All language subtitles for Spider-Man.1967.S03E15.Rhino

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,785 [Theme Music Playing] 2 00:00:10,761 --> 00:00:12,861 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,197 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,383 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,201 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,269 --> 00:00:23,805 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:23,873 --> 00:00:26,224 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,293 --> 00:00:28,393 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,462 --> 00:00:30,712 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,714 d Take A Look Overhead d 11 00:00:32,783 --> 00:00:36,902 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:36,971 --> 00:00:39,170 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,239 --> 00:00:41,573 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,642 --> 00:00:43,892 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,061 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,130 --> 00:00:48,764 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:48,833 --> 00:00:51,066 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,134 --> 00:00:53,401 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,471 --> 00:00:55,404 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,472 --> 00:00:59,057 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,126 --> 00:01:01,459 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,529 --> 00:01:04,630 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:16,426 --> 00:01:19,194 Nothing Like A Quiet Sunday In The City. 24 00:01:19,263 --> 00:01:21,296 On Days Like This, I Get So Bored, 25 00:01:21,365 --> 00:01:24,750 I'd Almost Enjoy Some Criminal Action. 26 00:01:27,704 --> 00:01:29,454 Hey. 27 00:01:29,523 --> 00:01:32,274 What's Going On? My Spider Sense Is Tingling. 28 00:01:38,299 --> 00:01:39,914 [Crash] 29 00:01:41,251 --> 00:01:43,552 Walloping Web-Snappers! What Was That? 30 00:01:43,620 --> 00:01:45,603 It's Coming From Wall Street! 31 00:01:48,625 --> 00:01:51,260 Wow! What A Mess. 32 00:01:51,328 --> 00:01:56,181 Whoever Went In Must Come Out, And Right Into My Web. 33 00:01:56,250 --> 00:01:59,434 Might As Well Get A Shot For Old Jameson. 34 00:02:02,923 --> 00:02:04,089 [Rumbling] 35 00:02:04,158 --> 00:02:06,825 [Crash] 36 00:02:06,894 --> 00:02:08,359 Got Away. 37 00:02:08,428 --> 00:02:11,897 How Do You Capture A Charging Catastrophe? 38 00:02:16,219 --> 00:02:17,702 No One's Money Is Safe 39 00:02:17,771 --> 00:02:20,005 Until The Rhino Is Stopped, Parker! 40 00:02:20,073 --> 00:02:23,258 This Is Bad News! Though Good Copy. 41 00:02:23,326 --> 00:02:24,542 What Do You Mean, Mr. Jameson? 42 00:02:24,611 --> 00:02:25,827 The Government Is Shipping 43 00:02:25,895 --> 00:02:27,795 A Load Of Bullion Through The City. 44 00:02:27,864 --> 00:02:29,114 The Train Carrying It 45 00:02:29,183 --> 00:02:30,565 Is Headed For The City Now. 46 00:02:30,633 --> 00:02:32,768 If The Rhino Gets That Bullion, 47 00:02:32,836 --> 00:02:35,036 We Could Be In For A Real Crisis! 48 00:02:35,105 --> 00:02:37,288 That Gold Is Supposed To Go To Fort Knox, 49 00:02:37,357 --> 00:02:39,757 And The Government Needs It. 50 00:02:39,826 --> 00:02:42,894 Yeah, But I Guess The Rhino Does, Too. 51 00:02:45,282 --> 00:02:47,315 [Train Horn Blowing] 52 00:03:00,247 --> 00:03:04,048 Spider Sense Is Tingling. Something's Wrong Up Front. 53 00:03:04,117 --> 00:03:06,000 [Train Horn Blowing] 54 00:03:06,069 --> 00:03:08,736 What In The Name Of J. Jonah Jameson Is That? 55 00:03:16,996 --> 00:03:19,281 [Crash] 56 00:03:22,920 --> 00:03:26,605 I Am The Rhino. 57 00:03:26,673 --> 00:03:29,274 Nothing Can Withstand Me. 58 00:03:29,342 --> 00:03:31,626 I Must Have More Gold, 59 00:03:31,695 --> 00:03:35,914 And Then I Will Control The World. 60 00:03:39,436 --> 00:03:41,570 Wow! What Hit Us? 61 00:03:41,639 --> 00:03:45,741 I Don't Know. It All Happened Too Fast. 62 00:03:45,809 --> 00:03:47,876 Either I Was Seeing Things, 63 00:03:47,944 --> 00:03:51,813 Or We Were Hit By A Rhinoceros. 64 00:03:53,617 --> 00:03:56,467 It's Beginning To Make Sense. 65 00:03:56,536 --> 00:03:57,586 What Do You Mean, Mr. Jameson? 66 00:03:57,654 --> 00:03:58,786 There Are Reports 67 00:03:58,855 --> 00:04:01,172 That Spider-Man Was Sighted On That Train, 68 00:04:01,241 --> 00:04:03,091 Which Can Only Mean One Thing, 69 00:04:03,160 --> 00:04:04,826 Just As I Suspected All Along 70 00:04:04,895 --> 00:04:06,828 And Just What I Told The Governor-- 71 00:04:06,897 --> 00:04:10,281 Spider-Man Is The Rhino's Partner! 72 00:04:27,417 --> 00:04:28,817 Right On Schedule. 73 00:04:30,587 --> 00:04:33,822 $15 Million In Gold Bullion 74 00:04:33,891 --> 00:04:35,690 From The International Exchange. 75 00:04:35,759 --> 00:04:36,825 [Slam] 76 00:04:36,894 --> 00:04:38,894 That Would Sure Make A Lot Of Tooth Fillings. 77 00:04:42,215 --> 00:04:47,302 No Armored Truck Can Stop The Rhino. 78 00:04:47,371 --> 00:04:50,822 Man: All Secure. Let's Go. 79 00:04:54,978 --> 00:04:57,178 Look! The Rhino! 80 00:04:59,249 --> 00:05:00,649 [Gunshots] 81 00:05:08,225 --> 00:05:09,690 What Happened? 82 00:05:09,759 --> 00:05:11,826 The Rhino. He Pushed The Truck, 83 00:05:11,895 --> 00:05:13,861 Gold And All, Into The River. 84 00:05:22,739 --> 00:05:25,873 The Truck's There, But The Gold Is Gone. 85 00:05:29,929 --> 00:05:32,864 I Was Right! I Was Right! 86 00:05:32,932 --> 00:05:34,849 Spider-Man Is In With The Rhino. 87 00:05:34,918 --> 00:05:36,351 The Last Shipment Of Gold 88 00:05:36,420 --> 00:05:37,785 Is Due In Today, 89 00:05:37,854 --> 00:05:39,303 Only The Rhino Doesn't Know 90 00:05:39,372 --> 00:05:41,573 That This Shipment Will Be Guarded By Submarine. 91 00:05:41,642 --> 00:05:43,708 All He Has To Do Is Show His Face, 92 00:05:43,777 --> 00:05:46,461 And He'll Be Eating Torpedoes! 93 00:06:00,461 --> 00:06:02,844 Spider-Man: There's The Sub. 94 00:06:02,912 --> 00:06:05,130 And There's The Rhino! 95 00:06:06,583 --> 00:06:08,833 Unidentified Object Approaching Bow. 96 00:06:08,902 --> 00:06:10,168 Prepare To Fire. 97 00:06:11,905 --> 00:06:13,638 Fire! 98 00:06:13,706 --> 00:06:14,806 [Explosions] 99 00:06:17,093 --> 00:06:19,844 Ready Torpedoes. 100 00:06:19,913 --> 00:06:20,962 Fire One! 101 00:06:26,069 --> 00:06:27,786 Oh, No. 102 00:06:31,425 --> 00:06:32,690 [Alarm Blaring] 103 00:06:32,759 --> 00:06:34,258 Abandon Ship! 104 00:06:34,327 --> 00:06:35,793 [Crash] 105 00:06:44,187 --> 00:06:47,238 Here We Go Again. 106 00:07:13,066 --> 00:07:14,499 He Got Away. 107 00:07:14,568 --> 00:07:16,867 That Rhino Has Got To Be Stopped. 108 00:07:16,936 --> 00:07:18,820 Dadblasted Spider. 109 00:07:18,889 --> 00:07:20,822 I Let Him Find Me. 110 00:07:20,891 --> 00:07:25,193 I'll Keep Destroying Till He Comes Swinging Down, 111 00:07:25,261 --> 00:07:28,329 And Then We'll Have It Out. 112 00:07:36,923 --> 00:07:38,522 [Rhino Grunting] 113 00:07:38,592 --> 00:07:41,943 Beautiful. Beautiful! 114 00:07:42,011 --> 00:07:44,462 Only The Great And The Strong 115 00:07:44,531 --> 00:07:47,148 Deserve A Monument To Their Fame. 116 00:07:47,217 --> 00:07:51,586 And As I Am The Greatest And The Strongest, 117 00:07:51,654 --> 00:07:55,873 My Statue Will Be Solid Gold! 118 00:07:55,942 --> 00:07:59,678 Ha Ha Ha Ha! 119 00:07:59,746 --> 00:08:03,448 Gold. Solid Gold. 120 00:08:11,525 --> 00:08:13,824 Oh, Spider Senses Are Acting Up. 121 00:08:13,893 --> 00:08:16,745 I Must Be Getting Warm. 122 00:08:16,813 --> 00:08:19,464 Well, What Do You Know? 123 00:08:19,533 --> 00:08:21,833 No Michelangelo He, 124 00:08:21,901 --> 00:08:24,635 But Talk About A King-Sized Ego! 125 00:08:24,704 --> 00:08:25,870 [Crack] 126 00:08:27,573 --> 00:08:28,606 [Crash] 127 00:08:28,675 --> 00:08:31,575 Hey! Spider-Man! 128 00:08:39,903 --> 00:08:41,286 [Thud] 129 00:08:44,725 --> 00:08:45,724 [Crack] 130 00:08:47,427 --> 00:08:48,276 [Crack] 131 00:08:50,413 --> 00:08:51,779 [Crash] 132 00:08:54,751 --> 00:08:56,851 [Roar] 133 00:08:56,920 --> 00:08:59,353 Spider-Man Is Destroyed! 134 00:08:59,422 --> 00:09:03,241 Ha Ha Ha Ha! 135 00:09:03,293 --> 00:09:04,793 Must Have Been An Explosion. 136 00:09:04,861 --> 00:09:06,494 Hey, Mac, Over Here, Look! 137 00:09:08,031 --> 00:09:10,698 It's The Box Stolen From The International Exchange! 138 00:09:10,767 --> 00:09:12,300 But The Gold Is Gone! 139 00:09:12,368 --> 00:09:13,818 Whoever Took It Must Have-- 140 00:09:13,886 --> 00:09:15,286 Over There! 141 00:09:15,355 --> 00:09:16,704 It's Spider-Man! 142 00:09:16,773 --> 00:09:18,273 Hold It Right There, Spider-Man! 143 00:09:18,342 --> 00:09:20,275 You've Got Some Explaining To Do. 144 00:09:20,344 --> 00:09:23,478 Sorry, But I've Got A Date With A Rhino. 145 00:09:26,883 --> 00:09:28,399 [Gunshots] 146 00:09:48,655 --> 00:09:50,288 [Sirens Blaring] 147 00:09:58,581 --> 00:10:00,849 He Knows My Secret. 148 00:10:00,917 --> 00:10:03,968 I Must Destroy Him. 149 00:10:04,037 --> 00:10:06,954 But First, I Must Hide My Statue 150 00:10:07,023 --> 00:10:09,857 Until I Am Ready To Unveil It. 151 00:10:09,926 --> 00:10:12,359 You'll Be Safe Here 152 00:10:12,428 --> 00:10:15,163 While I Draw Out Spider-Man. 153 00:10:15,231 --> 00:10:18,866 I'll Cause Such A Ruckus That He'll Come Running. 154 00:10:18,935 --> 00:10:22,870 Ha Ha Ha Ha! 155 00:10:31,614 --> 00:10:34,348 And That About Wraps It Up. 156 00:10:42,959 --> 00:10:45,193 And The Navy Divers Recovered The Gold 157 00:10:45,261 --> 00:10:46,844 That The Rhino Left Underwater. 158 00:10:46,913 --> 00:10:48,913 The Police Found The Gold He Had Stashed 159 00:10:48,982 --> 00:10:50,615 In The Warehouse And The Sewers. 160 00:10:50,684 --> 00:10:52,617 I Guess Spider-Man Really Wasn't 161 00:10:52,686 --> 00:10:55,102 The Rhino's Partner After All. 162 00:10:55,171 --> 00:10:58,856 Parker! Get Out Of Here! 163 00:11:01,856 --> 00:11:05,856 Preuzeto sa www.titlovi.com 11146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.