47:41,236
and everything will be back to normal
after this next short.
1328
00:47:41,236 --> 00:47:43,614
♪ upbeat music playing ♪
1329
00:47:43,614 --> 00:47:45,991
♪ ominous music playing ♪
1330
00:47:54,208 --> 00:47:56,001
[baby babbling, cooing]
1331
00:47:56,001 --> 00:47:58,003
[blowing raspberry]
1332
00:48:00,464 --> 00:48:01,798
- Welcome.
1333
00:48:01,798 --> 00:48:03,842
This is my house of horrors.
1334
00:48:04,218 --> 00:48:06,178
Come and have a look around,
why don't you?
1335
00:48:08,096 --> 00:48:10,390
No, no, no, no.
That's a baby.
1336
00:48:10,390 --> 00:48:12,809
Baby does not belong
in the microwave...
1337
00:48:12,809 --> 00:48:15,646
[grunting]
1338
00:48:15,646 --> 00:48:16,396
Huh?
1339
00:48:18,524 --> 00:48:19,650
[baby squealing]
MAN: Come here.
1340
00:48:20,901 --> 00:48:21,818
[grunts]
1341
00:48:22,402 --> 00:48:23,237
Huh?
1342
00:48:23,820 --> 00:48:25,239
[growls, then gasps]
1343
00:48:27,950 --> 00:48:32,538
[baby laughing]
1344
00:48:33,372 --> 00:48:37,042
[grunting]
1345
00:48:44,007 --> 00:48:46,593
[muffled screaming]
1346
00:48:47,135 --> 00:48:48,595
[wood cracks]
Uh-oh. [grunts]
1347
00:48:50,931 --> 00:48:52,182
Time for a spot of gardening.
1348
00:48:56,603 --> 00:48:57,688
You're in trouble now.
1349
00:48:59,398 --> 00:49:00,315
[saw powers down]
Ugh.
1350
00:49:04,444 --> 00:49:06,530
[clucking]
1351
00:49:06,530 --> 00:49:07,239
Hey, my baby!
1352
00:49:08,740 --> 00:49:10,200
Hey, I'm coming!
1353
00:49:10,200 --> 00:49:14,955
♪
1354
00:49:14,955 --> 00:49:15,622
Ah.
1355
00:49:15,622 --> 00:49:16,915
[shotgun cocks]
1356
00:49:16,915 --> 00:49:18,208
These guys need taking out.
1357
00:49:20,252 --> 00:49:21,170
[gunshot]
1358
00:49:21,170 --> 00:49:22,004
Got one.
1359
00:49:23,505 --> 00:49:24,506
[saw whirring]
1360
00:49:25,966 --> 00:49:26,800
Got one.
1361
00:49:30,095 --> 00:49:32,097
[gunshots]
1362
00:49:39,897 --> 00:49:40,898
[electricity crackles]
1363
00:49:41,523 --> 00:49:42,774
[clucking]
1364
00:49:42,774 --> 00:49:45,652
Do you want to see
what I keep under my bed?
1365
00:49:46,695 --> 00:49:49,364
[grunting]
1366
00:49:49,823 --> 00:49:50,532
Yoink.
1367
00:49:53,577 --> 00:49:55,871
Come here, you little monkey.
[baby laughing]
1368
00:49:55,871 --> 00:49:57,289
That was a close one. Huh?
1369
00:49:57,289 --> 00:50:00,334
[thudding footsteps]
1370
00:50:01,084 --> 00:50:01,877
Whoa!
1371
00:50:03,587 --> 00:50:04,755
[glass shatters]
1372
00:50:10,886 --> 00:50:11,929
Ohh.
1373
00:50:20,103 --> 00:50:23,148
[whirring]
1374
00:50:33,784 --> 00:50:34,910
[baby laughs]
1375
00:50:35,285 --> 00:50:38,121
Aliens tried to put baby in microwave.
1376
00:50:38,121 --> 00:50:39,957
- Again?
- Again.
1377
00:50:39,957 --> 00:50:41,959
♪ upbeat music playing ♪
1378
00:50:43,335 --> 00:50:45,128
- Well, maybe the stab and toss thing
1379
00:50:45,128 --> 00:50:46,839
isn't going to be
what summons Turvok.
1380
00:50:46,839 --> 00:50:47,714
- I totally agree.
1381
00:50:47,714 --> 00:50:50,259
- Well, I'm pitching the body works
exhibit-type thing.
1382
00:50:50,259 --> 00:50:51,301
Cut 'em up, fillet them out.
1383
00:50:51,301 --> 00:50:54,137
- Nice! It sounds gorgeous,
but it's pretty involved.
1384
00:50:54,137 --> 00:50:55,389
I mean, they get professionals
to do that.
1385
00:50:55,389 --> 00:50:57,349
- You're saying I can't do it?
What, I'm not good enough?
1386
00:50:57,349 --> 00:50:59,977
- I'm not saying
you couldn't do it, eventually.
1387
00:50:59,977 --> 00:51:01,937
It's just as a friend, you tend--
1388
00:51:01,937 --> 00:51:03,272
- Sorry, folks.
1389
00:51:03,272 --> 00:51:04,189
This isn't a dream,
1390
00:51:04,189 --> 00:51:06,525
it's more of
a fucking nightmare.
1391
00:51:06,525 --> 00:51:09,486
- Leroy, I think I just put
something together.
1392
00:51:09,486 --> 00:51:12,489
You know,
all this gore and violent death.
1393
00:51:12,489 --> 00:51:16,076
Right, right? And Cheruce
getting stabbed in her fucking face.
1394
00:51:16,076 --> 00:51:17,995
- Oh, my God.
1395
00:51:17,995 --> 00:51:21,373
That's what Cheruce said
a good Halloween special would have.
1396
00:51:21,373 --> 00:51:24,001
Is, is this special?
- Is it good?
1397
00:51:24,001 --> 00:51:26,295
Yeah, yeah.
I think maybe, yeah.
1398
00:51:26,295 --> 00:51:27,880
You know,
we may have went off the rails
1399
00:51:27,880 --> 00:51:30,924
and we may have never got
to see Mr. Winchell pie his dog.
1400
00:51:30,924 --> 00:51:33,093
- Cheruce's death is
exactly what she said
1401
00:51:33,093 --> 00:51:34,595
would make this special amazing.
1402
00:51:34,595 --> 00:51:36,638
So... and I'm processing this still,
1403
00:51:36,638 --> 00:51:39,057
but I think that means
it's okay.
1404
00:51:39,057 --> 00:51:40,309
- Look, here's what I think it means.
1405
00:51:40,309 --> 00:51:41,977
As things get crazier,
1406
00:51:41,977 --> 00:51:43,937
the chances of dying increase
1407
00:51:43,937 --> 00:51:46,356
along with the quality of the special.
1408
00:51:46,356 --> 00:51:47,524
- That's going to be
a tough needle to thread,
1409
00:51:47,524 --> 00:51:49,902
because on one hand,
I'm excited 'cause I get it.
1410
00:51:49,902 --> 00:51:52,362
But on the other,
I really don't want to die.
1411
00:51:52,362 --> 00:51:53,739
- Okay, Ted Bundy,
1412
00:51:53,739 --> 00:51:55,240
tell me wh-wh-what do you think
we should do?
1413
00:51:55,240 --> 00:51:57,534
- Well, I would like
to fuck him in the mouth.
1414
00:51:57,534 --> 00:51:58,285
- Oh!
1415
00:51:58,285 --> 00:51:59,828
- A little bit.
- Holy shit.
1416
00:51:59,828 --> 00:52:02,164
- Maybe that's the thing
Turvok's looking for, a little--
1417
00:52:02,164 --> 00:52:03,540
- [in Italian accent] The extra spice.
1418
00:52:03,540 --> 00:52:04,833
- Ah, why didn't you say that earlier?
1419
00:52:04,833 --> 00:52:06,793
We could have--
- I get nervous around you, you know?
1420
00:52:06,793 --> 00:52:08,086
- Come on, this is a safe space.
1421
00:52:08,086 --> 00:52:08,837
[wood creaking]
1422
00:52:09,922 --> 00:52:11,924
- Human salad is back
on the menu,
1423
00:52:11,924 --> 00:52:13,050
you stupid sluts.
1424
00:52:13,050 --> 00:52:14,259
You filthy sluts.
1425
00:52:14,259 --> 00:52:15,010
- Mr. Stuffy!
1426
00:52:15,010 --> 00:52:16,261
- What the fuck?
MT. STUFFY: You filthy bitch!
1427
00:52:17,262 --> 00:52:18,847
You filthy sluts!
1428
00:52:19,932 --> 00:52:21,767
- My husbands, no!
1429
00:52:21,767 --> 00:52:23,352
[gunshots]
1430
00:52:31,818 --> 00:52:33,153
[screaming]
1431
00:52:35,822 --> 00:52:37,491
- Everyone's dead.
1432
00:52:37,491 --> 00:52:39,743
I guess we're safe now.
1433
00:52:41,161 --> 00:52:42,412
- Heh, heh, heh!
1434
00:52:42,412 --> 00:52:44,081
- Oh, my God.
- What the fuck is going on?
1435
00:52:44,081 --> 00:52:45,916
Why is Mr. Stuffy a killer?
1436
00:52:45,916 --> 00:52:47,876
- I love you, Mr. Stuffy.
1437
00:52:47,876 --> 00:52:49,086
- What, are you guys dumb?
1438
00:52:49,086 --> 00:52:51,004
The human salad line
didn't tip you off.
1439
00:52:51,004 --> 00:52:52,714
It's me, Dana Carver.
1440
00:52:52,714 --> 00:52:54,258
I did a Child's Play!
1441
00:52:54,258 --> 00:52:55,634
Now please be quiet
1442
00:52:55,634 --> 00:52:58,428
so I can do this creepy walk
towards you.
1443
00:52:59,847 --> 00:53:00,722
- No!
1444
00:53:00,722 --> 00:53:02,182
- Holy shit,
he's coming right for us!
1445
00:53:02,182 --> 00:53:03,725
- Oh, my God!
Yeah, yeah, he is, yeah.
1446
00:53:03,725 --> 00:53:04,977
But he's, but he's moving kinda slow.
1447
00:53:04,977 --> 00:53:06,436
- He is moving slow.
1448
00:53:06,436 --> 00:53:08,605
I think we have like,
what, like, 60 seconds.
1449
00:53:08,605 --> 00:53:10,190
- Maybe 90 seconds,
I don't know.
1450
00:53:10,190 --> 00:53:11,692
But whatever it is,
whenever he gets over here,
1451
00:53:11,692 --> 00:53:13,026
we're going to be in big trouble.
1452
00:53:13,026 --> 00:53:14,403
- I'm starting to think
maybe two minutes,
1453
00:53:14,403 --> 00:53:15,988
like a full 120 seconds.
1454
00:53:15,988 --> 00:53:18,240
- I think two minutes is a goo--
is probably about right.
1455
00:53:18,240 --> 00:53:19,992
- Little Long-Legs,
I know I get mad
1456
00:53:19,992 --> 00:53:21,410
when you escape
being tied up at home
1457
00:53:21,410 --> 00:53:22,619
when mommy needs alone time.
1458
00:53:23,078 --> 00:53:24,997
But now I want you
to untie yourself.
1459
00:53:24,997 --> 00:53:26,957
Use those precious long legs
God gave you.
1460
00:53:26,957 --> 00:53:27,833
- What the fuck.
1461
00:53:27,833 --> 00:53:30,711
- Yeah, yeah, um,
Little Long-Legs, untie, untie.
1462
00:53:30,711 --> 00:53:31,962
[grunting]
1463
00:53:31,962 --> 00:53:34,047
- I love my long legs now.
1464
00:53:34,047 --> 00:53:36,884
I had an arc. I arced out.
1465
00:53:37,843 --> 00:53:39,261
[Mr. Stuffy laughing]
1466
00:53:39,261 --> 00:53:40,387
I'm doing it.
1467
00:53:40,387 --> 00:53:42,848
- Quick, Leroy, untie Aunt Stephanie.
I got an idea.
1468
00:53:42,848 --> 00:53:44,600
- You better do something,
1469
00:53:44,600 --> 00:53:47,311
I'm going to get there pretty soon.
1470
00:53:50,981 --> 00:53:53,901
[gunshots]
1471
00:54:00,824 --> 00:54:03,368
- Mr. Stuffy!
- Way to go, Reggie.
1472
00:54:03,368 --> 00:54:04,828
I don't know, Hulu.
1473
00:54:04,828 --> 00:54:07,122
I think the Palonis
might have just pulled
1474
00:54:07,122 --> 00:54:09,583
a cat out of a bag on this one.
1475
00:54:09,583 --> 00:54:11,835
- You guys are still hosting
that shitty show.
1476
00:54:11,835 --> 00:54:13,795
- Shut the fuck up. Shut the fuck up.
- Jesus, Aunt Stephanie, be quiet.
1477
00:54:13,795 --> 00:54:16,381
- Yeah, look, and I just want
to say something else.
1478
00:54:16,381 --> 00:54:19,092
I really think, I really like
our Halloween special.
1479
00:54:19,092 --> 00:54:20,177
It's pretty good now.
1480
00:54:20,177 --> 00:54:22,679
You know, Cheruce, she's dead.
She's dead, she died, and that--
1481
00:54:22,679 --> 00:54:23,555
But I think that's alright,
1482
00:54:23,555 --> 00:54:26,517
because, because if she
would've seen how it turned out,
1483
00:54:26,517 --> 00:54:28,352
how her death
contributed to the special,
1484
00:54:28,352 --> 00:54:29,436
she would love it.
1485
00:54:29,436 --> 00:54:30,354
- Yeah. Well, I mean,
1486
00:54:30,354 --> 00:54:33,315
I wouldn't say that it's okay
that Cheruce is dead,
1487
00:54:33,315 --> 00:54:34,233
but yeah, you know.
1488
00:54:34,233 --> 00:54:36,151
I feel good about the special.
1489
00:54:36,151 --> 00:54:37,694
Reggie, grab Cheruce's corpse
1490
00:54:37,694 --> 00:54:39,821
and let's go home
and finish this show,
1491
00:54:39,821 --> 00:54:41,573
having learned that
sometimes it's better
1492
00:54:41,573 --> 00:54:43,033
to let things go off the rails
1493
00:54:43,033 --> 00:54:45,827
than to, you know,
like, try to steer it
1494
00:54:45,827 --> 00:54:48,455
with your hands
all fucking tied to the wheel
1495
00:54:48,455 --> 00:54:49,831
and your fucking--
1496
00:54:49,831 --> 00:54:51,667
You know what I mean?
- You said it, Leroy.
1497
00:54:51,667 --> 00:54:52,793
Ha. Alright, folks.
1498
00:54:52,793 --> 00:54:55,128
Check out our last Halloween short
for the night.
1499
00:54:55,128 --> 00:54:56,213
[gunshot]
[all gasp]
1500
00:54:56,213 --> 00:54:58,465
♪ upbeat music playing ♪
1501
00:55:00,884 --> 00:55:02,970
- Dude, my fucking
science teacher wants me
1502
00:55:02,970 --> 00:55:04,972
to study fucking science
and shit.
1503
00:55:04,972 --> 00:55:06,390
But it's all bullshit, man.
1504
00:55:06,390 --> 00:55:08,517
It doesn't even make
any fucking sense.
1505
00:55:08,517 --> 00:55:11,645
- Ah, dude, anyone would be like,
ugh, shit, man.
1506
00:55:11,645 --> 00:55:13,730
[indiscernible mumbling]
1507
00:55:15,315 --> 00:55:18,068
- Hmm. You know what I noticed
about science?
1508
00:55:18,068 --> 00:55:20,237
Is that it's fucking dumb.
1509
00:55:21,697 --> 00:55:22,322
[unzips]
1510
00:55:25,158 --> 00:55:28,453
- Hey, what are you kids
doing out there?
1511
00:55:28,453 --> 00:55:30,747
- Take a hike, old man.
1512
00:55:30,747 --> 00:55:32,958
We're pissing on science books.
1513
00:55:32,958 --> 00:55:34,334
- Yeah, man.
1514
00:55:34,334 --> 00:55:38,046
- Well, if pissing
on science books is your thing,
1515
00:55:38,046 --> 00:55:40,883
you better not go messing around
1516
00:55:40,883 --> 00:55:45,846
down near that
old haunted spaceship
1517
00:55:45,846 --> 00:55:48,473
in the woods over there.
1518
00:55:48,473 --> 00:55:50,517
LIPPY: Oh, my God.
CHIP: Whoa.
1519
00:55:50,517 --> 00:55:53,604
- They say there's
something in there
1520
00:55:53,604 --> 00:55:55,981
that don't take too kindly
1521
00:55:55,981 --> 00:55:57,733
to little boys and little girls
1522
00:55:57,733 --> 00:56:00,194
who don't do
their science homework.
1523
00:56:01,028 --> 00:56:02,279
Well, that's it for me.
1524
00:56:03,113 --> 00:56:04,031
- Whoa.
1525
00:56:06,867 --> 00:56:08,994
[mumbling]
1526
00:56:09,870 --> 00:56:11,705
- Dude, we were literally
just talking shit
1527
00:56:11,705 --> 00:56:12,873
about our science homework.
1528
00:56:12,873 --> 00:56:14,041
I mean, let's get out of here.
1529
00:56:14,041 --> 00:56:15,709
This is a little on the nose.
1530
00:56:15,709 --> 00:56:17,419
- Will you two shut up, alright?
1531
00:56:17,419 --> 00:56:21,882
I'm trying to fucking party
in this fucking haunted spaceship.
1532
00:56:23,675 --> 00:56:25,469
LIPPY AND CHIP:
Whoa.
1533
00:56:25,469 --> 00:56:29,181
♪ ominous music playing ♪
1534
00:56:31,016 --> 00:56:32,768
[Lippy and Chip giggling]
1535
00:56:32,768 --> 00:56:34,353
[mumbling]
1536
00:56:41,485 --> 00:56:44,655
[heavy breathing]
1537
00:56:47,407 --> 00:56:49,952
[choking]
1538
00:56:55,666 --> 00:56:56,583
[both scream]
1539
00:56:58,752 --> 00:56:59,670
- Run!
1540
00:57:00,921 --> 00:57:02,381
Oh shit!
- Oh, my God.
1541
00:57:02,381 --> 00:57:03,298
LIPPY:
Oh, my God.
1542
00:57:03,298 --> 00:57:04,758
[panting]
1543
00:57:05,717 --> 00:57:09,304
[footsteps thudding]
1544
00:57:09,304 --> 00:57:10,889
- Hold on, hold on.
Come on.
1545
00:57:12,015 --> 00:57:13,350
What the heck?
Oh, my God.
1546
00:57:13,350 --> 00:57:14,393
- Dude, what the fuck?
1547
00:57:14,393 --> 00:57:15,644
- Dude, calm down.
1548
00:57:15,644 --> 00:57:17,187
Dude, it's an astronaut, alright?
1549
00:57:17,187 --> 00:57:19,022
He's a fucking nerd.
Does math and shit.
1550
00:57:19,022 --> 00:57:20,399
We can bully
our way out of this.
1551
00:57:21,733 --> 00:57:23,360
- You don't understand, man.
1552
00:57:23,360 --> 00:57:25,195
Like, I know 'cause
I'm all shredded and shit,
1553
00:57:25,195 --> 00:57:28,282
everybody thinks I'm like
this fucking super macho tough guy.
1554
00:57:28,282 --> 00:57:31,451
But I have
all these feelings, man.
1555
00:57:32,786 --> 00:57:34,663
- No!
1556
00:57:37,207 --> 00:57:38,709
- Huh? Wha--
1557
00:57:38,709 --> 00:57:40,127
What the heck?
1558
00:57:40,127 --> 00:57:40,961
Oh man.
1559
00:57:40,961 --> 00:57:42,129
Oh!
1560
00:57:42,963 --> 00:57:44,631
No, don't do it, man.
1561
00:57:44,631 --> 00:57:45,883
[machine whirring]
1562
00:57:45,883 --> 00:57:46,800
No!
1563
00:57:48,760 --> 00:57:50,637
Ohh. No, no, no.
1564
00:57:52,639 --> 00:57:55,058
[whirring intensifies]
1565
00:57:57,102 --> 00:57:58,187
[splatters]
1566
00:58:00,189 --> 00:58:01,899
[gasps]
1567
00:58:03,650 --> 00:58:05,110
- Oh, my God. Oh.
1568
00:58:09,865 --> 00:58:10,782
[screams]
1569
00:58:12,701 --> 00:58:14,745
Oh shit.
1570
00:58:16,038 --> 00:58:19,249
Oh no.
1571
00:58:20,417 --> 00:58:22,753
[raspy breathing]
1572
00:58:22,753 --> 00:58:24,963
[bones crunching]
1573
00:58:24,963 --> 00:58:25,839
[gulps]
1574
00:58:26,423 --> 00:58:27,341
[body splatters]
1575
00:58:27,341 --> 00:58:28,175
[unzips]
1576
00:58:31,720 --> 00:58:34,181
[gagging]
1577
00:58:42,231 --> 00:58:43,357
[fly buzzing]
1578
00:58:43,690 --> 00:58:44,691
- Mm-hmm.
1579
00:58:48,737 --> 00:58:51,490
♪ upbeat music playing ♪
1580
00:58:52,866 --> 00:58:55,869
- Well, folks, despite what we thought
was a complete disaster,
1581
00:58:55,869 --> 00:58:57,287
off-the-rails nightmare,
1582
00:58:57,287 --> 00:59:00,123
we pulled off one hell
of a Halloween special.
1583
00:59:00,123 --> 00:59:03,001
We even got Mr. Winchell
to keep Cheruce alive
1584
00:59:03,001 --> 00:59:05,796
in sort of a Jim Henson
Weekend at Bernie's way.
1585
00:59:05,796 --> 00:59:08,257
Hey, all's well that ends well,
right, Reggie?
1586
00:59:08,257 --> 00:59:10,008
- Huh, what?
Oh, I'm sorry, Leroy.
1587
00:59:10,008 --> 00:59:12,427
I have just been obsessed
with this strange puzzle cube
1588
00:59:12,427 --> 00:59:14,012
I found at the witch's cabin.
1589
00:59:14,012 --> 00:59:16,265
And you know me and puzzle cubes,
you put one in front of me
1590
00:59:16,265 --> 00:59:18,225
and I, I won't put the dam,
the darn thing down.
1591
00:59:18,600 --> 00:59:20,853
- Holy shit, Reggie.
Why is it glowing all over?
1592
00:59:20,853 --> 00:59:22,104
- I have no idea,
I was twisting.
1593
00:59:22,104 --> 00:59:23,647
- Did you solve it?
- I think I solved it.
1594
00:59:23,647 --> 00:59:24,857
- Well, what the fuck does it do?
1595
00:59:24,857 --> 00:59:25,691
BOTH:
Ow!
1596
00:59:27,484 --> 00:59:29,736
[roaring]
1597
00:59:29,736 --> 00:59:31,321
- Whew! Oh boy.
1598
00:59:31,321 --> 00:59:32,573
Thank you for getting me
out of there.
1599
00:59:32,573 --> 00:59:34,867
You have no idea
how many hundreds of people
1600
00:59:34,867 --> 00:59:36,660
have been sacrificed
just trying to summon me.
1601
00:59:36,660 --> 00:59:39,705
Jesus, people.
Hello, come on.
1602
00:59:39,705 --> 00:59:43,667
It's just a puzzle cube,
like in Hellraiser, you know?
1603
00:59:43,667 --> 00:59:46,086
Anyways--
[clears throat]
1604
00:59:46,086 --> 00:59:48,297
[deep voice] You have summoned
the great demon Turvok.
1605
00:59:48,297 --> 00:59:50,757
As per demon law,
I will grant you one wish!
1606
00:59:50,757 --> 00:59:52,634
No rules, no caveats!
1607
00:59:52,634 --> 00:59:53,969
- I wish for candy.
1608
00:59:54,553 --> 00:59:56,305
- Wish granted.
1609
00:59:58,974 --> 01:00:00,267
- Are you fucking kidding me?
1610
01:00:00,267 --> 01:00:02,686
Our sister is dead,
and you wished for candy?
1611
01:00:02,686 --> 01:00:04,146
What the fuck is wrong with you?
1612
01:00:04,146 --> 01:00:06,023
- You have diabetes,
you can't have candy.
1613
01:00:06,023 --> 01:00:07,107
- You fucking bitch!
1614
01:00:07,107 --> 01:00:09,484
- Jesus, what is wrong with you?
- Well, folks, that's all she wrote.
1615
01:00:09,484 --> 01:00:12,237
And I'm not talking about
that Angela Lansbury show
1616
01:00:12,237 --> 01:00:13,238
from the '80s.
1617
01:00:13,238 --> 01:00:16,742
Have a Happy Halloween
and hopefully we'll see you next,
1618
01:00:16,742 --> 01:00:19,494
at some point, eventually again.
1619
01:00:19,494 --> 01:00:20,829
Bye-bye, everybody!
1620
01:00:24,708 --> 01:00:27,711
♪ hard rock music playing ♪
1621
01:00:27,711 --> 01:00:30,714
♪
1622
01:01:58,802 --> 01:02:01,805
♪ fanfare plays ♪
108794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.