All language subtitles for Sumo Do, Sumo Dont S1 Episode 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,908 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:40,041 --> 00:00:43,375 ‫"Sumo Do, Sumo Don't!" 3 00:00:45,541 --> 00:00:49,291 ‫{\an8}"الحلقة السابعة" 4 00:01:06,291 --> 00:01:07,375 ‫أحسنت صنعًا اليوم! 5 00:01:07,458 --> 00:01:09,041 ‫آسفة لأنني لم أستطع أن أقلّك! 6 00:01:09,125 --> 00:01:11,666 ‫لا عليك! تمكنت من اللحاق بالحافلة. 7 00:01:11,750 --> 00:01:13,458 ‫يسرني سماع ذلك، تعالي. 8 00:01:13,541 --> 00:01:14,375 ‫بالتأكيد! 9 00:01:18,583 --> 00:01:20,916 ‫لنبدأ! 10 00:01:28,708 --> 00:01:29,666 ‫ادخلي. 11 00:01:35,583 --> 00:01:37,125 ‫- كلتا اليدين! ‫- حسنًا! 12 00:01:37,208 --> 00:01:38,291 ‫ابقوا المرفقين للداخل! 13 00:01:39,333 --> 00:01:40,416 ‫تبدون جيدين! 14 00:01:41,458 --> 00:01:42,541 ‫المعذرة. 15 00:01:43,125 --> 00:01:45,750 ‫تحركوا! 16 00:01:46,375 --> 00:01:48,000 ‫هيا! 17 00:01:48,083 --> 00:01:49,750 ‫مرة أخيرة! 18 00:01:49,833 --> 00:01:51,583 ‫تابعوا العمل الجيد! "كيباري"! 19 00:01:52,708 --> 00:01:53,958 ‫- تبلون حسنًا! ‫- "كيباري"! 20 00:01:54,750 --> 00:01:57,583 ‫- حسنًا! ‫- حسنًا، المجموعة التالية! 21 00:01:57,666 --> 00:01:59,333 ‫- انحن أكثر. ‫- فهمت، شكرًا. 22 00:01:59,833 --> 00:02:00,958 ‫- تابعي. ‫- حسنًا. 23 00:02:01,041 --> 00:02:02,708 ‫استعداد، انطلاق! 24 00:02:03,500 --> 00:02:04,500 ‫حسنًا! 25 00:02:05,583 --> 00:02:07,708 ‫أسرع! 26 00:02:08,833 --> 00:02:10,750 ‫واصلن! 27 00:02:10,833 --> 00:02:12,208 ‫استعداد. 28 00:02:13,375 --> 00:02:14,416 ‫اهجم! 29 00:02:14,500 --> 00:02:15,375 ‫هذه هي الروح المطلوبة! 30 00:02:18,208 --> 00:02:19,875 ‫- مرة أخرى! ‫- مرة أخرى. 31 00:02:19,958 --> 00:02:21,666 ‫حسنًا! 32 00:02:21,750 --> 00:02:22,750 ‫هيا! 33 00:02:24,833 --> 00:02:26,541 ‫ابق المرفقين للداخل! 34 00:02:28,458 --> 00:02:29,666 ‫- شكرًا لك! ‫- بالطبع. 35 00:02:29,750 --> 00:02:31,250 ‫- حسنًا. ‫- ابذل قصارى جهدك! 36 00:02:35,666 --> 00:02:36,833 ‫حسنًا! 37 00:02:36,916 --> 00:02:38,833 ‫ادفع! 38 00:02:42,833 --> 00:02:46,166 ‫- ادفعي! تابعي العمل الجيد! ‫- انحني أكثر! 39 00:02:57,333 --> 00:03:00,458 ‫هذا صحيح! ادفعي! 40 00:03:02,000 --> 00:03:02,958 ‫الأخيرة! 41 00:03:03,041 --> 00:03:04,958 ‫- حسنًا! ‫- حسنًا! 42 00:03:05,541 --> 00:03:06,375 ‫تأملوا! 43 00:03:09,083 --> 00:03:10,291 ‫انتهينا! 44 00:03:18,916 --> 00:03:19,958 ‫تجمّعوا! 45 00:03:20,041 --> 00:03:21,583 ‫- حسنًا. ‫- حسنًا. 46 00:03:23,166 --> 00:03:25,750 ‫بالنسبة إلى الغد… 47 00:03:27,125 --> 00:03:27,958 ‫لا يوجد تدريب. 48 00:03:28,625 --> 00:03:30,666 ‫- لا تدريب؟ ‫- يا للروعة! 49 00:03:30,750 --> 00:03:33,541 ‫مهلًا، لا تسيئوا فهمي. 50 00:03:34,875 --> 00:03:37,166 ‫الحصول على الراحة يزيد من قوتكم. 51 00:03:37,250 --> 00:03:38,625 ‫هذا ليس وقت اللعب. 52 00:03:39,166 --> 00:03:40,291 ‫- حاضر يا سيدي! ‫- حسنًا! 53 00:03:40,375 --> 00:03:41,458 ‫يمكنكم الانصراف. 54 00:03:42,166 --> 00:03:43,166 ‫- شكرًا لك! ‫- شكرًا لك! 55 00:03:43,250 --> 00:03:46,041 ‫- رائع! ‫- يا للروعة! 56 00:03:46,541 --> 00:03:48,916 ‫- أجل، يوم عطلة! ‫- أيها المستجدون! 57 00:03:49,500 --> 00:03:50,375 ‫"هونوكا"… 58 00:03:51,125 --> 00:03:52,125 ‫هل يمكنني التحدث إليك؟ 59 00:03:54,166 --> 00:03:55,125 ‫بالطبع. 60 00:04:05,875 --> 00:04:07,041 ‫أنت تتدرب بجد. 61 00:04:08,583 --> 00:04:10,833 ‫لا يمكنني فعل هذا بعد الآن، ‫أنا بالكاد أتماسك. 62 00:04:12,791 --> 00:04:17,541 ‫مهلًا، ألم يكن عليك تغطية سباق ‫المخيم الصيفي لنادي المضمار اليوم؟ 63 00:04:18,208 --> 00:04:19,666 ‫انتهى ذلك البارحة. 64 00:04:20,375 --> 00:04:21,291 ‫وأيضًا… 65 00:04:21,916 --> 00:04:25,416 ‫أتولى الآن تغطية نادي السومو. 66 00:04:26,208 --> 00:04:27,250 ‫صحيح. 67 00:04:30,958 --> 00:04:33,416 ‫يليق بك هذا المظهر. 68 00:04:36,291 --> 00:04:37,166 ‫أراك لاحقًا. 69 00:04:41,416 --> 00:04:42,666 ‫مهلًا. 70 00:04:44,250 --> 00:04:46,250 ‫أتريدين الذهاب إلى مكان ما غدًا؟ 71 00:04:46,916 --> 00:04:49,583 ‫ماذا عن الشاطئ القريب؟ 72 00:04:49,666 --> 00:04:50,666 ‫أو ربما… 73 00:04:51,291 --> 00:04:52,916 ‫لا أعرف ما هي خياراتنا هنا أيضًا. 74 00:04:53,791 --> 00:04:56,750 ‫"الحصول على الراحة يزيد من قوتكم." 75 00:04:57,416 --> 00:04:58,541 ‫"هذا ليس وقت اللعب." 76 00:04:59,625 --> 00:05:00,458 ‫مفهوم. 77 00:05:13,291 --> 00:05:15,458 ‫أشعر بملل شديد! 78 00:05:21,833 --> 00:05:22,958 ‫ماذا عن الغد؟ 79 00:05:27,375 --> 00:05:28,875 ‫لنسبح في المحيط! 80 00:05:28,958 --> 00:05:31,375 ‫أي نوع من أيام العطلة هذا؟ 81 00:05:31,458 --> 00:05:33,416 ‫هل سنبقى في المنزل طوال اليوم إذًا؟ 82 00:05:34,125 --> 00:05:35,625 ‫هذا لا يبدو ممتعًا أيضًا. 83 00:05:37,208 --> 00:05:39,916 ‫صحيح! لنذهب ونقف تحت شلال. 84 00:05:40,000 --> 00:05:41,083 ‫يمكنك الذهاب. 85 00:05:43,875 --> 00:05:44,708 ‫ماذا عنك يا "رين"؟ 86 00:05:44,791 --> 00:05:46,625 ‫جسدي منهك، 87 00:05:46,708 --> 00:05:49,916 ‫لذا أفكر في الاسترخاء ‫في ينبوع حار مع خدمات تدليك. 88 00:05:50,000 --> 00:05:50,875 ‫حسنًا! 89 00:05:52,083 --> 00:05:53,250 ‫هذا المطلوب! 90 00:05:54,583 --> 00:05:55,791 ‫هذا الينبوع الحار؟ 91 00:05:55,875 --> 00:05:57,708 ‫ماذا؟ نعم، هذا هو. 92 00:05:58,666 --> 00:06:01,208 ‫"استمتع بالتدليك والجعة." 93 00:06:01,291 --> 00:06:02,916 ‫هذا رائع! 94 00:06:03,000 --> 00:06:05,208 ‫إنه على بعد ساعة سيرًا من هنا. 95 00:06:05,291 --> 00:06:06,333 ‫لا مشكلة. 96 00:06:07,375 --> 00:06:10,708 ‫لا أستطيع المشي لساعة ‫مع كل هذا الألم العضلي. 97 00:06:10,791 --> 00:06:13,833 ‫تأكدت للتو ‫أن بإمكانكم استئجار الدراجات هنا. 98 00:06:13,916 --> 00:06:15,750 ‫لذا سيستغرق الأمر 20 دقيقة فقط لكل اتجاه. 99 00:06:15,833 --> 00:06:16,958 ‫فهمت. 100 00:06:17,041 --> 00:06:18,333 ‫- أنت عبقري! ‫- ماذا؟ 101 00:06:18,416 --> 00:06:20,250 ‫- عبقري! ‫- عبقري؟ 102 00:06:20,333 --> 00:06:22,250 ‫- كما هو متوقع من شخص يبلغ 33 عامًا! ‫- مهلًا! 103 00:06:25,541 --> 00:06:27,250 ‫اجتمعوا جميعًا! 104 00:06:27,333 --> 00:06:28,166 ‫بسرعة! 105 00:06:28,250 --> 00:06:29,500 ‫- حاضر يا سيدي! ‫- حاضر يا سيدي! 106 00:06:35,208 --> 00:06:37,833 ‫أعتذر لطلبي منكم الاجتماع في يوم عطلتكم. 107 00:06:39,041 --> 00:06:39,958 ‫لكن، 108 00:06:40,041 --> 00:06:42,541 ‫لديّ سؤال مهم أريد أن أطرحه عليكم جميعًا. 109 00:06:43,500 --> 00:06:46,208 ‫أولًا، يتعلق الأمر بتلك الليلة. 110 00:06:50,458 --> 00:06:53,375 ‫هل بالغت عندما طلبت منها الزواج؟ 111 00:06:53,458 --> 00:06:54,666 ‫- لا! ‫- على الإطلاق! 112 00:06:54,750 --> 00:06:56,375 ‫- على الإطلاق! ‫- هذا صحيح! 113 00:06:56,458 --> 00:06:58,416 ‫لكن ألم يكن ذلك مبالغًا به قليلًا؟ 114 00:06:58,500 --> 00:07:00,583 ‫لا، تأثرت كثيرًا! 115 00:07:00,666 --> 00:07:03,166 ‫بما أنك صديق طفولتها، قولك "أنا مُعجب بك" 116 00:07:03,250 --> 00:07:05,208 ‫- لا يكفي! ‫- أنت محق! 117 00:07:05,291 --> 00:07:06,541 ‫أوافقك الرأي تمامًا! 118 00:07:06,625 --> 00:07:07,541 ‫لكن… 119 00:07:09,333 --> 00:07:10,625 ‫لم تجبني. 120 00:07:10,708 --> 00:07:11,875 ‫- حسنًا. ‫- ويلاه. 121 00:07:11,958 --> 00:07:15,208 ‫يجب أن تمنحها الوقت، ‫لكن مع ذلك، أظن أنها ستجيبك قريبًا. 122 00:07:15,291 --> 00:07:16,541 ‫أجل، ستجيبك. 123 00:07:16,625 --> 00:07:17,458 ‫"كايتو"… 124 00:07:18,166 --> 00:07:20,750 ‫هل وافقت على الخروج في موعد معك غدًا؟ 125 00:07:20,833 --> 00:07:22,166 ‫مهلًا، ماذا؟ 126 00:07:31,583 --> 00:07:32,833 ‫رائع! 127 00:07:32,916 --> 00:07:34,333 ‫- عمل رائع! ‫- أجل! 128 00:07:35,625 --> 00:07:37,833 ‫غدًا يوم حاسم! 129 00:07:37,916 --> 00:07:38,791 ‫صحيح. 130 00:07:38,875 --> 00:07:41,291 ‫أرجوكم، دعوني أسمع آراءكم! 131 00:07:41,375 --> 00:07:42,375 ‫- بالتأكيد! ‫- أجل! 132 00:07:42,458 --> 00:07:44,416 ‫يجب أن تخبرها بكل ما في ذهنك! 133 00:07:44,500 --> 00:07:46,833 ‫- أجل، لا تتردد! ‫- فلنجلس جميعًا. 134 00:07:49,250 --> 00:07:50,750 ‫ما هي خطتك؟ 135 00:07:50,833 --> 00:07:53,250 ‫سأبدأ بالانحناء. 136 00:07:53,333 --> 00:07:55,833 ‫- يا للروعة! ‫- فريق "هوكوتو غاكوين" مميز. 137 00:07:55,916 --> 00:07:58,500 ‫حتى لقاءاتهم حادة. 138 00:07:58,583 --> 00:08:01,125 ‫- أمسك بـ"ماواشي" قلبها! ‫- ثم ادفع! 139 00:08:01,625 --> 00:08:03,500 ‫إذًا، ماذا قلت؟ 140 00:08:04,083 --> 00:08:07,416 ‫وافقت، أعني، ‫ليس لديّ سبب لأرفض بما أنني متفرغة. 141 00:08:07,500 --> 00:08:08,833 ‫لكنه موعد غرامي. 142 00:08:08,916 --> 00:08:11,208 ‫لا، ليس كذلك. 143 00:08:11,291 --> 00:08:14,291 ‫طلب مني ‫الانضمام إليه فحسب بما أن غدًا يوم عطلة. 144 00:08:14,375 --> 00:08:16,208 ‫هذه ماهية الموعد! 145 00:08:17,791 --> 00:08:19,416 ‫ليس كذلك، صحيح؟ 146 00:08:20,916 --> 00:08:22,708 ‫إنه موعد غرامي بالتأكيد. 147 00:08:23,791 --> 00:08:24,875 ‫مهلًا، 148 00:08:24,958 --> 00:08:26,750 ‫كنا نذهب إلى الشاطئ أو نصطاد جراد البحر 149 00:08:26,833 --> 00:08:30,000 ‫عندما لم يكن لدينا ما نفعله في الماضي. 150 00:08:30,083 --> 00:08:31,166 ‫هذا ليس مختلفًا. 151 00:08:32,750 --> 00:08:35,625 ‫لم نعد في المدرسة الابتدائية. 152 00:08:37,791 --> 00:08:40,416 ‫في عمرنا، يمكن أن تحدث أمور… 153 00:08:41,166 --> 00:08:45,333 ‫عندما يخرج رجل وامرأة معًا. 154 00:08:46,291 --> 00:08:49,250 ‫وذلك ما نسميه 155 00:08:49,750 --> 00:08:50,916 ‫موعد غرامي. 156 00:08:53,708 --> 00:08:56,250 ‫يمكن أن تحدث أمور؟ 157 00:08:58,958 --> 00:09:00,083 ‫"هونوكا"، 158 00:09:01,208 --> 00:09:02,958 ‫هل حقًا لم تعلمي؟ 159 00:09:08,583 --> 00:09:09,583 ‫ماذا أفعل؟ 160 00:09:11,916 --> 00:09:13,416 ‫لا تقلقي، اتركي الأمر لي. 161 00:09:14,000 --> 00:09:16,208 ‫- هيا بنا يا "ساكوراكو". ‫- ماذا؟ 162 00:09:16,291 --> 00:09:18,333 ‫مهلًا، إلى أين؟ 163 00:09:21,333 --> 00:09:22,250 ‫موعد غرامي؟ 164 00:09:26,750 --> 00:09:27,666 ‫موعد غرامي؟ 165 00:09:31,916 --> 00:09:33,125 ‫مهلًا. 166 00:09:33,791 --> 00:09:35,375 ‫موعد غرامي؟ 167 00:09:35,458 --> 00:09:38,666 ‫ربما يكون صديق طفولتها، لكنه رجل. 168 00:09:38,750 --> 00:09:40,875 ‫لا أجد يدري ما قد يحدث. 169 00:09:41,583 --> 00:09:44,791 ‫ذلك الرجل…لا يمكنك أن تتخلي عن حذرك منه. 170 00:09:44,875 --> 00:09:47,625 ‫أنا الوحيدة التي يمكنها إيقافه. 171 00:09:47,708 --> 00:09:49,916 ‫لذا سأنضم لموعدهما الغرامي. 172 00:09:50,000 --> 00:09:52,333 ‫ستراقبينهما؟ 173 00:09:52,416 --> 00:09:55,041 ‫- إنه أشبه بعمل المحققين، كم هذا مثير! ‫- لا. 174 00:09:55,125 --> 00:09:57,500 ‫أفكر في الانضمام إليهما في موعد مزدوج. 175 00:09:59,083 --> 00:10:00,791 ‫حسنًا، لنفعل ذلك! 176 00:10:00,875 --> 00:10:01,708 ‫مهلًا! 177 00:10:01,791 --> 00:10:03,875 ‫- سأختار رفيقي للموعد بنفسي. ‫- ماذا؟ 178 00:10:03,958 --> 00:10:05,666 ‫لا أمانع الذهاب إن كان الطعام جيدًا. 179 00:10:05,750 --> 00:10:08,000 ‫خرجت في موعد مزدوج من قبل، 180 00:10:08,083 --> 00:10:09,666 ‫لذا يمكنني إسداء نصيحة لك. 181 00:10:10,291 --> 00:10:11,375 ‫سأختار… 182 00:10:12,083 --> 00:10:13,083 ‫السيد "ريو"! 183 00:10:13,958 --> 00:10:15,458 ‫ماذا؟ 184 00:10:15,541 --> 00:10:16,375 ‫أنا؟ 185 00:10:16,458 --> 00:10:18,000 ‫بالطبع! 186 00:10:18,083 --> 00:10:20,958 ‫لا، لديّ خطط غدًا. 187 00:10:21,041 --> 00:10:22,333 ‫- ماذا؟ ‫- مهلًا. 188 00:10:22,416 --> 00:10:24,000 ‫اسمع! مهلًا. 189 00:10:24,083 --> 00:10:25,875 ‫أنت لا تكترث إن أصاب "هونوكا" مكروه؟ 190 00:10:25,958 --> 00:10:27,541 ‫أرجوك يا "ريوتا"! 191 00:10:27,625 --> 00:10:29,958 ‫- مهلًا… ‫- ليس لديك خيار آخر. 192 00:10:31,083 --> 00:10:32,083 ‫ماذا؟ 193 00:10:32,166 --> 00:10:34,125 ‫بالتأكيد لن أذهب، مستحيل! 194 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 ‫- "ريوتا"! ‫- بحقك! 195 00:10:35,916 --> 00:10:38,500 ‫لا، لا أريد ذلك! 196 00:10:38,583 --> 00:10:41,291 ‫- أنا ذاهب إلى الينبوع الحار! ‫- بحقك يا "ريوتا"! 197 00:10:41,375 --> 00:10:42,916 ‫أرجوك يا "ريوتا"! 198 00:10:43,000 --> 00:10:45,208 ‫انظر كيف يتوسل إليك "يوما"! 199 00:10:45,291 --> 00:10:49,250 ‫- إنه لأجل "هونوكا"! ‫- دعوني أذهب إلى الينبوع الحار! 200 00:10:49,333 --> 00:10:51,375 ‫- دعوني أذهب! ‫- أرجوك يا "ريوتا"! 201 00:10:51,458 --> 00:10:52,750 ‫- أرجوك! ‫- "يوما"، انهض! 202 00:10:57,583 --> 00:10:59,041 ‫إنه دولاب الملاهي! 203 00:10:59,125 --> 00:11:00,875 ‫صوري الإطلالة وليس أنا. 204 00:11:00,958 --> 00:11:01,791 ‫هيا! 205 00:11:03,583 --> 00:11:05,166 ‫لكنها حقًا جميلة جدًا. 206 00:11:09,458 --> 00:11:11,625 ‫وها هما الرجلان. 207 00:11:12,125 --> 00:11:13,916 ‫لماذا أنتما هنا؟ 208 00:11:15,125 --> 00:11:17,875 ‫إنه ثاني أكبر قارض في العالم. 209 00:11:17,958 --> 00:11:21,125 ‫- قلدي الأيمن، سأقلد اليسار. ‫- ماذا تعنين؟ 210 00:11:22,166 --> 00:11:23,750 ‫"الجو حار جدًا اليوم." 211 00:11:23,833 --> 00:11:26,375 ‫"أجل…بالتأكيد." 212 00:11:26,458 --> 00:11:27,625 ‫"أريد أن آكل تفاحة." 213 00:11:27,708 --> 00:11:28,750 ‫خنخنة. 214 00:11:28,833 --> 00:11:30,125 ‫هيا… 215 00:11:30,208 --> 00:11:32,541 ‫لم أسمع خنزيرًا كهذا من قبل. 216 00:11:32,625 --> 00:11:33,958 ‫حاولي إذًا. 217 00:11:34,875 --> 00:11:37,083 ‫- هذا ظريف جدًا! ‫- ظريف جدًا. 218 00:11:38,041 --> 00:11:40,583 ‫هذا صحيح! هذا ممتاز! 219 00:11:41,083 --> 00:11:43,000 ‫هل أنتما مستعدان؟ 220 00:11:45,375 --> 00:11:46,416 ‫برتقالي! 221 00:11:48,625 --> 00:11:49,625 ‫رائع! 222 00:11:51,208 --> 00:11:52,083 ‫حسنًا. 223 00:11:54,750 --> 00:11:57,541 ‫- تنحي جانبًا. ‫- أنت هناك! 224 00:11:57,625 --> 00:11:58,958 ‫- هناك؟ ‫- هناك. 225 00:11:59,041 --> 00:12:01,333 ‫شخصان فقط في كل كوب. 226 00:12:04,250 --> 00:12:06,166 ‫ستبدأ الجولة الآن! 227 00:12:15,541 --> 00:12:18,000 ‫لماذا أنت هنا؟ 228 00:12:18,083 --> 00:12:19,208 ‫كيف لي أن أعرف؟ 229 00:12:20,333 --> 00:12:21,583 ‫يا للهول! 230 00:12:21,666 --> 00:12:24,083 ‫يا للهول! 231 00:12:24,166 --> 00:12:27,041 ‫- هذا سريع! ‫- يا للهول! 232 00:12:28,291 --> 00:12:30,083 ‫مهلًا لحظة… 233 00:12:30,166 --> 00:12:32,375 ‫مهلًا! 234 00:12:32,458 --> 00:12:33,458 ‫لا تتلكئي! 235 00:12:36,625 --> 00:12:39,291 ‫لا! 236 00:12:39,375 --> 00:12:40,750 ‫اصمدي! 237 00:12:41,791 --> 00:12:43,958 ‫يمكن نشرها على "إنستغرام". 238 00:12:50,208 --> 00:12:51,125 ‫خذي هذه. 239 00:12:56,291 --> 00:12:58,000 ‫فلنلتقط صورة معًا يا سيد "ريو". 240 00:12:58,083 --> 00:12:59,000 ‫ماذا؟ 241 00:12:59,083 --> 00:13:01,708 ‫- بسرعة! ‫- هذا مؤلم! 242 00:13:01,791 --> 00:13:03,333 ‫أنت تستخدمين الكثير من القوة! 243 00:13:03,416 --> 00:13:06,041 ‫حسنًا، التقطي صورة لنا. 244 00:13:10,166 --> 00:13:11,166 ‫- تفضلي. ‫- ماذا؟ 245 00:13:12,875 --> 00:13:14,083 ‫ما كان ذلك؟ 246 00:13:14,958 --> 00:13:16,958 ‫- ماذا عن "ابتسمي"؟ ‫- لا. 247 00:13:17,958 --> 00:13:19,375 ‫حقًا؟ 248 00:13:19,458 --> 00:13:20,500 ‫سألتقطها لكما. 249 00:13:22,041 --> 00:13:23,291 ‫شكرًا. 250 00:13:30,500 --> 00:13:33,250 ‫"هونوكا"، لنلتقط صورة معًا. 251 00:13:35,500 --> 00:13:36,500 ‫بالطبع. 252 00:13:37,625 --> 00:13:38,833 ‫ابتسما. 253 00:13:40,166 --> 00:13:41,625 ‫قلت "ابتسما." 254 00:13:42,208 --> 00:13:43,416 ‫هيا. 255 00:13:47,541 --> 00:13:48,666 ‫ابتسما، اتفقنا؟ 256 00:13:49,375 --> 00:13:52,625 ‫ثلاثة، اثنان، واحد. 257 00:13:56,875 --> 00:13:58,708 ‫حسنًا، لننقسم، استعداد، انطلاق! 258 00:13:58,791 --> 00:14:00,875 ‫- "من يحصل على حجر أو ورقة." ‫- "من يحصل على حجر أو ورقة." 259 00:14:00,958 --> 00:14:02,083 ‫ما هذا؟ 260 00:14:02,875 --> 00:14:05,375 ‫- لم أفعل هذا من قبل. ‫- "من يحصل…" 261 00:14:05,458 --> 00:14:06,916 ‫"على حجر أو ورقة." 262 00:14:11,958 --> 00:14:13,041 ‫ابتعدي عن طريقي! 263 00:14:14,958 --> 00:14:15,875 ‫بحقك! 264 00:14:20,750 --> 00:14:22,625 ‫حسنًا! 265 00:14:22,708 --> 00:14:23,833 ‫استغرق ذلك وقتًا طويلًا! 266 00:14:23,916 --> 00:14:25,458 ‫أظهري بعض السعادة! 267 00:14:44,208 --> 00:14:46,583 ‫قد يكون هذا أصعب من التدريب. 268 00:14:47,750 --> 00:14:48,625 ‫حسنًا! 269 00:14:49,333 --> 00:14:51,958 ‫- الطقس مثالي. ‫- إنه كذلك. 270 00:14:52,041 --> 00:14:53,500 ‫إنه يوم مثالي للمحيط. 271 00:14:53,583 --> 00:14:55,333 ‫- هيا بنا. ‫- أريد أن أسبح. 272 00:14:55,416 --> 00:14:56,333 ‫هل أنت بخير؟ 273 00:14:58,541 --> 00:14:59,416 ‫ماذا؟ 274 00:15:00,625 --> 00:15:01,708 ‫هذه لنا. 275 00:15:02,791 --> 00:15:03,875 ‫مهلًا… 276 00:15:03,958 --> 00:15:05,333 ‫هل تغسلينها بنفسك؟ 277 00:15:06,958 --> 00:15:09,041 ‫لا أصدق هذا. 278 00:15:18,041 --> 00:15:19,250 ‫شكرًا لك. 279 00:15:19,333 --> 00:15:21,250 ‫لا داعي للبكاء بعد الآن. 280 00:15:21,333 --> 00:15:22,458 ‫"يوما"، 281 00:15:22,541 --> 00:15:24,208 ‫أنت رائع جدًا! 282 00:15:24,291 --> 00:15:26,083 ‫- أنت شخص طيب. ‫- سنساعدك. 283 00:15:26,166 --> 00:15:27,875 ‫- لنستخدم هذه أيضًا. ‫- بالطبع. 284 00:15:28,833 --> 00:15:30,416 ‫يمكننا أن ننهي هذا بسرعة معًا. 285 00:15:31,083 --> 00:15:32,333 ‫شكرًا لكم جميعًا! 286 00:15:34,333 --> 00:15:35,541 ‫مهلًا، انتظري! 287 00:15:38,708 --> 00:15:41,083 ‫- أليس هذا حوتًا؟ ‫- مستحيل. 288 00:15:45,000 --> 00:15:46,125 ‫لنتسابق. 289 00:15:46,208 --> 00:15:47,208 ‫استعداد، انطلاق! 290 00:15:47,291 --> 00:15:48,250 ‫مهلًا، انتظري! 291 00:15:49,000 --> 00:15:50,541 ‫إنها بداية خاطئة. 292 00:15:51,500 --> 00:15:53,250 ‫- بحذر! ‫- هذا مؤلم. 293 00:15:58,583 --> 00:16:00,041 ‫أنا أفوز! 294 00:16:02,750 --> 00:16:04,333 ‫لا! 295 00:16:04,416 --> 00:16:05,625 ‫توقفي! 296 00:16:05,708 --> 00:16:07,375 ‫- هل أنت مستعدة؟ ‫- لا! 297 00:16:08,291 --> 00:16:09,291 ‫هل أنت مستعدة؟ 298 00:16:11,125 --> 00:16:12,750 ‫أنا أدفعك. 299 00:16:17,916 --> 00:16:19,125 ‫سأترككما وحدكما. 300 00:16:35,750 --> 00:16:37,333 ‫تفضل. 301 00:16:37,416 --> 00:16:39,000 ‫شكرًا لك! 302 00:16:40,333 --> 00:16:42,125 ‫سيد "ريو"… 303 00:16:42,208 --> 00:16:44,041 ‫لماذا بدأت ممارسة السومو؟ 304 00:16:44,125 --> 00:16:45,000 ‫ماذا؟ 305 00:16:45,666 --> 00:16:46,958 ‫هل هناك سبب؟ 306 00:16:47,583 --> 00:16:49,666 ‫في الواقع، يمكنك قول ذلك. 307 00:16:50,750 --> 00:16:52,708 ‫لأن هناك فتاة ظريفة في النادي؟ 308 00:16:53,833 --> 00:16:55,083 ‫بل على العكس. 309 00:16:55,166 --> 00:16:57,625 ‫إنها مهووسة جدًا بالسومو. 310 00:16:58,375 --> 00:16:59,250 ‫حقًا؟ 311 00:17:00,500 --> 00:17:03,583 ‫إذًا أنت لا تمانع ‫إن غادرت "هونوكا" نادي السومو؟ 312 00:17:04,625 --> 00:17:05,583 ‫ماذا؟ 313 00:17:06,666 --> 00:17:08,791 ‫طلبت منها الانضمام إلى جامعتنا. 314 00:17:11,708 --> 00:17:12,583 ‫في الواقع… 315 00:17:13,208 --> 00:17:14,916 ‫القرار يعود لها. 316 00:17:36,375 --> 00:17:40,500 ‫تعارفنا في مركز فنون قتالية ‫حين كنا في المدرسة الابتدائية. 317 00:17:42,541 --> 00:17:46,583 ‫في البداية، لم نستطع ‫أنا أو "كايتو" هزيمتها على الإطلاق. 318 00:17:46,666 --> 00:17:48,833 ‫كان الجميع يطمحون أن يكونوا مثلها. 319 00:17:50,458 --> 00:17:51,958 ‫هل كانت دائمًا قوية؟ 320 00:17:52,041 --> 00:17:52,916 ‫نعم. 321 00:17:53,500 --> 00:17:58,041 ‫في الصف الخامس، ‫هزمت الأولاد وفازت ببطولة المحافظة. 322 00:17:58,541 --> 00:18:00,333 ‫حقًا؟ لم أكن أعرف ذلك. 323 00:18:02,375 --> 00:18:05,083 ‫لكنها لم تستطع ‫المشاركة في البطولة الوطنية. 324 00:18:06,125 --> 00:18:06,958 ‫لم لا؟ 325 00:18:08,125 --> 00:18:10,291 ‫لا يُسمح للنساء بدخول ‫حلبة المصارعة في "ريوغوكو" 326 00:18:10,375 --> 00:18:12,500 ‫حيث تُقام البطولة الوطنية. 327 00:18:12,583 --> 00:18:14,500 ‫لذلك قيل لها على المنصة 328 00:18:14,583 --> 00:18:17,000 ‫إنه لن يُسمح للفتيات بالمنافسة. 329 00:18:19,208 --> 00:18:20,041 ‫لكن… 330 00:18:20,916 --> 00:18:22,833 ‫لم تبك بسبب ذلك. 331 00:18:24,416 --> 00:18:26,083 ‫لبثت صامتة فحسب. 332 00:18:26,583 --> 00:18:27,625 ‫كانت غاضبة ولكن… 333 00:18:31,583 --> 00:18:32,916 ‫هذا من شيمها. 334 00:18:34,583 --> 00:18:36,250 ‫إنها مذهلة. 335 00:19:13,208 --> 00:19:14,916 ‫"مشاعري صادقة." 336 00:19:15,000 --> 00:19:16,333 ‫"لم تتغير قط، 337 00:19:16,416 --> 00:19:18,208 ‫- ولن تتغير أبدًا…" ‫- "كايتو"؟ 338 00:19:21,125 --> 00:19:22,125 ‫ما الأمر؟ 339 00:19:23,375 --> 00:19:25,333 ‫شكرًا لك على دعوتي اليوم. 340 00:19:26,125 --> 00:19:26,958 ‫بالطبع. 341 00:19:28,375 --> 00:19:30,291 ‫بخصوص ردي على ما قلته في ذلك اليوم… 342 00:19:30,375 --> 00:19:31,958 ‫مشاعري صادقة! 343 00:19:35,000 --> 00:19:35,916 ‫أنا… 344 00:19:36,916 --> 00:19:38,458 ‫مُعجبة بك. 345 00:19:38,541 --> 00:19:39,916 ‫- ماذا! ‫- لكن… 346 00:19:41,041 --> 00:19:44,666 ‫ليس كشخص أريد الزواج منه. 347 00:19:48,208 --> 00:19:49,125 ‫أنا آسفة. 348 00:19:57,916 --> 00:19:59,750 ‫هل هذا لأنك مُعجبة به؟ 349 00:20:01,833 --> 00:20:02,666 ‫ماذا؟ 350 00:20:03,250 --> 00:20:04,250 ‫"ريوتا مورياما". 351 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 ‫حتى أنه أتى اليوم. 352 00:20:07,000 --> 00:20:08,916 ‫إنه يحبك بالتأكيد. 353 00:20:09,000 --> 00:20:11,125 ‫ما الذي تتحدث عنه؟ الأمر ليس كذلك. 354 00:20:12,416 --> 00:20:13,583 ‫حقًا؟ 355 00:20:13,666 --> 00:20:14,500 ‫نعم. 356 00:20:15,000 --> 00:20:16,166 ‫أنا… 357 00:20:16,833 --> 00:20:18,208 ‫أريد التركيز على السومو. 358 00:20:19,500 --> 00:20:20,500 ‫وأيضًا، 359 00:20:21,541 --> 00:20:23,375 ‫أريد أن أكون معك ومع "مايو" إلى الأبد. 360 00:20:23,458 --> 00:20:24,750 ‫أريد أن نكون دائمًا معًا. 361 00:20:26,458 --> 00:20:27,666 ‫لا أريد أن يتغيّر هذا. 362 00:20:31,125 --> 00:20:32,125 ‫هذا مستحيل. 363 00:20:34,250 --> 00:20:35,166 ‫ماذا؟ 364 00:20:41,416 --> 00:20:43,625 ‫سأترك السومو بعد البطولة القادمة. 365 00:20:47,250 --> 00:20:49,250 ‫أريد أن أركّز على دراستي كي أصبح طبيبًا. 366 00:20:50,458 --> 00:20:53,791 ‫لذا، التغيير لا مفرّ منه. 367 00:20:55,041 --> 00:20:56,250 ‫وهذا ينطبق عليك يا "هونوكا". 368 00:20:56,833 --> 00:20:59,416 ‫من الصعب مواصلة ممارسة السومو بعد التخرج. 369 00:21:18,916 --> 00:21:19,958 ‫ما كان ذلك؟ 370 00:21:21,250 --> 00:21:23,458 ‫لقد خسرت. 371 00:21:24,500 --> 00:21:25,333 ‫ماذا؟ 372 00:21:27,291 --> 00:21:28,291 ‫ما هذا؟ 373 00:21:30,416 --> 00:21:32,500 ‫"مشاعري صادقة." 374 00:21:32,583 --> 00:21:35,541 ‫"لم تتغير قط ولن تتغير أبدًا." 375 00:21:35,625 --> 00:21:36,791 ‫- هيا بنا. ‫- "أعدك…" 376 00:21:37,458 --> 00:21:38,625 ‫ماذا؟ أين "كايتو"؟ 377 00:21:39,833 --> 00:21:41,000 ‫طلب منا الذهاب أولًا. 378 00:21:42,416 --> 00:21:43,833 ‫يريد قضاء بعض الوقت قرب البحر بمفرده. 379 00:21:48,833 --> 00:21:50,333 ‫لا. 380 00:21:54,625 --> 00:21:55,958 ‫هل سيكون بخير؟ 381 00:21:56,458 --> 00:21:57,958 ‫لن يتصرف بغرابة، صحيح؟ 382 00:22:00,166 --> 00:22:02,000 ‫يبدو منزعجًا، لكنني سأذهب وأتعامل معه. 383 00:22:02,083 --> 00:22:03,875 ‫- اذهب أنت. ‫- بالطبع. 384 00:22:05,541 --> 00:22:06,750 ‫"كايتو"! 385 00:22:11,125 --> 00:22:12,375 ‫"كايتو"! 386 00:22:28,125 --> 00:22:29,208 ‫ماذا تفعلين؟ 387 00:22:30,750 --> 00:22:32,333 ‫- ثُقب إطاري. ‫- ماذا؟ 388 00:22:37,208 --> 00:22:38,208 ‫اركبي. 389 00:22:40,083 --> 00:22:41,958 ‫أسرعي، إن الشمس تغرب. 390 00:22:42,791 --> 00:22:43,708 ‫لكن… 391 00:22:45,250 --> 00:22:47,083 ‫اطلبي من أحدهم العودة ليأخذها بالسيارة. 392 00:22:54,333 --> 00:22:56,958 ‫- سأقود الدراجة. ‫- ماذا؟ لماذا؟ 393 00:22:57,041 --> 00:22:58,333 ‫لا أريد أن أدين لك بشيء. 394 00:23:01,875 --> 00:23:03,000 ‫حسنًا. 395 00:23:05,750 --> 00:23:07,083 ‫حسنًا. 396 00:23:07,833 --> 00:23:10,208 ‫- أليست طويلة جدًا؟ ‫- أنا بخير. 397 00:23:19,791 --> 00:23:21,875 ‫- هل أنت متأكدة؟ ‫- لا بأس. 398 00:23:27,041 --> 00:23:28,583 ‫أنت قوية. 399 00:23:28,666 --> 00:23:29,916 ‫هذه ليست مشكلة. 400 00:23:32,041 --> 00:23:34,041 ‫ليس هذا ما قصدته. 401 00:23:34,125 --> 00:23:34,958 ‫ماذا؟ 402 00:23:37,125 --> 00:23:38,250 ‫أنت مذهلة. 403 00:23:39,041 --> 00:23:40,375 ‫أنت تخيفني. 404 00:23:42,500 --> 00:23:43,416 ‫انسي الأمر. 405 00:23:46,166 --> 00:23:48,458 ‫أنا أقول ما خطر ببالي فحسب. 406 00:23:51,333 --> 00:23:53,166 ‫يجب أن تفعلي مثلي. 407 00:23:54,125 --> 00:23:55,166 ‫ماذا تعني؟ 408 00:23:55,958 --> 00:23:57,291 ‫لا شيء. 409 00:24:01,250 --> 00:24:02,416 ‫هذا مؤلم! ماذا؟ 410 00:24:05,708 --> 00:24:09,208 ‫لطالما أردت أن أقول لك شيئًا. 411 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 ‫ماذا؟ 412 00:24:15,708 --> 00:24:17,541 ‫شكرًا على حلبة المصارعة الجديدة. 413 00:24:18,333 --> 00:24:19,416 ‫جعلتني سعيدة. 414 00:24:20,750 --> 00:24:21,750 ‫بالطبع. 415 00:24:26,958 --> 00:24:28,083 ‫هيا، بدّل. 416 00:24:29,125 --> 00:24:31,166 ‫- بهذه السرعة؟ ‫- نعم، هيا. 417 00:24:32,208 --> 00:24:33,416 ‫حقًا؟ 418 00:24:35,833 --> 00:24:36,916 ‫حسنًا. 419 00:24:42,458 --> 00:24:44,041 ‫- تشبثي. ‫- حسنًا. 420 00:24:44,833 --> 00:24:46,125 ‫ها نحن أولاء. 421 00:24:46,208 --> 00:24:47,750 ‫حسنًا! 422 00:24:47,833 --> 00:24:49,250 ‫مهلًا، هذا صعب. 423 00:24:49,333 --> 00:24:50,708 ‫لا تجعلني أبدو ثقيلة. 424 00:24:50,791 --> 00:24:53,291 ‫لا، هذا لأن عضلاتي تؤلمني. 425 00:24:53,375 --> 00:24:54,666 ‫أنت مثير للشفقة. 426 00:24:57,166 --> 00:24:58,541 ‫لقد أغضبتني. 427 00:24:58,625 --> 00:25:00,958 ‫- ماذا؟ ‫- من الأفضل أن تتشبثي. 428 00:25:02,333 --> 00:25:05,291 ‫حسنًا! 429 00:25:05,375 --> 00:25:06,458 ‫بحذر! 430 00:25:06,541 --> 00:25:07,625 ‫ها نحن أولاء! 431 00:25:08,416 --> 00:25:10,041 ‫هذا خطير! 432 00:25:10,125 --> 00:25:13,291 ‫- أنت، كفى! ‫- هيا بنا! 433 00:25:14,291 --> 00:25:16,250 ‫- حسنًا! ‫- انتبه! 434 00:25:16,833 --> 00:25:19,458 ‫- مهلًا، سأقع! ‫- لنقفز في المحيط! 435 00:25:19,541 --> 00:25:21,166 ‫لا تكن غبيًا. 436 00:25:23,083 --> 00:25:24,875 ‫تمهل! 437 00:25:26,041 --> 00:25:27,416 ‫هذا خطير. 438 00:25:28,583 --> 00:25:29,791 ‫كوني حذرة. 439 00:25:29,875 --> 00:25:31,416 ‫تمهّل إذًا. 440 00:25:33,500 --> 00:25:35,125 ‫- ها نحن أولاء. ‫- هذا خطير. 441 00:25:35,208 --> 00:25:36,541 ‫إنه تدريب. 442 00:25:37,666 --> 00:25:40,041 ‫حسنًا! 443 00:25:40,125 --> 00:25:42,208 ‫سبعة، ثمانية، 444 00:25:42,708 --> 00:25:44,416 ‫- تسعة… ‫- "يوما"! 445 00:25:44,500 --> 00:25:45,333 ‫…عشرة! 446 00:25:46,041 --> 00:25:47,791 ‫- انظروا جميعًا، إنه "ريوتا"! ‫- ماذا؟ 447 00:25:47,875 --> 00:25:48,916 ‫مهلًا! 448 00:25:49,000 --> 00:25:50,083 ‫مهلًا! إنه "ريوتا"! 449 00:25:50,166 --> 00:25:51,416 ‫ثلاثة عشر! 450 00:25:51,500 --> 00:25:53,125 ‫- أربعة عشر! ‫- لم يلاحظ أحد! 451 00:25:53,750 --> 00:25:55,416 ‫- مرحبًا جميعًا! ‫- مرحبًا! 452 00:25:55,500 --> 00:25:56,750 ‫مرحبًا يا رفاق! 453 00:25:57,916 --> 00:25:59,583 ‫لنلعب معًا! 454 00:26:00,708 --> 00:26:02,291 ‫يا للهول! 455 00:26:02,375 --> 00:26:05,500 ‫كان الأمر صعبًا جدًا! 456 00:26:05,583 --> 00:26:07,291 ‫لا! 457 00:26:09,500 --> 00:26:11,291 ‫انظروا! 458 00:26:11,375 --> 00:26:12,875 ‫- صورة… ‫- لهما بمفردهما. 459 00:26:12,958 --> 00:26:15,750 ‫- كم هذا جميل. ‫- هل كل شيء على ما يرام بالنسبة لكما؟ 460 00:26:16,375 --> 00:26:17,291 ‫حسنًا… 461 00:26:19,541 --> 00:26:22,041 ‫لنتدرب بجد غدًا أيضًا، حسنًا؟ 462 00:26:28,291 --> 00:26:30,208 ‫افترقوا! 463 00:26:31,458 --> 00:26:33,416 ‫حسنًا، فلنعد! 464 00:26:36,500 --> 00:26:38,125 ‫جرى بشكل جيد، صحيح؟ 465 00:26:39,000 --> 00:26:41,083 ‫أيها الحمقى! تراجعوا! 466 00:26:44,666 --> 00:26:46,750 ‫- أسرع فحسب! ‫- لكن… 467 00:26:55,125 --> 00:26:56,958 ‫"صالة تدريب السومو" 468 00:26:57,041 --> 00:26:59,500 ‫واحد! 469 00:27:00,041 --> 00:27:01,333 ‫- واحد. ‫- واحد. 470 00:27:02,250 --> 00:27:04,958 ‫اثنان! 471 00:27:05,041 --> 00:27:06,875 ‫- اثنان. ‫- اثنان. 472 00:27:06,958 --> 00:27:09,791 ‫ثلاثة! 473 00:27:10,375 --> 00:27:11,666 ‫- ثلاثة. ‫- ثلاثة. 474 00:27:11,750 --> 00:27:12,833 ‫مهلًا. 475 00:27:12,916 --> 00:27:14,833 ‫- أربعة! ‫- لا بد أن شيئًا ما حدث البارحة. 476 00:27:14,916 --> 00:27:17,083 ‫- من يعلم؟ ‫- أربعة. 477 00:27:17,166 --> 00:27:19,125 ‫- أنا واثق من ذلك. ‫- خمسة! 478 00:27:19,208 --> 00:27:22,833 ‫هل رُفض؟ أو ربما يتصرف ببرود ‫بعد أن سمعها تقول "نعم"؟ 479 00:27:23,958 --> 00:27:24,875 ‫ستة! 480 00:27:24,958 --> 00:27:26,458 ‫لم أفكر في ذلك. 481 00:27:26,541 --> 00:27:27,791 ‫- ستة! ‫- ستة! 482 00:27:29,000 --> 00:27:31,083 ‫سبعة! 483 00:27:31,958 --> 00:27:33,083 ‫- سبعة! ‫- سبعة! 484 00:27:34,458 --> 00:27:36,333 ‫- أنت مشغولة جدًا. ‫- ماذا؟ 485 00:27:36,875 --> 00:27:39,000 ‫لديك وظيفة نهارية في الجامعة، 486 00:27:39,083 --> 00:27:40,708 ‫لكنك مشغولة في العطل أيضًا. 487 00:27:40,791 --> 00:27:42,583 ‫الأمر مشابه بالنسبة إليك. 488 00:27:43,916 --> 00:27:45,000 ‫أظن ذلك. 489 00:27:45,083 --> 00:27:46,958 ‫أنا أستمتع بها. 490 00:27:47,041 --> 00:27:49,541 ‫ولم أستطع منع نفسي من التوقف. 491 00:27:51,166 --> 00:27:53,708 ‫أفهم قصدك. 492 00:27:53,791 --> 00:27:54,875 ‫حقًا؟ 493 00:27:56,541 --> 00:27:58,750 ‫- شكرًا. ‫- لا يمكنني سماعكم! تحمسوا! 494 00:27:59,541 --> 00:28:00,583 ‫حسنًا! 495 00:28:00,666 --> 00:28:02,791 ‫ثلاثة! 496 00:28:02,875 --> 00:28:05,541 ‫- ثلاثة! ‫- ثلاثة! 497 00:28:05,625 --> 00:28:07,541 ‫أربعة! 498 00:28:08,250 --> 00:28:10,583 ‫- أربعة! ‫- أربعة! 499 00:28:11,166 --> 00:28:12,833 ‫المخيم التدريبي على وشك الانتهاء. 500 00:28:13,708 --> 00:28:16,291 ‫ابذلوا كل ما بوسعكم في مباريات اليوم. 501 00:28:16,375 --> 00:28:17,333 ‫اتفقنا؟ 502 00:28:17,416 --> 00:28:19,083 ‫- حاضر يا سيدي! ‫- تحمسوا! 503 00:28:19,583 --> 00:28:20,583 ‫- حاضر سيدي! ‫- حاضر سيدي! 504 00:28:20,666 --> 00:28:22,333 ‫- حسنًا! ‫- لنفعل هذا! 505 00:28:23,083 --> 00:28:25,166 ‫هيا بنا! 506 00:28:25,916 --> 00:28:26,916 ‫- مباراة جيدة! ‫- بالتوفيق. 507 00:28:27,000 --> 00:28:29,375 ‫- نل منه! ‫- يمكنك فعلها! 508 00:28:30,875 --> 00:28:33,583 ‫- هل أنتما مستعدان؟ ‫- افعل ذلك! 509 00:28:37,791 --> 00:28:38,708 ‫تقاتلا! 510 00:28:41,791 --> 00:28:43,541 ‫- ادفع! ‫- ادفع! 511 00:28:43,625 --> 00:28:44,916 ‫ادفع! 512 00:28:45,000 --> 00:28:46,500 ‫هيا، ادفع. 513 00:28:48,666 --> 00:28:51,041 ‫- أنا! ‫- أنا التالي! 514 00:28:57,291 --> 00:28:58,583 ‫تقاتلا! 515 00:29:04,583 --> 00:29:06,750 ‫- أنا التالي! ‫- أنا! 516 00:29:09,041 --> 00:29:10,416 ‫هذا مؤلم! 517 00:29:17,958 --> 00:29:19,125 ‫تقاتلا! 518 00:29:20,375 --> 00:29:22,291 ‫- أنا التالي! ‫- اخترني أنا! 519 00:29:22,375 --> 00:29:23,291 ‫تقاتلا! 520 00:29:26,958 --> 00:29:29,541 ‫- أنا! ‫- أنا! 521 00:29:30,708 --> 00:29:33,666 ‫تنحوا جانبًا، ابتعدوا عن الطريق. 522 00:29:35,583 --> 00:29:36,750 ‫أنتم! 523 00:29:38,125 --> 00:29:39,375 ‫هل أنتم تحاولون حتى؟ 524 00:29:42,125 --> 00:29:45,000 ‫أهذه "ماواشي" أم حفاضات؟ 525 00:29:47,708 --> 00:29:48,833 ‫ماذا؟ 526 00:29:49,875 --> 00:29:51,166 ‫حسنًا، لنفعل ذلك. 527 00:29:51,250 --> 00:29:52,583 ‫يا "شون". 528 00:29:52,666 --> 00:29:53,791 ‫مهلًا. 529 00:30:01,708 --> 00:30:03,125 ‫تقاتلا! 530 00:30:14,041 --> 00:30:15,958 ‫- هذا مؤلم. ‫- هل أنت بخير؟ 531 00:30:19,583 --> 00:30:20,666 ‫أنت التالي! 532 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 ‫لا تؤذ نفسك. 533 00:30:25,583 --> 00:30:26,583 ‫سأعود. 534 00:30:28,166 --> 00:30:30,541 ‫- اصعد. ‫- نل منه. 535 00:30:30,625 --> 00:30:31,833 ‫هيا! 536 00:30:37,833 --> 00:30:39,125 ‫ها نحن أولاء. 537 00:30:39,833 --> 00:30:41,000 ‫تقاتلا! 538 00:30:41,083 --> 00:30:42,500 ‫هيا! 539 00:30:42,583 --> 00:30:43,416 ‫ادفع! 540 00:30:45,791 --> 00:30:47,125 ‫هل أنت بخير؟ 541 00:30:47,208 --> 00:30:48,250 ‫أنت التالي! 542 00:30:50,125 --> 00:30:51,708 ‫سأهزمه. 543 00:30:53,666 --> 00:30:54,791 ‫ابذل قصارى جهدك! 544 00:30:55,583 --> 00:30:57,208 ‫ابق هادئًا. 545 00:30:57,291 --> 00:30:59,416 ‫- ابذل قصارى جهدك! ‫- اتّخذا وضعيتيكما. 546 00:31:00,333 --> 00:31:01,583 ‫ابق هادئًا. 547 00:31:07,541 --> 00:31:08,583 ‫تقاتلا! 548 00:31:11,166 --> 00:31:13,333 ‫ابذل جهدك! 549 00:31:17,541 --> 00:31:19,666 ‫- ادفع! ‫- افعل ذلك! 550 00:31:27,375 --> 00:31:28,625 ‫التالي! 551 00:31:31,333 --> 00:31:32,416 ‫اصعد! 552 00:31:33,083 --> 00:31:35,333 ‫- لا تتكاسل. ‫- كن أكثر جدية. 553 00:31:43,583 --> 00:31:44,666 ‫تقاتلا! 554 00:31:48,250 --> 00:31:49,625 ‫- إنه ضعيف جدًا. ‫- لا أصدق هذا. 555 00:31:53,708 --> 00:31:54,958 ‫مرة أخرى. 556 00:31:55,041 --> 00:31:56,708 ‫أنت تقف في طريقي، تحرك. 557 00:31:57,666 --> 00:31:58,500 ‫التالي! 558 00:31:58,583 --> 00:32:00,041 ‫- أنا! ‫- اخترني أنا! 559 00:32:00,708 --> 00:32:01,875 ‫معي! 560 00:32:02,500 --> 00:32:03,500 ‫مرة أخرى! 561 00:32:05,083 --> 00:32:07,333 ‫- الجميع ينتظرون! ‫- انتهى دورك. 562 00:32:07,416 --> 00:32:08,833 ‫- مرة أخرى! ‫- مرة أخرى! 563 00:32:09,416 --> 00:32:12,541 ‫- هيا، انتهى دورك! ‫- مهلًا! 564 00:32:14,500 --> 00:32:16,125 ‫"كايتو". 565 00:32:16,208 --> 00:32:17,125 ‫دعهم يحاولون. 566 00:32:24,291 --> 00:32:25,916 ‫هل سيكون بخير؟ 567 00:32:28,125 --> 00:32:30,875 ‫يكره "ريوتا" الخسارة. 568 00:32:33,666 --> 00:32:35,958 ‫عندما يركز، يحاول جاهدًا. 569 00:32:43,250 --> 00:32:46,125 ‫سأثبت لك أنك لن تفوز أبدًا، مهما حاولت. 570 00:32:56,791 --> 00:32:57,708 ‫تقاتلا! 571 00:32:58,750 --> 00:33:01,500 ‫"ريوتا"، ابذل قصارى جهدك! 572 00:33:01,583 --> 00:33:03,333 ‫- ادفع! ‫- ابذل جهدك! 573 00:33:04,541 --> 00:33:06,375 ‫ابذل قصارى جهدك! 574 00:33:06,458 --> 00:33:07,666 ‫- ابذل قصارى جهدك! ‫- واصل ذلك! 575 00:33:07,750 --> 00:33:08,875 ‫ركز يا "ريوتا"! 576 00:33:09,583 --> 00:33:11,833 ‫استمر في ذلك! 577 00:33:12,958 --> 00:33:15,375 ‫- ابذل قصارى جهدك! ‫- استمر في ذلك! 578 00:33:21,208 --> 00:33:22,625 ‫- "ريوتا"! ‫- "كايتو"، أنت بارع! 579 00:33:25,833 --> 00:33:27,625 ‫- أسقطه! ‫- اللعنة! 580 00:33:30,125 --> 00:33:32,125 ‫- إليك! ‫- "ريوتا"! 581 00:33:33,041 --> 00:33:34,291 ‫ادفع! 582 00:33:38,416 --> 00:33:39,583 ‫ادفع! 583 00:33:40,166 --> 00:33:41,333 ‫اللعنة! 584 00:33:42,208 --> 00:33:44,666 ‫واصل الدفع! 585 00:33:54,750 --> 00:33:55,583 ‫واصل الدفع! 586 00:33:55,666 --> 00:33:57,083 ‫استمر في ذلك! 587 00:33:57,166 --> 00:33:58,791 ‫ادفع! 588 00:33:59,375 --> 00:34:00,375 ‫ادفع! 589 00:34:04,083 --> 00:34:05,083 ‫"كايتو"! 590 00:34:11,208 --> 00:34:12,291 ‫تبًا… 591 00:34:34,750 --> 00:34:36,250 ‫اسمعوا! 592 00:34:36,916 --> 00:34:39,875 ‫كفوا عن التكاسل، استمروا في التدريب. 593 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 ‫- حاضر سيدي. ‫- حاضر سيدي. 594 00:34:58,083 --> 00:35:02,791 ‫- واحد، اثنان، واحد، اثنان… ‫- واحد، اثنان، واحد، اثنان… 595 00:35:02,875 --> 00:35:07,458 ‫- واحد، اثنان، واحد، اثنان… ‫- واحد، اثنان، واحد، اثنان… 596 00:35:07,541 --> 00:35:08,625 ‫تأملوا! 597 00:35:11,458 --> 00:35:12,833 ‫انتهينا! 598 00:35:21,708 --> 00:35:23,541 ‫كفى يا "ريوتا"! 599 00:35:24,750 --> 00:35:26,000 ‫مهلًا! 600 00:35:26,666 --> 00:35:28,875 ‫ركّزوا على التنظيف رجاءً. 601 00:35:31,083 --> 00:35:32,416 ‫"هونوكا"، 602 00:35:32,500 --> 00:35:34,250 ‫هناك. 603 00:35:34,333 --> 00:35:36,458 ‫- ماذا؟ ‫- تلك البقعة. 604 00:35:36,541 --> 00:35:38,750 ‫لم أنظفها بعد. 605 00:35:40,166 --> 00:35:43,583 ‫كفى يا "رين". 606 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 ‫أتطلع قدمًا إلى مباراتنا التالية معكم. 607 00:35:57,250 --> 00:35:58,208 ‫- شكرًا لك! ‫- شكرًا لك! 608 00:35:59,041 --> 00:36:00,291 ‫وأنتن أيضًا. 609 00:36:01,083 --> 00:36:02,250 ‫- شكرًا لك! ‫- شكرًا لك! 610 00:36:03,083 --> 00:36:04,375 ‫استقيموا! 611 00:36:05,291 --> 00:36:06,416 ‫انحنوا! 612 00:36:07,125 --> 00:36:08,583 ‫- شكرًا لك! ‫- شكرًا لك! 613 00:36:26,208 --> 00:36:28,583 ‫انتهينا! 614 00:36:28,666 --> 00:36:30,708 ‫نجحنا! 615 00:36:30,791 --> 00:36:33,416 ‫- نجحنا! ‫- أجل! 616 00:36:33,500 --> 00:36:37,500 ‫- حسنًا، هيا بنا! ‫- هيا بنا! 617 00:36:38,458 --> 00:36:40,083 ‫هيا بنا! 618 00:36:40,166 --> 00:36:42,750 ‫تحررنا من الجحيم! 619 00:36:47,208 --> 00:36:49,625 ‫"طالبة في نادي السومو ‫بالصف الثاني، (هونوكا أوبا)، 20" 620 00:36:55,375 --> 00:36:57,583 ‫حسنًا، لنبدأ. 621 00:36:57,666 --> 00:36:58,583 ‫بالطبع. 622 00:36:59,250 --> 00:37:03,666 ‫أولًا، أيمكنك أن تخبريني ‫كيف بدأت في ممارسة السومو؟ 623 00:37:04,416 --> 00:37:06,375 ‫- كيف بدأت؟ ‫- نعم. 624 00:37:06,916 --> 00:37:10,791 ‫مثلًا، متى مارست السومو لأول مرة؟ 625 00:37:10,875 --> 00:37:12,083 ‫حسنًا. 626 00:37:12,166 --> 00:37:16,041 ‫المرة الأولى كانت في الروضة. 627 00:37:17,416 --> 00:37:20,333 ‫أتذكر شعوري بالبهجة 628 00:37:20,416 --> 00:37:22,500 ‫عندما فزت على فتى أكبر منى بكثير. 629 00:37:23,750 --> 00:37:26,291 ‫كنت قوية حتى عندما كنت صغيرة. 630 00:37:26,375 --> 00:37:30,625 ‫فزت ببطولة محافظة "أوموري" في الصف الخامس. 631 00:37:31,208 --> 00:37:33,625 ‫- صحيح. ‫- لكن، 632 00:37:34,791 --> 00:37:37,250 ‫لم تستطيعي المشاركة في البطولة الوطنية. 633 00:37:41,750 --> 00:37:43,541 ‫قرأت ذلك في مقال على الإنترنت. 634 00:37:44,041 --> 00:37:45,791 ‫"حتى إن فازت الفتاة 635 00:37:46,416 --> 00:37:48,333 ‫فلن يُسمح لها بالمنافسة في (ريوغوكو)." 636 00:37:54,416 --> 00:37:55,250 ‫لكن… 637 00:37:56,458 --> 00:37:58,833 ‫بفضل تلك التجربة، 638 00:37:59,583 --> 00:38:02,125 ‫تمكنت من مواصلة ممارسة السومو. 639 00:38:04,166 --> 00:38:05,291 ‫هل كنت تعلمين؟ 640 00:38:06,291 --> 00:38:08,958 ‫هناك مسابقة وطنية ‫لفتيات المدارس الابتدائية 641 00:38:09,041 --> 00:38:10,666 ‫بدأت منذ ثلاث سنوات. 642 00:38:11,500 --> 00:38:12,416 ‫أعلم. 643 00:38:13,041 --> 00:38:16,666 ‫أظن أن للأمر علاقة 644 00:38:17,208 --> 00:38:20,416 ‫بكل المجهود الذي بذلته. 645 00:38:20,500 --> 00:38:21,583 ‫هذا ما أظنه. 646 00:38:23,500 --> 00:38:27,333 ‫لا أعرف، أستمتع بالسومو فحسب. 647 00:38:29,375 --> 00:38:30,375 ‫لذا… 648 00:38:32,208 --> 00:38:34,291 ‫مهما حدث، 649 00:38:34,916 --> 00:38:36,583 ‫أود أن أستمر في ممارسة السومو. 650 00:38:41,625 --> 00:38:43,291 ‫هل يمكنني طرح المزيد من الأسئلة؟ 651 00:38:43,916 --> 00:38:44,750 ‫بالطبع. 652 00:38:47,291 --> 00:38:49,333 ‫- عندما تتدربين،… ‫- أجل؟ 653 00:38:49,416 --> 00:38:51,958 ‫…ما أكثر ما تركزين عليه؟ 654 00:38:52,666 --> 00:38:55,708 ‫أساسيات السومو هما "شيكو" و"تيبو". 655 00:38:58,041 --> 00:38:59,416 ‫- "مايو". ‫- أجل؟ 656 00:38:59,500 --> 00:39:00,541 ‫شكرًا على قدومك. 657 00:39:01,333 --> 00:39:04,125 ‫لماذا تقولين هذا؟ لقد استمتعت. 658 00:39:04,791 --> 00:39:07,666 ‫صحيح، فكري في ما طلبته منك، اتفقنا؟ 659 00:39:07,750 --> 00:39:09,833 ‫أتطلع لسماع أخبار جيدة. 660 00:39:09,916 --> 00:39:11,208 ‫بخصوص ذلك… 661 00:39:12,791 --> 00:39:13,666 ‫ماذا؟ 662 00:39:19,000 --> 00:39:21,083 ‫سأبقى هنا وأبذل قصارى جهدي. 663 00:39:22,916 --> 00:39:23,958 ‫"هونوكا"… 664 00:39:25,583 --> 00:39:28,541 ‫أنا ممتنة لسؤالك، 665 00:39:30,166 --> 00:39:31,583 ‫لكنني اتخذت قراري. 666 00:39:32,791 --> 00:39:35,875 ‫أريد أن أطمح للقمة ‫بينما أدرس في "كيوريتسو". 667 00:39:41,666 --> 00:39:42,833 ‫حسنًا. 668 00:39:47,333 --> 00:39:48,416 ‫لكنني… 669 00:39:48,958 --> 00:39:51,250 ‫لا أخطط للخسارة. 670 00:39:54,041 --> 00:39:55,125 ‫ولا أنا. 671 00:40:18,125 --> 00:40:21,000 ‫أحسنتم العمل جميعًا في المخيم الصيفي! 672 00:40:21,083 --> 00:40:24,250 ‫- نخبكم! ‫- نخبكم! 673 00:40:24,333 --> 00:40:26,083 ‫بم يجب أن أبدأ؟ 674 00:40:26,166 --> 00:40:29,166 ‫- كلها جيدة. ‫- أظن أن علينا قلب هذه. 675 00:40:29,250 --> 00:40:31,958 ‫- أبعد الخضروات جانبًا. ‫- اشووها بعيدًا عن الحرارة قليلًا. 676 00:40:32,041 --> 00:40:33,791 ‫إنها لذيذة جدًا! 677 00:40:33,875 --> 00:40:35,916 ‫- افعل ذلك بنفسك! ‫- بحقك! 678 00:40:36,000 --> 00:40:37,541 ‫- يدخل الدخان عينيّ. ‫- حقًا؟ 679 00:40:37,625 --> 00:40:39,958 ‫- إليك طبق. ‫- شكرًا! 680 00:40:40,041 --> 00:40:42,416 ‫"ساكوراكو"، أتأكلين ما يكفي من اللحم؟ 681 00:40:42,500 --> 00:40:43,750 ‫نعم. 682 00:40:43,833 --> 00:40:45,791 ‫هل أحضر لك الطعام؟ 683 00:40:45,875 --> 00:40:47,375 ‫- شكرًا. ‫- هل لي ببعض النقانق؟ 684 00:40:47,458 --> 00:40:49,916 ‫- تفضلي يا "ساكي". ‫- نقانق؟ بالطبع. 685 00:40:50,000 --> 00:40:51,500 ‫شكرًا لك. 686 00:40:51,583 --> 00:40:52,500 ‫هل يمكنني أن آكل هذه؟ 687 00:40:52,583 --> 00:40:56,333 ‫- بالطبع. ‫- شكرًا لك على دعوتي أيضًا. 688 00:40:56,416 --> 00:40:59,625 ‫لا عليك، دفعت بنفسك ‫لتقطعي كل هذه المسافة إلى هنا. 689 00:40:59,708 --> 00:41:02,333 ‫هذه طريقتي في التعبير عن امتناني. 690 00:41:02,416 --> 00:41:04,708 ‫- هل هذه حقيقة الأمر؟ ‫- ماذا؟ 691 00:41:05,208 --> 00:41:07,875 ‫هل تتواعدان؟ 692 00:41:07,958 --> 00:41:09,958 ‫حقًا؟ 693 00:41:10,041 --> 00:41:11,333 ‫آسفة. 694 00:41:11,416 --> 00:41:13,083 ‫أسأت فهم الأمر. 695 00:41:13,166 --> 00:41:16,791 ‫- ما الذي تتحدثين عنه؟ ‫- أعني، من سيدفع بنفسه؟ 696 00:41:16,875 --> 00:41:17,958 ‫أنت محقة. 697 00:41:19,125 --> 00:41:22,666 ‫أتيت لتغطية نادي السومو فحسب. 698 00:41:23,458 --> 00:41:24,833 ‫بعد البطولة الماضية، 699 00:41:25,375 --> 00:41:28,208 ‫أردت حقًا ‫رؤية "هونوكا" تمارس السومو مجددًا. 700 00:41:28,291 --> 00:41:31,375 ‫- هذا كل ما في الأمر. ‫- أليس هذا رائعًا؟ 701 00:41:34,000 --> 00:41:37,041 ‫- واحد، اثنان، ‫- واحد، اثنان، 702 00:41:37,125 --> 00:41:39,166 ‫- ثلاثة، أربعة، ‫- ثلاثة، أربعة، 703 00:41:39,666 --> 00:41:41,916 ‫- خمسة، ستة، ‫- خمسة، ستة، 704 00:41:42,458 --> 00:41:44,541 ‫- سبعة، ثمانية… ‫- في ذلك اليوم… 705 00:41:44,625 --> 00:41:46,833 ‫- …تسعة، عشرة! ‫- …أثناء مباراتك… 706 00:41:49,041 --> 00:41:50,291 ‫أبليت حسنًا! 707 00:41:51,666 --> 00:41:52,583 ‫حسنًا، هيا! 708 00:41:54,791 --> 00:41:57,250 ‫- إلى اليمين! ‫- قليلًا بعد! 709 00:41:57,333 --> 00:41:59,041 ‫خلفك! 710 00:41:59,125 --> 00:42:01,750 ‫- من هنا! ‫- حسنًا! 711 00:42:05,000 --> 00:42:07,541 ‫- "يوما"! ‫- ماذا تفعل؟ 712 00:42:07,625 --> 00:42:10,166 ‫كان ذلك بسبب "يوما"! 713 00:42:10,250 --> 00:42:11,375 ‫لا، بل كانت "ساكوراكو"! 714 00:42:17,083 --> 00:42:18,583 ‫- أشعر وكأننا في الصيف. ‫- أجل. 715 00:42:20,625 --> 00:42:21,625 ‫شكرًا لك. 716 00:42:22,625 --> 00:42:24,625 ‫لمن هذا؟ 717 00:42:25,458 --> 00:42:28,083 ‫إنه ملك "ساكي". 718 00:42:28,166 --> 00:42:29,958 ‫حقًا؟ لكنها غادرت للتو. 719 00:42:30,666 --> 00:42:31,958 ‫حسنًا. 720 00:42:35,791 --> 00:42:36,958 ‫عجبًا، 721 00:42:37,041 --> 00:42:39,041 ‫الصيف على وشك الانتهاء. 722 00:42:39,125 --> 00:42:40,833 ‫لكنك استمتعت كثيرًا. 723 00:42:41,416 --> 00:42:45,666 ‫لكن هذه إجازتي الصيفية الأخيرة. 724 00:42:45,750 --> 00:42:48,208 ‫أتمنى لو استطعت ‫الذهاب في رحلة خارج البلاد. 725 00:42:49,000 --> 00:42:51,166 ‫حقًا؟ إلى أين مثلًا؟ 726 00:42:53,250 --> 00:42:54,250 ‫مثل "هاواي". 727 00:42:55,375 --> 00:42:56,708 ‫هل تملك ذلك القدر من المال؟ 728 00:42:56,791 --> 00:43:00,458 ‫لا، ولكن لكان ذلك لطيفًا. 729 00:43:03,208 --> 00:43:04,166 ‫لا بأس. 730 00:43:05,083 --> 00:43:07,083 ‫هذه هي المرة الوحيدة ‫التي يمكنك فيها فعل هذا. 731 00:43:10,541 --> 00:43:12,958 ‫أتساءل كيف أصبحت الأمور هكذا. 732 00:43:15,708 --> 00:43:16,916 ‫هل أنت نادم على ذلك؟ 733 00:43:17,666 --> 00:43:19,000 ‫أعني الانضمام إلى نادي السومو. 734 00:43:19,666 --> 00:43:22,291 ‫لا، لست نادمًا. 735 00:43:22,791 --> 00:43:24,166 ‫لكن كما تعلمين… 736 00:43:24,875 --> 00:43:27,666 ‫سيكون من الرائع ‫أن أفوز مرةً على الأقل أمام "هونوكا". 737 00:43:28,416 --> 00:43:30,375 ‫أعني، كما ترين… 738 00:43:31,083 --> 00:43:34,375 ‫تظن أنني عديم القيمة. 739 00:43:38,541 --> 00:43:40,958 ‫- لقد تغيرت يا "ريوتا". ‫- ماذا؟ 740 00:43:42,375 --> 00:43:44,958 ‫أتذكّر عندما لعبت البيسبول. 741 00:43:46,958 --> 00:43:49,291 ‫قلقت عليك بعد أن توقفت. 742 00:43:52,083 --> 00:43:55,958 ‫لكنك رائع جدًا الآن يا "ريوتا". 743 00:44:03,166 --> 00:44:04,875 ‫آسفة، انس ما قلته. 744 00:44:08,208 --> 00:44:09,500 ‫شكرًا لك… 745 00:44:13,250 --> 00:44:14,500 ‫على القدوم. 746 00:44:16,458 --> 00:44:20,291 ‫وجودك هنا يمنحني القوة. 747 00:44:23,125 --> 00:44:24,166 ‫شكرًا لك. 748 00:44:28,208 --> 00:44:29,375 ‫أراك لاحقًا. 749 00:46:52,458 --> 00:46:54,291 ‫رأيتها تعرقلك. 750 00:46:54,375 --> 00:46:56,250 ‫لم تكن عرقلة، بل عناق من الخلف! 751 00:46:56,333 --> 00:46:59,000 ‫- هذا يزعجني نوعًا ما. ‫- ركز على المباراة. 752 00:46:59,583 --> 00:47:00,666 ‫إنها مباراتها الأولى. 753 00:47:00,750 --> 00:47:03,291 ‫يكفي أن تكون قادرة على مواجهة خصمها. 754 00:47:03,375 --> 00:47:06,833 ‫من الممل ممارسة السومو في ذهنك فحسب. 755 00:47:07,708 --> 00:47:09,583 ‫"هونوكا" ليست هنا. 756 00:47:09,666 --> 00:47:12,583 ‫- هل تقصد أنها غلطتنا؟ ‫- استخدم عقلك يا مفتول العضلات. 757 00:47:12,666 --> 00:47:13,666 ‫ماذا تفعل؟ 758 00:47:13,750 --> 00:47:17,000 ‫السومو ليست رياضة فردية، ‫لديك زملاؤك في الفريق. 759 00:47:17,083 --> 00:47:18,958 ‫أعدك أن نفوز بالمباراة القادمة. 760 00:47:19,041 --> 00:47:21,875 ‫وفوزنا هو انتصار لك. 761 00:47:21,958 --> 00:47:37,933 ‫‏سحب و تعديل "محمد سامى عبد الهادى" ‫Extracted & edited by Mohamed Samy AbdElHady 59172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.