All language subtitles for The Flatshare s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,775 --> 00:00:09,415 - I don't think I'm being a very good boyfriend. 2 00:00:09,443 --> 00:00:11,563 I fucked up this weekend, and managed to both upset her 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,019 and lose the best part of a week's pay. 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,017 No, no, no, no, no! - [scoffs] Fuck this. 5 00:00:15,783 --> 00:00:17,433 - I'm starting to think that maybe I'm not cut out 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,521 for romantic relationships. 7 00:00:19,587 --> 00:00:21,117 I've become so boringly predictable 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,899 with my car crash love life that my friends 9 00:00:22,923 --> 00:00:24,933 don't even bother picking up the phone anymore-- 10 00:00:24,992 --> 00:00:26,562 Hence the multiple Post-it Notes. 11 00:00:26,627 --> 00:00:29,757 ♪ ♪ 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,670 - Write as many as you like. 13 00:00:32,766 --> 00:00:34,466 Both: [yelp] 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,295 - [chuckles] 15 00:00:36,370 --> 00:00:39,240 [Aaron Taylor's "Lesson Learnt"] 16 00:00:39,307 --> 00:00:40,607 ♪ ♪ 17 00:00:40,674 --> 00:00:42,044 - ♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪ 18 00:00:42,110 --> 00:00:47,010 ♪ ♪ 19 00:00:47,081 --> 00:00:49,481 ♪ You would've thought that I'd have learnt this ♪ 20 00:00:49,550 --> 00:00:52,420 ♪ All by now ♪ 21 00:00:52,486 --> 00:00:54,886 ♪ It seems that I'm here again ♪ 22 00:00:54,955 --> 00:00:57,125 ♪ Some way, somehow ♪ 23 00:00:57,191 --> 00:00:59,591 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 24 00:00:59,660 --> 00:01:01,200 ♪ ♪ 25 00:01:01,262 --> 00:01:05,032 ♪ If you play with fire, then baby you will burn ♪ 26 00:01:08,336 --> 00:01:10,936 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 27 00:01:11,004 --> 00:01:12,544 ♪ ♪ 28 00:01:12,606 --> 00:01:16,136 ♪ If you play with fire then you'll probably burn ♪ 29 00:01:16,210 --> 00:01:19,950 ♪ ♪ 30 00:01:20,013 --> 00:01:21,853 - Oh, my God. - Oh, my God. 31 00:01:21,915 --> 00:01:23,845 - Oh, my God, I'm so sorry. 32 00:01:26,987 --> 00:01:28,287 - Uh-- 33 00:01:28,356 --> 00:01:29,666 I think that's... - [quietly] Fuck. 34 00:01:29,690 --> 00:01:31,790 - Mine. - Really, is it--okay. 35 00:01:35,729 --> 00:01:36,729 - [quietly] Sorry. 36 00:01:36,764 --> 00:01:38,034 [chuckles lightly] 37 00:01:39,533 --> 00:01:41,443 Think I'm just gonna... 38 00:01:41,502 --> 00:01:43,642 - [gasps] - Oh. 39 00:01:43,704 --> 00:01:45,414 Did I just... 40 00:01:45,473 --> 00:01:47,743 - That's okay, don't worry. 41 00:01:47,808 --> 00:01:49,778 - You have a good day-- I mean, night. 42 00:01:49,843 --> 00:01:51,613 - You too. Nice one. 43 00:01:53,614 --> 00:01:55,284 [mouths quietly] "Nice one?" 44 00:01:55,349 --> 00:01:57,589 [Joy Crookes' "When You Were Mine"] 45 00:01:57,651 --> 00:01:59,051 ♪ ♪ 46 00:01:59,119 --> 00:02:00,549 [exhales sharply] 47 00:02:01,922 --> 00:02:04,062 - ♪ In the summer of '16 ♪ 48 00:02:04,124 --> 00:02:06,594 ♪ Was it love or nicotine ♪ 49 00:02:06,660 --> 00:02:11,060 ♪ That made us mellow on the 35 ♪ 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,571 ♪ It was penny paradise ♪ 51 00:02:13,634 --> 00:02:15,904 ♪ Just a pretty "likkle" lie ♪ 52 00:02:15,969 --> 00:02:20,669 ♪ And it hit me when I saw you ♪ 53 00:02:20,741 --> 00:02:24,611 ♪ ♪ 54 00:02:24,678 --> 00:02:26,208 - Come on, Maia. 55 00:02:29,450 --> 00:02:30,550 [sighs] 56 00:02:30,618 --> 00:02:34,518 ♪ ♪ 57 00:02:34,588 --> 00:02:36,618 - Totally naked? 58 00:02:36,690 --> 00:02:38,760 You saw everything? - Yep. 59 00:02:38,826 --> 00:02:40,596 - Sorry, I'm struggling to find the problem here-- 60 00:02:40,628 --> 00:02:42,958 - We're not supposed to see each other at all. 61 00:02:43,030 --> 00:02:46,200 And, to make matters worse... 62 00:02:46,267 --> 00:02:47,807 [quietly] Well, it was a shock, you know? 63 00:02:47,835 --> 00:02:50,095 So, I sort of got... 64 00:02:53,741 --> 00:02:54,781 - [loudly] An erection? 65 00:02:54,842 --> 00:02:56,612 [microwave dings] - Yes. 66 00:03:00,448 --> 00:03:01,578 So, what are you thinking? 67 00:03:02,883 --> 00:03:04,893 - Well, that you like her. 68 00:03:04,952 --> 00:03:06,752 - [scoffs] I didn't even talk to her. 69 00:03:06,820 --> 00:03:08,720 - No, but physically. Your penis-- 70 00:03:08,789 --> 00:03:10,559 - Yeah, that's a thing that happens. 71 00:03:10,624 --> 00:03:13,334 Like a headache or a cramp, right? 72 00:03:13,394 --> 00:03:15,704 - Oh, not really, no. Sensory stimulation 73 00:03:15,763 --> 00:03:17,973 causes a burst of nitric oxide in your brain. 74 00:03:18,031 --> 00:03:20,831 The nitric oxide forces your blood vessels to open up, 75 00:03:20,901 --> 00:03:23,141 so that when you saw Tiffany naked-- 76 00:03:23,203 --> 00:03:24,813 [mimics trombone] - So, it's bad? 77 00:03:24,872 --> 00:03:26,712 - Uh, well, no, it's just science. 78 00:03:26,774 --> 00:03:28,544 The blood rush-- - Bad as in... 79 00:03:28,609 --> 00:03:29,939 I have a girlfriend. - Oh. 80 00:03:30,010 --> 00:03:31,140 Well that's subjective. 81 00:03:31,211 --> 00:03:32,661 - I was only late because Tiffany wrote me 82 00:03:32,680 --> 00:03:35,120 a Post-it essay and I had to reply. 83 00:03:37,017 --> 00:03:38,317 Is that bad, too? - What? 84 00:03:38,386 --> 00:03:40,886 That you like writing to her? - Am I cheatin'? 85 00:03:40,954 --> 00:03:43,324 - Depends on your definition of cheating. 86 00:03:43,391 --> 00:03:45,631 - I need to do something big for Valentine's Day. 87 00:03:45,693 --> 00:03:46,793 - For Tiffany. 88 00:03:46,860 --> 00:03:48,360 - What? No. For Kay. 89 00:03:48,429 --> 00:03:50,199 - Oh. 90 00:03:50,264 --> 00:03:52,634 - Oh, my God. Stop it! 91 00:03:52,700 --> 00:03:54,440 - Shh. Shh. 92 00:03:54,502 --> 00:03:55,602 - What did you do? 93 00:03:55,669 --> 00:03:56,749 - Well, I threw him a towel. 94 00:03:56,770 --> 00:03:57,910 - Okay, phew. 95 00:03:57,971 --> 00:03:59,641 - My towel. - Oh, God. 96 00:03:59,707 --> 00:04:02,677 So his erection touched your towel? 97 00:04:02,743 --> 00:04:04,423 - I don't understand what's happening to me. 98 00:04:04,445 --> 00:04:06,405 First I bump into my ex, then my naked flatmate. 99 00:04:06,480 --> 00:04:07,850 I feel like I've been cursed. 100 00:04:07,915 --> 00:04:09,475 What if he asks me to move out? 101 00:04:09,550 --> 00:04:11,920 - Morning. - Hi. 102 00:04:11,985 --> 00:04:14,385 - So was it a whole one or half of a one? 103 00:04:14,455 --> 00:04:16,585 - Does it really matter? 104 00:04:16,657 --> 00:04:18,927 - What about the balls? - What about the balls? 105 00:04:18,992 --> 00:04:20,592 - I don't know. Do they stick up, too? 106 00:04:20,661 --> 00:04:22,161 Are they attached, 107 00:04:22,229 --> 00:04:24,799 like a ship sail, or... - [chortles] 108 00:04:24,865 --> 00:04:26,575 - I don't know. I don't know how penises work. 109 00:04:26,600 --> 00:04:27,770 I'm a Gold Star. 110 00:04:27,835 --> 00:04:29,465 - I don't know what that means. 111 00:04:29,537 --> 00:04:30,767 - Gold star lesbian. 112 00:04:30,838 --> 00:04:32,148 Means she's never slept with a man. 113 00:04:32,172 --> 00:04:34,172 - Yeah, it's kind of offensive when you say it. 114 00:04:34,241 --> 00:04:35,311 - Oh... 115 00:04:35,376 --> 00:04:36,476 Why? - Um, 116 00:04:36,544 --> 00:04:38,614 because you're not a lesbian? 117 00:04:38,679 --> 00:04:41,179 - This is a lot for 9:00 a.m. 118 00:04:41,248 --> 00:04:42,248 [knocks on door] 119 00:04:45,419 --> 00:04:47,319 - Hi, Leon Campbell? 120 00:04:47,388 --> 00:04:48,488 - Yeah. 121 00:04:48,556 --> 00:04:49,956 - Gillian. 122 00:04:50,023 --> 00:04:52,793 From Parker and Sons. We work with your landlord. 123 00:04:52,860 --> 00:04:55,130 Do you mind if I have a little look around? 124 00:04:55,195 --> 00:04:57,125 - [stammering] Can I ask what this is about? 125 00:04:57,197 --> 00:05:01,167 - There's been a report of a multiple occupancy. 126 00:05:01,234 --> 00:05:05,974 Which as I'm sure you're aware is a breach of your contract. 127 00:05:06,039 --> 00:05:08,809 - Flat's barely big enough for one as it is. 128 00:05:08,876 --> 00:05:10,576 - Oh, you'd be surprised. 129 00:05:10,644 --> 00:05:14,924 One of our properties was sleeping three men to a room. 130 00:05:14,982 --> 00:05:17,352 There are some desperate people out there. 131 00:05:17,418 --> 00:05:18,948 It's very sad. 132 00:05:20,253 --> 00:05:21,923 Okay. Hmm? 133 00:05:24,425 --> 00:05:27,325 [playful music] 134 00:05:27,395 --> 00:05:28,995 Aha. 135 00:05:30,631 --> 00:05:32,571 - That's... 136 00:05:32,633 --> 00:05:34,073 my girlfriend's. 137 00:05:34,134 --> 00:05:35,474 She stays every now and again. 138 00:05:35,536 --> 00:05:37,336 That's allowed, right? 139 00:05:37,405 --> 00:05:42,005 ♪ ♪ 140 00:05:42,075 --> 00:05:44,405 - Have you told Leon about the article yet? 141 00:05:44,478 --> 00:05:46,578 - [sighs] No. 142 00:05:46,647 --> 00:05:47,947 I was going to and-- 143 00:05:48,015 --> 00:05:49,085 - I suppose now that you've seen his dick, 144 00:05:49,116 --> 00:05:50,546 there is no good time. 145 00:05:50,618 --> 00:05:52,148 - [sighs] Yeah, I don't know. 146 00:05:52,219 --> 00:05:55,389 I mean, I've kind of lost confidence in it. 147 00:05:55,456 --> 00:05:57,386 - Want me to have a read? 148 00:05:57,458 --> 00:05:59,428 - Would you? I mean, it's a first draft. 149 00:05:59,493 --> 00:06:01,863 - Send it to me. It'll be a nice distraction 150 00:06:01,929 --> 00:06:04,629 from my "Triangular Theory of Love" article. 151 00:06:04,698 --> 00:06:06,728 - [chuckles lightly] Thanks. 152 00:06:06,800 --> 00:06:08,040 [phone vibrates] 153 00:06:10,738 --> 00:06:12,338 Justie. 154 00:06:12,406 --> 00:06:14,436 Brilliant. 155 00:06:14,508 --> 00:06:15,978 - [over phone] Hey Tiffy. 156 00:06:16,043 --> 00:06:18,183 Just thought I'd voice note, 'cause it's easier. 157 00:06:18,245 --> 00:06:19,445 Um... 158 00:06:19,513 --> 00:06:21,553 really great to see you the other night. 159 00:06:21,615 --> 00:06:23,875 Felt like I-- 160 00:06:23,951 --> 00:06:26,691 I don't know, fate or something. 161 00:06:26,754 --> 00:06:28,294 Anyway, um, 162 00:06:28,355 --> 00:06:29,675 I hope you've got something nice 163 00:06:29,723 --> 00:06:31,633 planned for Valentine's Day. 164 00:06:31,692 --> 00:06:33,032 Bye. 165 00:06:41,268 --> 00:06:44,668 - Wonder if Justin does our sushi thing with Ariella. 166 00:06:44,738 --> 00:06:46,708 - Your-- - It was tradition 167 00:06:46,774 --> 00:06:50,144 that we would order sashimi on Valentine's Day, and... 168 00:06:50,210 --> 00:06:52,350 That way we wouldn't be too full 169 00:06:52,412 --> 00:06:53,852 when we had sex later. 170 00:06:53,914 --> 00:06:55,284 - How romantic. 171 00:06:55,348 --> 00:06:57,078 - [meekly] Mm-hmm. 172 00:06:57,150 --> 00:06:58,730 - Why don't you come to mine on Saturday. 173 00:06:58,752 --> 00:07:01,052 - No. I'm not coming to yours on Valentine's Day. 174 00:07:01,121 --> 00:07:02,491 - I'm making aubergine parmigiana. 175 00:07:02,556 --> 00:07:03,956 - Yeah, for you and your girlfriend. 176 00:07:03,991 --> 00:07:05,591 - Yeah, it's dinner not an orgy. 177 00:07:05,659 --> 00:07:06,789 [both chuckle] 178 00:07:06,860 --> 00:07:08,830 - Look, we don't really do Valentine's. 179 00:07:08,896 --> 00:07:11,596 Em says it's a capitalist construct. 180 00:07:11,665 --> 00:07:13,895 It'll be super low key. 181 00:07:13,967 --> 00:07:17,197 - [mutters] I'll think about it. 182 00:07:17,270 --> 00:07:19,970 - Mm, so... 183 00:07:20,040 --> 00:07:22,040 You're an arabica guy too, huh? 184 00:07:22,109 --> 00:07:23,709 - Absolutely. Love... 185 00:07:23,777 --> 00:07:25,107 arabicas. 186 00:07:26,647 --> 00:07:30,377 - Now that is against the tenancy agreements. 187 00:07:30,450 --> 00:07:31,990 It's the responsibility of the tenant 188 00:07:32,052 --> 00:07:33,652 to keep the property in good condition. 189 00:07:33,721 --> 00:07:34,991 The landlord can take the cost 190 00:07:35,055 --> 00:07:36,685 of any repairs out of the deposit. 191 00:07:36,757 --> 00:07:38,887 - I'll paint it. 192 00:07:38,959 --> 00:07:40,669 I'll paint it, it will look better than before. 193 00:07:40,694 --> 00:07:42,664 Promise. 194 00:07:42,730 --> 00:07:45,130 Can I ask who reported the multiple occupancy thing? 195 00:07:45,198 --> 00:07:46,468 Seems like a weird thing to do. 196 00:07:46,534 --> 00:07:49,204 - No. I'm afraid I couldn't give his name. 197 00:07:49,269 --> 00:07:50,839 - "His?" 198 00:07:50,904 --> 00:07:52,844 Is he called Justin by any chance? 199 00:07:53,774 --> 00:07:55,844 - I will be back... 200 00:07:55,909 --> 00:07:57,679 for further inspections. 201 00:07:57,745 --> 00:07:59,805 [pensive music] 202 00:07:59,880 --> 00:08:01,480 ♪ ♪ 203 00:08:01,549 --> 00:08:02,619 [door clicks] 204 00:08:02,683 --> 00:08:09,593 ♪ ♪ 205 00:08:13,827 --> 00:08:15,897 - Pumped for the article, Tiff. 206 00:08:19,466 --> 00:08:20,626 - Well? 207 00:08:20,701 --> 00:08:22,101 It's not like... 208 00:08:22,169 --> 00:08:23,899 Totally finished or anything. 209 00:08:23,971 --> 00:08:26,241 - It's good, Tiffany. 210 00:08:26,306 --> 00:08:27,906 - Really? - I mean, obviously, 211 00:08:27,975 --> 00:08:29,535 it's only a first draft, 212 00:08:29,610 --> 00:08:32,880 and doesn't feel totally finished, like you say. 213 00:08:32,946 --> 00:08:34,076 - No, no. Yeah, of course. 214 00:08:34,147 --> 00:08:35,577 - And it needs more of a hook. 215 00:08:35,649 --> 00:08:36,749 The lead doesn't feel very 216 00:08:36,817 --> 00:08:37,987 "Bother," if you know what I mean. 217 00:08:38,018 --> 00:08:39,398 - I was trying to get away from that. 218 00:08:39,419 --> 00:08:41,889 The focus has to be on telling Ritchie's story. 219 00:08:41,955 --> 00:08:43,785 - It's a really good start. 220 00:08:43,857 --> 00:08:45,327 - Thanks. 221 00:08:46,994 --> 00:08:49,464 [upbeat music] 222 00:08:49,529 --> 00:08:51,459 ♪ ♪ 223 00:08:51,531 --> 00:08:53,831 - Dear Tiffany, I think your psycho ex 224 00:08:53,901 --> 00:08:55,541 reported us to landlord. 225 00:08:58,238 --> 00:09:01,778 Dear Tiffany, about bumping into each other. 226 00:09:01,842 --> 00:09:05,382 Need to respect house rules or flatshare doesn't work. 227 00:09:06,814 --> 00:09:09,984 P.S, someone reported multiple occupancy. 228 00:09:10,050 --> 00:09:12,120 Letting agent came to inspect flat. 229 00:09:12,185 --> 00:09:14,815 Need to paint wall ASAP or they take my deposit. 230 00:09:14,888 --> 00:09:16,588 - [sighs] 231 00:09:20,493 --> 00:09:23,033 [train rumbles] 232 00:09:23,096 --> 00:09:26,826 ♪ ♪ 233 00:09:26,900 --> 00:09:29,400 [keyboard clacking] 234 00:09:35,776 --> 00:09:37,706 [sensual music starts and stops abruptly] 235 00:09:38,912 --> 00:09:40,182 - [exhales sharply] 236 00:09:42,182 --> 00:09:43,282 [clears throat] 237 00:09:45,085 --> 00:09:47,015 [music continues] 238 00:09:48,021 --> 00:09:49,221 [scoffs] 239 00:09:53,026 --> 00:09:55,496 [exhales slowly] 240 00:09:55,562 --> 00:09:58,332 ♪ ♪ 241 00:09:59,599 --> 00:10:01,329 [breathing heavily] 242 00:10:04,204 --> 00:10:06,044 [laptop clacks] 243 00:10:06,106 --> 00:10:07,606 [sighs] 244 00:10:07,675 --> 00:10:10,375 [line ringing] 245 00:10:10,443 --> 00:10:12,153 - Hey Tiff. - Hey Mo. 246 00:10:12,212 --> 00:10:13,282 Uh, I have a question. 247 00:10:13,346 --> 00:10:14,916 Super quick, very uncomfortable. 248 00:10:14,982 --> 00:10:16,382 - [chuckling] Okay. 249 00:10:16,449 --> 00:10:18,819 Fire away. - Okay, so... 250 00:10:18,886 --> 00:10:20,646 [exhales] If someone-- 251 00:10:20,721 --> 00:10:23,061 - Do you mean you? - Like anyone... 252 00:10:23,123 --> 00:10:26,033 complete randomer, were to, hypothetically, 253 00:10:26,093 --> 00:10:28,263 see... 254 00:10:28,328 --> 00:10:33,928 Hot, naked-type, uh, flashes after-- 255 00:10:34,001 --> 00:10:35,201 - Hot, naked-type flashes? 256 00:10:35,268 --> 00:10:37,838 - Like, um... [sighs] 257 00:10:37,905 --> 00:10:39,365 Intrusive, naked-type thoughts? 258 00:10:39,439 --> 00:10:41,679 - [chuckling] Right... 259 00:10:41,742 --> 00:10:42,982 - After... 260 00:10:43,043 --> 00:10:45,013 accidentally... 261 00:10:45,078 --> 00:10:48,018 Seeing their flatmate naked. 262 00:10:48,081 --> 00:10:49,921 Would that be considered, like... 263 00:10:49,983 --> 00:10:51,323 normal? 264 00:10:51,384 --> 00:10:55,264 On a scale of you know, normal to not. 265 00:10:55,322 --> 00:10:56,932 What I want to know is am I mentally ill? 266 00:10:56,957 --> 00:10:58,197 Because I've been reading about this thing 267 00:10:58,225 --> 00:10:59,985 called Pure O, and-- 268 00:11:00,060 --> 00:11:01,700 Both: [laughing quietly] 269 00:11:01,762 --> 00:11:03,002 - Mo? 270 00:11:03,063 --> 00:11:05,233 - Yes--uh, no, no, 271 00:11:05,298 --> 00:11:07,328 you're not mentally ill. 272 00:11:07,400 --> 00:11:09,400 You just fancy your flatmate. 273 00:11:09,469 --> 00:11:10,999 - Um, no. 274 00:11:11,071 --> 00:11:12,711 I do not fancy my flatmate. 275 00:11:12,773 --> 00:11:14,943 - It's a good thing. It's progress. 276 00:11:15,008 --> 00:11:16,788 - How can I fancy my flatmate when literally all I can 277 00:11:16,810 --> 00:11:18,510 think about is how much I still love Justin 278 00:11:18,578 --> 00:11:20,408 and how much I hate his new girlfriend? 279 00:11:20,480 --> 00:11:21,930 - Well obviously that's not all you're thinking about 280 00:11:21,949 --> 00:11:24,349 if you're getting "hot, naked-type flashes" of Leon. 281 00:11:26,987 --> 00:11:29,917 - And I still haven't told him about the article. 282 00:11:29,990 --> 00:11:31,160 - Oh. 283 00:11:32,192 --> 00:11:34,692 Uh... 284 00:11:34,762 --> 00:11:36,002 maybe you should? 285 00:11:36,063 --> 00:11:38,203 - No, I mean, Richie told me not to. 286 00:11:38,265 --> 00:11:40,765 - I think he needs to know. 287 00:11:40,834 --> 00:11:42,474 - No, you're right. 288 00:11:42,535 --> 00:11:44,535 Thanks, Mo. Thank you. - Yeah. 289 00:11:49,176 --> 00:11:50,976 - Ooh. Uh-oh. 290 00:11:51,044 --> 00:11:52,954 - What? 291 00:11:53,013 --> 00:11:55,123 - I think... 292 00:11:55,182 --> 00:11:57,422 I fancy my flatmate. 293 00:11:57,484 --> 00:11:59,254 - Ah, um, 294 00:11:59,319 --> 00:12:02,689 actually that's a psychological disorder. 295 00:12:02,756 --> 00:12:03,786 - Mm. 296 00:12:10,764 --> 00:12:12,304 [both chuckle softly] 297 00:12:13,366 --> 00:12:15,136 - [exhales deeply] 298 00:12:19,239 --> 00:12:22,379 [keyboard clacks] 299 00:12:23,276 --> 00:12:24,636 [email whooshes] 300 00:12:27,014 --> 00:12:29,354 [inhales deeply] Done. 301 00:12:29,416 --> 00:12:32,316 [Ama Jones' "Slip"] 302 00:12:32,385 --> 00:12:33,885 ♪ ♪ 303 00:12:33,954 --> 00:12:35,494 Dear Leon, 304 00:12:35,555 --> 00:12:39,325 I was wondering, since I've seen your penis... 305 00:12:39,392 --> 00:12:40,732 [music stops abruptly] 306 00:12:42,229 --> 00:12:48,239 ♪ ♪ 307 00:12:48,301 --> 00:12:50,071 Dear Leon, 308 00:12:50,137 --> 00:12:51,537 I have seen your penis, 309 00:12:51,604 --> 00:12:53,914 and was therefore wondering if-- 310 00:12:55,208 --> 00:12:56,478 [sighs] 311 00:12:58,345 --> 00:13:00,645 Would you like to meet for coffee? 312 00:13:00,713 --> 00:13:03,553 I have something to tell you. 313 00:13:03,616 --> 00:13:04,846 P.S., 314 00:13:04,918 --> 00:13:07,348 is your face as nice as your penis? 315 00:13:07,420 --> 00:13:10,060 Oh, my God! Shut up! 316 00:13:10,123 --> 00:13:16,903 ♪ ♪ 317 00:13:18,031 --> 00:13:20,101 Dear Leon... 318 00:13:20,167 --> 00:13:21,227 sorry. 319 00:13:21,301 --> 00:13:23,101 And sorry. 320 00:13:23,170 --> 00:13:25,210 I will buy paint. 321 00:13:26,473 --> 00:13:28,143 - ♪ I ain't gonna slip, yeah ♪ 322 00:13:28,208 --> 00:13:29,678 ♪ Tighten up my grip now ♪ 323 00:13:29,742 --> 00:13:31,482 ♪ That was just a hiccup ♪ 324 00:13:31,544 --> 00:13:33,454 ♪ Gotta take a trip now ♪ 325 00:13:33,513 --> 00:13:36,783 ♪ Yeah, we gonna ride away, ride away ♪ 326 00:13:36,850 --> 00:13:39,190 ♪ Ain't got time today, not today ♪ 327 00:13:39,252 --> 00:13:41,022 ♪ Not today, not today ♪ 328 00:13:41,088 --> 00:13:43,318 ♪ ♪ 329 00:13:48,361 --> 00:13:49,631 - Have something tell you. 330 00:13:49,696 --> 00:13:52,426 Seen your coffee. Penis. 331 00:13:52,499 --> 00:13:53,699 [door clicks open] 332 00:13:53,766 --> 00:13:55,596 KAY: Hey. 333 00:13:55,668 --> 00:13:56,698 - Hey. 334 00:14:00,573 --> 00:14:02,093 - Why do you have your hand in the bin? 335 00:14:02,142 --> 00:14:03,342 - Uh-- 336 00:14:03,410 --> 00:14:04,450 Why do you have your hand over your face? 337 00:14:04,477 --> 00:14:06,477 - I have a really bad spot. 338 00:14:06,546 --> 00:14:08,176 Does Tiffany have any concealer? 339 00:14:08,248 --> 00:14:10,148 - I have no idea. 340 00:14:10,217 --> 00:14:11,717 - Oh, don't worry. I found some. 341 00:14:11,784 --> 00:14:14,054 - Is it cool to borrow makeup? 342 00:14:14,121 --> 00:14:15,361 Dear Tiffany, 343 00:14:15,422 --> 00:14:16,792 about bumping into each other... 344 00:14:18,125 --> 00:14:20,085 - So, I have two hours until my next meeting. 345 00:14:20,160 --> 00:14:22,630 You hungry? - Yeah, great. 346 00:14:28,301 --> 00:14:29,671 - What's she sorry for? 347 00:14:30,938 --> 00:14:32,308 - Oh... 348 00:14:32,372 --> 00:14:33,872 Right, uh-- 349 00:14:33,941 --> 00:14:34,941 The wall. 350 00:14:36,910 --> 00:14:40,350 - But she says sorry twice. - Will you be my Valentine? 351 00:14:40,413 --> 00:14:42,883 - Mm, yes, of course I'll be your Valentine. 352 00:14:42,950 --> 00:14:44,120 - Good. 353 00:14:44,184 --> 00:14:46,154 Because I've booked it and everything. 354 00:14:46,219 --> 00:14:47,289 - Really? - Mm-hmm. 355 00:14:47,354 --> 00:14:49,294 - Where we goin'? - [inhales deeply] 356 00:14:49,356 --> 00:14:50,756 A surprise. 357 00:14:50,823 --> 00:14:52,463 - Ooh. 358 00:14:52,525 --> 00:14:53,525 - [sucks teeth] 359 00:14:53,593 --> 00:14:55,533 Ah, involving cocktails. 360 00:14:55,595 --> 00:14:57,895 - But you hate cocktails. - But you love cocktails. 361 00:14:57,965 --> 00:14:59,295 - Aw. 362 00:15:01,601 --> 00:15:02,971 Too right, she buys the paint. 363 00:15:03,036 --> 00:15:04,366 - [chuckles meekly] 364 00:15:04,437 --> 00:15:07,367 [lively music] 365 00:15:07,440 --> 00:15:13,410 ♪ ♪ 366 00:15:14,814 --> 00:15:16,534 - So I went for something a bit statement-y, 367 00:15:16,549 --> 00:15:18,519 and discounted. 368 00:15:18,585 --> 00:15:19,785 Hope you like it. 369 00:15:19,852 --> 00:15:21,152 Never painted a wall before! 370 00:15:21,221 --> 00:15:22,891 Excited! 371 00:15:22,956 --> 00:15:26,026 P.S., won't break the rules again. 372 00:15:26,093 --> 00:15:28,903 - ♪ I like the way you move ♪ 373 00:15:28,962 --> 00:15:31,802 ♪ Shake that sugar, blue My paint ♪ 374 00:15:31,864 --> 00:15:33,634 ♪ And I don't know your name ♪ 375 00:15:33,700 --> 00:15:36,400 ♪ But I like your vibe ♪ 376 00:15:36,469 --> 00:15:38,639 ♪ Light up the night ♪ 377 00:15:38,705 --> 00:15:40,505 - Rules are more for girlfriend, 378 00:15:40,573 --> 00:15:42,143 to be honest. [chuckles lightly] 379 00:15:42,209 --> 00:15:44,739 Weird sharing a bed with random girl. 380 00:15:44,811 --> 00:15:46,351 Trying to be better boyfriend, 381 00:15:46,413 --> 00:15:48,583 so I'm taking her out for Valentine's. 382 00:15:48,648 --> 00:15:52,548 P.S., think you meant to do the edges first? 383 00:15:52,619 --> 00:15:54,189 - Not the first time we've done things 384 00:15:54,254 --> 00:15:55,664 the wrong way around. 385 00:15:55,722 --> 00:15:57,592 Roller before edges. 386 00:15:57,657 --> 00:16:00,257 Seeing each other naked before we've properly met. 387 00:16:00,327 --> 00:16:03,657 Oh, and submitting an article about your brother's case 388 00:16:03,730 --> 00:16:06,370 before speaking to you about it. 389 00:16:06,433 --> 00:16:08,943 ♪ ♪ 390 00:16:09,002 --> 00:16:10,542 Mm-mm. 391 00:16:10,603 --> 00:16:11,903 - It's true. 392 00:16:11,971 --> 00:16:13,841 I've been in the same room as your ex 393 00:16:13,906 --> 00:16:15,836 longer than I've been in the same room as you. 394 00:16:18,011 --> 00:16:21,251 - ♪ We're gonna paint the town ♪ 395 00:16:21,314 --> 00:16:22,384 [sighs] 396 00:16:22,449 --> 00:16:25,119 P.S., it's very... 397 00:16:25,185 --> 00:16:26,385 yellow. 398 00:16:27,687 --> 00:16:29,887 - I think it looks amazing. 399 00:16:29,956 --> 00:16:34,726 P.S., is it against the rules to meet outside the flat? 400 00:16:34,794 --> 00:16:36,404 Something I need to talk to you about-- 401 00:16:36,463 --> 00:16:37,963 Don't freak out. 402 00:16:38,031 --> 00:16:41,931 Want to meet for a hot drink Saturday? 403 00:16:42,001 --> 00:16:45,341 Totally cool either way. Just let me know. 404 00:16:45,405 --> 00:16:46,665 Kiss. 405 00:16:51,644 --> 00:16:54,554 [tender music] 406 00:16:54,614 --> 00:17:01,754 ♪ ♪ 407 00:17:05,792 --> 00:17:07,262 - Have you seen Tiffany? 408 00:17:07,327 --> 00:17:08,857 - Oh, she just left. 409 00:17:08,928 --> 00:17:11,428 - [clicks tongue] - Everything okay? 410 00:17:11,498 --> 00:17:13,568 - Uh, no, not-- Not really, Rachel, no. 411 00:17:13,633 --> 00:17:15,243 Thanks for asking. - What's up? 412 00:17:15,302 --> 00:17:16,442 - You know, 413 00:17:16,503 --> 00:17:17,803 writers not delivering on time, 414 00:17:17,870 --> 00:17:19,240 CEO breathing down my neck, 415 00:17:19,306 --> 00:17:21,766 gaping hole in editorial. - Well, what about, um, 416 00:17:21,841 --> 00:17:23,291 Tiffany's article? Can't you pull it forward? 417 00:17:23,310 --> 00:17:24,790 - Well that's what I want to talk to her about. 418 00:17:24,811 --> 00:17:26,751 I haven't got time to edit it. It's a nightmare, 419 00:17:26,813 --> 00:17:28,563 the amount of idiotic Zoom calls I'm meant to be on. 420 00:17:28,581 --> 00:17:31,181 - [stammers] I could edit it. 421 00:17:31,251 --> 00:17:33,591 Oh, I actually read her draft, gave her a few pointers. 422 00:17:33,653 --> 00:17:35,053 So you know... 423 00:17:35,122 --> 00:17:36,122 I'm familiar. 424 00:17:37,590 --> 00:17:38,730 - All right. Yeah. 425 00:17:38,791 --> 00:17:39,991 Yeah. It's on the shared drive? 426 00:17:40,059 --> 00:17:41,989 - Okay. I'll, um... I'll work on it tonight. 427 00:17:42,061 --> 00:17:43,541 Have it back to you tomorrow? - Great. 428 00:17:43,563 --> 00:17:45,283 Well, you're a lifesaver, Rachel, thank you. 429 00:17:48,067 --> 00:17:50,937 [tender music] 430 00:17:51,003 --> 00:17:54,213 ♪ ♪ 431 00:17:54,274 --> 00:17:56,384 [light clicks] 432 00:17:56,443 --> 00:17:58,313 - You're in early. 433 00:17:58,378 --> 00:17:59,508 - Important things to do. 434 00:17:59,579 --> 00:18:01,779 - Who's the lucky lady? 435 00:18:02,949 --> 00:18:04,949 - How do you spell "splendiferous?" 436 00:18:09,222 --> 00:18:10,592 - And he hasn't replied? 437 00:18:10,657 --> 00:18:13,627 - No. And I really need him to. 438 00:18:13,693 --> 00:18:15,833 The article's meant to go live in a week. 439 00:18:17,897 --> 00:18:19,627 I think it was the "kiss." 440 00:18:21,368 --> 00:18:23,038 - What "kiss?" 441 00:18:23,102 --> 00:18:25,172 - I left a "kiss" on the last Post-it Note, 442 00:18:25,238 --> 00:18:27,808 and we don't do kisses. 443 00:18:27,874 --> 00:18:30,284 And he has a girlfriend. - Right, yeah. 444 00:18:30,343 --> 00:18:32,213 - I can't believe you haven't told him already. 445 00:18:32,279 --> 00:18:34,309 - [chuckles] That's what I've been saying 446 00:18:34,381 --> 00:18:35,921 in all my messages to you. 447 00:18:37,250 --> 00:18:38,560 It's fine, you're just one of those people 448 00:18:38,585 --> 00:18:39,585 who doesn't reply. 449 00:18:39,652 --> 00:18:41,192 - [scoffs] You can talk. 450 00:18:41,254 --> 00:18:43,494 You never reply to my screenshots of Raya guys. 451 00:18:43,556 --> 00:18:44,796 - What? You know I'd love to see 452 00:18:44,857 --> 00:18:46,887 your screenshots of Raya guys. 453 00:18:46,959 --> 00:18:48,599 Honestly, Rach knows more about my life 454 00:18:48,661 --> 00:18:49,861 than you do at the moment. 455 00:18:49,929 --> 00:18:51,429 - What, "mean Rachel" from work? 456 00:18:51,498 --> 00:18:52,628 - No, she's not mean. 457 00:18:52,699 --> 00:18:54,729 She's actually been really helpful. 458 00:18:54,801 --> 00:18:57,101 She even bothered to read a draft of my article, 459 00:18:57,170 --> 00:18:58,570 for a start. 460 00:18:58,638 --> 00:19:00,168 - Fine. 461 00:19:00,240 --> 00:19:02,680 Send it to me. I'm gonna read it tonight. 462 00:19:02,742 --> 00:19:04,382 - Really? - Yeah. 463 00:19:04,444 --> 00:19:06,184 - Thanks. [both chuckle] 464 00:19:06,246 --> 00:19:08,476 [train rumbles] 465 00:19:08,548 --> 00:19:09,618 - I love it. 466 00:19:09,682 --> 00:19:11,182 "Splendiferous, 467 00:19:11,251 --> 00:19:14,391 magnificent, tremendous, sensationa"-- 468 00:19:14,454 --> 00:19:16,664 - Alright, alright, enough. 469 00:19:16,723 --> 00:19:18,663 - But it's Valentine's Day. 470 00:19:18,725 --> 00:19:21,355 - Sentimental tosh. 471 00:19:21,428 --> 00:19:22,798 - Are you all right, Mr. Prior? 472 00:19:22,862 --> 00:19:24,602 - Are you sad you didn't get a card? 473 00:19:25,898 --> 00:19:28,098 That's okay, at least you get letters. 474 00:19:28,167 --> 00:19:30,737 - I haven't had a letter for many, many years. 475 00:19:30,803 --> 00:19:32,143 - What about Johnny White? 476 00:19:32,205 --> 00:19:35,575 - He stopped writing some time ago. 477 00:19:35,642 --> 00:19:37,542 - What happened? 478 00:19:37,610 --> 00:19:39,380 - [huffs] 479 00:19:39,446 --> 00:19:41,506 - Did he die? - Holly. 480 00:19:41,581 --> 00:19:43,051 - Perhaps. 481 00:19:44,484 --> 00:19:45,794 Perhaps he married. 482 00:19:45,852 --> 00:19:47,652 I don't suppose I'll ever know. 483 00:19:47,720 --> 00:19:49,520 - Mr. Prior... 484 00:19:49,589 --> 00:19:51,019 are you gay? 485 00:19:51,090 --> 00:19:54,760 - Holly, it's rude to ask personal questions. 486 00:20:00,099 --> 00:20:01,129 - Yes. 487 00:20:06,506 --> 00:20:08,136 - I don't know what I am yet. 488 00:20:10,943 --> 00:20:12,483 - Would you like to see a letter? 489 00:20:12,545 --> 00:20:13,905 - Yes. 490 00:20:18,451 --> 00:20:20,151 - This is always in my pocket. 491 00:20:25,825 --> 00:20:27,855 Oh, careful you don't tear it. 492 00:20:30,630 --> 00:20:32,030 - "Darling Reggie, 493 00:20:32,098 --> 00:20:34,668 "Sunday is too far away to bear. 494 00:20:34,734 --> 00:20:36,644 And"-- - Oh... 495 00:20:38,338 --> 00:20:39,368 To-- 496 00:20:41,207 --> 00:20:42,937 [inhales shakily] 497 00:20:44,010 --> 00:20:46,610 Actually, that was his last letter. 498 00:20:47,747 --> 00:20:49,777 We never saw each other again. 499 00:20:55,688 --> 00:20:56,818 - Give it back now, Holly. 500 00:21:01,928 --> 00:21:03,258 - [quietly] Thank you. 501 00:21:06,733 --> 00:21:08,233 - We have to find Johnny White. 502 00:21:08,301 --> 00:21:09,771 There must be clues in that letter. 503 00:21:09,836 --> 00:21:12,236 - Holly, that was a very long time ago 504 00:21:12,305 --> 00:21:14,765 and Mr. Prior seemed a bit upset about it. 505 00:21:14,841 --> 00:21:16,781 - Exactly. That's my whole point. 506 00:21:16,843 --> 00:21:19,653 If we find his long-lost love then he won't be upset anymore. 507 00:21:19,712 --> 00:21:21,282 - There are gonna be hundreds, 508 00:21:21,348 --> 00:21:23,878 if not thousands, of Johnny Whites out there. 509 00:21:23,950 --> 00:21:25,660 - And we're going to find the Johnny White. 510 00:21:25,685 --> 00:21:27,915 And reunite him with Mr. Prior. 511 00:21:27,987 --> 00:21:30,217 - I think I need to lower your meds. 512 00:21:30,289 --> 00:21:31,419 - Don't you dare. 513 00:21:31,491 --> 00:21:32,691 - [chuckles softly] 514 00:21:36,095 --> 00:21:37,995 [door thuds] [keys clink] 515 00:21:40,299 --> 00:21:43,239 [tender music] 516 00:21:43,302 --> 00:21:49,842 ♪ ♪ 517 00:21:49,909 --> 00:21:51,509 - Tomorrow good. 518 00:21:51,578 --> 00:21:53,048 Need to talk to you, too-- 519 00:21:53,112 --> 00:21:54,882 Also don't freak out. 520 00:21:54,947 --> 00:21:56,747 Will be in town to get Kay's present. 521 00:21:56,816 --> 00:21:58,786 Coco at midday? 522 00:22:00,052 --> 00:22:02,322 - [breathes deeply] 523 00:22:02,389 --> 00:22:09,299 ♪ ♪ 524 00:22:15,334 --> 00:22:18,344 [Joesef's "It's Been A Little Heavy Lately"] 525 00:22:18,405 --> 00:22:25,305 ♪ ♪ 526 00:22:32,018 --> 00:22:34,148 - ♪ Where'd you go? ♪ 527 00:22:34,220 --> 00:22:37,360 ♪ I just want to look in your eyes ♪ 528 00:22:37,424 --> 00:22:40,464 ♪ ♪ 529 00:22:40,527 --> 00:22:42,357 ♪ Caught up in your fever dream ♪ 530 00:22:42,429 --> 00:22:45,699 ♪ The hate between us making me high ♪ 531 00:22:45,765 --> 00:22:48,865 ♪ ♪ 532 00:22:48,935 --> 00:22:51,195 ♪ Where'd you go? ♪ 533 00:22:51,270 --> 00:22:53,910 ♪ All I got is you on my mind ♪ 534 00:22:53,973 --> 00:22:57,013 ♪ ♪ 535 00:22:57,076 --> 00:22:58,706 ♪ I'm coming up easy ♪ 536 00:22:58,778 --> 00:23:04,118 ♪ Don't care if she sees me I need you tonight ♪ 537 00:23:04,183 --> 00:23:05,723 - [gasps] 538 00:23:05,785 --> 00:23:07,785 Fuck, I fancy my flatmate. 539 00:23:10,457 --> 00:23:11,517 - [exhales sharply] 540 00:23:12,859 --> 00:23:14,789 [siren blaring in distance] 541 00:23:18,631 --> 00:23:20,031 [breathes deeply] 542 00:23:24,671 --> 00:23:27,571 [expectant music] 543 00:23:27,640 --> 00:23:34,310 ♪ ♪ 544 00:23:40,419 --> 00:23:43,359 [phone vibrates] 545 00:23:48,761 --> 00:23:50,831 - "My fucked-up flatshare. 546 00:23:50,897 --> 00:23:52,167 "How sharing a bed with the brother 547 00:23:52,198 --> 00:23:53,828 "of a convicted criminal 548 00:23:53,900 --> 00:23:55,700 made me question my own life choices" 549 00:23:55,768 --> 00:23:57,798 by Tiffany Moore. 550 00:24:02,842 --> 00:24:09,982 ♪ ♪ 551 00:24:21,828 --> 00:24:26,828 ♪ ♪ 552 00:24:35,975 --> 00:24:37,605 - Nice article. 553 00:24:37,677 --> 00:24:39,907 Don't think the flatshare is going to work. 554 00:24:50,456 --> 00:24:52,286 [keyboard clacks] 555 00:24:55,161 --> 00:24:58,301 [somber music] 556 00:24:58,364 --> 00:25:04,904 ♪ ♪ 557 00:25:06,172 --> 00:25:08,172 - No, no, no, no, no, no, no. 558 00:25:16,883 --> 00:25:19,893 Oh, fu-- 559 00:25:19,952 --> 00:25:21,422 Um. 560 00:25:23,856 --> 00:25:26,986 [keyboard clacks] 561 00:25:32,064 --> 00:25:38,844 ♪ ♪ 562 00:25:39,672 --> 00:25:42,142 - Why wouldn't you tell me something like that? 563 00:25:42,208 --> 00:25:44,008 - I know. I should have. 564 00:25:44,076 --> 00:25:46,706 It's just... embarrassing. 565 00:25:46,779 --> 00:25:48,949 - She's the one who should be embarrassed about it. 566 00:25:49,015 --> 00:25:50,745 Like, who does she think she is? 567 00:25:50,817 --> 00:25:53,317 She's living in your flat, sleeping in your bed. 568 00:25:53,385 --> 00:25:55,395 - That was the agreement, but-- - Walking in on you naked-- 569 00:25:55,421 --> 00:25:56,901 - I think that might've been my bad for being late. 570 00:25:56,923 --> 00:26:00,233 - What kind of person just walks into a bathroom naked 571 00:26:00,292 --> 00:26:01,832 with earbuds in? I mean, come on! 572 00:26:01,894 --> 00:26:03,164 - It's the article. 573 00:26:03,229 --> 00:26:05,059 It's me and Richie behind my back. 574 00:26:05,131 --> 00:26:07,531 It's using my family story! 575 00:26:08,334 --> 00:26:10,774 I've decided I don't want her in my flat anymore. 576 00:26:10,837 --> 00:26:11,967 - What about the rent? 577 00:26:12,038 --> 00:26:13,608 - I don't need her rent. 578 00:26:13,673 --> 00:26:15,283 - So you're not going to go with that lawyer, then? 579 00:26:15,307 --> 00:26:17,177 - That lawyer charges per hour 580 00:26:17,243 --> 00:26:20,153 what Tiffany pays me in a month, so... 581 00:26:20,212 --> 00:26:21,552 - [quietly] Wow. 582 00:26:21,614 --> 00:26:23,124 - I told her to move out. 583 00:26:24,150 --> 00:26:27,290 [train rumbling] 584 00:26:29,121 --> 00:26:31,261 [gate creaks] 585 00:26:34,560 --> 00:26:36,660 [doorbell chimes] 586 00:26:36,729 --> 00:26:38,029 [door clicks open] 587 00:26:38,097 --> 00:26:39,527 - Hi! - Hi. 588 00:26:39,598 --> 00:26:41,898 - Come in. - [exhales] Thank you. 589 00:26:41,968 --> 00:26:43,568 - It's just fucking disrespectful. 590 00:26:43,636 --> 00:26:45,476 And the way she wrote about him like she knows him. 591 00:26:45,504 --> 00:26:47,474 She doesn't know him. She doesn't know Richie. 592 00:26:47,539 --> 00:26:48,779 She doesn't know his experience. 593 00:26:48,808 --> 00:26:50,088 I swear down I was about to go in there-- 594 00:26:50,109 --> 00:26:51,539 - Go in where? 595 00:26:51,610 --> 00:26:52,810 - Hey, guys. 596 00:26:52,879 --> 00:26:54,809 So, just to let you know that happy hour finishes 597 00:26:54,881 --> 00:26:56,321 in 10 minutes, so if you want-- 598 00:26:56,382 --> 00:26:57,982 - No, thanks. - Can you give us a minute. 599 00:27:04,356 --> 00:27:06,726 Where were you when you read the article? 600 00:27:09,796 --> 00:27:12,826 - In town. - What are you doing in town? 601 00:27:12,899 --> 00:27:14,399 - Buying your present. 602 00:27:19,538 --> 00:27:21,268 - Thank you! 603 00:27:28,047 --> 00:27:29,577 - And meeting Tiffany. 604 00:27:31,250 --> 00:27:32,750 - "You know things are bad 605 00:27:32,819 --> 00:27:35,099 "when you're renting a flat you're only allowed to inhabit 606 00:27:35,154 --> 00:27:36,924 for 12 hours a day." 607 00:27:36,989 --> 00:27:38,259 Did not write that. 608 00:27:38,324 --> 00:27:39,594 "You know things are really bad 609 00:27:39,658 --> 00:27:41,298 "when an inmate is calling the house phone 610 00:27:41,360 --> 00:27:43,460 and asking to speak to your new bedmate." 611 00:27:43,529 --> 00:27:45,429 Did not write that. [scoffs] 612 00:27:45,497 --> 00:27:47,027 "But I was confronted with more 613 00:27:47,099 --> 00:27:48,579 "than just his criminal family history 614 00:27:48,600 --> 00:27:50,970 "when I walked in on him butt-naked 615 00:27:51,037 --> 00:27:52,837 in the shower." 616 00:27:52,905 --> 00:27:54,935 I mean, how does Phil even know about that? 617 00:27:55,007 --> 00:27:56,477 It was Si, wasn't it? 618 00:27:56,542 --> 00:27:58,412 He overheard us talking. [phone thuds] 619 00:27:58,477 --> 00:28:00,177 Oh, my God. How could Phil do this to me? 620 00:28:00,246 --> 00:28:01,876 I know he edits stuff, 621 00:28:01,948 --> 00:28:04,618 but he's literally rewritten the opening paragraph. 622 00:28:04,683 --> 00:28:06,893 And the headline! "My Fucked-Up Flatshare?" 623 00:28:06,953 --> 00:28:08,253 I mean it screws with everything 624 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 I was trying to do for Richie. 625 00:28:10,790 --> 00:28:12,460 Leon's practically asked me to move out. 626 00:28:12,524 --> 00:28:13,964 - What? - I mean it's-- 627 00:28:14,026 --> 00:28:16,196 It's gone viral, so you know, 628 00:28:16,262 --> 00:28:18,302 all publicity is good publicity. Right? 629 00:28:18,364 --> 00:28:19,474 - I should have told Leon earlier. 630 00:28:19,498 --> 00:28:20,868 I was just trying to be respectful. 631 00:28:20,933 --> 00:28:23,143 God, I'm such an idiot! 632 00:28:23,202 --> 00:28:24,702 - No, you're not. 633 00:28:24,771 --> 00:28:26,541 - Oh, my God. 634 00:28:26,605 --> 00:28:28,305 Both: What? 635 00:28:28,374 --> 00:28:30,114 - They're really nice pans. 636 00:28:30,176 --> 00:28:31,336 - [chuckling] Oh. 637 00:28:31,410 --> 00:28:33,150 Um, didn't we get those in Bicester? 638 00:28:33,212 --> 00:28:34,952 - [chuckles] Yeah. - I want that. 639 00:28:35,014 --> 00:28:36,424 - What, the pans or Bicester? 640 00:28:36,482 --> 00:28:38,132 - No, I want to go to Bicester and choose pans 641 00:28:38,150 --> 00:28:40,220 with someone who loves me. 642 00:28:40,286 --> 00:28:42,086 You know, not-- Not you, no offense. 643 00:28:42,154 --> 00:28:43,624 - Oh, none taken. - That's okay. 644 00:28:43,689 --> 00:28:45,759 - I really wish I was eating sushi with Justin. 645 00:28:45,825 --> 00:28:47,125 - Who's Justin? 646 00:28:47,193 --> 00:28:50,703 - He's the reason I moved in with Leon. 647 00:28:50,763 --> 00:28:51,763 - Ah. 648 00:28:53,332 --> 00:28:54,972 - I needed to tell her that her psycho 649 00:28:55,034 --> 00:28:56,714 ex-boyfriend was trying to get us kicked out. 650 00:28:56,735 --> 00:28:58,545 - Excuse me, what? - I said I needed to tell her-- 651 00:28:58,570 --> 00:28:59,780 - Why don't you write it on one of your little 652 00:28:59,806 --> 00:29:01,466 Post-it Notes, like you usually do? 653 00:29:01,540 --> 00:29:03,050 - It was just a coffee. - You don't drink coffee. 654 00:29:03,075 --> 00:29:04,815 - It was just a hot chocolate. - Oh yes, of course, 655 00:29:04,844 --> 00:29:06,354 but she knows everything about you. 656 00:29:06,412 --> 00:29:07,652 - I don't think you understand-- 657 00:29:07,679 --> 00:29:09,779 - "Leon said we can make it work." 658 00:29:11,951 --> 00:29:13,251 - Have you two met? 659 00:29:15,721 --> 00:29:17,391 - Once. 660 00:29:17,456 --> 00:29:18,986 Briefly. 661 00:29:19,058 --> 00:29:21,158 - So you kept that a secret? - It was unmemorable. 662 00:29:21,227 --> 00:29:22,957 Look, the point is-- - No, the point is 663 00:29:23,029 --> 00:29:25,999 this article could ruin everything Richie has going. 664 00:29:26,065 --> 00:29:27,725 - Which is what? 665 00:29:27,800 --> 00:29:30,040 You can't afford a lawyer, his appeal was rejected, 666 00:29:30,102 --> 00:29:33,312 and now he's doing interviews with "Bother" magazine. 667 00:29:33,372 --> 00:29:35,912 What exactly does Richie have going for him? 668 00:29:37,743 --> 00:29:40,213 - You think he's guilty, don't you? 669 00:29:40,279 --> 00:29:41,849 Just say it. 670 00:29:41,914 --> 00:29:44,654 You think he's a criminal. 671 00:29:44,716 --> 00:29:45,816 Kay-- 672 00:29:45,885 --> 00:29:47,815 - You're the only one who doesn't. 673 00:29:47,887 --> 00:29:49,257 - [scoffs quietly] 674 00:29:49,321 --> 00:29:52,221 [somber music] 675 00:29:52,291 --> 00:29:59,271 ♪ ♪ 676 00:29:59,331 --> 00:30:01,701 - Where are you going? 677 00:30:01,767 --> 00:30:03,137 It's Tiffany's night in the flat. 678 00:30:03,202 --> 00:30:04,402 - Don't know. 679 00:30:04,470 --> 00:30:06,170 Not there, obviously. 680 00:30:06,238 --> 00:30:08,008 - Leon, I didn't mean it-- - You did. 681 00:30:08,074 --> 00:30:11,584 I can't do this anymore. 682 00:30:11,643 --> 00:30:13,383 You and me. 683 00:30:13,445 --> 00:30:15,275 It's not working. 684 00:30:18,284 --> 00:30:25,194 ♪ ♪ 685 00:30:25,257 --> 00:30:27,587 - It's really felt like Leon and I were getting to know 686 00:30:27,659 --> 00:30:29,229 each other, you know? - Yeah. 687 00:30:29,295 --> 00:30:31,455 - Like with the painting and everything. 688 00:30:31,530 --> 00:30:33,200 It was like, I actually care about him, 689 00:30:33,265 --> 00:30:35,695 he's become like an actual person to me. 690 00:30:35,767 --> 00:30:36,897 I'm sorry. [blows raspberry] 691 00:30:36,969 --> 00:30:38,069 I've become such a bore. 692 00:30:38,137 --> 00:30:39,347 - Oh no, just get it off your chest. 693 00:30:39,371 --> 00:30:40,481 - Please don't apologize, Tiffany. 694 00:30:40,506 --> 00:30:41,906 This is not your fault. 695 00:30:41,974 --> 00:30:43,744 Is it, Rach? 696 00:30:43,809 --> 00:30:45,779 - No, I know, but-- I mean the point is, 697 00:30:45,844 --> 00:30:48,854 it--you know, it looks like it's my fault. 698 00:30:51,850 --> 00:30:52,990 - [clears throat] 699 00:30:53,052 --> 00:30:55,192 - Mmm. Thank you. 700 00:30:55,254 --> 00:30:56,524 This is the delicious. 701 00:30:59,291 --> 00:31:00,671 I think I'm gonna have to talk to him. 702 00:31:00,692 --> 00:31:02,432 - Who, Leon? - Phil. 703 00:31:02,494 --> 00:31:05,164 I'm gonna have to say, you know, it's not okay. 704 00:31:05,231 --> 00:31:06,401 'Cause it isn't. 705 00:31:07,666 --> 00:31:08,966 Mmm. 706 00:31:09,035 --> 00:31:10,965 So do you salt the aubergine before you fry it? 707 00:31:11,037 --> 00:31:12,907 - Okay look, I did it. 708 00:31:16,408 --> 00:31:18,708 [meekly] I edited your article. 709 00:31:20,512 --> 00:31:21,712 [plate clinks] 710 00:31:22,949 --> 00:31:25,749 Tiffany... 711 00:31:25,817 --> 00:31:26,987 - [sighs] 712 00:31:27,053 --> 00:31:28,693 [stammers] I--I was doing Phil a favor. 713 00:31:28,754 --> 00:31:30,894 I thought I was making it better. 714 00:31:30,957 --> 00:31:33,457 - So--so you exploited 715 00:31:33,525 --> 00:31:36,595 someone's real life tragedy to impress your boss, 716 00:31:36,662 --> 00:31:38,662 to keep your job while the rest of us get fired. 717 00:31:38,730 --> 00:31:40,830 - No, no, that's the point! 718 00:31:40,899 --> 00:31:42,599 It got more traffic in one day 719 00:31:42,668 --> 00:31:44,598 than any "Bother" article in the last year. 720 00:31:44,670 --> 00:31:46,470 - You know what, some things 721 00:31:46,538 --> 00:31:48,908 are more important than traffic. 722 00:31:51,077 --> 00:31:53,047 - Tiffany-- 723 00:31:53,112 --> 00:31:56,052 [somber music] 724 00:31:56,115 --> 00:32:02,785 ♪ ♪ 725 00:32:04,023 --> 00:32:05,023 - [exhales sharply] 726 00:32:11,197 --> 00:32:15,427 ♪ ♪ 727 00:32:15,501 --> 00:32:16,701 - [through phone] Hello, 728 00:32:16,768 --> 00:32:18,238 you've reached Maia Constantine. 729 00:32:18,304 --> 00:32:19,984 Please leave a message and I'll get back to you. 730 00:32:20,006 --> 00:32:26,606 ♪ ♪ 731 00:32:31,417 --> 00:32:32,577 [door clicks shut] 732 00:32:34,320 --> 00:32:36,090 Hey. - Hey. 733 00:32:37,356 --> 00:32:39,656 - Is that a poussin? 734 00:32:39,725 --> 00:32:41,085 - Yeah. 735 00:32:41,160 --> 00:32:42,530 - It's a bit extra. 736 00:32:42,594 --> 00:32:44,004 - Fancied a baby chicken. 737 00:32:44,063 --> 00:32:46,433 - Mm, yeah I mean treat yourself. Why not? 738 00:32:46,498 --> 00:32:47,928 - Well, you know, 739 00:32:48,000 --> 00:32:49,370 Valentine's. 740 00:32:49,435 --> 00:32:50,735 - [sighs] 741 00:32:53,505 --> 00:32:56,105 Mo-- - It's fine. 742 00:32:56,175 --> 00:32:58,905 Honestly, I was cooking it anyway. 743 00:32:58,977 --> 00:33:00,807 - [scoffs lightly] 744 00:33:00,879 --> 00:33:03,419 You went to all this effort for me-- 745 00:33:03,482 --> 00:33:05,422 - It's no big deal. 746 00:33:05,484 --> 00:33:06,694 [plate clinks] 747 00:33:06,752 --> 00:33:08,722 Let's finish this and watch "The Wire." 748 00:33:10,756 --> 00:33:11,756 [grunts] 749 00:33:14,193 --> 00:33:15,363 [TV beeps] 750 00:33:17,363 --> 00:33:19,903 - Put the remote down. 751 00:33:23,102 --> 00:33:24,142 - [chuckles quietly] 752 00:33:30,509 --> 00:33:33,649 [both chuckling] 753 00:33:35,381 --> 00:33:38,521 [line ringing] 754 00:33:40,186 --> 00:33:42,186 - [through phone] Hello, you've reached Justin. 755 00:33:42,254 --> 00:33:43,864 Please leave a message. 756 00:33:43,922 --> 00:33:45,522 - Hi. 757 00:33:47,459 --> 00:33:48,889 It's me. 758 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 Um, I'm just calling to say Happy Valentine's. 759 00:33:52,831 --> 00:33:57,901 You're probably eating sashimi with Ariella "XX" 760 00:33:57,969 --> 00:33:59,539 but, um... 761 00:34:01,673 --> 00:34:03,353 Do you remember how we always used to give each other 762 00:34:03,375 --> 00:34:05,175 bear cards, 763 00:34:05,244 --> 00:34:07,054 because you'd say that you couldn't "bear" 764 00:34:07,113 --> 00:34:08,583 to be without me? 765 00:34:10,015 --> 00:34:12,715 Well, I can't "bear" to be without you. 766 00:34:15,221 --> 00:34:16,891 Um... 767 00:34:16,955 --> 00:34:19,625 Yeah, I'm gonna just try and delete this voicemail now. 768 00:34:23,862 --> 00:34:24,932 Um... 769 00:34:26,165 --> 00:34:27,395 [sighs] 770 00:34:27,466 --> 00:34:29,536 I don't know how to delete it. 771 00:34:31,270 --> 00:34:34,240 [Gladys Knight's "The Best Thing That Ever Happened] 772 00:34:34,306 --> 00:34:36,206 [whispers] Oh, shit. 773 00:34:36,275 --> 00:34:37,275 [sighs] 774 00:34:37,343 --> 00:34:39,783 ♪ ♪ 775 00:34:39,845 --> 00:34:43,245 - ♪ I've had my share ♪ 776 00:34:43,315 --> 00:34:45,975 ♪ ♪ 777 00:34:46,051 --> 00:34:49,091 ♪ Of life's ups and downs ♪ 778 00:34:49,155 --> 00:34:51,285 ♪ ♪ 779 00:34:51,357 --> 00:34:53,657 ♪ But fate's been kind ♪ 780 00:34:53,725 --> 00:34:56,025 ♪ ♪ 781 00:34:56,094 --> 00:34:59,634 ♪ The downs have been few ♪ 782 00:34:59,698 --> 00:35:01,898 ♪ ♪ 783 00:35:01,967 --> 00:35:04,897 ♪ I guess you could say ♪ 784 00:35:04,970 --> 00:35:06,310 ♪ ♪ 785 00:35:06,372 --> 00:35:10,112 ♪ That I've been lucky ♪ 786 00:35:10,176 --> 00:35:12,536 ♪ ♪ 787 00:35:12,611 --> 00:35:15,381 ♪ Well, I guess you could say ♪ 788 00:35:15,447 --> 00:35:18,547 ♪ ♪ 789 00:35:18,617 --> 00:35:21,087 [phone vibrates] 790 00:35:22,721 --> 00:35:26,121 ♪ ♪ 791 00:35:26,192 --> 00:35:27,562 - [clears throat] 792 00:35:27,626 --> 00:35:29,026 Hello? 793 00:35:29,094 --> 00:35:31,504 - [through phone] Tiffy. Hi. 794 00:35:31,563 --> 00:35:33,633 I got your voicemail. 795 00:35:33,699 --> 00:35:36,129 Where are you? - [sniffles] Home. 796 00:35:36,202 --> 00:35:38,002 - [through phone] Right. 797 00:35:38,069 --> 00:35:40,319 God, you really get yourself into these messes, don't you? 798 00:35:40,339 --> 00:35:42,369 - Justin? 799 00:35:42,441 --> 00:35:45,681 Did you ever, um, love me? 800 00:35:45,744 --> 00:35:47,414 - [through phone] Tiffy... 801 00:35:47,479 --> 00:35:48,849 Open the door. 802 00:35:48,914 --> 00:35:52,824 - ♪ Ah, you're the best thing ♪ 803 00:35:52,884 --> 00:35:56,424 ♪ That ever happened to me ♪ 804 00:35:56,488 --> 00:35:58,088 ♪ ♪ 805 00:35:58,156 --> 00:36:01,226 ♪ I know, you're the best thing ♪ 806 00:36:01,293 --> 00:36:08,103 ♪ Oh, that ever happened to me ♪ 807 00:36:08,166 --> 00:36:09,336 [door thuds] 808 00:36:09,401 --> 00:36:13,541 ♪ ♪ 809 00:36:15,207 --> 00:36:17,237 - Post-its. 810 00:36:17,309 --> 00:36:19,309 - It's how we, um... 811 00:36:19,378 --> 00:36:21,078 [sniffles] Communicate. 812 00:36:21,146 --> 00:36:22,706 - Okay... 813 00:36:22,781 --> 00:36:23,891 - It's easier than, you know-- 814 00:36:23,915 --> 00:36:25,975 - Texting? Speaking face-to-face? 815 00:36:27,886 --> 00:36:30,056 - Anyway, I'm moving out, so... 816 00:36:30,121 --> 00:36:32,061 - Good. He doesn't deserve you. 817 00:36:32,123 --> 00:36:34,663 - I know it's unconventional-- - It's unhealthy, Tiffy. 818 00:36:34,726 --> 00:36:36,186 And look at this, look. 819 00:36:37,663 --> 00:36:40,133 You need to stop apologizing. 820 00:36:44,736 --> 00:36:47,166 - It is all my fault. 821 00:36:47,239 --> 00:36:48,709 - Hey, no. 822 00:36:48,774 --> 00:36:51,484 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here, come here. 823 00:36:51,543 --> 00:36:53,883 Sit down, sit down. 824 00:36:57,416 --> 00:36:58,776 - [sniffles] 825 00:36:59,951 --> 00:37:02,251 - I'm gonna make you a tea, okay? 826 00:37:02,321 --> 00:37:04,261 Chamomile, right? 827 00:37:04,323 --> 00:37:06,363 Honestly, we break up for two minutes. 828 00:37:13,565 --> 00:37:15,495 [thumps faucet] 829 00:37:15,567 --> 00:37:17,597 This place is falling apart. 830 00:37:19,438 --> 00:37:20,738 So... 831 00:37:20,806 --> 00:37:23,606 Are you, um... [sniffs] 832 00:37:23,675 --> 00:37:25,475 Dating? 833 00:37:25,544 --> 00:37:28,284 - Not exactly, no. Um... 834 00:37:28,347 --> 00:37:30,117 [breathes deeply] 835 00:37:30,181 --> 00:37:33,021 Maia's got me on this dating app. 836 00:37:33,084 --> 00:37:34,624 - Yeah, Maia... [mug clinks] 837 00:37:34,686 --> 00:37:36,756 Yeah, she's never liked me. 838 00:37:36,822 --> 00:37:38,392 - What about you and Ariella? 839 00:37:39,491 --> 00:37:42,091 - Yeah, she's... 840 00:37:42,160 --> 00:37:43,700 great. Yeah. 841 00:37:44,763 --> 00:37:47,103 - [exhales deeply] 842 00:37:47,165 --> 00:37:48,925 - But... 843 00:37:51,403 --> 00:37:53,913 She's not you. 844 00:37:57,142 --> 00:38:00,152 No one's you. 845 00:38:00,211 --> 00:38:03,151 [tender music] 846 00:38:03,214 --> 00:38:10,124 ♪ ♪ 847 00:38:17,396 --> 00:38:18,956 [whispers] Tiffy... 848 00:38:20,366 --> 00:38:21,396 - You don't want this. 849 00:38:21,467 --> 00:38:23,267 - No, I do. 850 00:38:24,470 --> 00:38:25,940 I do, I want it more than anything. 851 00:38:26,004 --> 00:38:28,574 But-- - But? 852 00:38:28,640 --> 00:38:30,610 - [sighs] 853 00:38:30,676 --> 00:38:31,976 I don't want to hurt you. 854 00:38:32,043 --> 00:38:33,883 - You won't hurt me. 855 00:38:35,847 --> 00:38:37,087 [stammering] I'm choosing this-- 856 00:38:37,148 --> 00:38:40,448 I want this. I'm choosing this. 857 00:38:40,519 --> 00:38:47,459 ♪ ♪ 858 00:38:57,869 --> 00:38:58,999 [phone beeps] 859 00:39:00,138 --> 00:39:01,208 - One sec. 860 00:39:03,074 --> 00:39:05,784 - Who is it? - Mm, Tiffany. 861 00:39:05,844 --> 00:39:08,084 - Oh. Justin again? 862 00:39:09,415 --> 00:39:11,615 [phone clacks] 863 00:39:11,683 --> 00:39:12,783 [phone beeps] 864 00:39:16,755 --> 00:39:18,685 "Exotic princess?" - [groans] 865 00:39:18,757 --> 00:39:20,727 [both chuckle] 866 00:39:21,727 --> 00:39:23,527 - This app is the worst. 867 00:39:23,595 --> 00:39:24,995 I mean... 868 00:39:25,063 --> 00:39:26,433 Half of them are racist, 869 00:39:26,498 --> 00:39:29,098 and the other half are obsessed with rock climbing. 870 00:39:29,167 --> 00:39:31,797 - Can't you like, report them? 871 00:39:31,870 --> 00:39:33,410 - The rock climbers? - [chuckles] 872 00:39:33,472 --> 00:39:34,642 - I don't think 873 00:39:34,706 --> 00:39:36,266 "Hey, I love your chocolate skin" 874 00:39:36,341 --> 00:39:38,041 counts as abuse. 875 00:39:39,745 --> 00:39:42,975 It's just... exhausting. 876 00:39:45,784 --> 00:39:47,354 - Why are you still on it? 877 00:39:50,789 --> 00:39:53,689 [tender music] 878 00:39:53,759 --> 00:40:00,369 ♪ ♪ 879 00:40:00,432 --> 00:40:02,272 [chuckles] 880 00:40:02,333 --> 00:40:09,243 ♪ ♪ 881 00:40:12,778 --> 00:40:14,978 -[softly] I liked it how had it before. 882 00:40:16,381 --> 00:40:17,681 - What? 883 00:40:17,749 --> 00:40:19,219 - Your hair. 884 00:40:21,653 --> 00:40:23,153 - I haven't changed it. 885 00:40:25,524 --> 00:40:27,834 Justin, how did you know where I lived? 886 00:40:29,861 --> 00:40:31,701 I never gave you my address. 887 00:40:31,763 --> 00:40:33,403 - Of course you did. 888 00:40:33,465 --> 00:40:36,065 - I--I don't remember that. - [shushing] 889 00:40:37,669 --> 00:40:38,899 You're tired. 890 00:40:38,970 --> 00:40:40,670 Let's go to sleep. 891 00:40:40,739 --> 00:40:42,709 - [chuckles softly] 892 00:40:42,774 --> 00:40:49,624 - ♪ Remember I'll always love you ♪ 893 00:40:49,681 --> 00:40:51,751 ♪ ♪ 894 00:40:51,817 --> 00:40:57,657 ♪ You ♪ 895 00:40:57,723 --> 00:41:01,763 ♪ And I, la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 896 00:41:01,827 --> 00:41:04,857 ♪ Love you ♪ 897 00:41:04,930 --> 00:41:07,800 ♪ And I la-la-la-la-la-la ♪ 898 00:41:07,866 --> 00:41:09,796 ♪ La-la-la-love you ♪ [door knocker clinks] 899 00:41:09,868 --> 00:41:12,468 ♪ ♪ 900 00:41:12,538 --> 00:41:16,708 ♪ Marcus I hope that our memories stay ♪ 901 00:41:16,775 --> 00:41:20,345 ♪ And just know that whatever you do ♪ 902 00:41:20,411 --> 00:41:22,481 ♪ ♪ 903 00:41:22,548 --> 00:41:23,948 - Hi mom. 904 00:41:25,751 --> 00:41:28,191 - ♪ And my heart beats ♪ 905 00:41:28,253 --> 00:41:30,763 ♪ Stuck in a daze of our thoughts ♪ 906 00:41:30,822 --> 00:41:35,262 ♪ And watching me grow to be new ♪ 907 00:41:35,326 --> 00:41:37,596 ♪ I hope you love me too ♪ 908 00:41:39,497 --> 00:41:42,827 ♪ So my darling, so my darling ♪ 909 00:41:42,901 --> 00:41:44,671 ♪ So my darling ♪ 910 00:41:44,736 --> 00:41:46,166 ♪ ♪ 911 00:41:46,237 --> 00:41:49,337 ♪ When our hairs are turning grey ♪ 912 00:41:49,407 --> 00:41:52,907 ♪ Won't even remember our younger days ♪ 913 00:41:52,978 --> 00:41:56,108 ♪ So my darling, so my darling ♪ 914 00:41:56,181 --> 00:41:58,351 - [exhales softly] 915 00:41:59,685 --> 00:42:02,915 - ♪ You are my best friend ♪ 916 00:42:02,988 --> 00:42:05,358 ♪ You are my best friend ♪ 917 00:42:05,423 --> 00:42:10,533 ♪ Remember I'll always love you ♪ 918 00:42:10,596 --> 00:42:13,826 ♪ ♪ 919 00:42:13,899 --> 00:42:19,739 ♪ You ♪ 920 00:42:19,805 --> 00:42:23,705 ♪ And I la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 921 00:42:23,775 --> 00:42:26,475 ♪ Love you ♪ 922 00:42:26,544 --> 00:42:30,524 ♪ And I la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 923 00:42:30,582 --> 00:42:32,852 ♪ Love you ♪ 924 00:42:32,918 --> 00:42:36,658 ♪ Remember the first day we met it was you ♪ 925 00:42:36,722 --> 00:42:39,562 ♪ Talking to miss and I came and saved you ♪ 926 00:42:39,625 --> 00:42:43,425 ♪ Then our friendship just suddenly grew ♪ 927 00:42:43,494 --> 00:42:46,774 ♪ Started talking and then it all blew ♪ 928 00:42:46,832 --> 00:42:50,172 ♪ Then we went down our separate ways ♪ 929 00:42:50,235 --> 00:42:53,395 ♪ Felt really empty and everything changed ♪ 930 00:42:53,471 --> 00:42:56,781 ♪ We reunited, it felt just the same ♪ 931 00:42:56,842 --> 00:43:00,212 ♪ Now we love in a different way ♪ 932 00:43:00,278 --> 00:43:03,678 ♪ So my darling, so my darling ♪ 933 00:43:03,749 --> 00:43:07,049 ♪ So my darling ♪ 934 00:43:07,118 --> 00:43:10,188 ♪ When our hairs are turning grey ♪ 935 00:43:10,255 --> 00:43:13,655 ♪ Won't even remember our younger days ♪ 936 00:43:13,725 --> 00:43:17,025 ♪ So my darling, so my darling ♪ 937 00:43:17,095 --> 00:43:20,325 ♪ My baby, my boo ♪ 938 00:43:20,398 --> 00:43:23,868 ♪ You are my best friend ♪ 939 00:43:23,935 --> 00:43:25,965 ♪ You are my best friend ♪ 940 00:43:26,015 --> 00:43:30,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.