Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:09,415
- I don't think I'm being
a very good boyfriend.
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,563
I fucked up this weekend,
and managed to both upset her
3
00:00:11,579 --> 00:00:13,019
and lose the best part
of a week's pay.
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,017
No, no, no, no, no!
- [scoffs] Fuck this.
5
00:00:15,783 --> 00:00:17,433
- I'm starting to think
that maybe I'm not cut out
6
00:00:17,451 --> 00:00:19,521
for romantic relationships.
7
00:00:19,587 --> 00:00:21,117
I've become so boringly
predictable
8
00:00:21,189 --> 00:00:22,899
with my car crash love life
that my friends
9
00:00:22,923 --> 00:00:24,933
don't even bother picking up
the phone anymore--
10
00:00:24,992 --> 00:00:26,562
Hence the multiple
Post-it Notes.
11
00:00:26,627 --> 00:00:29,757
♪ ♪
12
00:00:29,830 --> 00:00:31,670
- Write as many as you like.
13
00:00:32,766 --> 00:00:34,466
Both:
[yelp]
14
00:00:34,535 --> 00:00:36,295
- [chuckles]
15
00:00:36,370 --> 00:00:39,240
[Aaron Taylor's "Lesson Learnt"]
16
00:00:39,307 --> 00:00:40,607
♪ ♪
17
00:00:40,674 --> 00:00:42,044
- ♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪
18
00:00:42,110 --> 00:00:47,010
♪ ♪
19
00:00:47,081 --> 00:00:49,481
♪ You would've thought that
I'd have learnt this ♪
20
00:00:49,550 --> 00:00:52,420
♪ All by now ♪
21
00:00:52,486 --> 00:00:54,886
♪ It seems that I'm here again ♪
22
00:00:54,955 --> 00:00:57,125
♪ Some way, somehow ♪
23
00:00:57,191 --> 00:00:59,591
♪ I guess it's a lesson learnt ♪
24
00:00:59,660 --> 00:01:01,200
♪ ♪
25
00:01:01,262 --> 00:01:05,032
♪ If you play with fire,
then baby you will burn ♪
26
00:01:08,336 --> 00:01:10,936
♪ I guess it's a lesson learnt ♪
27
00:01:11,004 --> 00:01:12,544
♪ ♪
28
00:01:12,606 --> 00:01:16,136
♪ If you play with fire
then you'll probably burn ♪
29
00:01:16,210 --> 00:01:19,950
♪ ♪
30
00:01:20,013 --> 00:01:21,853
- Oh, my God.
- Oh, my God.
31
00:01:21,915 --> 00:01:23,845
- Oh, my God, I'm so sorry.
32
00:01:26,987 --> 00:01:28,287
- Uh--
33
00:01:28,356 --> 00:01:29,666
I think that's...
- [quietly] Fuck.
34
00:01:29,690 --> 00:01:31,790
- Mine.
- Really, is it--okay.
35
00:01:35,729 --> 00:01:36,729
- [quietly] Sorry.
36
00:01:36,764 --> 00:01:38,034
[chuckles lightly]
37
00:01:39,533 --> 00:01:41,443
Think I'm just gonna...
38
00:01:41,502 --> 00:01:43,642
- [gasps]
- Oh.
39
00:01:43,704 --> 00:01:45,414
Did I just...
40
00:01:45,473 --> 00:01:47,743
- That's okay, don't worry.
41
00:01:47,808 --> 00:01:49,778
- You have a good day--
I mean, night.
42
00:01:49,843 --> 00:01:51,613
- You too. Nice one.
43
00:01:53,614 --> 00:01:55,284
[mouths quietly]
"Nice one?"
44
00:01:55,349 --> 00:01:57,589
[Joy Crookes'
"When You Were Mine"]
45
00:01:57,651 --> 00:01:59,051
♪ ♪
46
00:01:59,119 --> 00:02:00,549
[exhales sharply]
47
00:02:01,922 --> 00:02:04,062
- ♪ In the summer of '16 ♪
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,594
♪ Was it love or nicotine ♪
49
00:02:06,660 --> 00:02:11,060
♪ That made us mellow
on the 35 ♪
50
00:02:11,131 --> 00:02:13,571
♪ It was penny paradise ♪
51
00:02:13,634 --> 00:02:15,904
♪ Just a pretty "likkle" lie ♪
52
00:02:15,969 --> 00:02:20,669
♪ And it hit me when I saw you ♪
53
00:02:20,741 --> 00:02:24,611
♪ ♪
54
00:02:24,678 --> 00:02:26,208
- Come on, Maia.
55
00:02:29,450 --> 00:02:30,550
[sighs]
56
00:02:30,618 --> 00:02:34,518
♪ ♪
57
00:02:34,588 --> 00:02:36,618
- Totally naked?
58
00:02:36,690 --> 00:02:38,760
You saw everything?
- Yep.
59
00:02:38,826 --> 00:02:40,596
- Sorry, I'm struggling
to find the problem here--
60
00:02:40,628 --> 00:02:42,958
- We're not supposed
to see each other at all.
61
00:02:43,030 --> 00:02:46,200
And, to make matters worse...
62
00:02:46,267 --> 00:02:47,807
[quietly] Well,
it was a shock, you know?
63
00:02:47,835 --> 00:02:50,095
So, I sort of got...
64
00:02:53,741 --> 00:02:54,781
- [loudly] An erection?
65
00:02:54,842 --> 00:02:56,612
[microwave dings]
- Yes.
66
00:03:00,448 --> 00:03:01,578
So, what are you thinking?
67
00:03:02,883 --> 00:03:04,893
- Well, that you like her.
68
00:03:04,952 --> 00:03:06,752
- [scoffs]
I didn't even talk to her.
69
00:03:06,820 --> 00:03:08,720
- No, but physically.
Your penis--
70
00:03:08,789 --> 00:03:10,559
- Yeah, that's a thing
that happens.
71
00:03:10,624 --> 00:03:13,334
Like a headache
or a cramp, right?
72
00:03:13,394 --> 00:03:15,704
- Oh, not really, no.
Sensory stimulation
73
00:03:15,763 --> 00:03:17,973
causes a burst of nitric oxide
in your brain.
74
00:03:18,031 --> 00:03:20,831
The nitric oxide forces
your blood vessels to open up,
75
00:03:20,901 --> 00:03:23,141
so that when you saw
Tiffany naked--
76
00:03:23,203 --> 00:03:24,813
[mimics trombone]
- So, it's bad?
77
00:03:24,872 --> 00:03:26,712
- Uh, well, no,
it's just science.
78
00:03:26,774 --> 00:03:28,544
The blood rush--
- Bad as in...
79
00:03:28,609 --> 00:03:29,939
I have a girlfriend.
- Oh.
80
00:03:30,010 --> 00:03:31,140
Well that's subjective.
81
00:03:31,211 --> 00:03:32,661
- I was only late
because Tiffany wrote me
82
00:03:32,680 --> 00:03:35,120
a Post-it essay
and I had to reply.
83
00:03:37,017 --> 00:03:38,317
Is that bad, too?
- What?
84
00:03:38,386 --> 00:03:40,886
That you like writing to her?
- Am I cheatin'?
85
00:03:40,954 --> 00:03:43,324
- Depends on your
definition of cheating.
86
00:03:43,391 --> 00:03:45,631
- I need to do something big
for Valentine's Day.
87
00:03:45,693 --> 00:03:46,793
- For Tiffany.
88
00:03:46,860 --> 00:03:48,360
- What? No.
For Kay.
89
00:03:48,429 --> 00:03:50,199
- Oh.
90
00:03:50,264 --> 00:03:52,634
- Oh, my God. Stop it!
91
00:03:52,700 --> 00:03:54,440
- Shh. Shh.
92
00:03:54,502 --> 00:03:55,602
- What did you do?
93
00:03:55,669 --> 00:03:56,749
- Well, I threw him a towel.
94
00:03:56,770 --> 00:03:57,910
- Okay, phew.
95
00:03:57,971 --> 00:03:59,641
- My towel.
- Oh, God.
96
00:03:59,707 --> 00:04:02,677
So his erection
touched your towel?
97
00:04:02,743 --> 00:04:04,423
- I don't understand
what's happening to me.
98
00:04:04,445 --> 00:04:06,405
First I bump into my ex,
then my naked flatmate.
99
00:04:06,480 --> 00:04:07,850
I feel like I've been cursed.
100
00:04:07,915 --> 00:04:09,475
What if he asks me to move out?
101
00:04:09,550 --> 00:04:11,920
- Morning.
- Hi.
102
00:04:11,985 --> 00:04:14,385
- So was it a whole one
or half of a one?
103
00:04:14,455 --> 00:04:16,585
- Does it really matter?
104
00:04:16,657 --> 00:04:18,927
- What about the balls?
- What about the balls?
105
00:04:18,992 --> 00:04:20,592
- I don't know.
Do they stick up, too?
106
00:04:20,661 --> 00:04:22,161
Are they attached,
107
00:04:22,229 --> 00:04:24,799
like a ship sail, or...
- [chortles]
108
00:04:24,865 --> 00:04:26,575
- I don't know.
I don't know how penises work.
109
00:04:26,600 --> 00:04:27,770
I'm a Gold Star.
110
00:04:27,835 --> 00:04:29,465
- I don't know what that means.
111
00:04:29,537 --> 00:04:30,767
- Gold star lesbian.
112
00:04:30,838 --> 00:04:32,148
Means she's never slept
with a man.
113
00:04:32,172 --> 00:04:34,172
- Yeah, it's kind
of offensive when you say it.
114
00:04:34,241 --> 00:04:35,311
- Oh...
115
00:04:35,376 --> 00:04:36,476
Why?
- Um,
116
00:04:36,544 --> 00:04:38,614
because you're not a lesbian?
117
00:04:38,679 --> 00:04:41,179
- This is a lot for 9:00 a.m.
118
00:04:41,248 --> 00:04:42,248
[knocks on door]
119
00:04:45,419 --> 00:04:47,319
- Hi, Leon Campbell?
120
00:04:47,388 --> 00:04:48,488
- Yeah.
121
00:04:48,556 --> 00:04:49,956
- Gillian.
122
00:04:50,023 --> 00:04:52,793
From Parker and Sons.
We work with your landlord.
123
00:04:52,860 --> 00:04:55,130
Do you mind if I have
a little look around?
124
00:04:55,195 --> 00:04:57,125
- [stammering] Can I ask
what this is about?
125
00:04:57,197 --> 00:05:01,167
- There's been a report
of a multiple occupancy.
126
00:05:01,234 --> 00:05:05,974
Which as I'm sure you're aware
is a breach of your contract.
127
00:05:06,039 --> 00:05:08,809
- Flat's barely big enough
for one as it is.
128
00:05:08,876 --> 00:05:10,576
- Oh, you'd be surprised.
129
00:05:10,644 --> 00:05:14,924
One of our properties was
sleeping three men to a room.
130
00:05:14,982 --> 00:05:17,352
There are some desperate
people out there.
131
00:05:17,418 --> 00:05:18,948
It's very sad.
132
00:05:20,253 --> 00:05:21,923
Okay. Hmm?
133
00:05:24,425 --> 00:05:27,325
[playful music]
134
00:05:27,395 --> 00:05:28,995
Aha.
135
00:05:30,631 --> 00:05:32,571
- That's...
136
00:05:32,633 --> 00:05:34,073
my girlfriend's.
137
00:05:34,134 --> 00:05:35,474
She stays every now and again.
138
00:05:35,536 --> 00:05:37,336
That's allowed, right?
139
00:05:37,405 --> 00:05:42,005
♪ ♪
140
00:05:42,075 --> 00:05:44,405
- Have you told Leon
about the article yet?
141
00:05:44,478 --> 00:05:46,578
- [sighs] No.
142
00:05:46,647 --> 00:05:47,947
I was going to and--
143
00:05:48,015 --> 00:05:49,085
- I suppose now that
you've seen his dick,
144
00:05:49,116 --> 00:05:50,546
there is no good time.
145
00:05:50,618 --> 00:05:52,148
- [sighs] Yeah, I don't know.
146
00:05:52,219 --> 00:05:55,389
I mean, I've kind of lost
confidence in it.
147
00:05:55,456 --> 00:05:57,386
- Want me to have a read?
148
00:05:57,458 --> 00:05:59,428
- Would you?
I mean, it's a first draft.
149
00:05:59,493 --> 00:06:01,863
- Send it to me.
It'll be a nice distraction
150
00:06:01,929 --> 00:06:04,629
from my "Triangular Theory
of Love" article.
151
00:06:04,698 --> 00:06:06,728
- [chuckles lightly] Thanks.
152
00:06:06,800 --> 00:06:08,040
[phone vibrates]
153
00:06:10,738 --> 00:06:12,338
Justie.
154
00:06:12,406 --> 00:06:14,436
Brilliant.
155
00:06:14,508 --> 00:06:15,978
- [over phone] Hey Tiffy.
156
00:06:16,043 --> 00:06:18,183
Just thought I'd voice note,
'cause it's easier.
157
00:06:18,245 --> 00:06:19,445
Um...
158
00:06:19,513 --> 00:06:21,553
really great to see you
the other night.
159
00:06:21,615 --> 00:06:23,875
Felt like I--
160
00:06:23,951 --> 00:06:26,691
I don't know, fate or something.
161
00:06:26,754 --> 00:06:28,294
Anyway, um,
162
00:06:28,355 --> 00:06:29,675
I hope you've got something nice
163
00:06:29,723 --> 00:06:31,633
planned for Valentine's Day.
164
00:06:31,692 --> 00:06:33,032
Bye.
165
00:06:41,268 --> 00:06:44,668
- Wonder if Justin does
our sushi thing with Ariella.
166
00:06:44,738 --> 00:06:46,708
- Your--
- It was tradition
167
00:06:46,774 --> 00:06:50,144
that we would order sashimi
on Valentine's Day, and...
168
00:06:50,210 --> 00:06:52,350
That way we wouldn't be too full
169
00:06:52,412 --> 00:06:53,852
when we had sex later.
170
00:06:53,914 --> 00:06:55,284
- How romantic.
171
00:06:55,348 --> 00:06:57,078
- [meekly] Mm-hmm.
172
00:06:57,150 --> 00:06:58,730
- Why don't you
come to mine on Saturday.
173
00:06:58,752 --> 00:07:01,052
- No. I'm not coming to yours
on Valentine's Day.
174
00:07:01,121 --> 00:07:02,491
- I'm making
aubergine parmigiana.
175
00:07:02,556 --> 00:07:03,956
- Yeah, for you
and your girlfriend.
176
00:07:03,991 --> 00:07:05,591
- Yeah, it's dinner not an orgy.
177
00:07:05,659 --> 00:07:06,789
[both chuckle]
178
00:07:06,860 --> 00:07:08,830
- Look, we don't
really do Valentine's.
179
00:07:08,896 --> 00:07:11,596
Em says it's
a capitalist construct.
180
00:07:11,665 --> 00:07:13,895
It'll be super low key.
181
00:07:13,967 --> 00:07:17,197
- [mutters] I'll think about it.
182
00:07:17,270 --> 00:07:19,970
- Mm, so...
183
00:07:20,040 --> 00:07:22,040
You're an arabica guy too, huh?
184
00:07:22,109 --> 00:07:23,709
- Absolutely. Love...
185
00:07:23,777 --> 00:07:25,107
arabicas.
186
00:07:26,647 --> 00:07:30,377
- Now that is against
the tenancy agreements.
187
00:07:30,450 --> 00:07:31,990
It's the responsibility
of the tenant
188
00:07:32,052 --> 00:07:33,652
to keep the property
in good condition.
189
00:07:33,721 --> 00:07:34,991
The landlord can take the cost
190
00:07:35,055 --> 00:07:36,685
of any repairs out
of the deposit.
191
00:07:36,757 --> 00:07:38,887
- I'll paint it.
192
00:07:38,959 --> 00:07:40,669
I'll paint it, it will
look better than before.
193
00:07:40,694 --> 00:07:42,664
Promise.
194
00:07:42,730 --> 00:07:45,130
Can I ask who reported
the multiple occupancy thing?
195
00:07:45,198 --> 00:07:46,468
Seems like a weird thing to do.
196
00:07:46,534 --> 00:07:49,204
- No. I'm afraid
I couldn't give his name.
197
00:07:49,269 --> 00:07:50,839
- "His?"
198
00:07:50,904 --> 00:07:52,844
Is he called Justin
by any chance?
199
00:07:53,774 --> 00:07:55,844
- I will be back...
200
00:07:55,909 --> 00:07:57,679
for further inspections.
201
00:07:57,745 --> 00:07:59,805
[pensive music]
202
00:07:59,880 --> 00:08:01,480
♪ ♪
203
00:08:01,549 --> 00:08:02,619
[door clicks]
204
00:08:02,683 --> 00:08:09,593
♪ ♪
205
00:08:13,827 --> 00:08:15,897
- Pumped for the article, Tiff.
206
00:08:19,466 --> 00:08:20,626
- Well?
207
00:08:20,701 --> 00:08:22,101
It's not like...
208
00:08:22,169 --> 00:08:23,899
Totally finished or anything.
209
00:08:23,971 --> 00:08:26,241
- It's good, Tiffany.
210
00:08:26,306 --> 00:08:27,906
- Really?
- I mean, obviously,
211
00:08:27,975 --> 00:08:29,535
it's only a first draft,
212
00:08:29,610 --> 00:08:32,880
and doesn't feel
totally finished, like you say.
213
00:08:32,946 --> 00:08:34,076
- No, no.
Yeah, of course.
214
00:08:34,147 --> 00:08:35,577
- And it needs more of a hook.
215
00:08:35,649 --> 00:08:36,749
The lead doesn't feel very
216
00:08:36,817 --> 00:08:37,987
"Bother,"
if you know what I mean.
217
00:08:38,018 --> 00:08:39,398
- I was trying
to get away from that.
218
00:08:39,419 --> 00:08:41,889
The focus has to be
on telling Ritchie's story.
219
00:08:41,955 --> 00:08:43,785
- It's a really good start.
220
00:08:43,857 --> 00:08:45,327
- Thanks.
221
00:08:46,994 --> 00:08:49,464
[upbeat music]
222
00:08:49,529 --> 00:08:51,459
♪ ♪
223
00:08:51,531 --> 00:08:53,831
- Dear Tiffany,
I think your psycho ex
224
00:08:53,901 --> 00:08:55,541
reported us to landlord.
225
00:08:58,238 --> 00:09:01,778
Dear Tiffany,
about bumping into each other.
226
00:09:01,842 --> 00:09:05,382
Need to respect house rules
or flatshare doesn't work.
227
00:09:06,814 --> 00:09:09,984
P.S, someone reported
multiple occupancy.
228
00:09:10,050 --> 00:09:12,120
Letting agent came
to inspect flat.
229
00:09:12,185 --> 00:09:14,815
Need to paint wall ASAP
or they take my deposit.
230
00:09:14,888 --> 00:09:16,588
- [sighs]
231
00:09:20,493 --> 00:09:23,033
[train rumbles]
232
00:09:23,096 --> 00:09:26,826
♪ ♪
233
00:09:26,900 --> 00:09:29,400
[keyboard clacking]
234
00:09:35,776 --> 00:09:37,706
[sensual music starts
and stops abruptly]
235
00:09:38,912 --> 00:09:40,182
- [exhales sharply]
236
00:09:42,182 --> 00:09:43,282
[clears throat]
237
00:09:45,085 --> 00:09:47,015
[music continues]
238
00:09:48,021 --> 00:09:49,221
[scoffs]
239
00:09:53,026 --> 00:09:55,496
[exhales slowly]
240
00:09:55,562 --> 00:09:58,332
♪ ♪
241
00:09:59,599 --> 00:10:01,329
[breathing heavily]
242
00:10:04,204 --> 00:10:06,044
[laptop clacks]
243
00:10:06,106 --> 00:10:07,606
[sighs]
244
00:10:07,675 --> 00:10:10,375
[line ringing]
245
00:10:10,443 --> 00:10:12,153
- Hey Tiff.
- Hey Mo.
246
00:10:12,212 --> 00:10:13,282
Uh, I have a question.
247
00:10:13,346 --> 00:10:14,916
Super quick, very uncomfortable.
248
00:10:14,982 --> 00:10:16,382
- [chuckling] Okay.
249
00:10:16,449 --> 00:10:18,819
Fire away.
- Okay, so...
250
00:10:18,886 --> 00:10:20,646
[exhales]
If someone--
251
00:10:20,721 --> 00:10:23,061
- Do you mean you?
- Like anyone...
252
00:10:23,123 --> 00:10:26,033
complete randomer,
were to, hypothetically,
253
00:10:26,093 --> 00:10:28,263
see...
254
00:10:28,328 --> 00:10:33,928
Hot, naked-type, uh,
flashes after--
255
00:10:34,001 --> 00:10:35,201
- Hot, naked-type flashes?
256
00:10:35,268 --> 00:10:37,838
- Like, um...
[sighs]
257
00:10:37,905 --> 00:10:39,365
Intrusive, naked-type thoughts?
258
00:10:39,439 --> 00:10:41,679
- [chuckling] Right...
259
00:10:41,742 --> 00:10:42,982
- After...
260
00:10:43,043 --> 00:10:45,013
accidentally...
261
00:10:45,078 --> 00:10:48,018
Seeing their flatmate naked.
262
00:10:48,081 --> 00:10:49,921
Would that be considered,
like...
263
00:10:49,983 --> 00:10:51,323
normal?
264
00:10:51,384 --> 00:10:55,264
On a scale of you know,
normal to not.
265
00:10:55,322 --> 00:10:56,932
What I want to know
is am I mentally ill?
266
00:10:56,957 --> 00:10:58,197
Because I've been reading
about this thing
267
00:10:58,225 --> 00:10:59,985
called Pure O, and--
268
00:11:00,060 --> 00:11:01,700
Both:
[laughing quietly]
269
00:11:01,762 --> 00:11:03,002
- Mo?
270
00:11:03,063 --> 00:11:05,233
- Yes--uh, no, no,
271
00:11:05,298 --> 00:11:07,328
you're not mentally ill.
272
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
You just fancy your flatmate.
273
00:11:09,469 --> 00:11:10,999
- Um, no.
274
00:11:11,071 --> 00:11:12,711
I do not fancy my flatmate.
275
00:11:12,773 --> 00:11:14,943
- It's a good thing.
It's progress.
276
00:11:15,008 --> 00:11:16,788
- How can I fancy my flatmate
when literally all I can
277
00:11:16,810 --> 00:11:18,510
think about is how much
I still love Justin
278
00:11:18,578 --> 00:11:20,408
and how much I hate
his new girlfriend?
279
00:11:20,480 --> 00:11:21,930
- Well obviously that's not
all you're thinking about
280
00:11:21,949 --> 00:11:24,349
if you're getting "hot,
naked-type flashes" of Leon.
281
00:11:26,987 --> 00:11:29,917
- And I still haven't
told him about the article.
282
00:11:29,990 --> 00:11:31,160
- Oh.
283
00:11:32,192 --> 00:11:34,692
Uh...
284
00:11:34,762 --> 00:11:36,002
maybe you should?
285
00:11:36,063 --> 00:11:38,203
- No, I mean,
Richie told me not to.
286
00:11:38,265 --> 00:11:40,765
- I think he needs to know.
287
00:11:40,834 --> 00:11:42,474
- No, you're right.
288
00:11:42,535 --> 00:11:44,535
Thanks, Mo. Thank you.
- Yeah.
289
00:11:49,176 --> 00:11:50,976
- Ooh. Uh-oh.
290
00:11:51,044 --> 00:11:52,954
- What?
291
00:11:53,013 --> 00:11:55,123
- I think...
292
00:11:55,182 --> 00:11:57,422
I fancy my flatmate.
293
00:11:57,484 --> 00:11:59,254
- Ah, um,
294
00:11:59,319 --> 00:12:02,689
actually that's
a psychological disorder.
295
00:12:02,756 --> 00:12:03,786
- Mm.
296
00:12:10,764 --> 00:12:12,304
[both chuckle softly]
297
00:12:13,366 --> 00:12:15,136
- [exhales deeply]
298
00:12:19,239 --> 00:12:22,379
[keyboard clacks]
299
00:12:23,276 --> 00:12:24,636
[email whooshes]
300
00:12:27,014 --> 00:12:29,354
[inhales deeply]
Done.
301
00:12:29,416 --> 00:12:32,316
[Ama Jones' "Slip"]
302
00:12:32,385 --> 00:12:33,885
♪ ♪
303
00:12:33,954 --> 00:12:35,494
Dear Leon,
304
00:12:35,555 --> 00:12:39,325
I was wondering,
since I've seen your penis...
305
00:12:39,392 --> 00:12:40,732
[music stops abruptly]
306
00:12:42,229 --> 00:12:48,239
♪ ♪
307
00:12:48,301 --> 00:12:50,071
Dear Leon,
308
00:12:50,137 --> 00:12:51,537
I have seen your penis,
309
00:12:51,604 --> 00:12:53,914
and was therefore wondering if--
310
00:12:55,208 --> 00:12:56,478
[sighs]
311
00:12:58,345 --> 00:13:00,645
Would you like to meet
for coffee?
312
00:13:00,713 --> 00:13:03,553
I have something to tell you.
313
00:13:03,616 --> 00:13:04,846
P.S.,
314
00:13:04,918 --> 00:13:07,348
is your face
as nice as your penis?
315
00:13:07,420 --> 00:13:10,060
Oh, my God!
Shut up!
316
00:13:10,123 --> 00:13:16,903
♪ ♪
317
00:13:18,031 --> 00:13:20,101
Dear Leon...
318
00:13:20,167 --> 00:13:21,227
sorry.
319
00:13:21,301 --> 00:13:23,101
And sorry.
320
00:13:23,170 --> 00:13:25,210
I will buy paint.
321
00:13:26,473 --> 00:13:28,143
- ♪ I ain't gonna slip, yeah ♪
322
00:13:28,208 --> 00:13:29,678
♪ Tighten up my grip now ♪
323
00:13:29,742 --> 00:13:31,482
♪ That was just a hiccup ♪
324
00:13:31,544 --> 00:13:33,454
♪ Gotta take a trip now ♪
325
00:13:33,513 --> 00:13:36,783
♪ Yeah, we gonna ride away,
ride away ♪
326
00:13:36,850 --> 00:13:39,190
♪ Ain't got time today,
not today ♪
327
00:13:39,252 --> 00:13:41,022
♪ Not today, not today ♪
328
00:13:41,088 --> 00:13:43,318
♪ ♪
329
00:13:48,361 --> 00:13:49,631
- Have something tell you.
330
00:13:49,696 --> 00:13:52,426
Seen your coffee.
Penis.
331
00:13:52,499 --> 00:13:53,699
[door clicks open]
332
00:13:53,766 --> 00:13:55,596
KAY: Hey.
333
00:13:55,668 --> 00:13:56,698
- Hey.
334
00:14:00,573 --> 00:14:02,093
- Why do you have
your hand in the bin?
335
00:14:02,142 --> 00:14:03,342
- Uh--
336
00:14:03,410 --> 00:14:04,450
Why do you have your hand
over your face?
337
00:14:04,477 --> 00:14:06,477
- I have a really bad spot.
338
00:14:06,546 --> 00:14:08,176
Does Tiffany have any concealer?
339
00:14:08,248 --> 00:14:10,148
- I have no idea.
340
00:14:10,217 --> 00:14:11,717
- Oh, don't worry.
I found some.
341
00:14:11,784 --> 00:14:14,054
- Is it cool to borrow makeup?
342
00:14:14,121 --> 00:14:15,361
Dear Tiffany,
343
00:14:15,422 --> 00:14:16,792
about bumping into each other...
344
00:14:18,125 --> 00:14:20,085
- So, I have two hours
until my next meeting.
345
00:14:20,160 --> 00:14:22,630
You hungry?
- Yeah, great.
346
00:14:28,301 --> 00:14:29,671
- What's she sorry for?
347
00:14:30,938 --> 00:14:32,308
- Oh...
348
00:14:32,372 --> 00:14:33,872
Right, uh--
349
00:14:33,941 --> 00:14:34,941
The wall.
350
00:14:36,910 --> 00:14:40,350
- But she says sorry twice.
- Will you be my Valentine?
351
00:14:40,413 --> 00:14:42,883
- Mm, yes, of course
I'll be your Valentine.
352
00:14:42,950 --> 00:14:44,120
- Good.
353
00:14:44,184 --> 00:14:46,154
Because I've booked it
and everything.
354
00:14:46,219 --> 00:14:47,289
- Really?
- Mm-hmm.
355
00:14:47,354 --> 00:14:49,294
- Where we goin'?
- [inhales deeply]
356
00:14:49,356 --> 00:14:50,756
A surprise.
357
00:14:50,823 --> 00:14:52,463
- Ooh.
358
00:14:52,525 --> 00:14:53,525
- [sucks teeth]
359
00:14:53,593 --> 00:14:55,533
Ah, involving cocktails.
360
00:14:55,595 --> 00:14:57,895
- But you hate cocktails.
- But you love cocktails.
361
00:14:57,965 --> 00:14:59,295
- Aw.
362
00:15:01,601 --> 00:15:02,971
Too right, she buys the paint.
363
00:15:03,036 --> 00:15:04,366
- [chuckles meekly]
364
00:15:04,437 --> 00:15:07,367
[lively music]
365
00:15:07,440 --> 00:15:13,410
♪ ♪
366
00:15:14,814 --> 00:15:16,534
- So I went for
something a bit statement-y,
367
00:15:16,549 --> 00:15:18,519
and discounted.
368
00:15:18,585 --> 00:15:19,785
Hope you like it.
369
00:15:19,852 --> 00:15:21,152
Never painted a wall before!
370
00:15:21,221 --> 00:15:22,891
Excited!
371
00:15:22,956 --> 00:15:26,026
P.S.,
won't break the rules again.
372
00:15:26,093 --> 00:15:28,903
- ♪ I like the way you move ♪
373
00:15:28,962 --> 00:15:31,802
♪ Shake that sugar, blue
My paint ♪
374
00:15:31,864 --> 00:15:33,634
♪ And I don't know your name ♪
375
00:15:33,700 --> 00:15:36,400
♪ But I like your vibe ♪
376
00:15:36,469 --> 00:15:38,639
♪ Light up the night ♪
377
00:15:38,705 --> 00:15:40,505
- Rules are more for girlfriend,
378
00:15:40,573 --> 00:15:42,143
to be honest.
[chuckles lightly]
379
00:15:42,209 --> 00:15:44,739
Weird sharing a bed
with random girl.
380
00:15:44,811 --> 00:15:46,351
Trying to be better boyfriend,
381
00:15:46,413 --> 00:15:48,583
so I'm taking her out
for Valentine's.
382
00:15:48,648 --> 00:15:52,548
P.S., think you meant
to do the edges first?
383
00:15:52,619 --> 00:15:54,189
- Not the first time
we've done things
384
00:15:54,254 --> 00:15:55,664
the wrong way around.
385
00:15:55,722 --> 00:15:57,592
Roller before edges.
386
00:15:57,657 --> 00:16:00,257
Seeing each other naked
before we've properly met.
387
00:16:00,327 --> 00:16:03,657
Oh, and submitting an article
about your brother's case
388
00:16:03,730 --> 00:16:06,370
before speaking to you about it.
389
00:16:06,433 --> 00:16:08,943
♪ ♪
390
00:16:09,002 --> 00:16:10,542
Mm-mm.
391
00:16:10,603 --> 00:16:11,903
- It's true.
392
00:16:11,971 --> 00:16:13,841
I've been in the same room
as your ex
393
00:16:13,906 --> 00:16:15,836
longer than I've been in
the same room as you.
394
00:16:18,011 --> 00:16:21,251
- ♪ We're gonna paint the town ♪
395
00:16:21,314 --> 00:16:22,384
[sighs]
396
00:16:22,449 --> 00:16:25,119
P.S., it's very...
397
00:16:25,185 --> 00:16:26,385
yellow.
398
00:16:27,687 --> 00:16:29,887
- I think it looks amazing.
399
00:16:29,956 --> 00:16:34,726
P.S., is it against the rules
to meet outside the flat?
400
00:16:34,794 --> 00:16:36,404
Something I need to talk
to you about--
401
00:16:36,463 --> 00:16:37,963
Don't freak out.
402
00:16:38,031 --> 00:16:41,931
Want to meet
for a hot drink Saturday?
403
00:16:42,001 --> 00:16:45,341
Totally cool either way.
Just let me know.
404
00:16:45,405 --> 00:16:46,665
Kiss.
405
00:16:51,644 --> 00:16:54,554
[tender music]
406
00:16:54,614 --> 00:17:01,754
♪ ♪
407
00:17:05,792 --> 00:17:07,262
- Have you seen Tiffany?
408
00:17:07,327 --> 00:17:08,857
- Oh, she just left.
409
00:17:08,928 --> 00:17:11,428
- [clicks tongue]
- Everything okay?
410
00:17:11,498 --> 00:17:13,568
- Uh, no, not--
Not really, Rachel, no.
411
00:17:13,633 --> 00:17:15,243
Thanks for asking.
- What's up?
412
00:17:15,302 --> 00:17:16,442
- You know,
413
00:17:16,503 --> 00:17:17,803
writers not delivering on time,
414
00:17:17,870 --> 00:17:19,240
CEO breathing down my neck,
415
00:17:19,306 --> 00:17:21,766
gaping hole in editorial.
- Well, what about, um,
416
00:17:21,841 --> 00:17:23,291
Tiffany's article?
Can't you pull it forward?
417
00:17:23,310 --> 00:17:24,790
- Well that's what I want to
talk to her about.
418
00:17:24,811 --> 00:17:26,751
I haven't got time to edit it.
It's a nightmare,
419
00:17:26,813 --> 00:17:28,563
the amount of idiotic Zoom
calls I'm meant to be on.
420
00:17:28,581 --> 00:17:31,181
- [stammers] I could edit it.
421
00:17:31,251 --> 00:17:33,591
Oh, I actually read her draft,
gave her a few pointers.
422
00:17:33,653 --> 00:17:35,053
So you know...
423
00:17:35,122 --> 00:17:36,122
I'm familiar.
424
00:17:37,590 --> 00:17:38,730
- All right. Yeah.
425
00:17:38,791 --> 00:17:39,991
Yeah.
It's on the shared drive?
426
00:17:40,059 --> 00:17:41,989
- Okay. I'll, um...
I'll work on it tonight.
427
00:17:42,061 --> 00:17:43,541
Have it back to you tomorrow?
- Great.
428
00:17:43,563 --> 00:17:45,283
Well, you're a lifesaver,
Rachel, thank you.
429
00:17:48,067 --> 00:17:50,937
[tender music]
430
00:17:51,003 --> 00:17:54,213
♪ ♪
431
00:17:54,274 --> 00:17:56,384
[light clicks]
432
00:17:56,443 --> 00:17:58,313
- You're in early.
433
00:17:58,378 --> 00:17:59,508
- Important things to do.
434
00:17:59,579 --> 00:18:01,779
- Who's the lucky lady?
435
00:18:02,949 --> 00:18:04,949
- How do you spell
"splendiferous?"
436
00:18:09,222 --> 00:18:10,592
- And he hasn't replied?
437
00:18:10,657 --> 00:18:13,627
- No.
And I really need him to.
438
00:18:13,693 --> 00:18:15,833
The article's meant
to go live in a week.
439
00:18:17,897 --> 00:18:19,627
I think it was the "kiss."
440
00:18:21,368 --> 00:18:23,038
- What "kiss?"
441
00:18:23,102 --> 00:18:25,172
- I left a "kiss"
on the last Post-it Note,
442
00:18:25,238 --> 00:18:27,808
and we don't do kisses.
443
00:18:27,874 --> 00:18:30,284
And he has a girlfriend.
- Right, yeah.
444
00:18:30,343 --> 00:18:32,213
- I can't believe you
haven't told him already.
445
00:18:32,279 --> 00:18:34,309
- [chuckles]
That's what I've been saying
446
00:18:34,381 --> 00:18:35,921
in all my messages to you.
447
00:18:37,250 --> 00:18:38,560
It's fine, you're just one
of those people
448
00:18:38,585 --> 00:18:39,585
who doesn't reply.
449
00:18:39,652 --> 00:18:41,192
- [scoffs] You can talk.
450
00:18:41,254 --> 00:18:43,494
You never reply to my
screenshots of Raya guys.
451
00:18:43,556 --> 00:18:44,796
- What?
You know I'd love to see
452
00:18:44,857 --> 00:18:46,887
your screenshots of Raya guys.
453
00:18:46,959 --> 00:18:48,599
Honestly, Rach knows more
about my life
454
00:18:48,661 --> 00:18:49,861
than you do at the moment.
455
00:18:49,929 --> 00:18:51,429
- What, "mean Rachel" from work?
456
00:18:51,498 --> 00:18:52,628
- No, she's not mean.
457
00:18:52,699 --> 00:18:54,729
She's actually been
really helpful.
458
00:18:54,801 --> 00:18:57,101
She even bothered to read
a draft of my article,
459
00:18:57,170 --> 00:18:58,570
for a start.
460
00:18:58,638 --> 00:19:00,168
- Fine.
461
00:19:00,240 --> 00:19:02,680
Send it to me.
I'm gonna read it tonight.
462
00:19:02,742 --> 00:19:04,382
- Really?
- Yeah.
463
00:19:04,444 --> 00:19:06,184
- Thanks.
[both chuckle]
464
00:19:06,246 --> 00:19:08,476
[train rumbles]
465
00:19:08,548 --> 00:19:09,618
- I love it.
466
00:19:09,682 --> 00:19:11,182
"Splendiferous,
467
00:19:11,251 --> 00:19:14,391
magnificent, tremendous,
sensationa"--
468
00:19:14,454 --> 00:19:16,664
- Alright, alright, enough.
469
00:19:16,723 --> 00:19:18,663
- But it's Valentine's Day.
470
00:19:18,725 --> 00:19:21,355
- Sentimental tosh.
471
00:19:21,428 --> 00:19:22,798
- Are you all right,
Mr. Prior?
472
00:19:22,862 --> 00:19:24,602
- Are you sad
you didn't get a card?
473
00:19:25,898 --> 00:19:28,098
That's okay,
at least you get letters.
474
00:19:28,167 --> 00:19:30,737
- I haven't had a letter
for many, many years.
475
00:19:30,803 --> 00:19:32,143
- What about Johnny White?
476
00:19:32,205 --> 00:19:35,575
- He stopped writing
some time ago.
477
00:19:35,642 --> 00:19:37,542
- What happened?
478
00:19:37,610 --> 00:19:39,380
- [huffs]
479
00:19:39,446 --> 00:19:41,506
- Did he die?
- Holly.
480
00:19:41,581 --> 00:19:43,051
- Perhaps.
481
00:19:44,484 --> 00:19:45,794
Perhaps he married.
482
00:19:45,852 --> 00:19:47,652
I don't suppose I'll ever know.
483
00:19:47,720 --> 00:19:49,520
- Mr. Prior...
484
00:19:49,589 --> 00:19:51,019
are you gay?
485
00:19:51,090 --> 00:19:54,760
- Holly, it's rude
to ask personal questions.
486
00:20:00,099 --> 00:20:01,129
- Yes.
487
00:20:06,506 --> 00:20:08,136
- I don't know what I am yet.
488
00:20:10,943 --> 00:20:12,483
- Would you like
to see a letter?
489
00:20:12,545 --> 00:20:13,905
- Yes.
490
00:20:18,451 --> 00:20:20,151
- This is always in my pocket.
491
00:20:25,825 --> 00:20:27,855
Oh, careful you don't tear it.
492
00:20:30,630 --> 00:20:32,030
- "Darling Reggie,
493
00:20:32,098 --> 00:20:34,668
"Sunday is too far away to bear.
494
00:20:34,734 --> 00:20:36,644
And"--
- Oh...
495
00:20:38,338 --> 00:20:39,368
To--
496
00:20:41,207 --> 00:20:42,937
[inhales shakily]
497
00:20:44,010 --> 00:20:46,610
Actually,
that was his last letter.
498
00:20:47,747 --> 00:20:49,777
We never saw each other again.
499
00:20:55,688 --> 00:20:56,818
- Give it back now, Holly.
500
00:21:01,928 --> 00:21:03,258
- [quietly] Thank you.
501
00:21:06,733 --> 00:21:08,233
- We have to find Johnny White.
502
00:21:08,301 --> 00:21:09,771
There must be clues
in that letter.
503
00:21:09,836 --> 00:21:12,236
- Holly, that was
a very long time ago
504
00:21:12,305 --> 00:21:14,765
and Mr. Prior seemed
a bit upset about it.
505
00:21:14,841 --> 00:21:16,781
- Exactly.
That's my whole point.
506
00:21:16,843 --> 00:21:19,653
If we find his long-lost love
then he won't be upset anymore.
507
00:21:19,712 --> 00:21:21,282
- There are gonna be hundreds,
508
00:21:21,348 --> 00:21:23,878
if not thousands,
of Johnny Whites out there.
509
00:21:23,950 --> 00:21:25,660
- And we're going to find
the Johnny White.
510
00:21:25,685 --> 00:21:27,915
And reunite him with Mr. Prior.
511
00:21:27,987 --> 00:21:30,217
- I think I need
to lower your meds.
512
00:21:30,289 --> 00:21:31,419
- Don't you dare.
513
00:21:31,491 --> 00:21:32,691
- [chuckles softly]
514
00:21:36,095 --> 00:21:37,995
[door thuds]
[keys clink]
515
00:21:40,299 --> 00:21:43,239
[tender music]
516
00:21:43,302 --> 00:21:49,842
♪ ♪
517
00:21:49,909 --> 00:21:51,509
- Tomorrow good.
518
00:21:51,578 --> 00:21:53,048
Need to talk to you, too--
519
00:21:53,112 --> 00:21:54,882
Also don't freak out.
520
00:21:54,947 --> 00:21:56,747
Will be in town
to get Kay's present.
521
00:21:56,816 --> 00:21:58,786
Coco at midday?
522
00:22:00,052 --> 00:22:02,322
- [breathes deeply]
523
00:22:02,389 --> 00:22:09,299
♪ ♪
524
00:22:15,334 --> 00:22:18,344
[Joesef's "It's Been
A Little Heavy Lately"]
525
00:22:18,405 --> 00:22:25,305
♪ ♪
526
00:22:32,018 --> 00:22:34,148
- ♪ Where'd you go? ♪
527
00:22:34,220 --> 00:22:37,360
♪ I just want
to look in your eyes ♪
528
00:22:37,424 --> 00:22:40,464
♪ ♪
529
00:22:40,527 --> 00:22:42,357
♪ Caught up in
your fever dream ♪
530
00:22:42,429 --> 00:22:45,699
♪ The hate between us
making me high ♪
531
00:22:45,765 --> 00:22:48,865
♪ ♪
532
00:22:48,935 --> 00:22:51,195
♪ Where'd you go? ♪
533
00:22:51,270 --> 00:22:53,910
♪ All I got is you on my mind ♪
534
00:22:53,973 --> 00:22:57,013
♪ ♪
535
00:22:57,076 --> 00:22:58,706
♪ I'm coming up easy ♪
536
00:22:58,778 --> 00:23:04,118
♪ Don't care if she sees me
I need you tonight ♪
537
00:23:04,183 --> 00:23:05,723
- [gasps]
538
00:23:05,785 --> 00:23:07,785
Fuck, I fancy my flatmate.
539
00:23:10,457 --> 00:23:11,517
- [exhales sharply]
540
00:23:12,859 --> 00:23:14,789
[siren blaring in distance]
541
00:23:18,631 --> 00:23:20,031
[breathes deeply]
542
00:23:24,671 --> 00:23:27,571
[expectant music]
543
00:23:27,640 --> 00:23:34,310
♪ ♪
544
00:23:40,419 --> 00:23:43,359
[phone vibrates]
545
00:23:48,761 --> 00:23:50,831
- "My fucked-up flatshare.
546
00:23:50,897 --> 00:23:52,167
"How sharing a bed
with the brother
547
00:23:52,198 --> 00:23:53,828
"of a convicted criminal
548
00:23:53,900 --> 00:23:55,700
made me question
my own life choices"
549
00:23:55,768 --> 00:23:57,798
by Tiffany Moore.
550
00:24:02,842 --> 00:24:09,982
♪ ♪
551
00:24:21,828 --> 00:24:26,828
♪ ♪
552
00:24:35,975 --> 00:24:37,605
- Nice article.
553
00:24:37,677 --> 00:24:39,907
Don't think the flatshare
is going to work.
554
00:24:50,456 --> 00:24:52,286
[keyboard clacks]
555
00:24:55,161 --> 00:24:58,301
[somber music]
556
00:24:58,364 --> 00:25:04,904
♪ ♪
557
00:25:06,172 --> 00:25:08,172
- No, no, no, no, no, no, no.
558
00:25:16,883 --> 00:25:19,893
Oh, fu--
559
00:25:19,952 --> 00:25:21,422
Um.
560
00:25:23,856 --> 00:25:26,986
[keyboard clacks]
561
00:25:32,064 --> 00:25:38,844
♪ ♪
562
00:25:39,672 --> 00:25:42,142
- Why wouldn't you tell me
something like that?
563
00:25:42,208 --> 00:25:44,008
- I know. I should have.
564
00:25:44,076 --> 00:25:46,706
It's just... embarrassing.
565
00:25:46,779 --> 00:25:48,949
- She's the one who should be
embarrassed about it.
566
00:25:49,015 --> 00:25:50,745
Like, who does she think she is?
567
00:25:50,817 --> 00:25:53,317
She's living in your flat,
sleeping in your bed.
568
00:25:53,385 --> 00:25:55,395
- That was the agreement, but--
- Walking in on you naked--
569
00:25:55,421 --> 00:25:56,901
- I think that might've
been my bad for being late.
570
00:25:56,923 --> 00:26:00,233
- What kind of person just
walks into a bathroom naked
571
00:26:00,292 --> 00:26:01,832
with earbuds in?
I mean, come on!
572
00:26:01,894 --> 00:26:03,164
- It's the article.
573
00:26:03,229 --> 00:26:05,059
It's me and Richie
behind my back.
574
00:26:05,131 --> 00:26:07,531
It's using my family story!
575
00:26:08,334 --> 00:26:10,774
I've decided I don't want her
in my flat anymore.
576
00:26:10,837 --> 00:26:11,967
- What about the rent?
577
00:26:12,038 --> 00:26:13,608
- I don't need her rent.
578
00:26:13,673 --> 00:26:15,283
- So you're not going
to go with that lawyer, then?
579
00:26:15,307 --> 00:26:17,177
- That lawyer charges per hour
580
00:26:17,243 --> 00:26:20,153
what Tiffany pays me
in a month, so...
581
00:26:20,212 --> 00:26:21,552
- [quietly] Wow.
582
00:26:21,614 --> 00:26:23,124
- I told her to move out.
583
00:26:24,150 --> 00:26:27,290
[train rumbling]
584
00:26:29,121 --> 00:26:31,261
[gate creaks]
585
00:26:34,560 --> 00:26:36,660
[doorbell chimes]
586
00:26:36,729 --> 00:26:38,029
[door clicks open]
587
00:26:38,097 --> 00:26:39,527
- Hi!
- Hi.
588
00:26:39,598 --> 00:26:41,898
- Come in.
- [exhales] Thank you.
589
00:26:41,968 --> 00:26:43,568
- It's just fucking
disrespectful.
590
00:26:43,636 --> 00:26:45,476
And the way she wrote
about him like she knows him.
591
00:26:45,504 --> 00:26:47,474
She doesn't know him.
She doesn't know Richie.
592
00:26:47,539 --> 00:26:48,779
She doesn't know his experience.
593
00:26:48,808 --> 00:26:50,088
I swear down I was
about to go in there--
594
00:26:50,109 --> 00:26:51,539
- Go in where?
595
00:26:51,610 --> 00:26:52,810
- Hey, guys.
596
00:26:52,879 --> 00:26:54,809
So, just to let you know
that happy hour finishes
597
00:26:54,881 --> 00:26:56,321
in 10 minutes, so if you want--
598
00:26:56,382 --> 00:26:57,982
- No, thanks.
- Can you give us a minute.
599
00:27:04,356 --> 00:27:06,726
Where were you when
you read the article?
600
00:27:09,796 --> 00:27:12,826
- In town.
- What are you doing in town?
601
00:27:12,899 --> 00:27:14,399
- Buying your present.
602
00:27:19,538 --> 00:27:21,268
- Thank you!
603
00:27:28,047 --> 00:27:29,577
- And meeting Tiffany.
604
00:27:31,250 --> 00:27:32,750
- "You know things are bad
605
00:27:32,819 --> 00:27:35,099
"when you're renting a flat
you're only allowed to inhabit
606
00:27:35,154 --> 00:27:36,924
for 12 hours a day."
607
00:27:36,989 --> 00:27:38,259
Did not write that.
608
00:27:38,324 --> 00:27:39,594
"You know things are really bad
609
00:27:39,658 --> 00:27:41,298
"when an inmate
is calling the house phone
610
00:27:41,360 --> 00:27:43,460
and asking to speak
to your new bedmate."
611
00:27:43,529 --> 00:27:45,429
Did not write that.
[scoffs]
612
00:27:45,497 --> 00:27:47,027
"But I was confronted with more
613
00:27:47,099 --> 00:27:48,579
"than just his criminal
family history
614
00:27:48,600 --> 00:27:50,970
"when I walked in on him
butt-naked
615
00:27:51,037 --> 00:27:52,837
in the shower."
616
00:27:52,905 --> 00:27:54,935
I mean, how does Phil
even know about that?
617
00:27:55,007 --> 00:27:56,477
It was Si, wasn't it?
618
00:27:56,542 --> 00:27:58,412
He overheard us talking.
[phone thuds]
619
00:27:58,477 --> 00:28:00,177
Oh, my God.
How could Phil do this to me?
620
00:28:00,246 --> 00:28:01,876
I know he edits stuff,
621
00:28:01,948 --> 00:28:04,618
but he's literally rewritten
the opening paragraph.
622
00:28:04,683 --> 00:28:06,893
And the headline!
"My Fucked-Up Flatshare?"
623
00:28:06,953 --> 00:28:08,253
I mean it screws with everything
624
00:28:08,320 --> 00:28:10,720
I was trying to do for Richie.
625
00:28:10,790 --> 00:28:12,460
Leon's practically
asked me to move out.
626
00:28:12,524 --> 00:28:13,964
- What?
- I mean it's--
627
00:28:14,026 --> 00:28:16,196
It's gone viral, so you know,
628
00:28:16,262 --> 00:28:18,302
all publicity
is good publicity. Right?
629
00:28:18,364 --> 00:28:19,474
- I should have
told Leon earlier.
630
00:28:19,498 --> 00:28:20,868
I was just
trying to be respectful.
631
00:28:20,933 --> 00:28:23,143
God, I'm such an idiot!
632
00:28:23,202 --> 00:28:24,702
- No, you're not.
633
00:28:24,771 --> 00:28:26,541
- Oh, my God.
634
00:28:26,605 --> 00:28:28,305
Both: What?
635
00:28:28,374 --> 00:28:30,114
- They're really nice pans.
636
00:28:30,176 --> 00:28:31,336
- [chuckling] Oh.
637
00:28:31,410 --> 00:28:33,150
Um, didn't we get those
in Bicester?
638
00:28:33,212 --> 00:28:34,952
- [chuckles] Yeah.
- I want that.
639
00:28:35,014 --> 00:28:36,424
- What, the pans or Bicester?
640
00:28:36,482 --> 00:28:38,132
- No, I want to go to Bicester
and choose pans
641
00:28:38,150 --> 00:28:40,220
with someone who loves me.
642
00:28:40,286 --> 00:28:42,086
You know, not--
Not you, no offense.
643
00:28:42,154 --> 00:28:43,624
- Oh, none taken.
- That's okay.
644
00:28:43,689 --> 00:28:45,759
- I really wish I was
eating sushi with Justin.
645
00:28:45,825 --> 00:28:47,125
- Who's Justin?
646
00:28:47,193 --> 00:28:50,703
- He's the reason
I moved in with Leon.
647
00:28:50,763 --> 00:28:51,763
- Ah.
648
00:28:53,332 --> 00:28:54,972
- I needed to tell her
that her psycho
649
00:28:55,034 --> 00:28:56,714
ex-boyfriend was trying
to get us kicked out.
650
00:28:56,735 --> 00:28:58,545
- Excuse me, what?
- I said I needed to tell her--
651
00:28:58,570 --> 00:28:59,780
- Why don't you write it
on one of your little
652
00:28:59,806 --> 00:29:01,466
Post-it Notes,
like you usually do?
653
00:29:01,540 --> 00:29:03,050
- It was just a coffee.
- You don't drink coffee.
654
00:29:03,075 --> 00:29:04,815
- It was just a hot chocolate.
- Oh yes, of course,
655
00:29:04,844 --> 00:29:06,354
but she knows
everything about you.
656
00:29:06,412 --> 00:29:07,652
- I don't think you understand--
657
00:29:07,679 --> 00:29:09,779
- "Leon said we
can make it work."
658
00:29:11,951 --> 00:29:13,251
- Have you two met?
659
00:29:15,721 --> 00:29:17,391
- Once.
660
00:29:17,456 --> 00:29:18,986
Briefly.
661
00:29:19,058 --> 00:29:21,158
- So you kept that a secret?
- It was unmemorable.
662
00:29:21,227 --> 00:29:22,957
Look, the point is--
- No, the point is
663
00:29:23,029 --> 00:29:25,999
this article could ruin
everything Richie has going.
664
00:29:26,065 --> 00:29:27,725
- Which is what?
665
00:29:27,800 --> 00:29:30,040
You can't afford a lawyer,
his appeal was rejected,
666
00:29:30,102 --> 00:29:33,312
and now he's doing interviews
with "Bother" magazine.
667
00:29:33,372 --> 00:29:35,912
What exactly does Richie
have going for him?
668
00:29:37,743 --> 00:29:40,213
- You think he's guilty,
don't you?
669
00:29:40,279 --> 00:29:41,849
Just say it.
670
00:29:41,914 --> 00:29:44,654
You think he's a criminal.
671
00:29:44,716 --> 00:29:45,816
Kay--
672
00:29:45,885 --> 00:29:47,815
- You're the only one
who doesn't.
673
00:29:47,887 --> 00:29:49,257
- [scoffs quietly]
674
00:29:49,321 --> 00:29:52,221
[somber music]
675
00:29:52,291 --> 00:29:59,271
♪ ♪
676
00:29:59,331 --> 00:30:01,701
- Where are you going?
677
00:30:01,767 --> 00:30:03,137
It's Tiffany's night
in the flat.
678
00:30:03,202 --> 00:30:04,402
- Don't know.
679
00:30:04,470 --> 00:30:06,170
Not there, obviously.
680
00:30:06,238 --> 00:30:08,008
- Leon, I didn't mean it--
- You did.
681
00:30:08,074 --> 00:30:11,584
I can't do this anymore.
682
00:30:11,643 --> 00:30:13,383
You and me.
683
00:30:13,445 --> 00:30:15,275
It's not working.
684
00:30:18,284 --> 00:30:25,194
♪ ♪
685
00:30:25,257 --> 00:30:27,587
- It's really felt like Leon
and I were getting to know
686
00:30:27,659 --> 00:30:29,229
each other, you know?
- Yeah.
687
00:30:29,295 --> 00:30:31,455
- Like with the painting
and everything.
688
00:30:31,530 --> 00:30:33,200
It was like,
I actually care about him,
689
00:30:33,265 --> 00:30:35,695
he's become like
an actual person to me.
690
00:30:35,767 --> 00:30:36,897
I'm sorry.
[blows raspberry]
691
00:30:36,969 --> 00:30:38,069
I've become such a bore.
692
00:30:38,137 --> 00:30:39,347
- Oh no,
just get it off your chest.
693
00:30:39,371 --> 00:30:40,481
- Please don't apologize,
Tiffany.
694
00:30:40,506 --> 00:30:41,906
This is not your fault.
695
00:30:41,974 --> 00:30:43,744
Is it, Rach?
696
00:30:43,809 --> 00:30:45,779
- No, I know, but--
I mean the point is,
697
00:30:45,844 --> 00:30:48,854
it--you know,
it looks like it's my fault.
698
00:30:51,850 --> 00:30:52,990
- [clears throat]
699
00:30:53,052 --> 00:30:55,192
- Mmm. Thank you.
700
00:30:55,254 --> 00:30:56,524
This is the delicious.
701
00:30:59,291 --> 00:31:00,671
I think I'm gonna
have to talk to him.
702
00:31:00,692 --> 00:31:02,432
- Who, Leon?
- Phil.
703
00:31:02,494 --> 00:31:05,164
I'm gonna have to say,
you know, it's not okay.
704
00:31:05,231 --> 00:31:06,401
'Cause it isn't.
705
00:31:07,666 --> 00:31:08,966
Mmm.
706
00:31:09,035 --> 00:31:10,965
So do you salt the aubergine
before you fry it?
707
00:31:11,037 --> 00:31:12,907
- Okay look, I did it.
708
00:31:16,408 --> 00:31:18,708
[meekly]
I edited your article.
709
00:31:20,512 --> 00:31:21,712
[plate clinks]
710
00:31:22,949 --> 00:31:25,749
Tiffany...
711
00:31:25,817 --> 00:31:26,987
- [sighs]
712
00:31:27,053 --> 00:31:28,693
[stammers]
I--I was doing Phil a favor.
713
00:31:28,754 --> 00:31:30,894
I thought I was
making it better.
714
00:31:30,957 --> 00:31:33,457
- So--so you exploited
715
00:31:33,525 --> 00:31:36,595
someone's real life tragedy
to impress your boss,
716
00:31:36,662 --> 00:31:38,662
to keep your job while
the rest of us get fired.
717
00:31:38,730 --> 00:31:40,830
- No, no, that's the point!
718
00:31:40,899 --> 00:31:42,599
It got more traffic in one day
719
00:31:42,668 --> 00:31:44,598
than any "Bother" article
in the last year.
720
00:31:44,670 --> 00:31:46,470
- You know what, some things
721
00:31:46,538 --> 00:31:48,908
are more important than traffic.
722
00:31:51,077 --> 00:31:53,047
- Tiffany--
723
00:31:53,112 --> 00:31:56,052
[somber music]
724
00:31:56,115 --> 00:32:02,785
♪ ♪
725
00:32:04,023 --> 00:32:05,023
- [exhales sharply]
726
00:32:11,197 --> 00:32:15,427
♪ ♪
727
00:32:15,501 --> 00:32:16,701
- [through phone] Hello,
728
00:32:16,768 --> 00:32:18,238
you've reached Maia Constantine.
729
00:32:18,304 --> 00:32:19,984
Please leave a message
and I'll get back to you.
730
00:32:20,006 --> 00:32:26,606
♪ ♪
731
00:32:31,417 --> 00:32:32,577
[door clicks shut]
732
00:32:34,320 --> 00:32:36,090
Hey.
- Hey.
733
00:32:37,356 --> 00:32:39,656
- Is that a poussin?
734
00:32:39,725 --> 00:32:41,085
- Yeah.
735
00:32:41,160 --> 00:32:42,530
- It's a bit extra.
736
00:32:42,594 --> 00:32:44,004
- Fancied a baby chicken.
737
00:32:44,063 --> 00:32:46,433
- Mm, yeah I mean
treat yourself. Why not?
738
00:32:46,498 --> 00:32:47,928
- Well, you know,
739
00:32:48,000 --> 00:32:49,370
Valentine's.
740
00:32:49,435 --> 00:32:50,735
- [sighs]
741
00:32:53,505 --> 00:32:56,105
Mo--
- It's fine.
742
00:32:56,175 --> 00:32:58,905
Honestly,
I was cooking it anyway.
743
00:32:58,977 --> 00:33:00,807
- [scoffs lightly]
744
00:33:00,879 --> 00:33:03,419
You went to all
this effort for me--
745
00:33:03,482 --> 00:33:05,422
- It's no big deal.
746
00:33:05,484 --> 00:33:06,694
[plate clinks]
747
00:33:06,752 --> 00:33:08,722
Let's finish this
and watch "The Wire."
748
00:33:10,756 --> 00:33:11,756
[grunts]
749
00:33:14,193 --> 00:33:15,363
[TV beeps]
750
00:33:17,363 --> 00:33:19,903
- Put the remote down.
751
00:33:23,102 --> 00:33:24,142
- [chuckles quietly]
752
00:33:30,509 --> 00:33:33,649
[both chuckling]
753
00:33:35,381 --> 00:33:38,521
[line ringing]
754
00:33:40,186 --> 00:33:42,186
- [through phone]
Hello, you've reached Justin.
755
00:33:42,254 --> 00:33:43,864
Please leave a message.
756
00:33:43,922 --> 00:33:45,522
- Hi.
757
00:33:47,459 --> 00:33:48,889
It's me.
758
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
Um, I'm just calling
to say Happy Valentine's.
759
00:33:52,831 --> 00:33:57,901
You're probably eating sashimi
with Ariella "XX"
760
00:33:57,969 --> 00:33:59,539
but, um...
761
00:34:01,673 --> 00:34:03,353
Do you remember how we
always used to give each other
762
00:34:03,375 --> 00:34:05,175
bear cards,
763
00:34:05,244 --> 00:34:07,054
because you'd say that
you couldn't "bear"
764
00:34:07,113 --> 00:34:08,583
to be without me?
765
00:34:10,015 --> 00:34:12,715
Well, I can't "bear"
to be without you.
766
00:34:15,221 --> 00:34:16,891
Um...
767
00:34:16,955 --> 00:34:19,625
Yeah, I'm gonna just try
and delete this voicemail now.
768
00:34:23,862 --> 00:34:24,932
Um...
769
00:34:26,165 --> 00:34:27,395
[sighs]
770
00:34:27,466 --> 00:34:29,536
I don't know how to delete it.
771
00:34:31,270 --> 00:34:34,240
[Gladys Knight's "The Best
Thing That Ever Happened]
772
00:34:34,306 --> 00:34:36,206
[whispers]
Oh, shit.
773
00:34:36,275 --> 00:34:37,275
[sighs]
774
00:34:37,343 --> 00:34:39,783
♪ ♪
775
00:34:39,845 --> 00:34:43,245
- ♪ I've had my share ♪
776
00:34:43,315 --> 00:34:45,975
♪ ♪
777
00:34:46,051 --> 00:34:49,091
♪ Of life's ups and downs ♪
778
00:34:49,155 --> 00:34:51,285
♪ ♪
779
00:34:51,357 --> 00:34:53,657
♪ But fate's been kind ♪
780
00:34:53,725 --> 00:34:56,025
♪ ♪
781
00:34:56,094 --> 00:34:59,634
♪ The downs have been few ♪
782
00:34:59,698 --> 00:35:01,898
♪ ♪
783
00:35:01,967 --> 00:35:04,897
♪ I guess you could say ♪
784
00:35:04,970 --> 00:35:06,310
♪ ♪
785
00:35:06,372 --> 00:35:10,112
♪ That I've been lucky ♪
786
00:35:10,176 --> 00:35:12,536
♪ ♪
787
00:35:12,611 --> 00:35:15,381
♪ Well, I guess you could say ♪
788
00:35:15,447 --> 00:35:18,547
♪ ♪
789
00:35:18,617 --> 00:35:21,087
[phone vibrates]
790
00:35:22,721 --> 00:35:26,121
♪ ♪
791
00:35:26,192 --> 00:35:27,562
- [clears throat]
792
00:35:27,626 --> 00:35:29,026
Hello?
793
00:35:29,094 --> 00:35:31,504
- [through phone]
Tiffy. Hi.
794
00:35:31,563 --> 00:35:33,633
I got your voicemail.
795
00:35:33,699 --> 00:35:36,129
Where are you?
- [sniffles] Home.
796
00:35:36,202 --> 00:35:38,002
- [through phone] Right.
797
00:35:38,069 --> 00:35:40,319
God, you really get yourself
into these messes, don't you?
798
00:35:40,339 --> 00:35:42,369
- Justin?
799
00:35:42,441 --> 00:35:45,681
Did you ever, um, love me?
800
00:35:45,744 --> 00:35:47,414
- [through phone] Tiffy...
801
00:35:47,479 --> 00:35:48,849
Open the door.
802
00:35:48,914 --> 00:35:52,824
- ♪ Ah, you're the best thing ♪
803
00:35:52,884 --> 00:35:56,424
♪ That ever happened to me ♪
804
00:35:56,488 --> 00:35:58,088
♪ ♪
805
00:35:58,156 --> 00:36:01,226
♪ I know,
you're the best thing ♪
806
00:36:01,293 --> 00:36:08,103
♪ Oh, that ever happened to me ♪
807
00:36:08,166 --> 00:36:09,336
[door thuds]
808
00:36:09,401 --> 00:36:13,541
♪ ♪
809
00:36:15,207 --> 00:36:17,237
- Post-its.
810
00:36:17,309 --> 00:36:19,309
- It's how we, um...
811
00:36:19,378 --> 00:36:21,078
[sniffles]
Communicate.
812
00:36:21,146 --> 00:36:22,706
- Okay...
813
00:36:22,781 --> 00:36:23,891
- It's easier than, you know--
814
00:36:23,915 --> 00:36:25,975
- Texting?
Speaking face-to-face?
815
00:36:27,886 --> 00:36:30,056
- Anyway, I'm moving out, so...
816
00:36:30,121 --> 00:36:32,061
- Good.
He doesn't deserve you.
817
00:36:32,123 --> 00:36:34,663
- I know it's unconventional--
- It's unhealthy, Tiffy.
818
00:36:34,726 --> 00:36:36,186
And look at this, look.
819
00:36:37,663 --> 00:36:40,133
You need to stop apologizing.
820
00:36:44,736 --> 00:36:47,166
- It is all my fault.
821
00:36:47,239 --> 00:36:48,709
- Hey, no.
822
00:36:48,774 --> 00:36:51,484
Hey, hey, hey, hey, hey.
Come here, come here.
823
00:36:51,543 --> 00:36:53,883
Sit down, sit down.
824
00:36:57,416 --> 00:36:58,776
- [sniffles]
825
00:36:59,951 --> 00:37:02,251
- I'm gonna make you a tea,
okay?
826
00:37:02,321 --> 00:37:04,261
Chamomile, right?
827
00:37:04,323 --> 00:37:06,363
Honestly,
we break up for two minutes.
828
00:37:13,565 --> 00:37:15,495
[thumps faucet]
829
00:37:15,567 --> 00:37:17,597
This place is falling apart.
830
00:37:19,438 --> 00:37:20,738
So...
831
00:37:20,806 --> 00:37:23,606
Are you, um...
[sniffs]
832
00:37:23,675 --> 00:37:25,475
Dating?
833
00:37:25,544 --> 00:37:28,284
- Not exactly, no. Um...
834
00:37:28,347 --> 00:37:30,117
[breathes deeply]
835
00:37:30,181 --> 00:37:33,021
Maia's got me on
this dating app.
836
00:37:33,084 --> 00:37:34,624
- Yeah, Maia...
[mug clinks]
837
00:37:34,686 --> 00:37:36,756
Yeah, she's never liked me.
838
00:37:36,822 --> 00:37:38,392
- What about you and Ariella?
839
00:37:39,491 --> 00:37:42,091
- Yeah, she's...
840
00:37:42,160 --> 00:37:43,700
great. Yeah.
841
00:37:44,763 --> 00:37:47,103
- [exhales deeply]
842
00:37:47,165 --> 00:37:48,925
- But...
843
00:37:51,403 --> 00:37:53,913
She's not you.
844
00:37:57,142 --> 00:38:00,152
No one's you.
845
00:38:00,211 --> 00:38:03,151
[tender music]
846
00:38:03,214 --> 00:38:10,124
♪ ♪
847
00:38:17,396 --> 00:38:18,956
[whispers] Tiffy...
848
00:38:20,366 --> 00:38:21,396
- You don't want this.
849
00:38:21,467 --> 00:38:23,267
- No, I do.
850
00:38:24,470 --> 00:38:25,940
I do, I want it
more than anything.
851
00:38:26,004 --> 00:38:28,574
But--
- But?
852
00:38:28,640 --> 00:38:30,610
- [sighs]
853
00:38:30,676 --> 00:38:31,976
I don't want to hurt you.
854
00:38:32,043 --> 00:38:33,883
- You won't hurt me.
855
00:38:35,847 --> 00:38:37,087
[stammering]
I'm choosing this--
856
00:38:37,148 --> 00:38:40,448
I want this.
I'm choosing this.
857
00:38:40,519 --> 00:38:47,459
♪ ♪
858
00:38:57,869 --> 00:38:58,999
[phone beeps]
859
00:39:00,138 --> 00:39:01,208
- One sec.
860
00:39:03,074 --> 00:39:05,784
- Who is it?
- Mm, Tiffany.
861
00:39:05,844 --> 00:39:08,084
- Oh. Justin again?
862
00:39:09,415 --> 00:39:11,615
[phone clacks]
863
00:39:11,683 --> 00:39:12,783
[phone beeps]
864
00:39:16,755 --> 00:39:18,685
"Exotic princess?"
- [groans]
865
00:39:18,757 --> 00:39:20,727
[both chuckle]
866
00:39:21,727 --> 00:39:23,527
- This app is the worst.
867
00:39:23,595 --> 00:39:24,995
I mean...
868
00:39:25,063 --> 00:39:26,433
Half of them are racist,
869
00:39:26,498 --> 00:39:29,098
and the other half are
obsessed with rock climbing.
870
00:39:29,167 --> 00:39:31,797
- Can't you like, report them?
871
00:39:31,870 --> 00:39:33,410
- The rock climbers?
- [chuckles]
872
00:39:33,472 --> 00:39:34,642
- I don't think
873
00:39:34,706 --> 00:39:36,266
"Hey, I love
your chocolate skin"
874
00:39:36,341 --> 00:39:38,041
counts as abuse.
875
00:39:39,745 --> 00:39:42,975
It's just... exhausting.
876
00:39:45,784 --> 00:39:47,354
- Why are you still on it?
877
00:39:50,789 --> 00:39:53,689
[tender music]
878
00:39:53,759 --> 00:40:00,369
♪ ♪
879
00:40:00,432 --> 00:40:02,272
[chuckles]
880
00:40:02,333 --> 00:40:09,243
♪ ♪
881
00:40:12,778 --> 00:40:14,978
-[softly]
I liked it how had it before.
882
00:40:16,381 --> 00:40:17,681
- What?
883
00:40:17,749 --> 00:40:19,219
- Your hair.
884
00:40:21,653 --> 00:40:23,153
- I haven't changed it.
885
00:40:25,524 --> 00:40:27,834
Justin, how did you know
where I lived?
886
00:40:29,861 --> 00:40:31,701
I never gave you my address.
887
00:40:31,763 --> 00:40:33,403
- Of course you did.
888
00:40:33,465 --> 00:40:36,065
- I--I don't remember that.
- [shushing]
889
00:40:37,669 --> 00:40:38,899
You're tired.
890
00:40:38,970 --> 00:40:40,670
Let's go to sleep.
891
00:40:40,739 --> 00:40:42,709
- [chuckles softly]
892
00:40:42,774 --> 00:40:49,624
- ♪ Remember
I'll always love you ♪
893
00:40:49,681 --> 00:40:51,751
♪ ♪
894
00:40:51,817 --> 00:40:57,657
♪ You ♪
895
00:40:57,723 --> 00:41:01,763
♪ And I,
la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
896
00:41:01,827 --> 00:41:04,857
♪ Love you ♪
897
00:41:04,930 --> 00:41:07,800
♪ And I la-la-la-la-la-la ♪
898
00:41:07,866 --> 00:41:09,796
♪ La-la-la-love you ♪
[door knocker clinks]
899
00:41:09,868 --> 00:41:12,468
♪ ♪
900
00:41:12,538 --> 00:41:16,708
♪ Marcus I hope that
our memories stay ♪
901
00:41:16,775 --> 00:41:20,345
♪ And just know
that whatever you do ♪
902
00:41:20,411 --> 00:41:22,481
♪ ♪
903
00:41:22,548 --> 00:41:23,948
- Hi mom.
904
00:41:25,751 --> 00:41:28,191
- ♪ And my heart beats ♪
905
00:41:28,253 --> 00:41:30,763
♪ Stuck in a daze
of our thoughts ♪
906
00:41:30,822 --> 00:41:35,262
♪ And watching me grow
to be new ♪
907
00:41:35,326 --> 00:41:37,596
♪ I hope you love me too ♪
908
00:41:39,497 --> 00:41:42,827
♪ So my darling, so my darling ♪
909
00:41:42,901 --> 00:41:44,671
♪ So my darling ♪
910
00:41:44,736 --> 00:41:46,166
♪ ♪
911
00:41:46,237 --> 00:41:49,337
♪ When our hairs
are turning grey ♪
912
00:41:49,407 --> 00:41:52,907
♪ Won't even remember
our younger days ♪
913
00:41:52,978 --> 00:41:56,108
♪ So my darling, so my darling ♪
914
00:41:56,181 --> 00:41:58,351
- [exhales softly]
915
00:41:59,685 --> 00:42:02,915
- ♪ You are my best friend ♪
916
00:42:02,988 --> 00:42:05,358
♪ You are my best friend ♪
917
00:42:05,423 --> 00:42:10,533
♪ Remember I'll always
love you ♪
918
00:42:10,596 --> 00:42:13,826
♪ ♪
919
00:42:13,899 --> 00:42:19,739
♪ You ♪
920
00:42:19,805 --> 00:42:23,705
♪ And I
la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
921
00:42:23,775 --> 00:42:26,475
♪ Love you ♪
922
00:42:26,544 --> 00:42:30,524
♪ And I
la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
923
00:42:30,582 --> 00:42:32,852
♪ Love you ♪
924
00:42:32,918 --> 00:42:36,658
♪ Remember the first day
we met it was you ♪
925
00:42:36,722 --> 00:42:39,562
♪ Talking to miss and I came
and saved you ♪
926
00:42:39,625 --> 00:42:43,425
♪ Then our friendship
just suddenly grew ♪
927
00:42:43,494 --> 00:42:46,774
♪ Started talking
and then it all blew ♪
928
00:42:46,832 --> 00:42:50,172
♪ Then we went down
our separate ways ♪
929
00:42:50,235 --> 00:42:53,395
♪ Felt really empty
and everything changed ♪
930
00:42:53,471 --> 00:42:56,781
♪ We reunited,
it felt just the same ♪
931
00:42:56,842 --> 00:43:00,212
♪ Now we love in
a different way ♪
932
00:43:00,278 --> 00:43:03,678
♪ So my darling, so my darling ♪
933
00:43:03,749 --> 00:43:07,049
♪ So my darling ♪
934
00:43:07,118 --> 00:43:10,188
♪ When our hairs
are turning grey ♪
935
00:43:10,255 --> 00:43:13,655
♪ Won't even remember
our younger days ♪
936
00:43:13,725 --> 00:43:17,025
♪ So my darling, so my darling ♪
937
00:43:17,095 --> 00:43:20,325
♪ My baby, my boo ♪
938
00:43:20,398 --> 00:43:23,868
♪ You are my best friend ♪
939
00:43:23,935 --> 00:43:25,965
♪ You are my best friend ♪
940
00:43:26,015 --> 00:43:30,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.