Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,420
Sister Zi Yu.
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,840
Sister Zi Yu.
3
00:00:10,560 --> 00:00:11,600
Quickly tell me.
4
00:00:11,730 --> 00:00:13,280
What's going on in Wan Lu Sect?
5
00:00:13,390 --> 00:00:14,880
Why would it be controlled
by Jiang Wu?
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,960
During Master and Lu Zhao Yao's
wedding ceremony,
7
00:00:17,040 --> 00:00:19,040
Jiang Wu suddenly showed up
and it caught us off guard.
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,520
None of the Chiefs of Hills
or even Qin Zhi Yan could escape it.
9
00:00:21,680 --> 00:00:24,440
If it wasn't because
I was away on a mission,
10
00:00:24,810 --> 00:00:28,010
I'm afraid I would be locked in
the dungeon like our fellow people.
11
00:00:29,400 --> 00:00:30,480
Where's Master?
12
00:00:31,620 --> 00:00:32,620
Master...
13
00:00:32,890 --> 00:00:34,610
Master lost Wan Jun Sword.
14
00:00:34,720 --> 00:00:36,000
His powers aren't as good as before.
15
00:00:36,480 --> 00:00:39,240
Also, Jiang Wu cast
a spell in the dungeon.
16
00:00:39,950 --> 00:00:41,750
I'm afraid it's not that easy
for him to get away.
17
00:00:44,420 --> 00:00:45,640
Sister Zi Yu, where are you going?
18
00:00:46,620 --> 00:00:48,220
Master's life is left
hanging in the balance.
19
00:00:48,420 --> 00:00:49,430
How can I sit by and watch?
20
00:00:49,520 --> 00:00:51,640
If you go to Wan Lu Sect, it's as
good as throwing your life away.
21
00:00:52,990 --> 00:00:54,230
Even so, I still have to go.
22
00:00:54,500 --> 00:00:55,940
Sister Zi Yu, I'll go with you.
23
00:01:01,160 --> 00:01:04,480
Sister Zi Yu, you can go through
extreme danger for Master.
24
00:01:05,320 --> 00:01:06,800
Although I can't do it,
25
00:01:07,160 --> 00:01:09,660
I'll be right behind you.
26
00:01:48,030 --> 00:01:49,640
-Chief.
-Chief.
27
00:02:48,580 --> 00:02:50,670
"Episode 43"
28
00:03:02,580 --> 00:03:03,560
I hope...
29
00:03:05,750 --> 00:03:07,830
all the hardships that you need
to go through in the future...
30
00:03:10,880 --> 00:03:12,480
will fall on me.
31
00:03:20,930 --> 00:03:21,970
Zhao Yao.
32
00:03:24,160 --> 00:03:26,040
This is the fourth time.
33
00:03:28,120 --> 00:03:29,800
I'm really afraid.
34
00:03:39,200 --> 00:03:40,240
What are you afraid of?
35
00:03:44,280 --> 00:03:47,040
When a notorious Demoness like me...
36
00:03:49,260 --> 00:03:51,060
gets to the netherworld...
37
00:03:52,480 --> 00:03:54,080
I'll be the Bane of Hell.
38
00:03:56,300 --> 00:03:57,680
The King of Hell...
39
00:03:59,050 --> 00:04:01,010
wouldn't want to accept me too.
40
00:04:06,150 --> 00:04:08,030
Even if I have to fight
my way to hell...
41
00:04:08,920 --> 00:04:11,120
I must get you back too.
42
00:04:14,680 --> 00:04:15,760
Zhao Yao.
43
00:04:24,760 --> 00:04:25,880
Zhao Yao.
44
00:04:27,670 --> 00:04:28,750
Zhao Yao.
45
00:04:35,520 --> 00:04:36,680
Zhao Yao.
46
00:04:40,000 --> 00:04:41,160
Zhao Yao.
47
00:04:42,710 --> 00:04:43,750
Zhao Yao.
48
00:04:53,040 --> 00:04:56,790
You kiss in front of the grave.
That's real hardcore.
49
00:05:04,900 --> 00:05:06,780
You're indeed the son
of the Demon King.
50
00:05:07,030 --> 00:05:08,050
Real evil.
51
00:05:59,020 --> 00:06:01,660
This is how the son
of the Demon King should be.
52
00:06:27,940 --> 00:06:30,260
Show me what you've got.
53
00:06:30,440 --> 00:06:31,380
Bring it on.
54
00:06:45,570 --> 00:06:46,730
What do you mean by this?
55
00:06:49,230 --> 00:06:50,680
Zhao Yao's life is on
the verge of death.
56
00:06:51,060 --> 00:06:52,860
There's no point for us to fight.
57
00:06:53,160 --> 00:06:54,320
So?
58
00:06:54,600 --> 00:06:55,800
Let's work together.
59
00:06:56,360 --> 00:06:57,440
Save her first.
60
00:07:06,200 --> 00:07:07,160
All right.
61
00:07:08,230 --> 00:07:10,130
Kneel and bow three times.
62
00:07:10,610 --> 00:07:11,730
I'll help you then.
63
00:08:14,920 --> 00:08:16,160
Ugly Little Kid.
64
00:08:18,160 --> 00:08:19,320
I'm back.
65
00:09:42,600 --> 00:09:43,880
I said.
66
00:09:45,910 --> 00:09:47,910
Let's have a wedding!
67
00:10:17,080 --> 00:10:19,000
What sickness does Lu Zhao Yao have...
68
00:10:19,640 --> 00:10:21,320
that you could actually
let go of your dignity,
69
00:10:21,880 --> 00:10:23,440
and give up your life to save her?
70
00:10:24,240 --> 00:10:26,600
You must have seen her
turning into a firework.
71
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
I did.
72
00:10:29,440 --> 00:10:30,720
After the fifth time...
73
00:10:32,180 --> 00:10:33,740
she'll be dead.
74
00:10:34,640 --> 00:10:35,960
This is the second time?
75
00:10:38,280 --> 00:10:39,980
This is the fourth time.
76
00:10:56,850 --> 00:10:58,310
When's the next time?
77
00:10:58,710 --> 00:11:00,470
Perhaps, the next second.
78
00:11:21,280 --> 00:11:22,320
I'll save her.
79
00:11:24,020 --> 00:11:25,500
But bear in mind.
80
00:11:26,780 --> 00:11:28,980
I save her because I like her.
81
00:11:31,240 --> 00:11:32,960
Not because you begged me.
82
00:11:44,310 --> 00:11:46,670
You want me to release
Qin Qian Xian's powers?
83
00:11:48,340 --> 00:11:51,230
I'll find a way to make up
for the powers that you lose.
84
00:11:52,740 --> 00:11:53,940
Make up for it?
85
00:11:56,880 --> 00:11:58,880
I want Lu Zhao Yao to forever
be indebted to me.
86
00:12:07,790 --> 00:12:09,990
Why would you have
Qin Qian Xian's belonging?
87
00:12:10,320 --> 00:12:11,520
This is called the Lotus Heart.
88
00:12:11,940 --> 00:12:13,620
It's the treasure of
Qian Chen Pavilion.
89
00:12:13,760 --> 00:12:14,840
What's the use of it?
90
00:12:42,980 --> 00:12:44,380
The Hexagonal Diamond Formation.
91
00:12:46,630 --> 00:12:47,710
Keep this in mind.
92
00:12:48,130 --> 00:12:50,800
It requires Qin Qian Xian's powers
to make the lotus bloom.
93
00:12:53,360 --> 00:12:56,640
Direct the powers into the Lotus Heart
to cast the formation.
94
00:12:59,270 --> 00:13:00,510
As easy as that?
95
00:13:01,760 --> 00:13:03,000
When you are directing the powers,
96
00:13:03,100 --> 00:13:05,150
I'll use Wan Jun Sword
to contain the formation,
97
00:13:05,360 --> 00:13:07,120
and maintain the balance
between the three of us.
98
00:13:07,890 --> 00:13:09,330
Once you cast the formation...
99
00:13:10,090 --> 00:13:11,650
none of us can move.
100
00:13:12,720 --> 00:13:16,110
If we fail to contain the formation,
not only our effort would go in vain,
101
00:13:17,120 --> 00:13:19,760
the lives of those in the formation
would be in danger.
102
00:13:23,280 --> 00:13:24,240
All right.
103
00:13:53,770 --> 00:13:54,830
Why are you here?
104
00:13:55,740 --> 00:13:57,380
Chief and I are risking our lives
to save you.
105
00:13:57,460 --> 00:13:58,660
Is this the right attitude?
106
00:14:00,010 --> 00:14:01,850
-You're traitors.
-You...
107
00:14:03,240 --> 00:14:05,800
That's right. I betrayed Wan Lu Sect.
108
00:14:06,010 --> 00:14:07,710
But I didn't betray the Dark Guards.
109
00:14:07,980 --> 00:14:10,680
I, Lin Zi Yu, have always
been loyal to Li Chen Lan alone.
110
00:14:11,240 --> 00:14:12,760
There can be an internal strife
in Wan Lu Sect.
111
00:14:12,880 --> 00:14:14,800
But I can't let it fall into
the hands of others.
112
00:14:21,800 --> 00:14:23,880
Ah Da, I want to save Master.
113
00:14:24,000 --> 00:14:25,620
It's up to you
if you're coming or not.
114
00:14:31,320 --> 00:14:32,450
I'll trust her once more.
115
00:14:32,860 --> 00:14:34,280
-Get the weapons!
-Yes.
116
00:15:31,190 --> 00:15:32,390
What is going on?
117
00:15:32,960 --> 00:15:34,280
How would I know?
118
00:16:02,130 --> 00:16:04,570
The evil energy comes from me.
119
00:16:05,240 --> 00:16:06,360
Right.
120
00:16:06,970 --> 00:16:08,610
I'm different from Qin Qian Xian.
121
00:16:08,730 --> 00:16:10,050
I'm the demon in his heart.
122
00:16:10,380 --> 00:16:13,060
The powers that come from the demon
in the heart release the evil energy.
123
00:16:15,740 --> 00:16:16,930
From now on...
124
00:16:17,460 --> 00:16:19,460
you can never carry out massacres.
125
00:16:20,840 --> 00:16:22,560
You can't control me.
126
00:16:36,800 --> 00:16:40,100
Do the powers only work
with Qin Qian Xian is my heart?
127
00:16:51,930 --> 00:16:53,330
Jiang Wu, what are you doing?
128
00:17:00,750 --> 00:17:02,030
Saving her.
129
00:17:26,040 --> 00:17:27,600
I'm giving you my heart.
130
00:17:27,820 --> 00:17:29,420
Do you believe that I love you now?
131
00:18:15,680 --> 00:18:17,320
Kill Lu Zhao Yao.
132
00:18:17,470 --> 00:18:19,890
This might be my only chance
in this lifetime.
133
00:18:24,240 --> 00:18:26,770
Why does it feel like
Jiang Wu is helping Master?
134
00:18:29,040 --> 00:18:31,040
Ah Da, leave this to me.
135
00:18:31,420 --> 00:18:34,160
Rescue other Chiefs of Hills
while Jiang Wu is weak now.
136
00:18:37,110 --> 00:18:38,310
Be careful.
137
00:18:38,540 --> 00:18:39,460
Let's go.
138
00:19:03,520 --> 00:19:04,800
Why would it be you?
139
00:19:31,530 --> 00:19:32,720
Contain the eye of formation!
140
00:19:44,360 --> 00:19:46,400
You're willing
to risk your life for her?
141
00:19:47,250 --> 00:19:49,010
My life belongs to her.
142
00:19:56,900 --> 00:19:58,020
Li Chen Lan.
143
00:19:59,440 --> 00:20:02,080
I'm the one who saved you
and Wan Lu Sect.
144
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
But I'll never save you again.
145
00:20:05,880 --> 00:20:09,140
Remember this.
You've let me down in this lifetime.
146
00:20:24,780 --> 00:20:25,780
Zhao Yao.
147
00:20:28,050 --> 00:20:29,050
Zhao Yao.
148
00:20:35,940 --> 00:20:36,940
Look.
149
00:20:37,240 --> 00:20:39,680
Why does the barrier look odd?
150
00:20:43,730 --> 00:20:45,330
The barrier becomes weaker.
151
00:20:45,600 --> 00:20:47,280
Is it possible that Jiang Wu
has been defeated?
152
00:20:54,660 --> 00:20:56,900
It's an urgent situation.
I'll get you out of here first.
153
00:21:01,350 --> 00:21:02,550
-Hurry. Leave.
-Ah Da.
154
00:21:02,720 --> 00:21:03,870
Come with me. Hurry.
155
00:21:06,200 --> 00:21:07,320
Come with me. Hurry.
156
00:21:10,880 --> 00:21:13,800
"Zhuochen Hall"
157
00:21:38,430 --> 00:21:39,550
You're awake.
158
00:21:41,520 --> 00:21:42,810
What are you doing here?
159
00:21:43,560 --> 00:21:45,640
I even dug out my heart
to save you.
160
00:21:46,360 --> 00:21:47,520
Ask him if you don't believe it.
161
00:21:50,310 --> 00:21:53,270
Jiang Wu and I worked together and
cast the Hexagonal Diamond Formation.
162
00:21:56,600 --> 00:21:59,190
Wu, this is bad
163
00:21:59,270 --> 00:22:01,360
-What's the matter?
-The people escaped the dungeon.
164
00:22:01,450 --> 00:22:02,560
Capture them again.
165
00:22:03,470 --> 00:22:05,310
-What did you say?
-Capture them again.
166
00:22:05,650 --> 00:22:06,530
You...
167
00:22:18,550 --> 00:22:20,870
I think my powers are back.
168
00:22:21,360 --> 00:22:22,360
Really?
169
00:22:22,870 --> 00:22:24,910
-It's back.
-Thanks to me.
170
00:22:29,120 --> 00:22:30,200
Red Hair Prick.
171
00:22:30,520 --> 00:22:33,200
What did you say you were
going to do to my people?
172
00:22:33,400 --> 00:22:34,240
Capture them?
173
00:22:34,340 --> 00:22:36,570
That's right. They aren't my people.
Why should I keep them?
174
00:22:39,040 --> 00:22:41,120
Wan Lu Sect is mine
to begin with.
175
00:22:41,220 --> 00:22:42,950
No matter how bad it is,
it's Ugly Little Kid's.
176
00:22:43,200 --> 00:22:44,600
Since when it's yours?
177
00:22:45,280 --> 00:22:46,680
Very well, Lu Zhao Yao.
178
00:22:46,760 --> 00:22:49,120
I gave you my heart.
But you're being ungrateful.
179
00:22:52,090 --> 00:22:53,530
These are two different things.
180
00:22:53,920 --> 00:22:55,120
I admit that you've saved me.
181
00:22:55,320 --> 00:22:56,510
I'll return the favour.
182
00:22:56,840 --> 00:22:57,880
Right, Mo Qing?
183
00:22:59,310 --> 00:23:02,310
But as to whom Wan Lu Sect belongs to,
184
00:23:02,530 --> 00:23:04,130
we need to discuss it all over again.
185
00:23:06,210 --> 00:23:07,210
All right.
186
00:23:08,050 --> 00:23:10,290
Let's play it by
the pugilistic world's rules.
187
00:23:10,670 --> 00:23:13,350
On the day of your wedding,
I managed to take over Wan Lu Sect.
188
00:23:13,720 --> 00:23:16,350
Like you said.
The strongest becomes the king.
189
00:23:16,490 --> 00:23:18,010
Of course I'll be the sect leader.
190
00:23:20,280 --> 00:23:22,840
All right. Let's discuss it
based on this theory.
191
00:23:23,570 --> 00:23:24,570
Red Hair Prick.
192
00:23:25,160 --> 00:23:26,550
Why don't...
193
00:23:35,160 --> 00:23:37,550
Red Hair Prick,
return Liuhetianyi Sword to me.
194
00:23:38,680 --> 00:23:40,570
-It's not with me.
-Where is it then?
195
00:23:41,120 --> 00:23:42,760
To cast
the Hexagonal Diamond Formation,
196
00:23:42,920 --> 00:23:44,520
we need the power of
the ancient sword of heaven.
197
00:23:45,000 --> 00:23:46,450
Lin Zi Yu caught me off guard,
198
00:23:46,760 --> 00:23:48,320
and took away the sword.
199
00:23:52,560 --> 00:23:55,470
Your injury is caused by Lin Zi Yu?
200
00:23:56,500 --> 00:23:57,820
I'm fine now.
201
00:24:01,190 --> 00:24:02,520
I got hurt too.
202
00:24:02,640 --> 00:24:04,320
Show some concern, will you?
203
00:24:04,460 --> 00:24:06,180
I really gave you my heart.
204
00:24:09,830 --> 00:24:10,990
You don't believe it?
205
00:24:11,280 --> 00:24:13,030
All right. I'll show you.
206
00:24:23,570 --> 00:24:24,690
Look.
207
00:24:31,470 --> 00:24:32,870
You really dug out your heart?
208
00:24:33,160 --> 00:24:34,480
Do you think I was kidding?
209
00:24:34,560 --> 00:24:35,840
There's a hole here.
210
00:24:46,250 --> 00:24:47,450
Thanks for saving me.
211
00:24:47,870 --> 00:24:50,230
Come hell or high water,
I, Lu Zhao Yao,
212
00:24:50,700 --> 00:24:52,160
will surely return the favour.
213
00:24:54,580 --> 00:24:56,220
No need for that.
214
00:24:56,640 --> 00:24:58,120
Just chase him away will do.
215
00:24:59,530 --> 00:25:01,650
No way. Mo Qing is my loved one.
216
00:25:01,940 --> 00:25:03,060
If he leaves...
217
00:25:03,210 --> 00:25:04,400
I'll leave with him.
218
00:25:05,360 --> 00:25:06,400
All right.
219
00:25:06,800 --> 00:25:10,160
So, you're saying that you're offering
Wan Lu Sect to me?
220
00:25:12,720 --> 00:25:14,480
I established Wan Lu Sect by myself.
221
00:25:14,700 --> 00:25:15,900
I couldn't bear to leave.
222
00:25:16,300 --> 00:25:18,020
But if you can protect it,
223
00:25:18,900 --> 00:25:20,350
I'm willing to abdicate
the position,
224
00:25:20,640 --> 00:25:22,040
in order to return you the favour.
225
00:25:23,640 --> 00:25:24,760
Lu Zhao Yao.
226
00:25:25,200 --> 00:25:26,720
I admire your generosity.
227
00:25:27,720 --> 00:25:29,720
But other than you,
228
00:25:29,920 --> 00:25:31,400
nothing in Wan Lu Sect
is to my liking.
229
00:25:31,850 --> 00:25:33,130
If you leave,
230
00:25:33,280 --> 00:25:35,040
I'll ruin it.
231
00:25:36,710 --> 00:25:38,430
What do you want then?
232
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Stay and be the sect leader with me.
233
00:25:48,320 --> 00:25:50,160
If I stay, he'll have to stay too.
234
00:25:50,960 --> 00:25:52,000
What's the use of keeping him?
235
00:25:52,110 --> 00:25:53,810
-Guard the mountain gate?
-To be the sect leader.
236
00:26:00,850 --> 00:26:01,770
All right.
237
00:26:02,920 --> 00:26:04,680
Just because I like you.
238
00:26:05,240 --> 00:26:08,120
From now on, he, you and I,
239
00:26:08,200 --> 00:26:09,320
we will be the sect leaders.
240
00:26:09,570 --> 00:26:10,410
How about that?
241
00:26:15,160 --> 00:26:16,430
Three sect leaders?
242
00:26:18,110 --> 00:26:19,350
That's quite interesting.
243
00:26:19,640 --> 00:26:20,560
Wu.
244
00:26:20,800 --> 00:26:22,760
I'm talking. Why are you interrupting?
245
00:26:26,640 --> 00:26:28,360
Gather everyone.
246
00:26:28,940 --> 00:26:31,140
I want to make it known to all.
247
00:26:42,270 --> 00:26:45,450
Wu, the position as the sect leader
is yours to begin with.
248
00:26:45,680 --> 00:26:46,960
Why are you sharing it with them?
249
00:26:47,220 --> 00:26:48,580
Do you know what is strategy?
250
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
A strategy?
251
00:26:53,240 --> 00:26:54,960
Lu Zhao Yao has made a concession.
252
00:26:55,200 --> 00:26:56,480
If I'm being too aggressive,
253
00:26:56,600 --> 00:26:58,520
that will make her think
that I'm pushing my luck.
254
00:26:59,840 --> 00:27:01,000
I see.
255
00:27:01,360 --> 00:27:03,760
Wu, you're playing the long game.
256
00:27:03,880 --> 00:27:06,110
I thought you lost your mind
and couldn't think straight.
257
00:27:08,040 --> 00:27:09,680
I'm losing my mind because of her.
258
00:27:10,430 --> 00:27:13,990
If not, why would I even put up
with Li Chen Lan for her sake?
259
00:27:54,360 --> 00:27:56,700
We escaped the dungeon
just to witness this?
260
00:27:57,120 --> 00:27:58,910
Might as well I return
to it with Qian Jin.
261
00:28:01,170 --> 00:28:02,610
Three sect leaders?
262
00:28:02,760 --> 00:28:04,760
It's my first time
hearing such a thing.
263
00:28:05,920 --> 00:28:08,630
Demoness always does things
that are out of our expectations.
264
00:28:09,400 --> 00:28:11,840
Had I known, I should have
just stayed in the dungeon.
265
00:28:12,080 --> 00:28:13,150
A waste of my effort.
266
00:28:13,440 --> 00:28:15,360
Wan Lu Sect is Sect Leader Li's
to begin with.
267
00:28:15,590 --> 00:28:18,440
You scoundrels succeeded because
you hit him when he was down.
268
00:28:18,910 --> 00:28:20,170
Now that Sect Leader Li is fine,
269
00:28:20,250 --> 00:28:22,330
he wouldn't let you occupy
place that doesn't belong to you.
270
00:28:22,440 --> 00:28:24,140
Sooner or later,
you'll be kicked out of here.
271
00:28:24,260 --> 00:28:27,350
-Chase them out!
-Chase them out!
272
00:28:27,540 --> 00:28:28,790
Hit him when he's down?
273
00:28:29,060 --> 00:28:32,080
If it wasn't because Sect Leader Jiang
used his powers to save Lu Zhao Yao,
274
00:28:32,390 --> 00:28:34,430
you wouldn't be able
to escape the dungeon.
275
00:28:34,730 --> 00:28:36,630
-That's right!
-You stand no chance!
276
00:28:36,960 --> 00:28:39,760
-Nonsense!
-I think you should leave this place.
277
00:28:40,200 --> 00:28:41,510
Establish your own sect.
278
00:28:41,780 --> 00:28:44,850
-That's right.
-Establish your own sect.
279
00:28:45,000 --> 00:28:46,040
I'm going to pick a fight.
280
00:28:46,470 --> 00:28:48,390
Shi Qi, get back here.
281
00:28:50,480 --> 00:28:51,840
Don't create more trouble.
282
00:28:52,660 --> 00:28:54,020
Put away the swords.
283
00:28:54,180 --> 00:28:55,340
The Masters will be here soon.
284
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
Stand properly.
285
00:29:02,030 --> 00:29:03,070
Master is here.
286
00:29:08,560 --> 00:29:10,160
We agreed to be
the sect leaders together.
287
00:29:10,240 --> 00:29:11,760
It's not a good idea
for me to walk after you.
288
00:29:12,200 --> 00:29:14,160
We'll be on an equal footing.
Let's go in together.
289
00:29:14,290 --> 00:29:15,130
All right.
290
00:29:52,460 --> 00:29:55,140
There's only one seat in Wu Er Hall
but there are three of us.
291
00:29:55,560 --> 00:29:58,390
To prevent any disputes in the future,
let's make the rules clear.
292
00:29:58,920 --> 00:30:00,670
As to whom will be sitting
in the middle...
293
00:30:00,900 --> 00:30:02,600
Let's play by the rule
of first come, first serves.
294
00:30:03,640 --> 00:30:04,560
You can take the seat.
295
00:30:07,960 --> 00:30:10,640
All right. You can sit in the middle.
296
00:30:12,540 --> 00:30:14,220
I'll not stand on ceremony then.
297
00:30:40,010 --> 00:30:41,040
Hold on.
298
00:30:43,360 --> 00:30:45,280
I don't mind you
sitting in the middle.
299
00:30:45,490 --> 00:30:46,890
After all, I'm willing to spoil you.
300
00:30:47,600 --> 00:30:49,360
But the left position
is the seat of honour.
301
00:30:49,540 --> 00:30:51,420
Who is he to get the left position?
302
00:30:56,000 --> 00:30:58,080
Didn't I say, first come,
first served?
303
00:30:58,270 --> 00:31:00,240
I'm the first sect leader.
I get to sit in the middle.
304
00:31:00,420 --> 00:31:02,350
He's the second sect leader.
So, he sits on the left.
305
00:31:02,500 --> 00:31:04,500
You're the last one.
So, you'll be on the right.
306
00:31:04,750 --> 00:31:05,990
No way.
307
00:31:06,480 --> 00:31:08,880
I want the left seat.
Ask him to switch with me.
308
00:31:12,310 --> 00:31:14,470
Not switching? All right.
309
00:31:22,400 --> 00:31:23,680
I'll sit here.
310
00:31:24,050 --> 00:31:25,350
It's settled then.
311
00:31:29,660 --> 00:31:30,630
That's enough.
312
00:31:31,120 --> 00:31:34,630
-All of you are gathered here...
-I want to announce that from now on,
313
00:31:34,720 --> 00:31:36,630
there are three sect leaders
in Wan Lu Sect.
314
00:31:39,070 --> 00:31:41,590
-All of us will be a family...
-Take it easy.
315
00:31:41,670 --> 00:31:43,360
Let bygones be bygones.
316
00:31:44,830 --> 00:31:46,150
Why do you keep interrupting?
317
00:31:46,250 --> 00:31:49,510
All of us are sect leaders.
Why can you talk and I can't?
318
00:31:51,330 --> 00:31:53,130
All right. You do the talking.
319
00:31:56,760 --> 00:31:57,720
I'm done.
320
00:32:04,750 --> 00:32:05,790
Former Master.
321
00:32:06,080 --> 00:32:08,720
Since we have three sect leaders
in Wan Lu Sect...
322
00:32:09,120 --> 00:32:12,740
who should be handling
the affairs within the sect?
323
00:32:14,860 --> 00:32:17,370
Each comes up with an idea.
We'll pick the best.
324
00:32:21,900 --> 00:32:23,010
It's settled then.
325
00:32:23,090 --> 00:32:24,590
If there's nothing else,
you're dismissed.
326
00:32:24,800 --> 00:32:27,440
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
327
00:32:27,520 --> 00:32:29,120
Yes, Sect Leader Jiang.
328
00:32:29,280 --> 00:32:32,000
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
329
00:32:32,160 --> 00:32:33,840
Yes, Sect Leader Jiang.
330
00:32:33,970 --> 00:32:36,490
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
331
00:32:36,620 --> 00:32:38,380
Yes, Sect Leader Jiang.
332
00:32:38,480 --> 00:32:41,240
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
333
00:32:41,720 --> 00:32:43,520
Yes, Sect Leader Jiang.
334
00:32:44,500 --> 00:32:52,850
-What are you doing?
-What are you looking at?
335
00:33:08,880 --> 00:33:09,960
What's the matter?
336
00:33:10,440 --> 00:33:13,520
No way, Little Niece.
I'm feeling really upset.
337
00:33:14,000 --> 00:33:15,840
I never liked Ugly Little Kid.
338
00:33:16,480 --> 00:33:18,080
But I've no choice
since Master likes him.
339
00:33:18,440 --> 00:33:19,960
Now, there's a Jiang Wu.
340
00:33:20,080 --> 00:33:22,080
Because of him, Qin Qian Xian
can't play with me anymore.
341
00:33:22,200 --> 00:33:23,880
And I have to obey him.
342
00:33:26,720 --> 00:33:28,560
If I managed to save Master
back then,
343
00:33:28,800 --> 00:33:30,440
I wouldn't be facing
all these troubles.
344
00:33:36,830 --> 00:33:39,000
That's all, Little Niece.
I'm going to practise martial skills.
345
00:33:39,160 --> 00:33:40,960
Wait for me to defeat
Jiang Wu and Ugly Little Kid.
346
00:33:41,130 --> 00:33:42,530
Master will be mine then.
347
00:33:51,320 --> 00:33:52,200
Chief of Hills.
348
00:33:52,360 --> 00:33:54,840
You've not been to Wu Er Hall to
discuss official business for so long.
349
00:33:55,000 --> 00:33:57,440
You went there this time.
Will there be a change taking place?
350
00:34:01,280 --> 00:34:02,880
Wan Lu Sect is a huge sect.
351
00:34:03,770 --> 00:34:06,210
They made it seem like
the children are playing house.
352
00:34:07,280 --> 00:34:09,650
I had a big headache
with two of them giving me trouble.
353
00:34:09,880 --> 00:34:11,680
Now, there's a third sect leader.
354
00:34:11,800 --> 00:34:14,720
It's more peaceful for me
to stay in the dungeon.
355
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
Where's Qian Jin?
356
00:34:24,230 --> 00:34:25,750
Miss Shen went to the kitchen.
357
00:34:25,870 --> 00:34:27,390
She said she wants
to prepare some pastries.
358
00:34:29,160 --> 00:34:30,360
Chief of Hills.
359
00:34:30,730 --> 00:34:33,010
Why don't you talk
to Miss Shen so that,
360
00:34:33,270 --> 00:34:34,770
she'll not frequent
the kitchen as often?
361
00:34:34,960 --> 00:34:36,560
She's been in there
the entire morning.
362
00:34:37,040 --> 00:34:38,680
She failed for the fifth time.
363
00:34:39,000 --> 00:34:42,880
All the honey and flours
have been used up.
364
00:34:43,000 --> 00:34:44,360
It's not like we're short
of food supply.
365
00:34:45,710 --> 00:34:48,840
I fed you for five years.
Why didn't you complain about that?
366
00:34:48,960 --> 00:34:50,760
Didn't you always teach us,
367
00:34:50,900 --> 00:34:52,380
that frugality is a virtue?
368
00:35:32,100 --> 00:35:34,310
I heard that you've been at it
for the entire afternoon.
369
00:35:35,960 --> 00:35:37,400
Are you trying
to be sarcastic with me?
370
00:35:37,520 --> 00:35:38,620
I wouldn't dare to.
371
00:35:47,200 --> 00:35:48,520
I failed again.
372
00:35:50,610 --> 00:35:51,570
It's hot.
373
00:35:51,860 --> 00:35:53,130
I failed this time.
374
00:35:53,360 --> 00:35:55,160
I'll let you try
when I succeed in it.
375
00:35:55,390 --> 00:35:56,430
All right.
376
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
What is this?
377
00:36:05,900 --> 00:36:07,020
Open it up.
378
00:36:19,540 --> 00:36:21,060
This is my Four Pillars of Destiny.
379
00:36:29,520 --> 00:36:30,840
You are...
380
00:36:31,690 --> 00:36:33,570
There are three sect leaders
in Wan Lu Sect now.
381
00:36:33,690 --> 00:36:35,720
I don't know how much more
trouble are they going to cause.
382
00:36:36,420 --> 00:36:37,500
Why don't...
383
00:36:39,280 --> 00:36:41,690
we hold our wedding
as soon as possible?
384
00:36:44,380 --> 00:36:46,080
Are you willing to?
385
00:37:22,920 --> 00:37:25,190
"Xu Zong Sect"
386
00:37:39,990 --> 00:37:42,310
Gold Deity,
it's time to take the medicine.
387
00:37:51,530 --> 00:37:52,450
Gold Deity.
388
00:37:52,560 --> 00:37:55,250
Have you heard of the bizarre
turn of event in Wan Lu Sect?
389
00:37:55,560 --> 00:37:57,240
They actually have three sect leaders.
390
00:37:57,640 --> 00:37:59,920
It's my first time
seeing something like this.
391
00:38:00,920 --> 00:38:01,960
Really?
392
00:38:04,360 --> 00:38:06,840
I'll not disturb you then.
393
00:38:07,590 --> 00:38:08,550
Right.
394
00:38:09,480 --> 00:38:11,920
Gold Deity, if you have any requests,
feel free to ask me.
395
00:38:12,040 --> 00:38:13,680
So long it's within my capabilities,
396
00:38:13,760 --> 00:38:15,260
I, Li Ya Zi,
will be duty-bound to do it.
397
00:38:16,120 --> 00:38:17,100
It's nothing really.
398
00:38:19,840 --> 00:38:20,920
It's just...
399
00:38:21,560 --> 00:38:22,960
I've read these files.
400
00:38:23,230 --> 00:38:24,230
I feel a little curious.
401
00:38:24,480 --> 00:38:25,480
Ask away.
402
00:38:26,370 --> 00:38:27,730
The age of the sect leaders,
403
00:38:27,970 --> 00:38:30,340
is related to Xu Zong Sect's
secret magic.
404
00:38:30,560 --> 00:38:31,640
Is this true?
405
00:38:32,290 --> 00:38:34,970
About that.
The sect leader has warned us.
406
00:38:35,120 --> 00:38:36,480
This is Xu Zong Sect's secret.
407
00:38:37,200 --> 00:38:39,240
We can't divulge it to the outsiders.
408
00:38:40,710 --> 00:38:42,510
I'm not trying to pry.
409
00:38:42,760 --> 00:38:46,040
But your sect leader saved my life.
410
00:38:47,000 --> 00:38:49,970
I just want to do my part,
411
00:38:50,160 --> 00:38:51,520
to help extend his life,
412
00:38:51,700 --> 00:38:53,510
and return him the favour
that he has done for me.
413
00:38:54,160 --> 00:38:55,600
I see.
414
00:38:56,560 --> 00:38:58,800
I only heard Master mentioning this.
415
00:38:59,040 --> 00:39:02,080
He said that the secret magic
will bring great powers.
416
00:39:02,240 --> 00:39:03,800
But because it's too strong,
417
00:39:04,020 --> 00:39:06,700
it will reduce the life
of the spell-caster.
418
00:39:08,440 --> 00:39:11,200
So, each sect leader is at their
weakest when they were born.
419
00:39:11,320 --> 00:39:13,160
They become strongest
at the age of 30.
420
00:39:13,320 --> 00:39:15,440
But from the first generation
to the generations that come,
421
00:39:15,520 --> 00:39:17,000
none of them
lived past the age of 30.
422
00:39:20,680 --> 00:39:23,440
Well, Sect Leader Jiang is now...
423
00:39:25,710 --> 00:39:30,340
Master intends to end
his family's fate in this generation.
424
00:39:30,890 --> 00:39:34,030
That's why my Master
doesn't have a wife up until now.
30420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.