All language subtitles for The Flatshare s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,399 --> 00:00:10,309 [Paloma Faith's "Only Love Can Hurt Like This"] 2 00:00:10,401 --> 00:00:15,751 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 3 00:00:15,841 --> 00:00:18,151 ♪ ♪ 4 00:00:18,235 --> 00:00:21,325 ♪ I tell myself you don't mean a thing ♪ 5 00:00:21,412 --> 00:00:22,722 - [sobbing] 6 00:00:22,805 --> 00:00:26,065 [banging on ceiling] 7 00:00:26,156 --> 00:00:27,676 - [muffled] Turn it down! 8 00:00:27,766 --> 00:00:30,416 - ♪ But when you're not there ♪ 9 00:00:30,508 --> 00:00:32,028 ♪ Only love can hurt like this ♪ 10 00:00:32,119 --> 00:00:34,819 [volume increases] [banging continues] 11 00:00:34,904 --> 00:00:37,824 - [muffled] I said turn it down! 12 00:00:37,907 --> 00:00:41,387 ♪ ♪ 13 00:00:41,476 --> 00:00:43,776 [phone ringing] - Call from Justin. 14 00:00:45,306 --> 00:00:47,086 - [muffled] Thank God for that! 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,050 - Hey. 16 00:00:55,098 --> 00:00:56,228 Yeah, I'm here now. 17 00:00:59,363 --> 00:01:01,283 Yes, it's amazing. 18 00:01:03,846 --> 00:01:06,236 Yeah, it's, um--[sniffles] 19 00:01:06,327 --> 00:01:11,897 Open plan and...contemporary. 20 00:01:11,984 --> 00:01:13,644 Minimalist. 21 00:01:17,947 --> 00:01:19,427 Yeah, exactly. 22 00:01:19,514 --> 00:01:21,734 It's just really good for me to, uh, 23 00:01:21,820 --> 00:01:24,130 have my own, uh, space. 24 00:01:28,871 --> 00:01:30,571 I miss you. 25 00:01:33,832 --> 00:01:35,272 Oh, no. I-- I -- 26 00:01:35,356 --> 00:01:37,876 I said I miss you... 27 00:01:37,967 --> 00:01:39,267 because friends. 28 00:01:41,231 --> 00:01:43,231 We're still friends, aren't we? 29 00:01:48,934 --> 00:01:51,764 [sniffs] Yeah, I'm feeling really positive. 30 00:01:55,854 --> 00:01:57,074 OK, yeah. 31 00:01:57,160 --> 00:01:59,120 I'll-- I'll send you a photo. 32 00:02:02,513 --> 00:02:04,733 OK. OK, bye. 33 00:02:11,261 --> 00:02:13,791 [Steam Down ft. Afronaut Zu's "Etcetera [ Visualiser ]"] 34 00:02:13,872 --> 00:02:20,012 ♪ ♪ 35 00:02:20,096 --> 00:02:21,316 - ♪ Yeah ♪ 36 00:02:21,402 --> 00:02:23,452 ♪ Sometimes it's just life ♪ 37 00:02:23,534 --> 00:02:26,234 ♪ Sometimes it's just life ♪ 38 00:02:26,320 --> 00:02:31,370 - ♪ Et cetera, et cetera, et cetera, et cetera ♪ 39 00:02:31,455 --> 00:02:33,885 ♪ Let go of the nonsense ♪ 40 00:02:33,979 --> 00:02:36,199 ♪ All that you hear ♪ [camera clicks] 41 00:02:36,286 --> 00:02:40,286 ♪ Oh, yes, you know them, the echoes in your ear ♪ 42 00:02:40,377 --> 00:02:43,817 ♪ Oh, yeah, let go of the nonsense ♪ 43 00:02:43,902 --> 00:02:46,602 ♪ All that you hear ♪ 44 00:02:46,688 --> 00:02:50,738 ♪ Yes, you know them, the voices in your ear ♪ 45 00:02:50,822 --> 00:02:56,742 ♪ ♪ 46 00:02:58,090 --> 00:02:59,920 - [gasps] 47 00:03:00,005 --> 00:03:01,875 Oh. 48 00:03:01,964 --> 00:03:02,974 [exhales] 49 00:03:04,009 --> 00:03:05,879 Come here. 50 00:03:05,968 --> 00:03:07,098 Oh, my God. 51 00:03:10,059 --> 00:03:12,979 [jazzy music] 52 00:03:13,062 --> 00:03:16,072 ♪ ♪ 53 00:03:16,152 --> 00:03:18,982 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 54 00:03:19,068 --> 00:03:24,468 ♪ ♪ 55 00:03:24,552 --> 00:03:27,902 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 56 00:03:27,990 --> 00:03:33,260 ♪ ♪ 57 00:03:33,343 --> 00:03:35,873 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 58 00:03:35,954 --> 00:03:38,524 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 59 00:03:38,609 --> 00:03:42,349 ♪ ♪ 60 00:03:42,439 --> 00:03:45,269 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 61 00:03:45,355 --> 00:03:51,095 ♪ ♪ 62 00:03:53,102 --> 00:03:54,102 [10cc's "I'm Not in Love" playing] 63 00:03:54,190 --> 00:03:57,240 - ♪ I'm not in love ♪ 64 00:03:57,324 --> 00:04:00,684 ♪ So don't forget it ♪ 65 00:04:00,762 --> 00:04:04,462 ♪ It's just a silly phase I'm going through ♪ 66 00:04:04,548 --> 00:04:07,378 [phone ringing in distance] 67 00:04:07,464 --> 00:04:11,214 ♪ And just because ♪ 68 00:04:11,294 --> 00:04:13,434 [ringing continues] 69 00:04:14,993 --> 00:04:16,133 [phone beeps] 70 00:04:16,212 --> 00:04:18,212 - Hello? 71 00:04:18,301 --> 00:04:20,041 - An inmate from Her Majesty's Prison of Handsworth 72 00:04:20,129 --> 00:04:21,479 is trying to contact you. 73 00:04:21,565 --> 00:04:23,045 Press 1 to accept. 74 00:04:23,132 --> 00:04:24,352 [phone beeps] 75 00:04:27,397 --> 00:04:30,307 [music continues] 76 00:04:30,400 --> 00:04:36,410 ♪ ♪ 77 00:04:36,493 --> 00:04:40,153 - ♪ I'd like to see you ♪ 78 00:04:40,236 --> 00:04:43,716 ♪ But then again ♪ 79 00:04:43,805 --> 00:04:47,935 ♪ That doesn't mean you mean that much to me ♪ 80 00:04:48,026 --> 00:04:49,156 - [sniffs] 81 00:04:49,245 --> 00:04:51,065 ♪ ♪ 82 00:04:51,160 --> 00:04:53,290 - ♪ So if I call you ♪ 83 00:04:55,643 --> 00:04:59,523 [alarm chiming] 84 00:04:59,603 --> 00:05:00,653 - [gasps] 85 00:05:00,735 --> 00:05:02,205 [groans] 86 00:05:08,133 --> 00:05:10,183 [grunts] 87 00:05:10,266 --> 00:05:11,786 [sighs] 88 00:05:13,443 --> 00:05:15,323 [groans] 89 00:05:15,402 --> 00:05:17,322 [Joy Crookes' "Feet Don't Fail Me Now"] 90 00:05:17,404 --> 00:05:19,414 - ♪ I've been posing with red skies ♪ 91 00:05:19,493 --> 00:05:22,373 ♪ Retweeting picket signs ♪ 92 00:05:22,452 --> 00:05:26,112 ♪ Put my name on petitions, but I won't change my mind ♪ 93 00:05:26,195 --> 00:05:29,495 ♪ My better side takes hold of me ♪ 94 00:05:29,590 --> 00:05:32,510 ♪ I didn't want you to know ♪ 95 00:05:32,593 --> 00:05:36,123 ♪ Man, I guess I was scared ♪ 96 00:05:36,205 --> 00:05:40,165 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 97 00:05:40,252 --> 00:05:44,472 ♪ I got to stand my ground, my ground ♪ 98 00:05:44,561 --> 00:05:51,181 ♪ And though I'm down for trying ♪ 99 00:05:51,263 --> 00:05:54,183 [singer vocalizing] 100 00:05:54,266 --> 00:06:00,526 ♪ ♪ 101 00:06:06,757 --> 00:06:08,537 ♪ My feet, don't fail me now ♪ 102 00:06:11,066 --> 00:06:12,276 - [scoffs] 103 00:06:23,165 --> 00:06:25,425 [phone ringing] 104 00:06:27,735 --> 00:06:30,165 - Hey, babe. - [muffled voice] 105 00:06:30,259 --> 00:06:33,219 - Yeah, she's...unpacked. 106 00:06:33,305 --> 00:06:36,175 - [indistinct] 107 00:06:37,832 --> 00:06:39,312 - Yeah. 108 00:06:39,399 --> 00:06:41,579 Mm-hmm. 109 00:06:43,141 --> 00:06:44,931 Um... 110 00:06:48,320 --> 00:06:49,410 - Hey, roomie. 111 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 Help yourself to my herbal teas. 112 00:06:52,586 --> 00:06:55,626 - [muffled voice over phone] 113 00:06:57,373 --> 00:06:58,903 - Mm. 114 00:07:03,074 --> 00:07:04,694 [sniffs] What? 115 00:07:04,772 --> 00:07:07,732 No, I'm just smelling the sheets. 116 00:07:07,818 --> 00:07:10,338 'Cause I don't know if she changed them before or af -- 117 00:07:10,430 --> 00:07:13,350 it wasn't stipulated in the contract. 118 00:07:13,433 --> 00:07:14,523 What? No, I'm not enjoying it. 119 00:07:14,608 --> 00:07:17,348 Why would you say that? 120 00:07:17,437 --> 00:07:23,617 Yeah, come over, but I am going to sleep in 42 minutes. 121 00:07:26,533 --> 00:07:29,193 [upbeat music playing] 122 00:07:29,274 --> 00:07:31,584 ♪ ♪ 123 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 - I think I'll just have the coffee. 124 00:07:33,235 --> 00:07:34,715 - Babe, don't worry. I'll get yours. 125 00:07:34,802 --> 00:07:35,592 - No, honestly, I can eat at work. 126 00:07:35,672 --> 00:07:37,112 I like getting paid to eat - Yes. 127 00:07:37,195 --> 00:07:38,805 Well, you can't live off sample snack boxes. 128 00:07:38,893 --> 00:07:40,903 - I actually really like sample snack boxes. 129 00:07:40,982 --> 00:07:42,032 They provide you with quite a varied diet. 130 00:07:42,113 --> 00:07:43,683 - [laughs] 131 00:07:43,767 --> 00:07:45,507 - Two flat whites. - Thank you. 132 00:07:45,595 --> 00:07:47,205 - Thank you. - Are you ready to order food? 133 00:07:47,292 --> 00:07:48,822 - Uh, yes, please. 134 00:07:48,903 --> 00:07:50,303 I'll have the poached eggs and avocado 135 00:07:50,382 --> 00:07:53,302 with goat's curd, crushed hazelnuts, and sourdough. 136 00:07:53,385 --> 00:07:54,425 Thanks. 137 00:07:57,738 --> 00:08:01,388 - Um, I'll have the same. 138 00:08:01,481 --> 00:08:02,661 Thanks. - Thanks. 139 00:08:02,743 --> 00:08:04,313 - Thank you. 140 00:08:04,396 --> 00:08:05,616 - [sighs] 141 00:08:07,748 --> 00:08:09,528 I really miss Justin's espresso maker. 142 00:08:09,619 --> 00:08:12,669 It frothed milk and everything. 143 00:08:12,753 --> 00:08:15,453 - I know it's hard, but you don't need a man 144 00:08:15,538 --> 00:08:16,318 to wake you up in the morning. 145 00:08:16,408 --> 00:08:18,498 - I think maybe I do. 146 00:08:18,585 --> 00:08:19,795 - Right. 147 00:08:19,890 --> 00:08:22,330 I'm forwarding you a link to the top 10 148 00:08:22,414 --> 00:08:24,334 bean-to-cup coffee machines. 149 00:08:24,416 --> 00:08:25,976 [message swooshes] [phone chimes] 150 00:08:26,070 --> 00:08:27,860 - [laughs] 151 00:08:27,942 --> 00:08:31,162 - So tell me, how's the new place? 152 00:08:31,249 --> 00:08:32,509 What's your flatmate like? 153 00:08:32,599 --> 00:08:34,299 Have you met? - We can't meet. 154 00:08:34,383 --> 00:08:36,173 That's the whole point. 155 00:08:36,254 --> 00:08:38,004 The contract says strictly no crossover. 156 00:08:38,082 --> 00:08:39,872 So he has it 8:00 a.m. to 8:00 p.m., 157 00:08:39,954 --> 00:08:41,654 and I have it 8:00 p.m. to 8:00 a.m. 158 00:08:41,738 --> 00:08:42,648 - What about weekends? 159 00:08:42,739 --> 00:08:43,869 - It's all mine. 160 00:08:43,958 --> 00:08:45,348 So it's actually a pretty good deal. 161 00:08:47,396 --> 00:08:48,566 What? 162 00:08:48,658 --> 00:08:50,658 - No, it's just a bit-- 163 00:08:52,444 --> 00:08:54,274 People like you don't need to do things like that. 164 00:08:54,359 --> 00:08:55,879 - People like me? 165 00:08:55,970 --> 00:08:56,540 - Some of our legal aid clients are-- 166 00:08:56,623 --> 00:08:57,543 - You're buying me breakfast. 167 00:08:57,624 --> 00:08:58,804 - I'm just saying. 168 00:08:58,886 --> 00:09:00,186 You have options. 169 00:09:00,278 --> 00:09:02,148 - [sighs] 170 00:09:02,237 --> 00:09:04,237 I just can't face living with strangers right now, you know? 171 00:09:04,326 --> 00:09:05,586 It's too-- 172 00:09:09,331 --> 00:09:10,551 I need my own space, 173 00:09:10,637 --> 00:09:11,807 and this is the only way I can afford it. 174 00:09:11,899 --> 00:09:13,599 - It's not your own space, is it? 175 00:09:13,683 --> 00:09:15,603 Does his landlord know he's subletting? 176 00:09:15,685 --> 00:09:16,725 Because it's actually a breach of the right 177 00:09:16,817 --> 00:09:18,427 to an adequate standard of living. 178 00:09:18,514 --> 00:09:20,604 [laughs] I am being serious. 179 00:09:20,690 --> 00:09:23,820 You're literally sharing a bed with a man you've never met. 180 00:09:23,911 --> 00:09:25,701 - Oh, my God. It's fucked up. 181 00:09:25,782 --> 00:09:27,482 - Oh, it's so fucked up. 182 00:09:27,567 --> 00:09:28,697 - He's probably in it right now. 183 00:09:28,785 --> 00:09:30,915 - Oh, God. 184 00:09:31,005 --> 00:09:33,305 - What side of the bed does she sleep on? 185 00:09:33,398 --> 00:09:35,748 - What? - Your new bedmate. 186 00:09:35,836 --> 00:09:37,746 - I didn't-- 187 00:09:37,838 --> 00:09:40,708 I mean, should we specify sides of the bed? 188 00:09:40,797 --> 00:09:43,147 - Humans shed up to 40,000 skin cells every day. 189 00:09:43,234 --> 00:09:47,374 And then there's sweat, drool, sexual secretions. 190 00:09:47,456 --> 00:09:48,846 Even if you change your sheets, 191 00:09:48,936 --> 00:09:50,456 that is a lot of biology to be sharing with a woman 192 00:09:50,546 --> 00:09:51,716 you've never met. 193 00:09:54,985 --> 00:09:57,675 You don't have to do this, babe. 194 00:09:57,771 --> 00:09:59,771 - How else am I gonna raise that kind of money in time? 195 00:09:59,860 --> 00:10:01,510 - You can just stay in my bed. 196 00:10:01,601 --> 00:10:02,991 - We talked about this. 197 00:10:03,080 --> 00:10:05,080 - You mean your lack of commitment? 198 00:10:05,169 --> 00:10:08,349 - I mean your bed being too far away from my work. 199 00:10:08,433 --> 00:10:10,783 - I commute every day. It's not that bad. 200 00:10:10,871 --> 00:10:12,481 You can do emails on the train. 201 00:10:12,568 --> 00:10:13,738 - I don't do emails. 202 00:10:13,830 --> 00:10:15,090 - [sighs] 203 00:10:15,179 --> 00:10:16,619 Travel time doesn't seem to be an issue 204 00:10:16,703 --> 00:10:18,713 when you go visit your brother. 205 00:10:22,970 --> 00:10:25,320 [calm music] 206 00:10:25,407 --> 00:10:27,447 [both laugh] 207 00:10:27,539 --> 00:10:33,459 ♪ ♪ 208 00:10:36,723 --> 00:10:39,333 [music intensifies] 209 00:10:39,421 --> 00:10:46,471 ♪ ♪ 210 00:10:56,525 --> 00:10:57,955 - I thought the editorial meeting was this afternoon. 211 00:10:58,048 --> 00:11:00,008 - Oh, Phil emailed last night. 212 00:11:00,094 --> 00:11:01,884 Didn't you get it? - I was moving. 213 00:11:01,965 --> 00:11:03,705 I don't have anything to pitch. 214 00:11:03,793 --> 00:11:05,493 - I still think that ironic horoscopes column 215 00:11:05,577 --> 00:11:06,927 is a good idea. 216 00:11:09,538 --> 00:11:10,968 - OK. 217 00:11:11,061 --> 00:11:12,671 Well, I'm not gonna sugarcoat it. 218 00:11:12,759 --> 00:11:14,369 Bother is running at a loss. 219 00:11:14,456 --> 00:11:16,716 And if Rocco don't buy, then I can't renew your contracts 220 00:11:16,806 --> 00:11:19,026 as junior staff writers. 221 00:11:19,113 --> 00:11:21,943 They're after one thing, and that's traffic. 222 00:11:22,029 --> 00:11:23,729 So if I'm gonna convince my bosses that you're actually 223 00:11:23,813 --> 00:11:25,603 worth your salaries, then we're gonna need 224 00:11:25,685 --> 00:11:27,115 some killer content. 225 00:11:27,208 --> 00:11:28,908 So you each will be judged on your next feature. 226 00:11:28,992 --> 00:11:30,782 This is your chance to dig deep, 227 00:11:30,864 --> 00:11:33,394 get creative, change the lens. 228 00:11:33,475 --> 00:11:35,645 Pitch me something I can't say no to. 229 00:11:35,738 --> 00:11:37,388 So what do we got? 230 00:11:37,479 --> 00:11:38,869 - You mean now? 231 00:11:38,959 --> 00:11:40,179 - You're writers, aren't you? 232 00:11:40,264 --> 00:11:41,664 You're meant to be brimming with ideas. 233 00:11:41,744 --> 00:11:43,224 - I've got an exclusive with a woman 234 00:11:43,311 --> 00:11:45,921 who fell asleep against a radiator whilst on ketamine. 235 00:11:46,009 --> 00:11:47,359 - Yeah, it's catchy. It's relatable. 236 00:11:47,445 --> 00:11:49,055 I like it, yeah. Rachel? 237 00:11:49,143 --> 00:11:51,933 - Um, partners who share passwords. 238 00:11:52,015 --> 00:11:53,315 - Now, what sort of idiot does that? 239 00:11:53,408 --> 00:11:54,928 - [chuckles] Well, according to this study, 240 00:11:55,018 --> 00:11:57,978 70% of people in relationships. 241 00:11:58,065 --> 00:11:59,805 - You don't look sold, Tiffany. 242 00:11:59,893 --> 00:12:01,983 - No, just--[clears throat] 243 00:12:02,069 --> 00:12:03,979 Is it that idiotic if you live together 244 00:12:04,071 --> 00:12:05,421 and you share devices? 245 00:12:05,507 --> 00:12:07,027 - It's bad digital hygiene. - Yeah. 246 00:12:07,117 --> 00:12:09,157 I mean, think about it-- messages, photos, social media. 247 00:12:09,250 --> 00:12:10,730 - But if you trust that person, and, like, 248 00:12:10,817 --> 00:12:12,597 you've got nothing to hide-- 249 00:12:12,688 --> 00:12:14,778 - This is good because it sparks debate. 250 00:12:14,864 --> 00:12:16,004 Nice one. 251 00:12:16,083 --> 00:12:17,613 Tiffany? 252 00:12:17,693 --> 00:12:19,353 - Yeah. Um-- 253 00:12:21,915 --> 00:12:23,345 [clicks teeth] 254 00:12:25,962 --> 00:12:27,222 [clears throat] 255 00:12:28,748 --> 00:12:29,918 Ironic horoscopes. 256 00:12:30,010 --> 00:12:32,880 Um, it's not fully formed, but-- 257 00:12:32,969 --> 00:12:35,449 - It's shit. You can do better. 258 00:12:35,537 --> 00:12:37,227 Right. I'm giving you one week, OK? 259 00:12:37,321 --> 00:12:39,021 And I don't care if it's internet privacy, 260 00:12:39,106 --> 00:12:41,326 if it's recreational horse tranquilizers, 261 00:12:41,412 --> 00:12:44,722 if it's real, if it's personal, if it's gonna get us traffic. 262 00:12:44,807 --> 00:12:46,107 Look, it's not a competition, 263 00:12:46,200 --> 00:12:47,850 but the winner does get to go on the home page, 264 00:12:47,941 --> 00:12:49,941 so it sort of is. And, Tiffany, 265 00:12:50,030 --> 00:12:51,120 seeing as though you've not come in 266 00:12:51,205 --> 00:12:52,115 with any of your own ideas today, 267 00:12:52,206 --> 00:12:54,556 I'd like you to interview the Messiah. 268 00:12:54,643 --> 00:12:56,473 OK, coffee. 269 00:12:56,558 --> 00:12:58,038 - A street artist. 270 00:13:01,041 --> 00:13:02,831 - [sighs] 271 00:13:02,912 --> 00:13:03,962 - So yeah, basically I'm taking 272 00:13:04,044 --> 00:13:06,134 the concept of nothingness 273 00:13:06,220 --> 00:13:09,880 and exhibiting that as the art. 274 00:13:11,660 --> 00:13:13,010 - That's so interesting. - Hm. 275 00:13:13,096 --> 00:13:14,836 So essentially, I'm-- I'm -- 276 00:13:14,924 --> 00:13:17,584 I'm painting nothing. 277 00:13:17,666 --> 00:13:22,186 And when you think about capitalism, consumers, 278 00:13:22,279 --> 00:13:25,809 [voice muffles] And our constant need for something, 279 00:13:25,892 --> 00:13:26,942 I think that's why I want to do 280 00:13:27,023 --> 00:13:29,073 this groundbreaking exhibition 281 00:13:29,156 --> 00:13:31,676 is just to remind myself... [voice fades] 282 00:13:33,769 --> 00:13:35,379 Does that make any sense? 283 00:13:37,599 --> 00:13:38,949 [normal volume] Hello? 284 00:13:39,035 --> 00:13:41,855 - Yeah, that's so interesting. 285 00:13:41,951 --> 00:13:43,001 She's not plain. 286 00:13:43,083 --> 00:13:45,223 She's extremely beautiful. 287 00:13:45,302 --> 00:13:49,482 - Yeah, in a really obvious and boring way. 288 00:13:49,567 --> 00:13:52,007 - He said it was a one-time thing. 289 00:13:52,092 --> 00:13:55,142 It's quite soon to be cohabiting. 290 00:13:55,225 --> 00:13:56,525 - Yeah, you know it probably wasn't 291 00:13:56,618 --> 00:13:58,398 a one-time thing, right? 292 00:14:00,491 --> 00:14:01,711 Oh. 293 00:14:02,885 --> 00:14:04,495 We should go out tonight. 294 00:14:04,582 --> 00:14:06,022 You know, take your mind off it. 295 00:14:06,106 --> 00:14:07,666 - No, I've got to work on my pitch. 296 00:14:07,759 --> 00:14:09,629 - Oh, just a quick one? 297 00:14:09,718 --> 00:14:11,198 Come on. I just-- 298 00:14:11,285 --> 00:14:12,975 I just don't see why he should be having 299 00:14:13,069 --> 00:14:15,249 this great time with this obviously beautiful 300 00:14:15,332 --> 00:14:17,812 influencer chick while you're going home alone 301 00:14:17,900 --> 00:14:18,770 to try and think of-- - No, OK. 302 00:14:18,858 --> 00:14:20,418 Yeah, we're going out. 303 00:14:20,511 --> 00:14:21,861 - Great. 304 00:14:21,948 --> 00:14:24,858 [alarm chirping] 305 00:14:24,951 --> 00:14:27,871 [calm music] 306 00:14:27,954 --> 00:14:34,404 ♪ ♪ 307 00:14:35,657 --> 00:14:37,087 - [sighs] 308 00:14:37,180 --> 00:14:43,930 ♪ ♪ 309 00:14:55,329 --> 00:14:57,769 - Here we are. [faint club music] 310 00:14:57,853 --> 00:14:59,463 - You know what? I've changed my mind. 311 00:14:59,550 --> 00:15:01,200 What I actually want is a KFC and a good night's sleep. 312 00:15:01,291 --> 00:15:04,731 - That is not your narrative. 313 00:15:04,816 --> 00:15:06,076 OK? - Yeah. 314 00:15:06,166 --> 00:15:07,946 - Come on. - [laughs] OK. 315 00:15:08,037 --> 00:15:09,257 Fine. 316 00:15:09,343 --> 00:15:10,743 [groans] 317 00:15:10,822 --> 00:15:17,572 ♪ ♪ 318 00:15:21,746 --> 00:15:24,096 - Hey, roomie. 319 00:15:27,709 --> 00:15:30,019 [paper crumpling] 320 00:15:34,890 --> 00:15:38,150 Dear Tiffany. 321 00:15:39,939 --> 00:15:44,859 Please sleep on left side of bed. 322 00:15:44,944 --> 00:15:46,644 [pen clicks] 323 00:15:46,728 --> 00:15:49,638 [upbeat club music] 324 00:15:49,731 --> 00:15:51,251 ♪ ♪ 325 00:15:51,341 --> 00:15:53,171 - What about that one? - What one? 326 00:15:53,256 --> 00:15:55,996 - That one with the beard. 327 00:15:56,085 --> 00:15:58,165 - What about him? 328 00:15:58,261 --> 00:16:00,921 - I don't know. Could you fancy him? 329 00:16:01,003 --> 00:16:02,003 - I can't tell if I fancy someone 330 00:16:02,091 --> 00:16:03,311 just by looking at them. 331 00:16:03,397 --> 00:16:05,007 It's why dating apps don't work for me. 332 00:16:05,094 --> 00:16:06,924 - He's looking at you. 333 00:16:07,009 --> 00:16:07,969 - Yeah, I think that's because we've been 334 00:16:08,054 --> 00:16:09,884 staring and pointing at him. 335 00:16:11,318 --> 00:16:13,188 - Why don't you go talk to him? 336 00:16:13,276 --> 00:16:15,576 Go, go, go. 337 00:16:15,670 --> 00:16:16,890 Closer. 338 00:16:16,976 --> 00:16:20,676 ♪ ♪ 339 00:16:20,762 --> 00:16:22,162 - Having a good night? - No. 340 00:16:22,242 --> 00:16:24,642 - What? - Yeah. 341 00:16:24,722 --> 00:16:25,812 - Can I buy you a drink? 342 00:16:25,897 --> 00:16:28,067 - I'm all right. Thanks. 343 00:16:28,161 --> 00:16:30,161 No, look, you're really attractive and everything, 344 00:16:30,250 --> 00:16:31,990 and I really like your beard. 345 00:16:32,078 --> 00:16:33,908 It's just I'm shit at casual sex. 346 00:16:33,993 --> 00:16:35,733 I literally fall in love with every man I sleep with. 347 00:16:35,820 --> 00:16:37,300 It's really annoying. 348 00:16:37,387 --> 00:16:38,997 My friend Mo is training to be a therapist. 349 00:16:39,085 --> 00:16:40,345 He talks about attachment issues. 350 00:16:40,434 --> 00:16:41,784 - I'm not trying to sleep with you. 351 00:16:41,870 --> 00:16:43,130 - There's actually this really interesting study 352 00:16:43,219 --> 00:16:44,739 about male and female voles 353 00:16:44,829 --> 00:16:46,479 and how they behave differently. 354 00:16:46,570 --> 00:16:47,750 - What are you doing? - Oh, my God. 355 00:16:47,832 --> 00:16:49,272 Flirting. - Yeah. 356 00:16:49,356 --> 00:16:50,786 I know what you need. 357 00:16:50,879 --> 00:16:51,879 - New personality? 358 00:16:51,967 --> 00:16:53,097 - Shots. 359 00:16:58,887 --> 00:17:02,107 [phone vibrating] 360 00:17:02,195 --> 00:17:03,715 - Who's that? Your girlfriend? 361 00:17:05,937 --> 00:17:07,637 Aren't you gonna answer? 362 00:17:07,722 --> 00:17:10,252 - Thing is, I'm busy with another girl right now. 363 00:17:10,333 --> 00:17:11,943 - What's her star sign? 364 00:17:12,031 --> 00:17:13,901 - Drink up. Time for bed. 365 00:17:13,989 --> 00:17:15,729 - I could die at any moment, and then 366 00:17:15,817 --> 00:17:17,117 you'd feel really bad about not answering 367 00:17:17,210 --> 00:17:18,690 my last ever question. 368 00:17:18,776 --> 00:17:20,946 - You're not gonna die any moment, Holly. 369 00:17:21,040 --> 00:17:22,910 - I'm in a hospice, Leon. 370 00:17:22,998 --> 00:17:24,348 - You'll be back home in a week. 371 00:17:24,434 --> 00:17:27,054 - And I'll be back here the week after that. 372 00:17:27,133 --> 00:17:29,533 - Well, I don't know her star sign. 373 00:17:29,613 --> 00:17:32,143 - You don't know your own girlfriend's star sign? 374 00:17:32,225 --> 00:17:34,835 When's her birthday? 375 00:17:34,923 --> 00:17:35,753 - 20th of June. 376 00:17:35,837 --> 00:17:37,617 - So she's a Gemini. 377 00:17:37,708 --> 00:17:39,008 And you are? 378 00:17:39,101 --> 00:17:40,801 Wait, don't tell me. 379 00:17:40,885 --> 00:17:42,365 You're a Libra. 380 00:17:42,452 --> 00:17:44,022 - How'd you know that? 381 00:17:44,106 --> 00:17:45,926 - I'm really intuitive? 382 00:17:46,021 --> 00:17:48,811 [phone vibrating] 383 00:17:48,893 --> 00:17:50,243 Go on. Pick it up. 384 00:17:50,330 --> 00:17:52,030 I won't tell Sister Tania. 385 00:17:53,942 --> 00:17:55,902 - Hey, babe. - [muffled voice] 386 00:17:55,987 --> 00:17:57,207 - No, uh, don't worry. 387 00:17:57,293 --> 00:17:59,033 I've left her a note. 388 00:17:59,121 --> 00:18:01,171 [upbeat club music] 389 00:18:01,254 --> 00:18:03,434 - Oh, that is-- um, sorry. 390 00:18:03,517 --> 00:18:04,427 Can we get two more? Thank you. 391 00:18:04,518 --> 00:18:05,868 - Oh, no. I'm good. 392 00:18:05,954 --> 00:18:06,914 - Yes, yes, yes, yes, yes. 393 00:18:06,998 --> 00:18:07,738 Ready? - Yeah. 394 00:18:07,825 --> 00:18:09,775 - Whoo! Tequila. 395 00:18:09,871 --> 00:18:11,871 ♪ ♪ 396 00:18:11,960 --> 00:18:13,700 - Ooh. 397 00:18:13,788 --> 00:18:15,308 - Whoo. 398 00:18:15,398 --> 00:18:22,318 ♪ ♪ 399 00:18:25,887 --> 00:18:28,277 - ♪ It's Friday again ♪ 400 00:18:28,368 --> 00:18:30,978 - Are you having it? - No, I'm good. I'm good. 401 00:18:31,066 --> 00:18:33,546 - [groans] 402 00:18:33,634 --> 00:18:36,334 - ♪ It's Friday again, then Saturday, Sunday, what? ♪ 403 00:18:36,419 --> 00:18:38,029 - ♪ We want that weekend ♪ 404 00:18:38,117 --> 00:18:40,767 - ♪ It's Friday again, then Saturday, Sunday, what? ♪ 405 00:18:40,858 --> 00:18:47,598 ♪ ♪ 406 00:18:55,134 --> 00:18:56,964 - Sorry. - Hey. 407 00:18:57,048 --> 00:18:59,048 - ♪ It's Friday again ♪ 408 00:18:59,138 --> 00:19:00,918 - Hey, hey. Where are you going? 409 00:19:01,009 --> 00:19:02,839 - Smoking area. 410 00:19:02,924 --> 00:19:04,324 - OK, you don't smoke. 411 00:19:04,404 --> 00:19:06,064 - I didn't finish telling him about the voles. 412 00:19:06,145 --> 00:19:09,095 ♪ ♪ 413 00:19:09,191 --> 00:19:10,711 [drink spills] - Whoa. 414 00:19:12,194 --> 00:19:14,684 So I'm gonna-- - Hey. 415 00:19:14,762 --> 00:19:16,372 - I'm gonna make a move. - You gonna be all right? 416 00:19:16,459 --> 00:19:18,199 - Mm, yeah, I'm fine. 417 00:19:18,287 --> 00:19:20,857 I'm gonna go home with the man with a beard. 418 00:19:20,942 --> 00:19:23,072 Oh, yeah. 419 00:19:23,162 --> 00:19:25,822 - [sighs] OK, pass me your phone. 420 00:19:29,211 --> 00:19:30,691 - There we go. 421 00:19:31,866 --> 00:19:33,076 [phone chimes] 422 00:19:41,136 --> 00:19:43,086 [line ringing] 423 00:19:43,182 --> 00:19:44,972 - Babe, she's just a flatmate. 424 00:19:45,053 --> 00:19:46,923 - [muffled voice] 425 00:19:47,011 --> 00:19:48,931 - Yeah. Love you too. 426 00:19:49,013 --> 00:19:50,493 - [muffled voice] 427 00:19:50,580 --> 00:19:53,540 - OK. Bye. 428 00:19:53,627 --> 00:19:55,277 - You never told me you had a flatmate. 429 00:19:55,368 --> 00:19:57,938 - There are a lot of things I don't tell you about my life. 430 00:19:58,022 --> 00:20:00,332 - What's she like? 431 00:20:00,416 --> 00:20:02,066 - I think she might be a bit of a dick. 432 00:20:02,157 --> 00:20:04,067 - [laughs] 433 00:20:04,159 --> 00:20:06,769 - So voles are monogamous, right? 434 00:20:06,857 --> 00:20:09,727 But the study showed that when a male vole was fed alcohol, 435 00:20:09,817 --> 00:20:12,077 the next day, he'll have sex with a different female vole 436 00:20:12,167 --> 00:20:13,427 to the one he had the day before, 437 00:20:13,516 --> 00:20:15,646 whereas the female voles-- - Tiffany? 438 00:20:15,736 --> 00:20:17,296 - [gasps] Oh, my God! Oh, my God! 439 00:20:17,390 --> 00:20:18,960 Hi! What are you doing here? 440 00:20:19,043 --> 00:20:20,313 Rach, you have to meet Mo. 441 00:20:20,393 --> 00:20:21,133 He's, like, my best friend in the world. 442 00:20:21,220 --> 00:20:22,660 - Yeah, we've met before. 443 00:20:22,743 --> 00:20:23,873 - Mo's, like, this amazing therapist. 444 00:20:23,961 --> 00:20:25,091 - Training. 445 00:20:25,180 --> 00:20:26,310 - He left this million-pound-a-year 446 00:20:26,399 --> 00:20:29,009 city banking job to, like, help people. 447 00:20:29,097 --> 00:20:30,317 - It wasn't quite a million. - Oh, my-- 448 00:20:30,403 --> 00:20:32,193 I love you so much, Mo. 449 00:20:32,274 --> 00:20:33,584 - I love you too-- - Aw. 450 00:20:33,667 --> 00:20:35,667 - --Tiff, which is why I'm going to order you-- 451 00:20:35,756 --> 00:20:38,186 - I don't know why he doesn't have a girlfriend. 452 00:20:38,280 --> 00:20:40,410 I wish I could fancy you, Mo, 453 00:20:40,500 --> 00:20:42,280 but you're just completely asexual to me. 454 00:20:42,371 --> 00:20:43,551 - Thanks. 455 00:20:43,633 --> 00:20:45,373 - Justin has a new girlfriend. 456 00:20:45,461 --> 00:20:46,721 - I heard. 457 00:20:46,810 --> 00:20:48,290 - Yeah, fuck him, you know? both: Yeah. 458 00:20:48,377 --> 00:20:50,117 - Like, fuck him! - Yeah. 459 00:20:50,205 --> 00:20:51,245 Well, why don't we fuck him 460 00:20:51,337 --> 00:20:52,897 in a taxi? - Yes. 461 00:20:52,990 --> 00:20:54,600 - No, I'm detaching from my issues. 462 00:20:54,688 --> 00:20:56,648 - Mm, but that is not going to help. 463 00:20:56,733 --> 00:20:58,263 - Ha. 464 00:20:58,344 --> 00:20:59,304 You think I have a disorder. - No, no. 465 00:20:59,388 --> 00:21:00,868 I just think you're drunk. 466 00:21:00,955 --> 00:21:02,385 - Attachment deficit disorder. - That's not a disorder. 467 00:21:02,478 --> 00:21:03,738 Stop trying to diagnose yourself. 468 00:21:03,827 --> 00:21:05,957 - Literally, I'm fine, so you can go home 469 00:21:06,047 --> 00:21:08,397 and do whatever it is that real flatmates do 470 00:21:08,484 --> 00:21:12,184 with Maia like box sets and-- 471 00:21:12,271 --> 00:21:13,011 [retches] - Whoa. 472 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 - Okay. - Oh. 473 00:21:14,664 --> 00:21:16,974 Wow. OK. 474 00:21:17,058 --> 00:21:18,358 I'm off. Yeah. 475 00:21:18,451 --> 00:21:19,061 - Brilliant. - She's all yours. 476 00:21:19,147 --> 00:21:20,447 - Thanks. - Bye. 477 00:21:20,540 --> 00:21:22,670 - Um... 478 00:21:22,759 --> 00:21:25,019 Tiffany, I know it might not seem like the best time-- 479 00:21:25,109 --> 00:21:26,109 - [retches] - Right now, 480 00:21:26,197 --> 00:21:28,417 but maybe think of this as, um-- 481 00:21:28,504 --> 00:21:29,774 as a purge. - [retches] 482 00:21:29,853 --> 00:21:31,293 - Oh. 483 00:21:31,377 --> 00:21:34,117 I mean, uh, a Justin purge, 484 00:21:34,205 --> 00:21:37,165 a chance for a new start. 485 00:21:38,427 --> 00:21:40,387 All right? 486 00:21:40,473 --> 00:21:43,303 - Any news on your brother? 487 00:21:43,389 --> 00:21:45,259 - It's a waiting game. 488 00:21:45,347 --> 00:21:47,737 A very expensive waiting game. 489 00:21:47,828 --> 00:21:49,218 - Oh. 490 00:21:49,308 --> 00:21:51,008 At least you're saving on rent now. 491 00:21:51,092 --> 00:21:52,662 - Yeah. 492 00:21:52,746 --> 00:21:54,966 But with that, I need extra shifts. 493 00:21:56,619 --> 00:21:58,399 - Did you know working night shifts 494 00:21:58,491 --> 00:22:01,671 lowers your life expectancy by two decades 495 00:22:01,755 --> 00:22:05,585 and increases your risk of diabetes and heart disease? 496 00:22:05,672 --> 00:22:07,462 - No. That's brilliant. 497 00:22:07,543 --> 00:22:09,593 Thank you. - Yeah. 498 00:22:09,676 --> 00:22:11,326 - See what I have to put up with, Mrs. Lane? 499 00:22:14,289 --> 00:22:16,119 - When did she go? 500 00:22:16,204 --> 00:22:17,344 - Just after dinner. 501 00:22:30,174 --> 00:22:31,744 Family's on the way. 502 00:22:31,828 --> 00:22:33,528 Let's take her to the quiet room. 503 00:22:33,613 --> 00:22:36,143 [somber electronic music] 504 00:22:36,224 --> 00:22:39,184 ♪ ♪ 505 00:22:39,270 --> 00:22:41,580 - ♪ Oh ♪ 506 00:22:41,664 --> 00:22:44,064 ♪ Wait for me ♪ 507 00:22:44,145 --> 00:22:46,185 ♪ Oh ♪ 508 00:22:46,277 --> 00:22:48,317 ♪ Oh ♪ 509 00:22:48,410 --> 00:22:50,110 ♪ Oh ♪ 510 00:22:50,194 --> 00:22:53,554 ♪ ♪ 511 00:22:53,633 --> 00:22:55,243 ♪ Oh-oh ♪ 512 00:22:55,330 --> 00:22:57,590 ♪ Mm ♪ 513 00:22:57,680 --> 00:22:59,250 ♪ Wait for me ♪ 514 00:22:59,334 --> 00:23:02,424 ♪ ♪ 515 00:23:02,511 --> 00:23:04,381 ♪ Oh, oh ♪ 516 00:23:04,470 --> 00:23:06,730 ♪ Oh ♪ 517 00:23:06,820 --> 00:23:09,260 ♪ Mm ♪ 518 00:23:09,344 --> 00:23:11,354 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 519 00:23:11,433 --> 00:23:13,353 ♪ Wait for me ♪ 520 00:23:13,435 --> 00:23:16,085 ♪ ♪ 521 00:23:16,177 --> 00:23:18,397 ♪ Mm ♪ 522 00:23:18,484 --> 00:23:20,404 - I'll call us an Uber, OK? 523 00:23:20,486 --> 00:23:22,526 - ♪ Wait for me ♪ 524 00:23:22,618 --> 00:23:24,228 ♪ Oh ♪ 525 00:23:24,315 --> 00:23:25,665 - Over there? - Yeah. 526 00:23:25,752 --> 00:23:27,452 - No, let's go that way. - No. 527 00:23:27,536 --> 00:23:29,096 - No? - We're going home. 528 00:23:29,190 --> 00:23:30,540 ♪ ♪ 529 00:23:32,193 --> 00:23:34,543 [phone ringing] 530 00:23:36,197 --> 00:23:37,497 - [groans] 531 00:23:40,375 --> 00:23:44,025 - Dear Tiffany, please sleep on left side of bed. 532 00:23:45,424 --> 00:23:46,474 - [groans] 533 00:23:48,122 --> 00:23:49,302 [grunts] 534 00:23:51,038 --> 00:23:52,078 [sighs] 535 00:23:53,214 --> 00:23:54,524 [phone rings] 536 00:23:54,607 --> 00:23:56,257 [beep] 537 00:23:56,347 --> 00:23:58,517 - An inmate from Her Majesty's Prison Handsworth 538 00:23:58,611 --> 00:24:00,531 is trying to contact you. 539 00:24:00,613 --> 00:24:02,403 Press 1 to accept the call. [liquid pours] 540 00:24:05,226 --> 00:24:06,526 [beep] 541 00:24:06,619 --> 00:24:08,619 - Leon, are you there? 542 00:24:08,708 --> 00:24:10,098 - Hello? 543 00:24:10,187 --> 00:24:12,097 - Hello? 544 00:24:12,189 --> 00:24:13,709 - Who is this? 545 00:24:13,800 --> 00:24:15,630 - I'm Leon's brother. Who are you? 546 00:24:15,715 --> 00:24:17,235 - Oh, it's-- it's Tiffany, Leon's flatmate. 547 00:24:17,325 --> 00:24:18,455 - Is it? 548 00:24:18,544 --> 00:24:19,594 He told me about you. 549 00:24:19,675 --> 00:24:21,805 - Did he? - Yeah, yeah, yeah. 550 00:24:21,895 --> 00:24:23,365 He said you left the place in a right state. 551 00:24:23,462 --> 00:24:24,592 - Are you serious? 552 00:24:24,680 --> 00:24:26,290 - No, no. I--I'm only messing. 553 00:24:26,377 --> 00:24:28,547 Uh, listen, you know, I don't have long. 554 00:24:28,641 --> 00:24:29,731 Is Leon around? Can I talk to him? 555 00:24:29,816 --> 00:24:32,166 - No, he doesn't get in till 8:00. 556 00:24:32,253 --> 00:24:33,563 - Oh, shit. My bad. 557 00:24:33,646 --> 00:24:34,556 It's 10 to. 558 00:24:34,647 --> 00:24:35,557 - What? 559 00:24:38,172 --> 00:24:39,702 - Now, I don't suppose you'd take a message for me? 560 00:24:39,782 --> 00:24:41,182 - Uh, I'm actually in a bit of a hurry. 561 00:24:41,262 --> 00:24:43,092 Can you try his mobile? - Yeah, yeah. I would. 562 00:24:43,177 --> 00:24:45,177 It's just, well, mobile's, like, two quid a minute. 563 00:24:45,266 --> 00:24:46,616 And when you only have 40 pound a week, it's-- 564 00:24:46,702 --> 00:24:48,232 - Oh, sorry. I didn't-- 565 00:24:48,312 --> 00:24:49,712 I mean, I've never, um-- 566 00:24:49,792 --> 00:24:51,492 - Known anyone in prison? 567 00:24:51,577 --> 00:24:52,837 - Uh, no, of course, I'll take the message. 568 00:24:52,926 --> 00:24:54,966 - Cool. 569 00:24:55,058 --> 00:24:57,318 Well, you can tell him his new flatmate sounds nice. 570 00:24:57,408 --> 00:24:58,798 - Yeah? - Yeah. 571 00:24:58,888 --> 00:25:00,238 Yeah, yeah. 572 00:25:00,324 --> 00:25:01,334 Her voice is kind of sexy. 573 00:25:01,412 --> 00:25:02,892 - Are you flirting with me? 574 00:25:02,979 --> 00:25:04,019 - Yeah. 575 00:25:04,111 --> 00:25:05,331 - Unbelievable. 576 00:25:05,416 --> 00:25:06,326 All right, go on then. 577 00:25:06,417 --> 00:25:07,677 I've got about, uh, four minutes 578 00:25:07,767 --> 00:25:08,767 until I break my contractual agreement, 579 00:25:08,855 --> 00:25:10,725 and, um, I'm gonna be late for work. 580 00:25:10,813 --> 00:25:11,733 - Well, what do you do for work? 581 00:25:11,814 --> 00:25:13,864 - Work for an online magazine, that is, 582 00:25:13,947 --> 00:25:16,857 until they fire me for having zero ideas. 583 00:25:16,950 --> 00:25:18,600 - You should write about me. - Right, yeah. 584 00:25:18,691 --> 00:25:19,741 Everyone says that. 585 00:25:19,822 --> 00:25:21,742 - No, I'm-- I'm being serious. 586 00:25:21,824 --> 00:25:24,614 - Uh, so, "Dear, Leon." 587 00:25:24,697 --> 00:25:26,787 - All right. Uh, all right. 588 00:25:26,873 --> 00:25:29,013 - What's your name? - Richie. 589 00:25:29,092 --> 00:25:30,442 - OK. 590 00:25:30,529 --> 00:25:32,659 "Message from Richie." 591 00:25:32,748 --> 00:25:36,578 - Bad news, little bro. My appeal was denied. 592 00:25:36,665 --> 00:25:39,405 I appreciate everything you've been doing for me, 593 00:25:39,494 --> 00:25:42,584 but maybe it's time I admit defeat. 594 00:25:42,671 --> 00:25:44,371 And you should save your money. 595 00:25:45,544 --> 00:25:46,854 - Sorry, is Leon paying-- 596 00:25:46,936 --> 00:25:48,756 - Some budget lawyer? Yeah. 597 00:25:50,287 --> 00:25:51,717 Insisted we go private for the appeal 598 00:25:51,811 --> 00:25:54,511 instead of taking legal aid again. 599 00:25:54,596 --> 00:25:55,986 I mean, why do you think he's doing 600 00:25:56,076 --> 00:25:57,896 this crazy bed share thing with you? 601 00:25:57,991 --> 00:25:59,951 - Look, I don't know you, and I don't know what you did-- 602 00:26:00,036 --> 00:26:02,466 - Armed robbery, and I didn't do it. 603 00:26:02,561 --> 00:26:04,001 That's the whole point. 604 00:26:04,084 --> 00:26:08,704 Oh, and, uh, can you please ask him to call Mum? 605 00:26:08,784 --> 00:26:09,874 - Richie, can I ask-- [dial tone] 606 00:26:09,959 --> 00:26:11,309 - You have used all your credits. 607 00:26:11,395 --> 00:26:12,525 - [sighs] 608 00:26:12,614 --> 00:26:13,574 [beep] 609 00:26:20,230 --> 00:26:22,150 - [groans] Ugh. 610 00:26:22,232 --> 00:26:23,672 - ♪ Isn't it funny how one minute ♪ 611 00:26:23,756 --> 00:26:26,366 ♪ Everything seems so clear? ♪ 612 00:26:26,454 --> 00:26:29,464 ♪ So clear, mm ♪ 613 00:26:29,544 --> 00:26:31,764 ♪ Another minute goes by, and the murderer ♪ 614 00:26:31,851 --> 00:26:33,901 ♪ Has moved in upstairs ♪ 615 00:26:33,983 --> 00:26:36,603 ♪ Upstairs ♪ 616 00:26:36,682 --> 00:26:39,902 ♪ I just want a good life, and I'm here for a good time ♪ 617 00:26:39,989 --> 00:26:43,779 ♪ But hell turns up uninvited ♪ 618 00:26:43,863 --> 00:26:45,473 ♪ One minute, I'm OK ♪ 619 00:26:45,560 --> 00:26:47,480 ♪ Then it hijacks my headspace ♪ 620 00:26:47,562 --> 00:26:51,572 ♪ And everyone's stopping to stare ♪ 621 00:26:51,653 --> 00:26:54,963 ♪ There goes my head again ♪ 622 00:26:55,048 --> 00:26:58,878 ♪ Taunting and holding hands ♪ 623 00:26:58,965 --> 00:27:02,055 ♪ Half-in in all my plans ♪ 624 00:27:02,142 --> 00:27:05,412 ♪ So somebody come wake me up when it's over ♪ 625 00:27:05,493 --> 00:27:07,283 - Ah, milk. 626 00:27:07,364 --> 00:27:08,584 - Morning. 627 00:27:08,670 --> 00:27:10,150 - Pack of ibuprofen, please. 628 00:27:10,237 --> 00:27:11,407 - Yeah. 629 00:27:13,066 --> 00:27:16,196 Uh, that's 2.80, please. 630 00:27:16,286 --> 00:27:17,416 [beep] 631 00:27:19,246 --> 00:27:20,376 - See you. 632 00:27:21,727 --> 00:27:22,637 [door chimes] How are you? 633 00:27:22,728 --> 00:27:25,688 - Hey. Um-- 634 00:27:25,774 --> 00:27:27,824 - That's 3 pound 80. 635 00:27:29,691 --> 00:27:30,651 - You know what? 636 00:27:32,694 --> 00:27:36,004 - Thanks. - Thank you. 637 00:27:36,089 --> 00:27:37,829 - ♪ All of a sudden, your skeleton's creeping up ♪ 638 00:27:37,917 --> 00:27:40,617 ♪ To steal your soul ♪ 639 00:27:40,702 --> 00:27:42,972 ♪ Oh, yeah ♪ 640 00:27:43,052 --> 00:27:46,272 ♪ Confidence disappears ♪ 641 00:27:46,360 --> 00:27:48,840 ♪ So somebody come wake me up when it's over ♪ 642 00:27:48,928 --> 00:27:51,318 ♪ ♪ 643 00:27:51,408 --> 00:27:52,708 - [inhales] 644 00:27:52,801 --> 00:27:54,631 - ♪ Ah, ah, ah ♪ 645 00:27:56,762 --> 00:27:59,552 ♪ Ah, ah, ah ♪ 646 00:27:59,634 --> 00:28:00,984 - Bad news, little bro. 647 00:28:01,070 --> 00:28:03,420 My appeal was denied. 648 00:28:03,507 --> 00:28:05,067 [bowl clatters] 649 00:28:05,161 --> 00:28:06,901 I appreciate everything you've been doing for me, 650 00:28:06,989 --> 00:28:08,819 but maybe it's time to admit defeat. 651 00:28:08,904 --> 00:28:11,954 And you should save your money. 652 00:28:12,038 --> 00:28:13,468 Please call Mum. 653 00:28:13,561 --> 00:28:14,521 - [sighs] 654 00:28:14,605 --> 00:28:17,515 [somber music] 655 00:28:17,608 --> 00:28:20,958 ♪ ♪ 656 00:28:21,047 --> 00:28:22,397 [ Koyotie's "Live Big For This"] 657 00:28:22,483 --> 00:28:24,793 - ♪ Hey- ey , ay, ay ♪ 658 00:28:24,877 --> 00:28:27,357 [distant siren blaring] - Oh. 659 00:28:27,444 --> 00:28:28,584 - ♪ White hot sugar pop ♪ 660 00:28:28,663 --> 00:28:29,803 ♪ I'ma take the last shot ♪ 661 00:28:29,882 --> 00:28:30,972 ♪ 9 o'clock, win o'clock ♪ 662 00:28:31,057 --> 00:28:32,407 ♪ Tell me that I won't stop ♪ 663 00:28:32,493 --> 00:28:34,193 ♪ No fear, get weird, that's my superpower ♪ 664 00:28:34,277 --> 00:28:36,317 ♪ Working on my flow while singing in the shower ♪ 665 00:28:36,410 --> 00:28:38,460 ♪ Lick split, I get what I want on it ♪ 666 00:28:38,542 --> 00:28:40,592 ♪ Big stick, fast pitch, I'ma get on it ♪ 667 00:28:40,675 --> 00:28:42,935 - Hey. - Morning. 668 00:28:43,025 --> 00:28:45,025 - ♪ Mad dog, baby, better fight a little harder ♪ 669 00:28:45,114 --> 00:28:47,604 - How are you feeling? 670 00:28:47,682 --> 00:28:49,512 - Let's see. Um, I woke up 671 00:28:49,597 --> 00:28:52,117 to the worst hangover of my entire life, 672 00:28:52,208 --> 00:28:53,728 a Post-it Note from a man telling me 673 00:28:53,819 --> 00:28:55,689 which side of the bed I was allowed to sleep on, 674 00:28:55,777 --> 00:28:57,467 and a phone call from a man in prison. 675 00:29:00,390 --> 00:29:02,390 It was Leon's brother. It's fine, I think. 676 00:29:02,479 --> 00:29:03,699 - Sorry. Um, Leon is? 677 00:29:03,785 --> 00:29:05,395 - My flatmate. 678 00:29:05,482 --> 00:29:06,962 - Right. - Or rather, bedmate. 679 00:29:09,051 --> 00:29:09,971 Does left mean as you look at it 680 00:29:10,052 --> 00:29:12,322 or left mean as you lie in it? 681 00:29:12,402 --> 00:29:13,752 - Left as you look at it. - Left as you lie on it. 682 00:29:17,494 --> 00:29:18,894 - How are you not hungover? 683 00:29:20,759 --> 00:29:22,939 - Big night? 684 00:29:23,022 --> 00:29:24,552 I actually couldn't sleep. 685 00:29:24,632 --> 00:29:26,982 My mind was just like, ba -ah. 686 00:29:27,069 --> 00:29:28,459 It's like I have too many things to say. 687 00:29:28,549 --> 00:29:30,859 I just don't know which one to pitch. 688 00:29:30,943 --> 00:29:33,953 [calm electronic music] 689 00:29:34,033 --> 00:29:36,343 - ♪ Ah, na , na, na, na ♪ 690 00:29:36,426 --> 00:29:38,906 ♪ ♪ 691 00:29:38,994 --> 00:29:41,084 ♪ La-ah, ah ♪ 692 00:29:41,170 --> 00:29:44,090 ♪ ♪ 693 00:29:44,173 --> 00:29:46,703 ♪ Ah, na , na, na, na ♪ 694 00:29:46,785 --> 00:29:49,565 ♪ ♪ 695 00:29:49,657 --> 00:29:51,007 ♪ Ah ♪ 696 00:29:51,093 --> 00:29:53,233 ♪ ♪ 697 00:29:53,313 --> 00:29:55,843 - Hey. Are you, uh, walking to the station? 698 00:29:55,924 --> 00:29:57,714 - No, I'm gonna stay a bit longer. 699 00:29:57,796 --> 00:29:58,836 - Cool. 700 00:29:58,927 --> 00:30:00,057 Well, have a nice weekend. 701 00:30:00,146 --> 00:30:05,106 ♪ ♪ 702 00:30:05,194 --> 00:30:06,504 - [sighs] 703 00:30:08,154 --> 00:30:10,464 - Tiffany? 704 00:30:10,547 --> 00:30:12,637 Everything OK? 705 00:30:12,723 --> 00:30:14,073 - Um-- 706 00:30:14,160 --> 00:30:15,990 - You were underprepared yesterday. 707 00:30:16,075 --> 00:30:17,855 You're hungover as fuck today, 708 00:30:17,946 --> 00:30:19,466 and your interview was full of typos. 709 00:30:19,556 --> 00:30:21,466 - Sorry. 710 00:30:21,558 --> 00:30:23,338 - Yeah, well, this is your job, Tiffany. 711 00:30:24,735 --> 00:30:25,945 - I know. I'll sort that out. 712 00:30:26,041 --> 00:30:28,001 I've just h--had... 713 00:30:28,087 --> 00:30:29,997 some stuff to deal with. 714 00:30:33,092 --> 00:30:34,532 - Look, I'm giving you constructive feedback 715 00:30:34,615 --> 00:30:36,005 because I rate you. 716 00:30:38,010 --> 00:30:39,530 - Thanks, Norm. 717 00:30:39,620 --> 00:30:41,710 - I'd hate to lose you. 718 00:30:50,805 --> 00:30:52,755 [calm music] 719 00:30:52,851 --> 00:30:54,291 - Hi, babe. 720 00:30:54,374 --> 00:30:55,774 I'm sorry I'm running a bit late. 721 00:30:55,854 --> 00:30:57,774 I missed your stop again. 722 00:30:57,856 --> 00:30:59,116 I'm waiting for the next train back. 723 00:30:59,205 --> 00:31:01,115 - [muffled voice] - Yeah. 724 00:31:01,207 --> 00:31:03,077 Fell asleep. - [muffled voice] 725 00:31:03,165 --> 00:31:04,465 - Yeah. 726 00:31:04,558 --> 00:31:06,598 Milton Keynes. 727 00:31:06,690 --> 00:31:13,440 ♪ ♪ 728 00:31:27,842 --> 00:31:28,842 - Kay, I'm so-- - It's fine. 729 00:31:28,930 --> 00:31:31,720 I ate, alone. 730 00:31:31,802 --> 00:31:32,892 Here you go. 731 00:31:34,718 --> 00:31:36,628 No? 732 00:31:36,720 --> 00:31:37,980 [beep] Didn't think so. 733 00:31:46,426 --> 00:31:48,336 - Kay. 734 00:31:48,428 --> 00:31:50,168 - I'm sorry that dinner with me is such a hardship for you. 735 00:31:50,256 --> 00:31:51,556 - I've been working crazy hours. 736 00:31:51,648 --> 00:31:53,688 - And whose idea was that? 737 00:31:53,781 --> 00:31:55,481 My job is stressful too, you know. 738 00:31:55,565 --> 00:31:57,175 You can't blame everything on the fact that you work nights. 739 00:31:57,263 --> 00:31:59,273 - Listen, I-- - No, Leon, you listen. 740 00:31:59,352 --> 00:32:03,882 I am tired of coming second place to your brother-- 741 00:32:03,965 --> 00:32:05,785 your brother's case, your brother's hearing, your-- 742 00:32:05,880 --> 00:32:07,620 - Richie's appeal was denied. 743 00:32:07,708 --> 00:32:09,008 - [sighs] 744 00:32:17,805 --> 00:32:19,415 I'm sorry. 745 00:32:23,332 --> 00:32:24,992 That's shit. 746 00:32:30,252 --> 00:32:32,212 But at least now you have an answer. 747 00:32:36,302 --> 00:32:37,872 - He's looking at 15 years. 748 00:32:37,956 --> 00:32:39,216 - I know. 749 00:32:40,306 --> 00:32:42,866 But now you can move on. 750 00:32:42,961 --> 00:32:44,831 That case was taking up all of your time, 751 00:32:44,919 --> 00:32:46,049 eating up all of your money. - Don't worry. 752 00:32:46,138 --> 00:32:47,878 I'll pay you back for the food. 753 00:32:47,966 --> 00:32:49,616 - Come on. Don't be like that. 754 00:32:54,842 --> 00:32:56,502 Still want to stay over? 755 00:32:59,934 --> 00:33:02,764 Not just 'cause there's another woman in your bed? 756 00:33:06,810 --> 00:33:08,680 - And here we have the bedroom. 757 00:33:08,769 --> 00:33:10,249 As you can see, double aspect. 758 00:33:10,336 --> 00:33:11,946 - Nice. - Great. 759 00:33:12,033 --> 00:33:14,213 - Yeah. And then yeah, finally, we have 760 00:33:14,296 --> 00:33:16,856 the open-plan living room and kitchen diner. 761 00:33:16,951 --> 00:33:18,521 No mod cons. 762 00:33:18,605 --> 00:33:19,865 - What's this about your flatmate's brother? 763 00:33:19,954 --> 00:33:21,134 - What? - This is outrageous, right? 764 00:33:21,216 --> 00:33:23,346 He pleaded not guilty. 765 00:33:23,436 --> 00:33:24,696 Now he's not even gonna be given a chance. 766 00:33:24,785 --> 00:33:25,955 - Do you have the bottle opener? 767 00:33:26,047 --> 00:33:27,267 - Oh, I have no idea. 768 00:33:27,353 --> 00:33:28,883 - Most defendants plead not guilty 769 00:33:28,963 --> 00:33:30,923 unless there's demonstrative evidence. 770 00:33:31,009 --> 00:33:33,139 - I mean, the press coverage was fucking insane. 771 00:33:33,228 --> 00:33:34,968 Look at this. "Masked robber held 772 00:33:35,056 --> 00:33:37,276 South London shopkeeper at gunpoint." 773 00:33:37,363 --> 00:33:39,503 - Sounds pretty terrifying. - Well, that's the thing. 774 00:33:39,582 --> 00:33:41,152 I mean, I had this feeling about him. 775 00:33:41,236 --> 00:33:42,666 He sounded innocent. 776 00:33:43,978 --> 00:33:45,718 Seriously. 777 00:33:45,806 --> 00:33:47,156 Is there anything we can do to help? 778 00:33:47,242 --> 00:33:50,902 - Uh, we? - She means me, and no. 779 00:33:50,985 --> 00:33:53,285 I don't help people because of a feeling. 780 00:33:53,379 --> 00:33:55,159 Plus, I'm a junior barrister, which means 781 00:33:55,250 --> 00:33:56,600 I don't get to choose my cases. 782 00:33:56,686 --> 00:33:58,336 And even if I did, I'm up to my neck in-- 783 00:33:58,427 --> 00:33:59,857 - All right. Forget I said anything. 784 00:33:59,950 --> 00:34:01,740 - I'd be more worried about this Leon you're living with. 785 00:34:01,822 --> 00:34:03,132 - Well, I'm not living with him. 786 00:34:03,215 --> 00:34:04,995 I get the whole place to myself every weekend. 787 00:34:05,086 --> 00:34:06,346 - Yeah, it's a really great flat, outdoor space. 788 00:34:06,435 --> 00:34:07,865 - Yes, you said it's a really good deal. 789 00:34:07,958 --> 00:34:08,958 - You know, not everyone can afford 790 00:34:09,047 --> 00:34:10,307 to live in a two-bedroom flat. 791 00:34:10,396 --> 00:34:11,306 And this way, I get a fully-fitted kitchen, 792 00:34:11,397 --> 00:34:14,917 almost, and 2/3 of a sofa. 793 00:34:15,009 --> 00:34:16,879 - Seriously, Tiffany, 794 00:34:16,967 --> 00:34:18,057 you know nothing about this guy, 795 00:34:18,143 --> 00:34:19,323 besides the fact that his brother 796 00:34:19,405 --> 00:34:20,405 is a convicted criminal. 797 00:34:20,493 --> 00:34:22,543 - Is he even on social media? 798 00:34:22,625 --> 00:34:24,235 - No. 799 00:34:24,323 --> 00:34:26,933 That's a valid life choice, right? 800 00:34:27,021 --> 00:34:28,411 - Are you on speaking terms? 801 00:34:28,501 --> 00:34:30,161 - We're on Post-it Note terms. 802 00:34:32,940 --> 00:34:35,250 [rhythmic music] 803 00:34:35,334 --> 00:34:38,294 - Dear Tiffany... 804 00:34:38,380 --> 00:34:42,170 ♪ ♪ 805 00:34:42,254 --> 00:34:44,734 Thanks for letting me know. 806 00:34:44,821 --> 00:34:49,831 ♪ ♪ 807 00:34:49,913 --> 00:34:51,833 - Dear, Leon... 808 00:34:51,915 --> 00:34:59,005 ♪ ♪ 809 00:34:59,097 --> 00:35:01,227 Can we talk about the milk situation? 810 00:35:01,316 --> 00:35:02,836 - Talk about it? 811 00:35:02,926 --> 00:35:04,406 ♪ ♪ 812 00:35:04,493 --> 00:35:06,843 You buy milk, I'll buy bog roll? 813 00:35:06,930 --> 00:35:13,240 ♪ ♪ 814 00:35:13,328 --> 00:35:15,028 - Depends on the type of bog roll. 815 00:35:15,113 --> 00:35:16,073 - Are you serious? 816 00:35:16,157 --> 00:35:18,547 - I try to buy organic milk. 817 00:35:18,638 --> 00:35:20,208 I saw a really just disturbing documentary 818 00:35:20,292 --> 00:35:21,342 on industrial farming. 819 00:35:21,423 --> 00:35:22,693 - [scoffs] 820 00:35:28,430 --> 00:35:30,650 - Bog roll will not be organic. 821 00:35:32,260 --> 00:35:33,910 Streaming platforms? 822 00:35:34,001 --> 00:35:37,001 You give me Netflix, I'll give you my Amazon? 823 00:35:37,091 --> 00:35:39,141 - Apparently, it's bad digital hygiene. 824 00:35:39,224 --> 00:35:41,404 But so long as you add your own profile 825 00:35:41,487 --> 00:35:44,617 and don't mess up my algorithm, we have a deal. 826 00:35:44,707 --> 00:35:49,317 Netflix password, sashimi7. What's yours? 827 00:35:49,408 --> 00:35:51,408 - Memorize and destroy. 828 00:35:51,497 --> 00:35:55,457 Amazon password, P9L8XA35NWT. 829 00:35:55,544 --> 00:35:57,204 Not even my girlfriend knows that. 830 00:35:59,896 --> 00:36:01,156 [doorbell buzzes] 831 00:36:07,121 --> 00:36:08,731 [lock clicks] 832 00:36:08,818 --> 00:36:10,258 - Hello? 833 00:36:13,083 --> 00:36:15,833 [rhythmic electronic music] 834 00:36:15,912 --> 00:36:22,662 ♪ ♪ 835 00:36:33,321 --> 00:36:34,981 - Memorize and destroy. 836 00:36:35,062 --> 00:36:39,682 Amazon password, P9L8XA35NWT. 837 00:36:39,762 --> 00:36:42,332 Not even my girlfriend knows that. 838 00:36:42,417 --> 00:36:49,377 ♪ ♪ 839 00:36:58,607 --> 00:37:05,437 ♪ ♪ 840 00:37:13,056 --> 00:37:15,186 - Ah, there you are. 841 00:37:15,276 --> 00:37:18,406 - Sorry. I was writing a Post-it. 842 00:37:18,497 --> 00:37:21,057 - Ah. You're urgently needed in the children's unit. 843 00:37:33,555 --> 00:37:36,595 - Ah! 844 00:37:36,689 --> 00:37:38,299 Who are you? 845 00:37:39,866 --> 00:37:41,346 Oh, my God. 846 00:37:43,435 --> 00:37:45,475 - There we go. All done. 847 00:37:45,567 --> 00:37:47,867 You were extremely brave, as usual. 848 00:37:47,961 --> 00:37:49,921 - What happened? - She fainted in the bathroom. 849 00:37:50,006 --> 00:37:52,176 Been asking for you non-stop. 850 00:37:52,270 --> 00:37:54,180 Oh, and mom says no more fizzy drinks. 851 00:37:54,272 --> 00:37:56,542 Apparently, this one's got a bit of a Coke problem. 852 00:37:59,625 --> 00:38:01,095 - Hey, Holly. 853 00:38:01,191 --> 00:38:03,021 - Hey, Leon. 854 00:38:03,106 --> 00:38:04,536 - How are you feeling? 855 00:38:04,630 --> 00:38:06,550 - Like crap, to be honest. 856 00:38:06,632 --> 00:38:08,292 You? 857 00:38:08,373 --> 00:38:10,293 - Me? Yeah, I'm all right. 858 00:38:11,376 --> 00:38:13,116 - Is it your girlfriend? 859 00:38:13,203 --> 00:38:15,213 Are you two going through a rough patch? 860 00:38:15,293 --> 00:38:16,643 The thing about Gemini and Libras-- 861 00:38:16,729 --> 00:38:18,379 - Thank you for your concern, but we are not 862 00:38:18,470 --> 00:38:19,780 going through a rough patch. 863 00:38:19,862 --> 00:38:21,522 And even if we were, that is not something 864 00:38:21,603 --> 00:38:24,003 I discuss with patients. 865 00:38:24,084 --> 00:38:25,964 - Is it your flatmate? 866 00:38:26,042 --> 00:38:27,962 Is she one of those people that doesn't see mess? 867 00:38:28,044 --> 00:38:30,314 - [laughs] 868 00:38:30,395 --> 00:38:32,785 - Oh, go on, Leon. It's so boring in here, 869 00:38:32,875 --> 00:38:34,175 and you're the only nurse who doesn't talk to me 870 00:38:34,268 --> 00:38:35,788 like I'm a baby. 871 00:38:38,141 --> 00:38:39,451 - It's my brother. 872 00:38:41,493 --> 00:38:44,893 I thought I could help him, but I can't. 873 00:38:46,236 --> 00:38:47,326 - You feel like a failure? 874 00:38:47,412 --> 00:38:49,462 - Yeah. [chuckles] 875 00:38:49,544 --> 00:38:50,944 Thanks, Holly. 876 00:38:52,373 --> 00:38:53,813 - You know what I think? 877 00:38:53,896 --> 00:38:55,506 - I think you're going to tell me what you think. 878 00:38:55,594 --> 00:38:58,604 - I think you worry about other people too much. 879 00:38:58,684 --> 00:39:00,564 - That's my job. 880 00:39:00,642 --> 00:39:04,172 - But...who looks after you? 881 00:39:10,478 --> 00:39:11,478 Leon? 882 00:39:13,089 --> 00:39:14,349 - Yeah. 883 00:39:17,616 --> 00:39:20,176 - Can you get me a Coke from the vending machine? 884 00:39:36,417 --> 00:39:39,157 [distant siren blaring] 885 00:39:58,396 --> 00:40:00,046 - You all right? 886 00:40:00,136 --> 00:40:03,136 - Do you feel like what we do is completely pointless? 887 00:40:03,226 --> 00:40:05,096 - Um, not really, no. 888 00:40:05,185 --> 00:40:07,355 The opposite, actually. 889 00:40:07,448 --> 00:40:09,488 - We write about things that don't matter for shit money 890 00:40:09,581 --> 00:40:12,541 in a city that is so expensive, I have to share a bed 891 00:40:12,627 --> 00:40:14,277 with someone who thinks I'm such a twat 892 00:40:14,368 --> 00:40:15,628 for buying organic milk, 893 00:40:15,717 --> 00:40:18,237 they just stop replying to my Post-it Notes. 894 00:40:18,328 --> 00:40:20,768 I get more hits asking some dude about his art project 895 00:40:20,853 --> 00:40:23,423 than I do for an actual story, you know? 896 00:40:23,508 --> 00:40:25,858 It's all so vapid and sensationalist and-- 897 00:40:25,945 --> 00:40:28,425 oh, my God. Is that a sample snack box? 898 00:40:28,513 --> 00:40:30,383 - Yes. - Can I have some? 899 00:40:30,471 --> 00:40:31,951 - Sure. 900 00:40:32,038 --> 00:40:33,388 - Thank you. 901 00:40:35,868 --> 00:40:38,218 You know, all I want is a meaningful job 902 00:40:38,305 --> 00:40:39,915 with a salary I can actually live off, 903 00:40:40,002 --> 00:40:42,182 a wardrobe that fits all my clothes in it, 904 00:40:42,265 --> 00:40:44,785 a flatmate who doesn't go through my underwear drawer, 905 00:40:44,877 --> 00:40:47,307 and a boyfriend that doesn't shack up with fucking 906 00:40:47,401 --> 00:40:50,231 fuck-off body-positive inspirational influencers. 907 00:40:50,317 --> 00:40:52,407 Like, is that too much to ask for? 908 00:40:52,493 --> 00:40:54,103 - You're so right. 909 00:40:54,190 --> 00:40:55,630 I honestly don't know how I'd be able 910 00:40:55,714 --> 00:40:58,064 to do this job if my parents hadn't bought me a flat. 911 00:41:01,023 --> 00:41:04,203 [thudding] 912 00:41:04,287 --> 00:41:05,767 [rhythmic music] 913 00:41:05,854 --> 00:41:07,424 - Dear Tiffany. 914 00:41:09,771 --> 00:41:11,821 - Dear, Leon. 915 00:41:11,904 --> 00:41:13,954 - Couple of house rules. 916 00:41:14,036 --> 00:41:17,256 Please turn off lights when you leave, 917 00:41:17,344 --> 00:41:21,304 and please empty your coffee thing. 918 00:41:21,391 --> 00:41:23,441 - Sorry to be anal, but, please, 919 00:41:23,524 --> 00:41:24,614 could you put the loo seat down 920 00:41:24,699 --> 00:41:26,569 when you've finished pissing? 921 00:41:28,442 --> 00:41:30,312 Oh, and that value toilet tissue you buy 922 00:41:30,400 --> 00:41:32,450 is basically sandpaper. 923 00:41:34,927 --> 00:41:37,627 - The deal is you buy milk, I buy bog roll. 924 00:41:41,847 --> 00:41:44,457 - The deal was that if I gave you my Netflix, 925 00:41:44,545 --> 00:41:46,285 you'd give me your Amazon. 926 00:41:46,373 --> 00:41:48,293 - Gave you password. 927 00:41:48,375 --> 00:41:51,595 P9L8XA35NWT. 928 00:41:51,683 --> 00:41:53,553 Memorize and destroy. 929 00:41:53,641 --> 00:41:55,341 - [sighs] 930 00:41:55,425 --> 00:42:02,075 ♪ ♪ 931 00:42:02,171 --> 00:42:06,091 - Dear Tiffany, please do not do drugs in our flat. 932 00:42:09,396 --> 00:42:11,046 - Dear Leon. 933 00:42:11,137 --> 00:42:13,567 Be honest, did you go through my underwear drawer? 934 00:42:15,402 --> 00:42:18,012 PS, help yourself to my "drugs." 935 00:42:23,541 --> 00:42:25,591 - No, of course I didn't go through your underwear drawer. 936 00:42:25,673 --> 00:42:27,553 Who do you think I am? 937 00:42:27,632 --> 00:42:29,812 PS, sorry. 938 00:42:29,895 --> 00:42:31,585 Never seen cocaine in real life. 939 00:42:34,464 --> 00:42:37,124 - Don't be. I'm an idiot. 940 00:42:37,206 --> 00:42:40,206 PS, I'm sorry about your brother's appeal. 941 00:42:40,296 --> 00:42:41,596 Is there anything I can do to help? 942 00:42:47,782 --> 00:42:49,742 - [sighs] 943 00:42:57,183 --> 00:42:59,403 [smooth jazz music] - You're on the Mellow Hour 944 00:42:59,489 --> 00:43:02,359 with another cool cut to ease your day. 945 00:43:02,449 --> 00:43:04,629 [doorbell buzzing] 946 00:43:04,712 --> 00:43:08,762 ♪ ♪ 947 00:43:08,847 --> 00:43:10,067 - Hello? 948 00:43:14,461 --> 00:43:15,811 - You must be Leon. 949 00:43:15,897 --> 00:43:18,117 - Can I help you? - Yes, mate. 950 00:43:18,204 --> 00:43:19,684 Uh, I was just wondering if Tiffany was in. 951 00:43:19,771 --> 00:43:21,381 - Uh, she's at work. 952 00:43:21,468 --> 00:43:23,728 - Right. Right, of course. 953 00:43:23,818 --> 00:43:26,428 Um, would you mind if I left this here for her? 954 00:43:28,475 --> 00:43:30,825 - Yeah. Yeah, sure. 955 00:43:30,912 --> 00:43:37,662 ♪ ♪ 956 00:43:40,835 --> 00:43:43,445 - Wow. [chuckles] 957 00:43:43,533 --> 00:43:45,543 She's really made it her own, hasn't she? 958 00:43:45,623 --> 00:43:47,893 - Did she invite you? 959 00:43:47,973 --> 00:43:49,933 - Uh, it's a housewarming gift. 960 00:43:50,018 --> 00:43:51,758 - Sorry. Who are you? 961 00:43:51,846 --> 00:43:53,196 - Justin. 962 00:43:55,110 --> 00:43:56,900 - Right. 963 00:43:56,982 --> 00:43:59,112 - It's an... 964 00:43:59,201 --> 00:44:02,991 interesting setup that you have going on here. 965 00:44:03,075 --> 00:44:05,855 They're nice and sturdy, these ex-council flats, aren't they? 966 00:44:08,471 --> 00:44:10,521 Where's Tiffany's room? 967 00:44:10,604 --> 00:44:11,914 - There. 968 00:44:11,997 --> 00:44:17,047 ♪ ♪ 969 00:44:17,132 --> 00:44:18,572 - Right. 970 00:44:18,656 --> 00:44:19,606 Where's your room? 971 00:44:21,093 --> 00:44:22,833 - There. 972 00:44:22,921 --> 00:44:25,791 But it's not--we're not-- 973 00:44:25,880 --> 00:44:27,190 we've never met. 974 00:44:28,622 --> 00:44:30,452 - Is this even legal? 975 00:44:30,537 --> 00:44:35,367 ♪ ♪ 976 00:44:35,455 --> 00:44:36,935 [sighs] 977 00:44:41,504 --> 00:44:43,904 Tiffy's very important to me. 978 00:44:43,985 --> 00:44:45,465 You know? 979 00:44:47,032 --> 00:44:50,432 Anyway, it was nice to meet you, mate. 980 00:44:52,951 --> 00:44:54,431 [door shuts] 981 00:44:54,517 --> 00:45:00,307 ♪ ♪ 982 00:45:00,393 --> 00:45:01,663 - Dick. 983 00:45:03,135 --> 00:45:04,565 - One of the women I interviewed 984 00:45:04,658 --> 00:45:07,008 said her boyfriend installed a hidden app on her phone 985 00:45:07,095 --> 00:45:08,965 that tracked her via GPS. 986 00:45:09,054 --> 00:45:11,014 And so what begins as an act of trust 987 00:45:11,099 --> 00:45:13,579 soon turns into actual stalking. 988 00:45:13,667 --> 00:45:14,757 - Mm-hmm. Yeah, it's good. 989 00:45:14,842 --> 00:45:16,412 It's fucked up. I like it. 990 00:45:16,496 --> 00:45:17,846 Right, we haven't got long. Tiffany? 991 00:45:22,371 --> 00:45:23,631 - OK. 992 00:45:25,418 --> 00:45:29,068 So we're always writing celebrity profiles, right? 993 00:45:29,161 --> 00:45:31,511 Artists, musicians, that woman who started 994 00:45:31,598 --> 00:45:32,688 a cat coworking space. 995 00:45:32,773 --> 00:45:34,123 - You want to write a profile, yeah. 996 00:45:34,209 --> 00:45:39,129 - But what if the profile is on a prisoner, 997 00:45:39,214 --> 00:45:41,484 someone who claims he's been wrongly convicted 998 00:45:41,564 --> 00:45:43,134 of armed robbery? 999 00:45:43,218 --> 00:45:46,478 His appeal has been denied, and he's serving 15 years. 1000 00:45:46,569 --> 00:45:48,009 I've already spoken to him on the phone, 1001 00:45:48,093 --> 00:45:50,493 and I reckon he'd speak to me again. 1002 00:45:50,573 --> 00:45:52,053 - Yeah, I don't know. 1003 00:45:52,140 --> 00:45:53,490 It sounds a bit depressing, Tiffany. 1004 00:45:53,576 --> 00:45:54,746 - OK, but wait. 1005 00:45:54,839 --> 00:45:57,619 So changing the lens, 1006 00:45:57,711 --> 00:46:00,411 framing it as a celebrity interview, 1007 00:46:00,496 --> 00:46:03,936 but putting the spotlight onto someone who is otherwise 1008 00:46:04,022 --> 00:46:06,422 voiceless and, at the same time, 1009 00:46:06,502 --> 00:46:08,422 getting a real insight into a man's life 1010 00:46:08,504 --> 00:46:10,684 and a man's story 1011 00:46:10,768 --> 00:46:13,158 and the criminal justice system. 1012 00:46:13,248 --> 00:46:14,768 - Yeah. 1013 00:46:14,859 --> 00:46:15,769 - She's subverting the form. 1014 00:46:15,860 --> 00:46:17,990 - No, I get that, Si. But why? 1015 00:46:18,079 --> 00:46:19,079 You know, why-- why do I want to read it? 1016 00:46:19,167 --> 00:46:21,037 Why do you want to write it? 1017 00:46:21,126 --> 00:46:22,946 How do you know the guy? 1018 00:46:23,041 --> 00:46:27,351 - Um, he's my flatmate's brother. 1019 00:46:27,436 --> 00:46:29,436 - Ah, so was your flatmate involved in the robbery? 1020 00:46:29,525 --> 00:46:31,045 - No. I mean, I haven't met him. 1021 00:46:31,136 --> 00:46:32,006 - You haven't met your flatmate? 1022 00:46:32,093 --> 00:46:33,703 - But they share a bed. 1023 00:46:33,791 --> 00:46:35,361 - Is that the one who tries on your underwear? 1024 00:46:35,444 --> 00:46:37,754 - Hey, wait. Hang on. This is--this is interesting. 1025 00:46:37,838 --> 00:46:38,968 - Hold on. That's actually not 1026 00:46:39,057 --> 00:46:40,537 what happened at all, so-- 1027 00:46:40,623 --> 00:46:41,933 - Well, no, this is your angle. 1028 00:46:42,016 --> 00:46:44,056 - N--No, it's not about me. 1029 00:46:44,149 --> 00:46:45,759 - This is what gets traffic. - It's about his brother. 1030 00:46:45,846 --> 00:46:47,326 And the point is, neither were involved. 1031 00:46:47,413 --> 00:46:48,813 - Sleeping with the enemy. [clicks tongue] 1032 00:46:48,893 --> 00:46:50,023 - Oh, my God. I'm subverting-- 1033 00:46:50,111 --> 00:46:51,071 - Sex, drugs, and armed robbery. 1034 00:46:51,156 --> 00:46:52,456 - There isn't any sex. 1035 00:46:52,548 --> 00:46:53,678 - I want you to write that article. 1036 00:46:53,767 --> 00:46:55,067 - No. - If it's as good as the pitch, 1037 00:46:55,160 --> 00:46:56,600 then it's going on the home page. 1038 00:46:56,683 --> 00:46:58,163 - What? - What? 1039 00:46:58,250 --> 00:46:59,730 - Ah, fuck. I've got to-- I've got to go. 1040 00:46:59,817 --> 00:47:01,637 Um, I like that. That's good. 1041 00:47:01,731 --> 00:47:03,121 Exciting times. 1042 00:47:03,211 --> 00:47:04,471 Well done. 1043 00:47:07,259 --> 00:47:08,739 - Congratulations. 1044 00:47:14,005 --> 00:47:16,915 [rhythmic music] 1045 00:47:17,008 --> 00:47:18,968 - Dear Tiffany. 1046 00:47:19,053 --> 00:47:26,103 ♪ ♪ 1047 00:47:26,153 --> 00:47:30,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.