All language subtitles for Sumo Do, Sumo Dont S1 Episode 7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,908
سحب و تعديل:
محمد سامى عبد الهادى
2
00:00:40,041 --> 00:00:43,375
"Sumo Do, Sumo Don't!"
3
00:00:45,541 --> 00:00:49,291
{\an8}"الحلقة السابعة"
4
00:01:06,291 --> 00:01:07,375
أحسنت صنعًا اليوم!
5
00:01:07,458 --> 00:01:09,041
آسفة لأنني لم أستطع أن أقلّك!
6
00:01:09,125 --> 00:01:11,666
لا عليك! تمكنت من اللحاق بالحافلة.
7
00:01:11,750 --> 00:01:13,458
يسرني سماع ذلك، تعالي.
8
00:01:13,541 --> 00:01:14,375
بالتأكيد!
9
00:01:18,583 --> 00:01:20,916
لنبدأ!
10
00:01:28,708 --> 00:01:29,666
ادخلي.
11
00:01:35,583 --> 00:01:37,125
- كلتا اليدين!
- حسنًا!
12
00:01:37,208 --> 00:01:38,291
ابقوا المرفقين للداخل!
13
00:01:39,333 --> 00:01:40,416
تبدون جيدين!
14
00:01:41,458 --> 00:01:42,541
المعذرة.
15
00:01:43,125 --> 00:01:45,750
تحركوا!
16
00:01:46,375 --> 00:01:48,000
هيا!
17
00:01:48,083 --> 00:01:49,750
مرة أخيرة!
18
00:01:49,833 --> 00:01:51,583
تابعوا العمل الجيد! "كيباري"!
19
00:01:52,708 --> 00:01:53,958
- تبلون حسنًا!
- "كيباري"!
20
00:01:54,750 --> 00:01:57,583
- حسنًا!
- حسنًا، المجموعة التالية!
21
00:01:57,666 --> 00:01:59,333
- انحن أكثر.
- فهمت، شكرًا.
22
00:01:59,833 --> 00:02:00,958
- تابعي.
- حسنًا.
23
00:02:01,041 --> 00:02:02,708
استعداد، انطلاق!
24
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
حسنًا!
25
00:02:05,583 --> 00:02:07,708
أسرع!
26
00:02:08,833 --> 00:02:10,750
واصلن!
27
00:02:10,833 --> 00:02:12,208
استعداد.
28
00:02:13,375 --> 00:02:14,416
اهجم!
29
00:02:14,500 --> 00:02:15,375
هذه هي الروح المطلوبة!
30
00:02:18,208 --> 00:02:19,875
- مرة أخرى!
- مرة أخرى.
31
00:02:19,958 --> 00:02:21,666
حسنًا!
32
00:02:21,750 --> 00:02:22,750
هيا!
33
00:02:24,833 --> 00:02:26,541
ابق المرفقين للداخل!
34
00:02:28,458 --> 00:02:29,666
- شكرًا لك!
- بالطبع.
35
00:02:29,750 --> 00:02:31,250
- حسنًا.
- ابذل قصارى جهدك!
36
00:02:35,666 --> 00:02:36,833
حسنًا!
37
00:02:36,916 --> 00:02:38,833
ادفع!
38
00:02:42,833 --> 00:02:46,166
- ادفعي! تابعي العمل الجيد!
- انحني أكثر!
39
00:02:57,333 --> 00:03:00,458
هذا صحيح! ادفعي!
40
00:03:02,000 --> 00:03:02,958
الأخيرة!
41
00:03:03,041 --> 00:03:04,958
- حسنًا!
- حسنًا!
42
00:03:05,541 --> 00:03:06,375
تأملوا!
43
00:03:09,083 --> 00:03:10,291
انتهينا!
44
00:03:18,916 --> 00:03:19,958
تجمّعوا!
45
00:03:20,041 --> 00:03:21,583
- حسنًا.
- حسنًا.
46
00:03:23,166 --> 00:03:25,750
بالنسبة إلى الغد…
47
00:03:27,125 --> 00:03:27,958
لا يوجد تدريب.
48
00:03:28,625 --> 00:03:30,666
- لا تدريب؟
- يا للروعة!
49
00:03:30,750 --> 00:03:33,541
مهلًا، لا تسيئوا فهمي.
50
00:03:34,875 --> 00:03:37,166
الحصول على الراحة يزيد من قوتكم.
51
00:03:37,250 --> 00:03:38,625
هذا ليس وقت اللعب.
52
00:03:39,166 --> 00:03:40,291
- حاضر يا سيدي!
- حسنًا!
53
00:03:40,375 --> 00:03:41,458
يمكنكم الانصراف.
54
00:03:42,166 --> 00:03:43,166
- شكرًا لك!
- شكرًا لك!
55
00:03:43,250 --> 00:03:46,041
- رائع!
- يا للروعة!
56
00:03:46,541 --> 00:03:48,916
- أجل، يوم عطلة!
- أيها المستجدون!
57
00:03:49,500 --> 00:03:50,375
"هونوكا"…
58
00:03:51,125 --> 00:03:52,125
هل يمكنني التحدث إليك؟
59
00:03:54,166 --> 00:03:55,125
بالطبع.
60
00:04:05,875 --> 00:04:07,041
أنت تتدرب بجد.
61
00:04:08,583 --> 00:04:10,833
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن،
أنا بالكاد أتماسك.
62
00:04:12,791 --> 00:04:17,541
مهلًا، ألم يكن عليك تغطية سباق
المخيم الصيفي لنادي المضمار اليوم؟
63
00:04:18,208 --> 00:04:19,666
انتهى ذلك البارحة.
64
00:04:20,375 --> 00:04:21,291
وأيضًا…
65
00:04:21,916 --> 00:04:25,416
أتولى الآن تغطية نادي السومو.
66
00:04:26,208 --> 00:04:27,250
صحيح.
67
00:04:30,958 --> 00:04:33,416
يليق بك هذا المظهر.
68
00:04:36,291 --> 00:04:37,166
أراك لاحقًا.
69
00:04:41,416 --> 00:04:42,666
مهلًا.
70
00:04:44,250 --> 00:04:46,250
أتريدين الذهاب إلى مكان ما غدًا؟
71
00:04:46,916 --> 00:04:49,583
ماذا عن الشاطئ القريب؟
72
00:04:49,666 --> 00:04:50,666
أو ربما…
73
00:04:51,291 --> 00:04:52,916
لا أعرف ما هي خياراتنا هنا أيضًا.
74
00:04:53,791 --> 00:04:56,750
"الحصول على الراحة يزيد من قوتكم."
75
00:04:57,416 --> 00:04:58,541
"هذا ليس وقت اللعب."
76
00:04:59,625 --> 00:05:00,458
مفهوم.
77
00:05:13,291 --> 00:05:15,458
أشعر بملل شديد!
78
00:05:21,833 --> 00:05:22,958
ماذا عن الغد؟
79
00:05:27,375 --> 00:05:28,875
لنسبح في المحيط!
80
00:05:28,958 --> 00:05:31,375
أي نوع من أيام العطلة هذا؟
81
00:05:31,458 --> 00:05:33,416
هل سنبقى في المنزل طوال اليوم إذًا؟
82
00:05:34,125 --> 00:05:35,625
هذا لا يبدو ممتعًا أيضًا.
83
00:05:37,208 --> 00:05:39,916
صحيح! لنذهب ونقف تحت شلال.
84
00:05:40,000 --> 00:05:41,083
يمكنك الذهاب.
85
00:05:43,875 --> 00:05:44,708
ماذا عنك يا "رين"؟
86
00:05:44,791 --> 00:05:46,625
جسدي منهك،
87
00:05:46,708 --> 00:05:49,916
لذا أفكر في الاسترخاء
في ينبوع حار مع خدمات تدليك.
88
00:05:50,000 --> 00:05:50,875
حسنًا!
89
00:05:52,083 --> 00:05:53,250
هذا المطلوب!
90
00:05:54,583 --> 00:05:55,791
هذا الينبوع الحار؟
91
00:05:55,875 --> 00:05:57,708
ماذا؟ نعم، هذا هو.
92
00:05:58,666 --> 00:06:01,208
"استمتع بالتدليك والجعة."
93
00:06:01,291 --> 00:06:02,916
هذا رائع!
94
00:06:03,000 --> 00:06:05,208
إنه على بعد ساعة سيرًا من هنا.
95
00:06:05,291 --> 00:06:06,333
لا مشكلة.
96
00:06:07,375 --> 00:06:10,708
لا أستطيع المشي لساعة
مع كل هذا الألم العضلي.
97
00:06:10,791 --> 00:06:13,833
تأكدت للتو
أن بإمكانكم استئجار الدراجات هنا.
98
00:06:13,916 --> 00:06:15,750
لذا سيستغرق الأمر 20 دقيقة فقط لكل اتجاه.
99
00:06:15,833 --> 00:06:16,958
فهمت.
100
00:06:17,041 --> 00:06:18,333
- أنت عبقري!
- ماذا؟
101
00:06:18,416 --> 00:06:20,250
- عبقري!
- عبقري؟
102
00:06:20,333 --> 00:06:22,250
- كما هو متوقع من شخص يبلغ 33 عامًا!
- مهلًا!
103
00:06:25,541 --> 00:06:27,250
اجتمعوا جميعًا!
104
00:06:27,333 --> 00:06:28,166
بسرعة!
105
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
- حاضر يا سيدي!
- حاضر يا سيدي!
106
00:06:35,208 --> 00:06:37,833
أعتذر لطلبي منكم الاجتماع في يوم عطلتكم.
107
00:06:39,041 --> 00:06:39,958
لكن،
108
00:06:40,041 --> 00:06:42,541
لديّ سؤال مهم أريد أن أطرحه عليكم جميعًا.
109
00:06:43,500 --> 00:06:46,208
أولًا، يتعلق الأمر بتلك الليلة.
110
00:06:50,458 --> 00:06:53,375
هل بالغت عندما طلبت منها الزواج؟
111
00:06:53,458 --> 00:06:54,666
- لا!
- على الإطلاق!
112
00:06:54,750 --> 00:06:56,375
- على الإطلاق!
- هذا صحيح!
113
00:06:56,458 --> 00:06:58,416
لكن ألم يكن ذلك مبالغًا به قليلًا؟
114
00:06:58,500 --> 00:07:00,583
لا، تأثرت كثيرًا!
115
00:07:00,666 --> 00:07:03,166
بما أنك صديق طفولتها، قولك "أنا مُعجب بك"
116
00:07:03,250 --> 00:07:05,208
- لا يكفي!
- أنت محق!
117
00:07:05,291 --> 00:07:06,541
أوافقك الرأي تمامًا!
118
00:07:06,625 --> 00:07:07,541
لكن…
119
00:07:09,333 --> 00:07:10,625
لم تجبني.
120
00:07:10,708 --> 00:07:11,875
- حسنًا.
- ويلاه.
121
00:07:11,958 --> 00:07:15,208
يجب أن تمنحها الوقت،
لكن مع ذلك، أظن أنها ستجيبك قريبًا.
122
00:07:15,291 --> 00:07:16,541
أجل، ستجيبك.
123
00:07:16,625 --> 00:07:17,458
"كايتو"…
124
00:07:18,166 --> 00:07:20,750
هل وافقت على الخروج في موعد معك غدًا؟
125
00:07:20,833 --> 00:07:22,166
مهلًا، ماذا؟
126
00:07:31,583 --> 00:07:32,833
رائع!
127
00:07:32,916 --> 00:07:34,333
- عمل رائع!
- أجل!
128
00:07:35,625 --> 00:07:37,833
غدًا يوم حاسم!
129
00:07:37,916 --> 00:07:38,791
صحيح.
130
00:07:38,875 --> 00:07:41,291
أرجوكم، دعوني أسمع آراءكم!
131
00:07:41,375 --> 00:07:42,375
- بالتأكيد!
- أجل!
132
00:07:42,458 --> 00:07:44,416
يجب أن تخبرها بكل ما في ذهنك!
133
00:07:44,500 --> 00:07:46,833
- أجل، لا تتردد!
- فلنجلس جميعًا.
134
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
ما هي خطتك؟
135
00:07:50,833 --> 00:07:53,250
سأبدأ بالانحناء.
136
00:07:53,333 --> 00:07:55,833
- يا للروعة!
- فريق "هوكوتو غاكوين" مميز.
137
00:07:55,916 --> 00:07:58,500
حتى لقاءاتهم حادة.
138
00:07:58,583 --> 00:08:01,125
- أمسك بـ"ماواشي" قلبها!
- ثم ادفع!
139
00:08:01,625 --> 00:08:03,500
إذًا، ماذا قلت؟
140
00:08:04,083 --> 00:08:07,416
وافقت، أعني،
ليس لديّ سبب لأرفض بما أنني متفرغة.
141
00:08:07,500 --> 00:08:08,833
لكنه موعد غرامي.
142
00:08:08,916 --> 00:08:11,208
لا، ليس كذلك.
143
00:08:11,291 --> 00:08:14,291
طلب مني
الانضمام إليه فحسب بما أن غدًا يوم عطلة.
144
00:08:14,375 --> 00:08:16,208
هذه ماهية الموعد!
145
00:08:17,791 --> 00:08:19,416
ليس كذلك، صحيح؟
146
00:08:20,916 --> 00:08:22,708
إنه موعد غرامي بالتأكيد.
147
00:08:23,791 --> 00:08:24,875
مهلًا،
148
00:08:24,958 --> 00:08:26,750
كنا نذهب إلى الشاطئ أو نصطاد جراد البحر
149
00:08:26,833 --> 00:08:30,000
عندما لم يكن لدينا ما نفعله في الماضي.
150
00:08:30,083 --> 00:08:31,166
هذا ليس مختلفًا.
151
00:08:32,750 --> 00:08:35,625
لم نعد في المدرسة الابتدائية.
152
00:08:37,791 --> 00:08:40,416
في عمرنا، يمكن أن تحدث أمور…
153
00:08:41,166 --> 00:08:45,333
عندما يخرج رجل وامرأة معًا.
154
00:08:46,291 --> 00:08:49,250
وذلك ما نسميه
155
00:08:49,750 --> 00:08:50,916
موعد غرامي.
156
00:08:53,708 --> 00:08:56,250
يمكن أن تحدث أمور؟
157
00:08:58,958 --> 00:09:00,083
"هونوكا"،
158
00:09:01,208 --> 00:09:02,958
هل حقًا لم تعلمي؟
159
00:09:08,583 --> 00:09:09,583
ماذا أفعل؟
160
00:09:11,916 --> 00:09:13,416
لا تقلقي، اتركي الأمر لي.
161
00:09:14,000 --> 00:09:16,208
- هيا بنا يا "ساكوراكو".
- ماذا؟
162
00:09:16,291 --> 00:09:18,333
مهلًا، إلى أين؟
163
00:09:21,333 --> 00:09:22,250
موعد غرامي؟
164
00:09:26,750 --> 00:09:27,666
موعد غرامي؟
165
00:09:31,916 --> 00:09:33,125
مهلًا.
166
00:09:33,791 --> 00:09:35,375
موعد غرامي؟
167
00:09:35,458 --> 00:09:38,666
ربما يكون صديق طفولتها، لكنه رجل.
168
00:09:38,750 --> 00:09:40,875
لا أجد يدري ما قد يحدث.
169
00:09:41,583 --> 00:09:44,791
ذلك الرجل…لا يمكنك أن تتخلي عن حذرك منه.
170
00:09:44,875 --> 00:09:47,625
أنا الوحيدة التي يمكنها إيقافه.
171
00:09:47,708 --> 00:09:49,916
لذا سأنضم لموعدهما الغرامي.
172
00:09:50,000 --> 00:09:52,333
ستراقبينهما؟
173
00:09:52,416 --> 00:09:55,041
- إنه أشبه بعمل المحققين، كم هذا مثير!
- لا.
174
00:09:55,125 --> 00:09:57,500
أفكر في الانضمام إليهما في موعد مزدوج.
175
00:09:59,083 --> 00:10:00,791
حسنًا، لنفعل ذلك!
176
00:10:00,875 --> 00:10:01,708
مهلًا!
177
00:10:01,791 --> 00:10:03,875
- سأختار رفيقي للموعد بنفسي.
- ماذا؟
178
00:10:03,958 --> 00:10:05,666
لا أمانع الذهاب إن كان الطعام جيدًا.
179
00:10:05,750 --> 00:10:08,000
خرجت في موعد مزدوج من قبل،
180
00:10:08,083 --> 00:10:09,666
لذا يمكنني إسداء نصيحة لك.
181
00:10:10,291 --> 00:10:11,375
سأختار…
182
00:10:12,083 --> 00:10:13,083
السيد "ريو"!
183
00:10:13,958 --> 00:10:15,458
ماذا؟
184
00:10:15,541 --> 00:10:16,375
أنا؟
185
00:10:16,458 --> 00:10:18,000
بالطبع!
186
00:10:18,083 --> 00:10:20,958
لا، لديّ خطط غدًا.
187
00:10:21,041 --> 00:10:22,333
- ماذا؟
- مهلًا.
188
00:10:22,416 --> 00:10:24,000
اسمع! مهلًا.
189
00:10:24,083 --> 00:10:25,875
أنت لا تكترث إن أصاب "هونوكا" مكروه؟
190
00:10:25,958 --> 00:10:27,541
أرجوك يا "ريوتا"!
191
00:10:27,625 --> 00:10:29,958
- مهلًا…
- ليس لديك خيار آخر.
192
00:10:31,083 --> 00:10:32,083
ماذا؟
193
00:10:32,166 --> 00:10:34,125
بالتأكيد لن أذهب، مستحيل!
194
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
- "ريوتا"!
- بحقك!
195
00:10:35,916 --> 00:10:38,500
لا، لا أريد ذلك!
196
00:10:38,583 --> 00:10:41,291
- أنا ذاهب إلى الينبوع الحار!
- بحقك يا "ريوتا"!
197
00:10:41,375 --> 00:10:42,916
أرجوك يا "ريوتا"!
198
00:10:43,000 --> 00:10:45,208
انظر كيف يتوسل إليك "يوما"!
199
00:10:45,291 --> 00:10:49,250
- إنه لأجل "هونوكا"!
- دعوني أذهب إلى الينبوع الحار!
200
00:10:49,333 --> 00:10:51,375
- دعوني أذهب!
- أرجوك يا "ريوتا"!
201
00:10:51,458 --> 00:10:52,750
- أرجوك!
- "يوما"، انهض!
202
00:10:57,583 --> 00:10:59,041
إنه دولاب الملاهي!
203
00:10:59,125 --> 00:11:00,875
صوري الإطلالة وليس أنا.
204
00:11:00,958 --> 00:11:01,791
هيا!
205
00:11:03,583 --> 00:11:05,166
لكنها حقًا جميلة جدًا.
206
00:11:09,458 --> 00:11:11,625
وها هما الرجلان.
207
00:11:12,125 --> 00:11:13,916
لماذا أنتما هنا؟
208
00:11:15,125 --> 00:11:17,875
إنه ثاني أكبر قارض في العالم.
209
00:11:17,958 --> 00:11:21,125
- قلدي الأيمن، سأقلد اليسار.
- ماذا تعنين؟
210
00:11:22,166 --> 00:11:23,750
"الجو حار جدًا اليوم."
211
00:11:23,833 --> 00:11:26,375
"أجل…بالتأكيد."
212
00:11:26,458 --> 00:11:27,625
"أريد أن آكل تفاحة."
213
00:11:27,708 --> 00:11:28,750
خنخنة.
214
00:11:28,833 --> 00:11:30,125
هيا…
215
00:11:30,208 --> 00:11:32,541
لم أسمع خنزيرًا كهذا من قبل.
216
00:11:32,625 --> 00:11:33,958
حاولي إذًا.
217
00:11:34,875 --> 00:11:37,083
- هذا ظريف جدًا!
- ظريف جدًا.
218
00:11:38,041 --> 00:11:40,583
هذا صحيح! هذا ممتاز!
219
00:11:41,083 --> 00:11:43,000
هل أنتما مستعدان؟
220
00:11:45,375 --> 00:11:46,416
برتقالي!
221
00:11:48,625 --> 00:11:49,625
رائع!
222
00:11:51,208 --> 00:11:52,083
حسنًا.
223
00:11:54,750 --> 00:11:57,541
- تنحي جانبًا.
- أنت هناك!
224
00:11:57,625 --> 00:11:58,958
- هناك؟
- هناك.
225
00:11:59,041 --> 00:12:01,333
شخصان فقط في كل كوب.
226
00:12:04,250 --> 00:12:06,166
ستبدأ الجولة الآن!
227
00:12:15,541 --> 00:12:18,000
لماذا أنت هنا؟
228
00:12:18,083 --> 00:12:19,208
كيف لي أن أعرف؟
229
00:12:20,333 --> 00:12:21,583
يا للهول!
230
00:12:21,666 --> 00:12:24,083
يا للهول!
231
00:12:24,166 --> 00:12:27,041
- هذا سريع!
- يا للهول!
232
00:12:28,291 --> 00:12:30,083
مهلًا لحظة…
233
00:12:30,166 --> 00:12:32,375
مهلًا!
234
00:12:32,458 --> 00:12:33,458
لا تتلكئي!
235
00:12:36,625 --> 00:12:39,291
لا!
236
00:12:39,375 --> 00:12:40,750
اصمدي!
237
00:12:41,791 --> 00:12:43,958
يمكن نشرها على "إنستغرام".
238
00:12:50,208 --> 00:12:51,125
خذي هذه.
239
00:12:56,291 --> 00:12:58,000
فلنلتقط صورة معًا يا سيد "ريو".
240
00:12:58,083 --> 00:12:59,000
ماذا؟
241
00:12:59,083 --> 00:13:01,708
- بسرعة!
- هذا مؤلم!
242
00:13:01,791 --> 00:13:03,333
أنت تستخدمين الكثير من القوة!
243
00:13:03,416 --> 00:13:06,041
حسنًا، التقطي صورة لنا.
244
00:13:10,166 --> 00:13:11,166
- تفضلي.
- ماذا؟
245
00:13:12,875 --> 00:13:14,083
ما كان ذلك؟
246
00:13:14,958 --> 00:13:16,958
- ماذا عن "ابتسمي"؟
- لا.
247
00:13:17,958 --> 00:13:19,375
حقًا؟
248
00:13:19,458 --> 00:13:20,500
سألتقطها لكما.
249
00:13:22,041 --> 00:13:23,291
شكرًا.
250
00:13:30,500 --> 00:13:33,250
"هونوكا"، لنلتقط صورة معًا.
251
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
بالطبع.
252
00:13:37,625 --> 00:13:38,833
ابتسما.
253
00:13:40,166 --> 00:13:41,625
قلت "ابتسما."
254
00:13:42,208 --> 00:13:43,416
هيا.
255
00:13:47,541 --> 00:13:48,666
ابتسما، اتفقنا؟
256
00:13:49,375 --> 00:13:52,625
ثلاثة، اثنان، واحد.
257
00:13:56,875 --> 00:13:58,708
حسنًا، لننقسم، استعداد، انطلاق!
258
00:13:58,791 --> 00:14:00,875
- "من يحصل على حجر أو ورقة."
- "من يحصل على حجر أو ورقة."
259
00:14:00,958 --> 00:14:02,083
ما هذا؟
260
00:14:02,875 --> 00:14:05,375
- لم أفعل هذا من قبل.
- "من يحصل…"
261
00:14:05,458 --> 00:14:06,916
"على حجر أو ورقة."
262
00:14:11,958 --> 00:14:13,041
ابتعدي عن طريقي!
263
00:14:14,958 --> 00:14:15,875
بحقك!
264
00:14:20,750 --> 00:14:22,625
حسنًا!
265
00:14:22,708 --> 00:14:23,833
استغرق ذلك وقتًا طويلًا!
266
00:14:23,916 --> 00:14:25,458
أظهري بعض السعادة!
267
00:14:44,208 --> 00:14:46,583
قد يكون هذا أصعب من التدريب.
268
00:14:47,750 --> 00:14:48,625
حسنًا!
269
00:14:49,333 --> 00:14:51,958
- الطقس مثالي.
- إنه كذلك.
270
00:14:52,041 --> 00:14:53,500
إنه يوم مثالي للمحيط.
271
00:14:53,583 --> 00:14:55,333
- هيا بنا.
- أريد أن أسبح.
272
00:14:55,416 --> 00:14:56,333
هل أنت بخير؟
273
00:14:58,541 --> 00:14:59,416
ماذا؟
274
00:15:00,625 --> 00:15:01,708
هذه لنا.
275
00:15:02,791 --> 00:15:03,875
مهلًا…
276
00:15:03,958 --> 00:15:05,333
هل تغسلينها بنفسك؟
277
00:15:06,958 --> 00:15:09,041
لا أصدق هذا.
278
00:15:18,041 --> 00:15:19,250
شكرًا لك.
279
00:15:19,333 --> 00:15:21,250
لا داعي للبكاء بعد الآن.
280
00:15:21,333 --> 00:15:22,458
"يوما"،
281
00:15:22,541 --> 00:15:24,208
أنت رائع جدًا!
282
00:15:24,291 --> 00:15:26,083
- أنت شخص طيب.
- سنساعدك.
283
00:15:26,166 --> 00:15:27,875
- لنستخدم هذه أيضًا.
- بالطبع.
284
00:15:28,833 --> 00:15:30,416
يمكننا أن ننهي هذا بسرعة معًا.
285
00:15:31,083 --> 00:15:32,333
شكرًا لكم جميعًا!
286
00:15:34,333 --> 00:15:35,541
مهلًا، انتظري!
287
00:15:38,708 --> 00:15:41,083
- أليس هذا حوتًا؟
- مستحيل.
288
00:15:45,000 --> 00:15:46,125
لنتسابق.
289
00:15:46,208 --> 00:15:47,208
استعداد، انطلاق!
290
00:15:47,291 --> 00:15:48,250
مهلًا، انتظري!
291
00:15:49,000 --> 00:15:50,541
إنها بداية خاطئة.
292
00:15:51,500 --> 00:15:53,250
- بحذر!
- هذا مؤلم.
293
00:15:58,583 --> 00:16:00,041
أنا أفوز!
294
00:16:02,750 --> 00:16:04,333
لا!
295
00:16:04,416 --> 00:16:05,625
توقفي!
296
00:16:05,708 --> 00:16:07,375
- هل أنت مستعدة؟
- لا!
297
00:16:08,291 --> 00:16:09,291
هل أنت مستعدة؟
298
00:16:11,125 --> 00:16:12,750
أنا أدفعك.
299
00:16:17,916 --> 00:16:19,125
سأترككما وحدكما.
300
00:16:35,750 --> 00:16:37,333
تفضل.
301
00:16:37,416 --> 00:16:39,000
شكرًا لك!
302
00:16:40,333 --> 00:16:42,125
سيد "ريو"…
303
00:16:42,208 --> 00:16:44,041
لماذا بدأت ممارسة السومو؟
304
00:16:44,125 --> 00:16:45,000
ماذا؟
305
00:16:45,666 --> 00:16:46,958
هل هناك سبب؟
306
00:16:47,583 --> 00:16:49,666
في الواقع، يمكنك قول ذلك.
307
00:16:50,750 --> 00:16:52,708
لأن هناك فتاة ظريفة في النادي؟
308
00:16:53,833 --> 00:16:55,083
بل على العكس.
309
00:16:55,166 --> 00:16:57,625
إنها مهووسة جدًا بالسومو.
310
00:16:58,375 --> 00:16:59,250
حقًا؟
311
00:17:00,500 --> 00:17:03,583
إذًا أنت لا تمانع
إن غادرت "هونوكا" نادي السومو؟
312
00:17:04,625 --> 00:17:05,583
ماذا؟
313
00:17:06,666 --> 00:17:08,791
طلبت منها الانضمام إلى جامعتنا.
314
00:17:11,708 --> 00:17:12,583
في الواقع…
315
00:17:13,208 --> 00:17:14,916
القرار يعود لها.
316
00:17:36,375 --> 00:17:40,500
تعارفنا في مركز فنون قتالية
حين كنا في المدرسة الابتدائية.
317
00:17:42,541 --> 00:17:46,583
في البداية، لم نستطع
أنا أو "كايتو" هزيمتها على الإطلاق.
318
00:17:46,666 --> 00:17:48,833
كان الجميع يطمحون أن يكونوا مثلها.
319
00:17:50,458 --> 00:17:51,958
هل كانت دائمًا قوية؟
320
00:17:52,041 --> 00:17:52,916
نعم.
321
00:17:53,500 --> 00:17:58,041
في الصف الخامس،
هزمت الأولاد وفازت ببطولة المحافظة.
322
00:17:58,541 --> 00:18:00,333
حقًا؟ لم أكن أعرف ذلك.
323
00:18:02,375 --> 00:18:05,083
لكنها لم تستطع
المشاركة في البطولة الوطنية.
324
00:18:06,125 --> 00:18:06,958
لم لا؟
325
00:18:08,125 --> 00:18:10,291
لا يُسمح للنساء بدخول
حلبة المصارعة في "ريوغوكو"
326
00:18:10,375 --> 00:18:12,500
حيث تُقام البطولة الوطنية.
327
00:18:12,583 --> 00:18:14,500
لذلك قيل لها على المنصة
328
00:18:14,583 --> 00:18:17,000
إنه لن يُسمح للفتيات بالمنافسة.
329
00:18:19,208 --> 00:18:20,041
لكن…
330
00:18:20,916 --> 00:18:22,833
لم تبك بسبب ذلك.
331
00:18:24,416 --> 00:18:26,083
لبثت صامتة فحسب.
332
00:18:26,583 --> 00:18:27,625
كانت غاضبة ولكن…
333
00:18:31,583 --> 00:18:32,916
هذا من شيمها.
334
00:18:34,583 --> 00:18:36,250
إنها مذهلة.
335
00:19:13,208 --> 00:19:14,916
"مشاعري صادقة."
336
00:19:15,000 --> 00:19:16,333
"لم تتغير قط،
337
00:19:16,416 --> 00:19:18,208
- ولن تتغير أبدًا…"
- "كايتو"؟
338
00:19:21,125 --> 00:19:22,125
ما الأمر؟
339
00:19:23,375 --> 00:19:25,333
شكرًا لك على دعوتي اليوم.
340
00:19:26,125 --> 00:19:26,958
بالطبع.
341
00:19:28,375 --> 00:19:30,291
بخصوص ردي على ما قلته في ذلك اليوم…
342
00:19:30,375 --> 00:19:31,958
مشاعري صادقة!
343
00:19:35,000 --> 00:19:35,916
أنا…
344
00:19:36,916 --> 00:19:38,458
مُعجبة بك.
345
00:19:38,541 --> 00:19:39,916
- ماذا!
- لكن…
346
00:19:41,041 --> 00:19:44,666
ليس كشخص أريد الزواج منه.
347
00:19:48,208 --> 00:19:49,125
أنا آسفة.
348
00:19:57,916 --> 00:19:59,750
هل هذا لأنك مُعجبة به؟
349
00:20:01,833 --> 00:20:02,666
ماذا؟
350
00:20:03,250 --> 00:20:04,250
"ريوتا مورياما".
351
00:20:05,000 --> 00:20:06,916
حتى أنه أتى اليوم.
352
00:20:07,000 --> 00:20:08,916
إنه يحبك بالتأكيد.
353
00:20:09,000 --> 00:20:11,125
ما الذي تتحدث عنه؟ الأمر ليس كذلك.
354
00:20:12,416 --> 00:20:13,583
حقًا؟
355
00:20:13,666 --> 00:20:14,500
نعم.
356
00:20:15,000 --> 00:20:16,166
أنا…
357
00:20:16,833 --> 00:20:18,208
أريد التركيز على السومو.
358
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
وأيضًا،
359
00:20:21,541 --> 00:20:23,375
أريد أن أكون معك ومع "مايو" إلى الأبد.
360
00:20:23,458 --> 00:20:24,750
أريد أن نكون دائمًا معًا.
361
00:20:26,458 --> 00:20:27,666
لا أريد أن يتغيّر هذا.
362
00:20:31,125 --> 00:20:32,125
هذا مستحيل.
363
00:20:34,250 --> 00:20:35,166
ماذا؟
364
00:20:41,416 --> 00:20:43,625
سأترك السومو بعد البطولة القادمة.
365
00:20:47,250 --> 00:20:49,250
أريد أن أركّز على دراستي كي أصبح طبيبًا.
366
00:20:50,458 --> 00:20:53,791
لذا، التغيير لا مفرّ منه.
367
00:20:55,041 --> 00:20:56,250
وهذا ينطبق عليك يا "هونوكا".
368
00:20:56,833 --> 00:20:59,416
من الصعب مواصلة ممارسة السومو بعد التخرج.
369
00:21:18,916 --> 00:21:19,958
ما كان ذلك؟
370
00:21:21,250 --> 00:21:23,458
لقد خسرت.
371
00:21:24,500 --> 00:21:25,333
ماذا؟
372
00:21:27,291 --> 00:21:28,291
ما هذا؟
373
00:21:30,416 --> 00:21:32,500
"مشاعري صادقة."
374
00:21:32,583 --> 00:21:35,541
"لم تتغير قط ولن تتغير أبدًا."
375
00:21:35,625 --> 00:21:36,791
- هيا بنا.
- "أعدك…"
376
00:21:37,458 --> 00:21:38,625
ماذا؟ أين "كايتو"؟
377
00:21:39,833 --> 00:21:41,000
طلب منا الذهاب أولًا.
378
00:21:42,416 --> 00:21:43,833
يريد قضاء بعض الوقت قرب البحر بمفرده.
379
00:21:48,833 --> 00:21:50,333
لا.
380
00:21:54,625 --> 00:21:55,958
هل سيكون بخير؟
381
00:21:56,458 --> 00:21:57,958
لن يتصرف بغرابة، صحيح؟
382
00:22:00,166 --> 00:22:02,000
يبدو منزعجًا، لكنني سأذهب وأتعامل معه.
383
00:22:02,083 --> 00:22:03,875
- اذهب أنت.
- بالطبع.
384
00:22:05,541 --> 00:22:06,750
"كايتو"!
385
00:22:11,125 --> 00:22:12,375
"كايتو"!
386
00:22:28,125 --> 00:22:29,208
ماذا تفعلين؟
387
00:22:30,750 --> 00:22:32,333
- ثُقب إطاري.
- ماذا؟
388
00:22:37,208 --> 00:22:38,208
اركبي.
389
00:22:40,083 --> 00:22:41,958
أسرعي، إن الشمس تغرب.
390
00:22:42,791 --> 00:22:43,708
لكن…
391
00:22:45,250 --> 00:22:47,083
اطلبي من أحدهم العودة ليأخذها بالسيارة.
392
00:22:54,333 --> 00:22:56,958
- سأقود الدراجة.
- ماذا؟ لماذا؟
393
00:22:57,041 --> 00:22:58,333
لا أريد أن أدين لك بشيء.
394
00:23:01,875 --> 00:23:03,000
حسنًا.
395
00:23:05,750 --> 00:23:07,083
حسنًا.
396
00:23:07,833 --> 00:23:10,208
- أليست طويلة جدًا؟
- أنا بخير.
397
00:23:19,791 --> 00:23:21,875
- هل أنت متأكدة؟
- لا بأس.
398
00:23:27,041 --> 00:23:28,583
أنت قوية.
399
00:23:28,666 --> 00:23:29,916
هذه ليست مشكلة.
400
00:23:32,041 --> 00:23:34,041
ليس هذا ما قصدته.
401
00:23:34,125 --> 00:23:34,958
ماذا؟
402
00:23:37,125 --> 00:23:38,250
أنت مذهلة.
403
00:23:39,041 --> 00:23:40,375
أنت تخيفني.
404
00:23:42,500 --> 00:23:43,416
انسي الأمر.
405
00:23:46,166 --> 00:23:48,458
أنا أقول ما خطر ببالي فحسب.
406
00:23:51,333 --> 00:23:53,166
يجب أن تفعلي مثلي.
407
00:23:54,125 --> 00:23:55,166
ماذا تعني؟
408
00:23:55,958 --> 00:23:57,291
لا شيء.
409
00:24:01,250 --> 00:24:02,416
هذا مؤلم! ماذا؟
410
00:24:05,708 --> 00:24:09,208
لطالما أردت أن أقول لك شيئًا.
411
00:24:10,791 --> 00:24:11,875
ماذا؟
412
00:24:15,708 --> 00:24:17,541
شكرًا على حلبة المصارعة الجديدة.
413
00:24:18,333 --> 00:24:19,416
جعلتني سعيدة.
414
00:24:20,750 --> 00:24:21,750
بالطبع.
415
00:24:26,958 --> 00:24:28,083
هيا، بدّل.
416
00:24:29,125 --> 00:24:31,166
- بهذه السرعة؟
- نعم، هيا.
417
00:24:32,208 --> 00:24:33,416
حقًا؟
418
00:24:35,833 --> 00:24:36,916
حسنًا.
419
00:24:42,458 --> 00:24:44,041
- تشبثي.
- حسنًا.
420
00:24:44,833 --> 00:24:46,125
ها نحن أولاء.
421
00:24:46,208 --> 00:24:47,750
حسنًا!
422
00:24:47,833 --> 00:24:49,250
مهلًا، هذا صعب.
423
00:24:49,333 --> 00:24:50,708
لا تجعلني أبدو ثقيلة.
424
00:24:50,791 --> 00:24:53,291
لا، هذا لأن عضلاتي تؤلمني.
425
00:24:53,375 --> 00:24:54,666
أنت مثير للشفقة.
426
00:24:57,166 --> 00:24:58,541
لقد أغضبتني.
427
00:24:58,625 --> 00:25:00,958
- ماذا؟
- من الأفضل أن تتشبثي.
428
00:25:02,333 --> 00:25:05,291
حسنًا!
429
00:25:05,375 --> 00:25:06,458
بحذر!
430
00:25:06,541 --> 00:25:07,625
ها نحن أولاء!
431
00:25:08,416 --> 00:25:10,041
هذا خطير!
432
00:25:10,125 --> 00:25:13,291
- أنت، كفى!
- هيا بنا!
433
00:25:14,291 --> 00:25:16,250
- حسنًا!
- انتبه!
434
00:25:16,833 --> 00:25:19,458
- مهلًا، سأقع!
- لنقفز في المحيط!
435
00:25:19,541 --> 00:25:21,166
لا تكن غبيًا.
436
00:25:23,083 --> 00:25:24,875
تمهل!
437
00:25:26,041 --> 00:25:27,416
هذا خطير.
438
00:25:28,583 --> 00:25:29,791
كوني حذرة.
439
00:25:29,875 --> 00:25:31,416
تمهّل إذًا.
440
00:25:33,500 --> 00:25:35,125
- ها نحن أولاء.
- هذا خطير.
441
00:25:35,208 --> 00:25:36,541
إنه تدريب.
442
00:25:37,666 --> 00:25:40,041
حسنًا!
443
00:25:40,125 --> 00:25:42,208
سبعة، ثمانية،
444
00:25:42,708 --> 00:25:44,416
- تسعة…
- "يوما"!
445
00:25:44,500 --> 00:25:45,333
…عشرة!
446
00:25:46,041 --> 00:25:47,791
- انظروا جميعًا، إنه "ريوتا"!
- ماذا؟
447
00:25:47,875 --> 00:25:48,916
مهلًا!
448
00:25:49,000 --> 00:25:50,083
مهلًا! إنه "ريوتا"!
449
00:25:50,166 --> 00:25:51,416
ثلاثة عشر!
450
00:25:51,500 --> 00:25:53,125
- أربعة عشر!
- لم يلاحظ أحد!
451
00:25:53,750 --> 00:25:55,416
- مرحبًا جميعًا!
- مرحبًا!
452
00:25:55,500 --> 00:25:56,750
مرحبًا يا رفاق!
453
00:25:57,916 --> 00:25:59,583
لنلعب معًا!
454
00:26:00,708 --> 00:26:02,291
يا للهول!
455
00:26:02,375 --> 00:26:05,500
كان الأمر صعبًا جدًا!
456
00:26:05,583 --> 00:26:07,291
لا!
457
00:26:09,500 --> 00:26:11,291
انظروا!
458
00:26:11,375 --> 00:26:12,875
- صورة…
- لهما بمفردهما.
459
00:26:12,958 --> 00:26:15,750
- كم هذا جميل.
- هل كل شيء على ما يرام بالنسبة لكما؟
460
00:26:16,375 --> 00:26:17,291
حسنًا…
461
00:26:19,541 --> 00:26:22,041
لنتدرب بجد غدًا أيضًا، حسنًا؟
462
00:26:28,291 --> 00:26:30,208
افترقوا!
463
00:26:31,458 --> 00:26:33,416
حسنًا، فلنعد!
464
00:26:36,500 --> 00:26:38,125
جرى بشكل جيد، صحيح؟
465
00:26:39,000 --> 00:26:41,083
أيها الحمقى! تراجعوا!
466
00:26:44,666 --> 00:26:46,750
- أسرع فحسب!
- لكن…
467
00:26:55,125 --> 00:26:56,958
"صالة تدريب السومو"
468
00:26:57,041 --> 00:26:59,500
واحد!
469
00:27:00,041 --> 00:27:01,333
- واحد.
- واحد.
470
00:27:02,250 --> 00:27:04,958
اثنان!
471
00:27:05,041 --> 00:27:06,875
- اثنان.
- اثنان.
472
00:27:06,958 --> 00:27:09,791
ثلاثة!
473
00:27:10,375 --> 00:27:11,666
- ثلاثة.
- ثلاثة.
474
00:27:11,750 --> 00:27:12,833
مهلًا.
475
00:27:12,916 --> 00:27:14,833
- أربعة!
- لا بد أن شيئًا ما حدث البارحة.
476
00:27:14,916 --> 00:27:17,083
- من يعلم؟
- أربعة.
477
00:27:17,166 --> 00:27:19,125
- أنا واثق من ذلك.
- خمسة!
478
00:27:19,208 --> 00:27:22,833
هل رُفض؟ أو ربما يتصرف ببرود
بعد أن سمعها تقول "نعم"؟
479
00:27:23,958 --> 00:27:24,875
ستة!
480
00:27:24,958 --> 00:27:26,458
لم أفكر في ذلك.
481
00:27:26,541 --> 00:27:27,791
- ستة!
- ستة!
482
00:27:29,000 --> 00:27:31,083
سبعة!
483
00:27:31,958 --> 00:27:33,083
- سبعة!
- سبعة!
484
00:27:34,458 --> 00:27:36,333
- أنت مشغولة جدًا.
- ماذا؟
485
00:27:36,875 --> 00:27:39,000
لديك وظيفة نهارية في الجامعة،
486
00:27:39,083 --> 00:27:40,708
لكنك مشغولة في العطل أيضًا.
487
00:27:40,791 --> 00:27:42,583
الأمر مشابه بالنسبة إليك.
488
00:27:43,916 --> 00:27:45,000
أظن ذلك.
489
00:27:45,083 --> 00:27:46,958
أنا أستمتع بها.
490
00:27:47,041 --> 00:27:49,541
ولم أستطع منع نفسي من التوقف.
491
00:27:51,166 --> 00:27:53,708
أفهم قصدك.
492
00:27:53,791 --> 00:27:54,875
حقًا؟
493
00:27:56,541 --> 00:27:58,750
- شكرًا.
- لا يمكنني سماعكم! تحمسوا!
494
00:27:59,541 --> 00:28:00,583
حسنًا!
495
00:28:00,666 --> 00:28:02,791
ثلاثة!
496
00:28:02,875 --> 00:28:05,541
- ثلاثة!
- ثلاثة!
497
00:28:05,625 --> 00:28:07,541
أربعة!
498
00:28:08,250 --> 00:28:10,583
- أربعة!
- أربعة!
499
00:28:11,166 --> 00:28:12,833
المخيم التدريبي على وشك الانتهاء.
500
00:28:13,708 --> 00:28:16,291
ابذلوا كل ما بوسعكم في مباريات اليوم.
501
00:28:16,375 --> 00:28:17,333
اتفقنا؟
502
00:28:17,416 --> 00:28:19,083
- حاضر يا سيدي!
- تحمسوا!
503
00:28:19,583 --> 00:28:20,583
- حاضر سيدي!
- حاضر سيدي!
504
00:28:20,666 --> 00:28:22,333
- حسنًا!
- لنفعل هذا!
505
00:28:23,083 --> 00:28:25,166
هيا بنا!
506
00:28:25,916 --> 00:28:26,916
- مباراة جيدة!
- بالتوفيق.
507
00:28:27,000 --> 00:28:29,375
- نل منه!
- يمكنك فعلها!
508
00:28:30,875 --> 00:28:33,583
- هل أنتما مستعدان؟
- افعل ذلك!
509
00:28:37,791 --> 00:28:38,708
تقاتلا!
510
00:28:41,791 --> 00:28:43,541
- ادفع!
- ادفع!
511
00:28:43,625 --> 00:28:44,916
ادفع!
512
00:28:45,000 --> 00:28:46,500
هيا، ادفع.
513
00:28:48,666 --> 00:28:51,041
- أنا!
- أنا التالي!
514
00:28:57,291 --> 00:28:58,583
تقاتلا!
515
00:29:04,583 --> 00:29:06,750
- أنا التالي!
- أنا!
516
00:29:09,041 --> 00:29:10,416
هذا مؤلم!
517
00:29:17,958 --> 00:29:19,125
تقاتلا!
518
00:29:20,375 --> 00:29:22,291
- أنا التالي!
- اخترني أنا!
519
00:29:22,375 --> 00:29:23,291
تقاتلا!
520
00:29:26,958 --> 00:29:29,541
- أنا!
- أنا!
521
00:29:30,708 --> 00:29:33,666
تنحوا جانبًا، ابتعدوا عن الطريق.
522
00:29:35,583 --> 00:29:36,750
أنتم!
523
00:29:38,125 --> 00:29:39,375
هل أنتم تحاولون حتى؟
524
00:29:42,125 --> 00:29:45,000
أهذه "ماواشي" أم حفاضات؟
525
00:29:47,708 --> 00:29:48,833
ماذا؟
526
00:29:49,875 --> 00:29:51,166
حسنًا، لنفعل ذلك.
527
00:29:51,250 --> 00:29:52,583
يا "شون".
528
00:29:52,666 --> 00:29:53,791
مهلًا.
529
00:30:01,708 --> 00:30:03,125
تقاتلا!
530
00:30:14,041 --> 00:30:15,958
- هذا مؤلم.
- هل أنت بخير؟
531
00:30:19,583 --> 00:30:20,666
أنت التالي!
532
00:30:24,500 --> 00:30:25,500
لا تؤذ نفسك.
533
00:30:25,583 --> 00:30:26,583
سأعود.
534
00:30:28,166 --> 00:30:30,541
- اصعد.
- نل منه.
535
00:30:30,625 --> 00:30:31,833
هيا!
536
00:30:37,833 --> 00:30:39,125
ها نحن أولاء.
537
00:30:39,833 --> 00:30:41,000
تقاتلا!
538
00:30:41,083 --> 00:30:42,500
هيا!
539
00:30:42,583 --> 00:30:43,416
ادفع!
540
00:30:45,791 --> 00:30:47,125
هل أنت بخير؟
541
00:30:47,208 --> 00:30:48,250
أنت التالي!
542
00:30:50,125 --> 00:30:51,708
سأهزمه.
543
00:30:53,666 --> 00:30:54,791
ابذل قصارى جهدك!
544
00:30:55,583 --> 00:30:57,208
ابق هادئًا.
545
00:30:57,291 --> 00:30:59,416
- ابذل قصارى جهدك!
- اتّخذا وضعيتيكما.
546
00:31:00,333 --> 00:31:01,583
ابق هادئًا.
547
00:31:07,541 --> 00:31:08,583
تقاتلا!
548
00:31:11,166 --> 00:31:13,333
ابذل جهدك!
549
00:31:17,541 --> 00:31:19,666
- ادفع!
- افعل ذلك!
550
00:31:27,375 --> 00:31:28,625
التالي!
551
00:31:31,333 --> 00:31:32,416
اصعد!
552
00:31:33,083 --> 00:31:35,333
- لا تتكاسل.
- كن أكثر جدية.
553
00:31:43,583 --> 00:31:44,666
تقاتلا!
554
00:31:48,250 --> 00:31:49,625
- إنه ضعيف جدًا.
- لا أصدق هذا.
555
00:31:53,708 --> 00:31:54,958
مرة أخرى.
556
00:31:55,041 --> 00:31:56,708
أنت تقف في طريقي، تحرك.
557
00:31:57,666 --> 00:31:58,500
التالي!
558
00:31:58,583 --> 00:32:00,041
- أنا!
- اخترني أنا!
559
00:32:00,708 --> 00:32:01,875
معي!
560
00:32:02,500 --> 00:32:03,500
مرة أخرى!
561
00:32:05,083 --> 00:32:07,333
- الجميع ينتظرون!
- انتهى دورك.
562
00:32:07,416 --> 00:32:08,833
- مرة أخرى!
- مرة أخرى!
563
00:32:09,416 --> 00:32:12,541
- هيا، انتهى دورك!
- مهلًا!
564
00:32:14,500 --> 00:32:16,125
"كايتو".
565
00:32:16,208 --> 00:32:17,125
دعهم يحاولون.
566
00:32:24,291 --> 00:32:25,916
هل سيكون بخير؟
567
00:32:28,125 --> 00:32:30,875
يكره "ريوتا" الخسارة.
568
00:32:33,666 --> 00:32:35,958
عندما يركز، يحاول جاهدًا.
569
00:32:43,250 --> 00:32:46,125
سأثبت لك أنك لن تفوز أبدًا، مهما حاولت.
570
00:32:56,791 --> 00:32:57,708
تقاتلا!
571
00:32:58,750 --> 00:33:01,500
"ريوتا"، ابذل قصارى جهدك!
572
00:33:01,583 --> 00:33:03,333
- ادفع!
- ابذل جهدك!
573
00:33:04,541 --> 00:33:06,375
ابذل قصارى جهدك!
574
00:33:06,458 --> 00:33:07,666
- ابذل قصارى جهدك!
- واصل ذلك!
575
00:33:07,750 --> 00:33:08,875
ركز يا "ريوتا"!
576
00:33:09,583 --> 00:33:11,833
استمر في ذلك!
577
00:33:12,958 --> 00:33:15,375
- ابذل قصارى جهدك!
- استمر في ذلك!
578
00:33:21,208 --> 00:33:22,625
- "ريوتا"!
- "كايتو"، أنت بارع!
579
00:33:25,833 --> 00:33:27,625
- أسقطه!
- اللعنة!
580
00:33:30,125 --> 00:33:32,125
- إليك!
- "ريوتا"!
581
00:33:33,041 --> 00:33:34,291
ادفع!
582
00:33:38,416 --> 00:33:39,583
ادفع!
583
00:33:40,166 --> 00:33:41,333
اللعنة!
584
00:33:42,208 --> 00:33:44,666
واصل الدفع!
585
00:33:54,750 --> 00:33:55,583
واصل الدفع!
586
00:33:55,666 --> 00:33:57,083
استمر في ذلك!
587
00:33:57,166 --> 00:33:58,791
ادفع!
588
00:33:59,375 --> 00:34:00,375
ادفع!
589
00:34:04,083 --> 00:34:05,083
"كايتو"!
590
00:34:11,208 --> 00:34:12,291
تبًا…
591
00:34:34,750 --> 00:34:36,250
اسمعوا!
592
00:34:36,916 --> 00:34:39,875
كفوا عن التكاسل، استمروا في التدريب.
593
00:34:39,958 --> 00:34:40,958
- حاضر سيدي.
- حاضر سيدي.
594
00:34:58,083 --> 00:35:02,791
- واحد، اثنان، واحد، اثنان…
- واحد، اثنان، واحد، اثنان…
595
00:35:02,875 --> 00:35:07,458
- واحد، اثنان، واحد، اثنان…
- واحد، اثنان، واحد، اثنان…
596
00:35:07,541 --> 00:35:08,625
تأملوا!
597
00:35:11,458 --> 00:35:12,833
انتهينا!
598
00:35:21,708 --> 00:35:23,541
كفى يا "ريوتا"!
599
00:35:24,750 --> 00:35:26,000
مهلًا!
600
00:35:26,666 --> 00:35:28,875
ركّزوا على التنظيف رجاءً.
601
00:35:31,083 --> 00:35:32,416
"هونوكا"،
602
00:35:32,500 --> 00:35:34,250
هناك.
603
00:35:34,333 --> 00:35:36,458
- ماذا؟
- تلك البقعة.
604
00:35:36,541 --> 00:35:38,750
لم أنظفها بعد.
605
00:35:40,166 --> 00:35:43,583
كفى يا "رين".
606
00:35:54,333 --> 00:35:56,666
أتطلع قدمًا إلى مباراتنا التالية معكم.
607
00:35:57,250 --> 00:35:58,208
- شكرًا لك!
- شكرًا لك!
608
00:35:59,041 --> 00:36:00,291
وأنتن أيضًا.
609
00:36:01,083 --> 00:36:02,250
- شكرًا لك!
- شكرًا لك!
610
00:36:03,083 --> 00:36:04,375
استقيموا!
611
00:36:05,291 --> 00:36:06,416
انحنوا!
612
00:36:07,125 --> 00:36:08,583
- شكرًا لك!
- شكرًا لك!
613
00:36:26,208 --> 00:36:28,583
انتهينا!
614
00:36:28,666 --> 00:36:30,708
نجحنا!
615
00:36:30,791 --> 00:36:33,416
- نجحنا!
- أجل!
616
00:36:33,500 --> 00:36:37,500
- حسنًا، هيا بنا!
- هيا بنا!
617
00:36:38,458 --> 00:36:40,083
هيا بنا!
618
00:36:40,166 --> 00:36:42,750
تحررنا من الجحيم!
619
00:36:47,208 --> 00:36:49,625
"طالبة في نادي السومو
بالصف الثاني، (هونوكا أوبا)، 20"
620
00:36:55,375 --> 00:36:57,583
حسنًا، لنبدأ.
621
00:36:57,666 --> 00:36:58,583
بالطبع.
622
00:36:59,250 --> 00:37:03,666
أولًا، أيمكنك أن تخبريني
كيف بدأت في ممارسة السومو؟
623
00:37:04,416 --> 00:37:06,375
- كيف بدأت؟
- نعم.
624
00:37:06,916 --> 00:37:10,791
مثلًا، متى مارست السومو لأول مرة؟
625
00:37:10,875 --> 00:37:12,083
حسنًا.
626
00:37:12,166 --> 00:37:16,041
المرة الأولى كانت في الروضة.
627
00:37:17,416 --> 00:37:20,333
أتذكر شعوري بالبهجة
628
00:37:20,416 --> 00:37:22,500
عندما فزت على فتى أكبر منى بكثير.
629
00:37:23,750 --> 00:37:26,291
كنت قوية حتى عندما كنت صغيرة.
630
00:37:26,375 --> 00:37:30,625
فزت ببطولة محافظة "أوموري" في الصف الخامس.
631
00:37:31,208 --> 00:37:33,625
- صحيح.
- لكن،
632
00:37:34,791 --> 00:37:37,250
لم تستطيعي المشاركة في البطولة الوطنية.
633
00:37:41,750 --> 00:37:43,541
قرأت ذلك في مقال على الإنترنت.
634
00:37:44,041 --> 00:37:45,791
"حتى إن فازت الفتاة
635
00:37:46,416 --> 00:37:48,333
فلن يُسمح لها بالمنافسة في (ريوغوكو)."
636
00:37:54,416 --> 00:37:55,250
لكن…
637
00:37:56,458 --> 00:37:58,833
بفضل تلك التجربة،
638
00:37:59,583 --> 00:38:02,125
تمكنت من مواصلة ممارسة السومو.
639
00:38:04,166 --> 00:38:05,291
هل كنت تعلمين؟
640
00:38:06,291 --> 00:38:08,958
هناك مسابقة وطنية
لفتيات المدارس الابتدائية
641
00:38:09,041 --> 00:38:10,666
بدأت منذ ثلاث سنوات.
642
00:38:11,500 --> 00:38:12,416
أعلم.
643
00:38:13,041 --> 00:38:16,666
أظن أن للأمر علاقة
644
00:38:17,208 --> 00:38:20,416
بكل المجهود الذي بذلته.
645
00:38:20,500 --> 00:38:21,583
هذا ما أظنه.
646
00:38:23,500 --> 00:38:27,333
لا أعرف، أستمتع بالسومو فحسب.
647
00:38:29,375 --> 00:38:30,375
لذا…
648
00:38:32,208 --> 00:38:34,291
مهما حدث،
649
00:38:34,916 --> 00:38:36,583
أود أن أستمر في ممارسة السومو.
650
00:38:41,625 --> 00:38:43,291
هل يمكنني طرح المزيد من الأسئلة؟
651
00:38:43,916 --> 00:38:44,750
بالطبع.
652
00:38:47,291 --> 00:38:49,333
- عندما تتدربين،…
- أجل؟
653
00:38:49,416 --> 00:38:51,958
…ما أكثر ما تركزين عليه؟
654
00:38:52,666 --> 00:38:55,708
أساسيات السومو هما "شيكو" و"تيبو".
655
00:38:58,041 --> 00:38:59,416
- "مايو".
- أجل؟
656
00:38:59,500 --> 00:39:00,541
شكرًا على قدومك.
657
00:39:01,333 --> 00:39:04,125
لماذا تقولين هذا؟ لقد استمتعت.
658
00:39:04,791 --> 00:39:07,666
صحيح، فكري في ما طلبته منك، اتفقنا؟
659
00:39:07,750 --> 00:39:09,833
أتطلع لسماع أخبار جيدة.
660
00:39:09,916 --> 00:39:11,208
بخصوص ذلك…
661
00:39:12,791 --> 00:39:13,666
ماذا؟
662
00:39:19,000 --> 00:39:21,083
سأبقى هنا وأبذل قصارى جهدي.
663
00:39:22,916 --> 00:39:23,958
"هونوكا"…
664
00:39:25,583 --> 00:39:28,541
أنا ممتنة لسؤالك،
665
00:39:30,166 --> 00:39:31,583
لكنني اتخذت قراري.
666
00:39:32,791 --> 00:39:35,875
أريد أن أطمح للقمة
بينما أدرس في "كيوريتسو".
667
00:39:41,666 --> 00:39:42,833
حسنًا.
668
00:39:47,333 --> 00:39:48,416
لكنني…
669
00:39:48,958 --> 00:39:51,250
لا أخطط للخسارة.
670
00:39:54,041 --> 00:39:55,125
ولا أنا.
671
00:40:18,125 --> 00:40:21,000
أحسنتم العمل جميعًا في المخيم الصيفي!
672
00:40:21,083 --> 00:40:24,250
- نخبكم!
- نخبكم!
673
00:40:24,333 --> 00:40:26,083
بم يجب أن أبدأ؟
674
00:40:26,166 --> 00:40:29,166
- كلها جيدة.
- أظن أن علينا قلب هذه.
675
00:40:29,250 --> 00:40:31,958
- أبعد الخضروات جانبًا.
- اشووها بعيدًا عن الحرارة قليلًا.
676
00:40:32,041 --> 00:40:33,791
إنها لذيذة جدًا!
677
00:40:33,875 --> 00:40:35,916
- افعل ذلك بنفسك!
- بحقك!
678
00:40:36,000 --> 00:40:37,541
- يدخل الدخان عينيّ.
- حقًا؟
679
00:40:37,625 --> 00:40:39,958
- إليك طبق.
- شكرًا!
680
00:40:40,041 --> 00:40:42,416
"ساكوراكو"، أتأكلين ما يكفي من اللحم؟
681
00:40:42,500 --> 00:40:43,750
نعم.
682
00:40:43,833 --> 00:40:45,791
هل أحضر لك الطعام؟
683
00:40:45,875 --> 00:40:47,375
- شكرًا.
- هل لي ببعض النقانق؟
684
00:40:47,458 --> 00:40:49,916
- تفضلي يا "ساكي".
- نقانق؟ بالطبع.
685
00:40:50,000 --> 00:40:51,500
شكرًا لك.
686
00:40:51,583 --> 00:40:52,500
هل يمكنني أن آكل هذه؟
687
00:40:52,583 --> 00:40:56,333
- بالطبع.
- شكرًا لك على دعوتي أيضًا.
688
00:40:56,416 --> 00:40:59,625
لا عليك، دفعت بنفسك
لتقطعي كل هذه المسافة إلى هنا.
689
00:40:59,708 --> 00:41:02,333
هذه طريقتي في التعبير عن امتناني.
690
00:41:02,416 --> 00:41:04,708
- هل هذه حقيقة الأمر؟
- ماذا؟
691
00:41:05,208 --> 00:41:07,875
هل تتواعدان؟
692
00:41:07,958 --> 00:41:09,958
حقًا؟
693
00:41:10,041 --> 00:41:11,333
آسفة.
694
00:41:11,416 --> 00:41:13,083
أسأت فهم الأمر.
695
00:41:13,166 --> 00:41:16,791
- ما الذي تتحدثين عنه؟
- أعني، من سيدفع بنفسه؟
696
00:41:16,875 --> 00:41:17,958
أنت محقة.
697
00:41:19,125 --> 00:41:22,666
أتيت لتغطية نادي السومو فحسب.
698
00:41:23,458 --> 00:41:24,833
بعد البطولة الماضية،
699
00:41:25,375 --> 00:41:28,208
أردت حقًا
رؤية "هونوكا" تمارس السومو مجددًا.
700
00:41:28,291 --> 00:41:31,375
- هذا كل ما في الأمر.
- أليس هذا رائعًا؟
701
00:41:34,000 --> 00:41:37,041
- واحد، اثنان،
- واحد، اثنان،
702
00:41:37,125 --> 00:41:39,166
- ثلاثة، أربعة،
- ثلاثة، أربعة،
703
00:41:39,666 --> 00:41:41,916
- خمسة، ستة،
- خمسة، ستة،
704
00:41:42,458 --> 00:41:44,541
- سبعة، ثمانية…
- في ذلك اليوم…
705
00:41:44,625 --> 00:41:46,833
- …تسعة، عشرة!
- …أثناء مباراتك…
706
00:41:49,041 --> 00:41:50,291
أبليت حسنًا!
707
00:41:51,666 --> 00:41:52,583
حسنًا، هيا!
708
00:41:54,791 --> 00:41:57,250
- إلى اليمين!
- قليلًا بعد!
709
00:41:57,333 --> 00:41:59,041
خلفك!
710
00:41:59,125 --> 00:42:01,750
- من هنا!
- حسنًا!
711
00:42:05,000 --> 00:42:07,541
- "يوما"!
- ماذا تفعل؟
712
00:42:07,625 --> 00:42:10,166
كان ذلك بسبب "يوما"!
713
00:42:10,250 --> 00:42:11,375
لا، بل كانت "ساكوراكو"!
714
00:42:17,083 --> 00:42:18,583
- أشعر وكأننا في الصيف.
- أجل.
715
00:42:20,625 --> 00:42:21,625
شكرًا لك.
716
00:42:22,625 --> 00:42:24,625
لمن هذا؟
717
00:42:25,458 --> 00:42:28,083
إنه ملك "ساكي".
718
00:42:28,166 --> 00:42:29,958
حقًا؟ لكنها غادرت للتو.
719
00:42:30,666 --> 00:42:31,958
حسنًا.
720
00:42:35,791 --> 00:42:36,958
عجبًا،
721
00:42:37,041 --> 00:42:39,041
الصيف على وشك الانتهاء.
722
00:42:39,125 --> 00:42:40,833
لكنك استمتعت كثيرًا.
723
00:42:41,416 --> 00:42:45,666
لكن هذه إجازتي الصيفية الأخيرة.
724
00:42:45,750 --> 00:42:48,208
أتمنى لو استطعت
الذهاب في رحلة خارج البلاد.
725
00:42:49,000 --> 00:42:51,166
حقًا؟ إلى أين مثلًا؟
726
00:42:53,250 --> 00:42:54,250
مثل "هاواي".
727
00:42:55,375 --> 00:42:56,708
هل تملك ذلك القدر من المال؟
728
00:42:56,791 --> 00:43:00,458
لا، ولكن لكان ذلك لطيفًا.
729
00:43:03,208 --> 00:43:04,166
لا بأس.
730
00:43:05,083 --> 00:43:07,083
هذه هي المرة الوحيدة
التي يمكنك فيها فعل هذا.
731
00:43:10,541 --> 00:43:12,958
أتساءل كيف أصبحت الأمور هكذا.
732
00:43:15,708 --> 00:43:16,916
هل أنت نادم على ذلك؟
733
00:43:17,666 --> 00:43:19,000
أعني الانضمام إلى نادي السومو.
734
00:43:19,666 --> 00:43:22,291
لا، لست نادمًا.
735
00:43:22,791 --> 00:43:24,166
لكن كما تعلمين…
736
00:43:24,875 --> 00:43:27,666
سيكون من الرائع
أن أفوز مرةً على الأقل أمام "هونوكا".
737
00:43:28,416 --> 00:43:30,375
أعني، كما ترين…
738
00:43:31,083 --> 00:43:34,375
تظن أنني عديم القيمة.
739
00:43:38,541 --> 00:43:40,958
- لقد تغيرت يا "ريوتا".
- ماذا؟
740
00:43:42,375 --> 00:43:44,958
أتذكّر عندما لعبت البيسبول.
741
00:43:46,958 --> 00:43:49,291
قلقت عليك بعد أن توقفت.
742
00:43:52,083 --> 00:43:55,958
لكنك رائع جدًا الآن يا "ريوتا".
743
00:44:03,166 --> 00:44:04,875
آسفة، انس ما قلته.
744
00:44:08,208 --> 00:44:09,500
شكرًا لك…
745
00:44:13,250 --> 00:44:14,500
على القدوم.
746
00:44:16,458 --> 00:44:20,291
وجودك هنا يمنحني القوة.
747
00:44:23,125 --> 00:44:24,166
شكرًا لك.
748
00:44:28,208 --> 00:44:29,375
أراك لاحقًا.
749
00:46:52,458 --> 00:46:54,291
رأيتها تعرقلك.
750
00:46:54,375 --> 00:46:56,250
لم تكن عرقلة، بل عناق من الخلف!
751
00:46:56,333 --> 00:46:59,000
- هذا يزعجني نوعًا ما.
- ركز على المباراة.
752
00:46:59,583 --> 00:47:00,666
إنها مباراتها الأولى.
753
00:47:00,750 --> 00:47:03,291
يكفي أن تكون قادرة على مواجهة خصمها.
754
00:47:03,375 --> 00:47:06,833
من الممل ممارسة السومو في ذهنك فحسب.
755
00:47:07,708 --> 00:47:09,583
"هونوكا" ليست هنا.
756
00:47:09,666 --> 00:47:12,583
- هل تقصد أنها غلطتنا؟
- استخدم عقلك يا مفتول العضلات.
757
00:47:12,666 --> 00:47:13,666
ماذا تفعل؟
758
00:47:13,750 --> 00:47:17,000
السومو ليست رياضة فردية،
لديك زملاؤك في الفريق.
759
00:47:17,083 --> 00:47:18,958
أعدك أن نفوز بالمباراة القادمة.
760
00:47:19,041 --> 00:47:21,875
وفوزنا هو انتصار لك.
761
00:47:21,958 --> 00:47:37,933
سحب و تعديل "محمد سامى عبد الهادى"
Extracted & edited by Mohamed Samy AbdElHady
59172