All language subtitles for Spider-Man.1967.S03E04.Spider-Man.vs..Desperado

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,127 --> 00:00:08,127 www.titlovi.com 2 00:00:11,127 --> 00:00:13,078 Narrator: It Was An Ordinary Day 3 00:00:13,146 --> 00:00:15,080 In The Big City, A Dull Afternoon... 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,082 Or, At Least, That's How It Looked 5 00:00:17,150 --> 00:00:19,084 To Our Friendly Neighborhood Spider-Man 6 00:00:19,152 --> 00:00:21,569 As He Patrols The City From Above, 7 00:00:21,638 --> 00:00:24,022 Watching For Criminal Activity. 8 00:00:39,023 --> 00:00:43,124 Ho-Hum. It's Really Dullsville Today. 9 00:00:43,193 --> 00:00:45,944 I Might As Well Go Home And Do Some Homework. 10 00:00:46,012 --> 00:00:48,930 Hello. What's That? 11 00:00:48,999 --> 00:00:50,098 [Hoofbeats] 12 00:00:50,167 --> 00:00:52,935 Sounds Like... Horse's Hooves. 13 00:00:55,673 --> 00:00:57,673 Holy Cats! 14 00:00:57,741 --> 00:00:59,608 I Don't Believe It! 15 00:00:59,677 --> 00:01:03,227 What A Fantastic Getup-- 16 00:01:03,296 --> 00:01:06,064 A Flying Cowboy On An Electronic Horse! 17 00:01:10,654 --> 00:01:14,372 Am I Going Batty, Or Did I Really See It? 18 00:01:14,441 --> 00:01:17,492 Well, I'd Better Look Into This. 19 00:01:34,178 --> 00:01:36,578 Hey, Louie, Do You See What I See? 20 00:01:36,663 --> 00:01:39,014 I Hope Not, Harry. 21 00:01:44,037 --> 00:01:47,523 Ha Ha Ha Ha! 22 00:01:50,728 --> 00:01:53,595 Hold On, You Varmints. I Ain't Rid All This Way 23 00:01:53,663 --> 00:01:56,831 To Have You Ornery Critters Faint On Me. 24 00:02:06,193 --> 00:02:07,559 [Coins Rattling] 25 00:02:14,317 --> 00:02:16,234 Reach For The Sky, Cowpokes. 26 00:02:16,302 --> 00:02:18,569 Now, When You Get Back To Town, You Can Tell The Marshal 27 00:02:18,638 --> 00:02:21,056 It Was Me Who Robbed The Stagecoach-- 28 00:02:21,125 --> 00:02:24,075 Desperado, The Terror Of The Pecos! 29 00:02:24,144 --> 00:02:26,561 Ha Ha Ha Ha! 30 00:02:26,630 --> 00:02:28,062 I Don't Know When They Let You 31 00:02:28,131 --> 00:02:29,581 Out Of The Looney Bin, Mister, 32 00:02:29,649 --> 00:02:31,166 But You Can't Get Away With-- 33 00:02:35,155 --> 00:02:37,339 Ha Ha Ha Ha! 34 00:02:37,407 --> 00:02:41,092 Ha Ha! You Fellas Been Drinking Firewater Or Something? 35 00:02:41,161 --> 00:02:42,761 Ha Ha! 36 00:02:42,830 --> 00:02:45,596 That Kooky Cowboy Is Robbing The Bank Van. 37 00:02:45,665 --> 00:02:49,333 Well, Here's Where I Spike His Guns. 38 00:02:49,402 --> 00:02:52,537 Well, Well, Here Comes The Posse. 39 00:02:52,605 --> 00:02:54,539 Get Up There, Old Paint. 40 00:02:56,176 --> 00:02:57,542 [Thud] 41 00:02:57,611 --> 00:03:00,195 Ha Ha Ha Ha! 42 00:03:00,264 --> 00:03:01,813 [Hoofbeats Receding] 43 00:03:01,882 --> 00:03:03,998 Ooh...That Was A Cute Trick. 44 00:03:04,067 --> 00:03:06,768 Well, You Got Away This Time. 45 00:03:06,837 --> 00:03:10,471 But I'll Be Looking Forward To The Next Round. 46 00:03:12,109 --> 00:03:14,042 No Clues Yet As To The Identity 47 00:03:14,111 --> 00:03:16,061 Of The Mysterious Cowboy Criminal 48 00:03:16,129 --> 00:03:18,713 Whose Fantastic Exploits Have Terrorized The City. 49 00:03:18,782 --> 00:03:21,733 Land Sakes, Peter! What Next? 50 00:03:21,802 --> 00:03:24,051 Flash! Word Has Just Been Handed Me That Desperado, 51 00:03:24,120 --> 00:03:26,521 The Flying Bandit In Cowboy Togs, 52 00:03:26,590 --> 00:03:28,556 Is Breaking Into The Barret Jewelry Company 53 00:03:28,625 --> 00:03:30,208 On West Street. 54 00:03:30,277 --> 00:03:32,210 Uh, Excuse Me, Aunt May. 55 00:03:32,278 --> 00:03:34,212 I Feel Like Some Air. 56 00:03:34,281 --> 00:03:37,065 I Guess I'll Take A Walk. 57 00:03:37,134 --> 00:03:40,085 This Time, That Fugitive From A Grade-B Western 58 00:03:40,153 --> 00:03:41,819 Won't Get Away. 59 00:03:41,888 --> 00:03:43,572 Web, Do Your Stuff. 60 00:03:54,818 --> 00:03:58,603 Hold On, Partner. It's Roundup Time. 61 00:03:58,672 --> 00:04:00,088 Well, Bust My Buttons. 62 00:04:00,157 --> 00:04:02,490 If It Ain't The Dude In The Funny Outfit. 63 00:04:02,559 --> 00:04:06,027 Get Up, Old Paint. So Long, Old Buddy. 64 00:04:06,096 --> 00:04:08,596 Don't You Take Any Wooden Indians Now. 65 00:04:08,665 --> 00:04:11,816 Ha Ha Ha Ha! 66 00:04:15,288 --> 00:04:17,990 I'm Hitting The Trail After You, Outlaw. 67 00:04:18,058 --> 00:04:21,142 Then Watch Out For My Dust, Sheriff. 68 00:04:25,131 --> 00:04:27,065 What In Tarnation? 69 00:04:27,134 --> 00:04:28,483 [Bang] 70 00:04:33,807 --> 00:04:35,724 We'll Meet Again, Old Buddy, 71 00:04:35,792 --> 00:04:40,161 And When We Do, It'll Be The Last Roundup, I Promise You. 72 00:04:44,134 --> 00:04:46,084 Hmm...There Must Be Some Way 73 00:04:46,153 --> 00:04:48,453 To Get That Cornball Cowpoke In A Corner. 74 00:04:48,522 --> 00:04:51,506 But How? Ooh! 75 00:04:52,893 --> 00:04:55,510 Hmm...Maybe... 76 00:04:58,482 --> 00:04:59,414 [Snap] 77 00:04:59,482 --> 00:05:00,816 That's It. 78 00:05:00,884 --> 00:05:04,019 What A Beautiful Idea. 79 00:05:04,088 --> 00:05:05,820 Now To See If I Can Get Jonah Jameson 80 00:05:05,889 --> 00:05:07,471 To Play Along With The Plot. 81 00:05:07,540 --> 00:05:09,474 Web, Do Your Stuff. 82 00:05:26,109 --> 00:05:28,509 Sounds Like A Harebrained Stunt To Me, Jameson, 83 00:05:28,578 --> 00:05:31,145 But If You're Willing To Play Along With Spider-Man's Scheme, 84 00:05:31,214 --> 00:05:32,764 So Will My Department. 85 00:05:32,833 --> 00:05:34,249 Yeah. How About That? 86 00:05:34,317 --> 00:05:35,717 I Thought You Were Dead-Set 87 00:05:35,786 --> 00:05:37,219 Against Spider-Man, Chief. 88 00:05:37,287 --> 00:05:38,870 How Come You're Willing To Play Along? 89 00:05:38,938 --> 00:05:40,555 You Don't Think For One Minute 90 00:05:40,624 --> 00:05:43,391 I'm Falling For Spider-Man's Phony Line, Do You? 91 00:05:43,460 --> 00:05:45,009 Ha! That Cowboy Crook 92 00:05:45,078 --> 00:05:48,079 And His Web-Slinging Pal Don't Fool Me One Bit! 93 00:05:48,148 --> 00:05:51,282 But, Chief, Spider-Man And Desperado Aren't Allies. 94 00:05:51,351 --> 00:05:53,067 After Those 2 Battles They Fought, 95 00:05:53,136 --> 00:05:54,685 They Must Be Deadly Enemies. 96 00:05:54,754 --> 00:05:57,806 Why Else Would Spider-Man Cook Up This Trap? 97 00:05:57,875 --> 00:06:00,074 Blamed If I Know! But I'll Tell You This-- 98 00:06:00,144 --> 00:06:02,077 A Phony Fight Or 2 Means Nothing! 99 00:06:02,145 --> 00:06:06,564 Those 2 Are In Cahoots, And I'm Going To Prove It! 100 00:06:06,633 --> 00:06:08,600 Spider-Man's Idea Is That Rigging 101 00:06:08,652 --> 00:06:10,535 This Phony Exhibit Of Western Stuff 102 00:06:10,603 --> 00:06:13,889 Will Draw Desperado Like A Fly To Honey. 103 00:06:13,957 --> 00:06:16,040 All Right, But Spider-Man 104 00:06:16,109 --> 00:06:18,710 Plans To Be There To Capture Desperado, 105 00:06:18,779 --> 00:06:22,463 And That's Where Villainous Trickery Comes In. 106 00:06:22,532 --> 00:06:24,049 We'll Secretly Have The Cops There 107 00:06:24,117 --> 00:06:25,767 To Grab Both Spider-Man 108 00:06:25,836 --> 00:06:28,553 And His Cow-Punching Pal When They Make Their Play. 109 00:06:28,622 --> 00:06:30,638 You'll See! 110 00:06:30,707 --> 00:06:33,058 Golly. What A Pickle. 111 00:06:33,126 --> 00:06:35,543 So I Not Only Got To Fight Desperado, 112 00:06:35,611 --> 00:06:38,046 But The Cops As Well. 113 00:06:38,114 --> 00:06:40,048 Why Do I Have To Be 114 00:06:40,117 --> 00:06:42,834 One Of The Good Guys All The Time? 115 00:06:52,128 --> 00:06:53,495 [Creak] 116 00:06:55,148 --> 00:06:58,099 Shucks! That Blamed Skylight Is Too Dern Small 117 00:06:58,167 --> 00:06:59,901 For Me To Get Old Paint Through. 118 00:06:59,969 --> 00:07:03,021 Guess I'll Have To Climb Down Myself. 119 00:07:15,602 --> 00:07:18,520 Man: Hold It Right There, Desperado. 120 00:07:20,056 --> 00:07:22,524 So, It Were A Trap All The Time, Eh, Marshal? 121 00:07:22,592 --> 00:07:25,526 But If'n You Think You Can Outdraw The Terror Of The Pecos, 122 00:07:25,595 --> 00:07:27,979 You've Got Another Thing Coming. 123 00:07:35,355 --> 00:07:37,038 Yep. Hold It Right There. 124 00:07:37,107 --> 00:07:39,324 Now Put Down Them Guns. 125 00:07:42,112 --> 00:07:43,294 [Smash] 126 00:07:45,115 --> 00:07:46,481 What The-- 127 00:07:50,637 --> 00:07:53,054 Phonies, All Of Them! I've Been Hornswoggled! 128 00:07:53,123 --> 00:07:55,073 Spider-Man: That's One Word For It, Cowpoke. 129 00:07:55,142 --> 00:07:56,073 You! 130 00:07:56,142 --> 00:07:58,476 Yep. That's Right, Partner. 131 00:07:58,545 --> 00:08:02,514 Now Get Ready For... A Mug Full Of Knuckles. 132 00:08:05,935 --> 00:08:09,503 Got To Concentrate... Break The Spell, 133 00:08:09,573 --> 00:08:13,458 Before It's...Too Late. 134 00:08:30,343 --> 00:08:32,544 Luckily My Spider Vision Was Strong Enough 135 00:08:32,612 --> 00:08:34,545 To Fight Off The Power 136 00:08:34,614 --> 00:08:37,515 Of That Hypnotic Light-Gun Long Enough. 137 00:08:37,583 --> 00:08:39,050 How Do You Like Being 138 00:08:39,119 --> 00:08:41,302 Roped And Hog-Tied, Eh, Desperado? 139 00:08:41,371 --> 00:08:44,389 Guess I Know A Trick Or 2 With The Old Lasso Bit. 140 00:08:44,457 --> 00:08:46,507 Hold It Right There, Spider-Man. 141 00:08:46,576 --> 00:08:49,277 Oops. I Forgot About The Brave Boys In Blue. 142 00:08:49,363 --> 00:08:50,812 I Don't Know What Your Game Is, Spider-Man, 143 00:08:50,881 --> 00:08:52,196 But If You Surrender, 144 00:08:52,265 --> 00:08:54,566 I'll Guarantee You A Fair Trial. 145 00:08:54,634 --> 00:08:56,084 [Thud] 146 00:08:56,153 --> 00:08:57,468 Ooh! 147 00:08:57,537 --> 00:08:58,904 Spider-Man: Sorry, Boys. Some Other Time Maybe. 148 00:09:00,840 --> 00:09:03,324 Well, You Won't Get Away, At Least. 149 00:09:03,392 --> 00:09:06,077 I Don't Know What Plot Spider-Man Had In Mind, 150 00:09:06,146 --> 00:09:07,995 But He Had One Good Idea. 151 00:09:08,064 --> 00:09:09,564 Huh? You Mean-- 152 00:09:09,633 --> 00:09:11,933 Separating You From That Mechanical Fiddle Of Yours 153 00:09:12,002 --> 00:09:15,353 Sure Cuts Down Your Chances At A Fast Getaway. 154 00:09:16,989 --> 00:09:18,406 Uh, Mr. Jameson... 155 00:09:18,475 --> 00:09:21,242 I See Spider-Man's Plan Worked. 156 00:09:21,311 --> 00:09:23,411 He Captured Desperado After All. 157 00:09:23,480 --> 00:09:26,714 Ah! He's Got You Fooled, Too, Eh, Parker? 158 00:09:26,783 --> 00:09:28,583 I'll Tell You, He And Desperado 159 00:09:28,652 --> 00:09:30,385 Were Partners In A Crime Wave. 160 00:09:30,453 --> 00:09:33,588 But This Time, His Smart Tricks Backfired On Him, 161 00:09:33,657 --> 00:09:35,707 And We Got Desperado! 162 00:09:35,775 --> 00:09:40,111 Next Time, We'll Get That No-Good Web-Slinger, Too! 163 00:09:40,179 --> 00:09:43,214 Yes, Sir. If You Say So. 164 00:09:46,686 --> 00:09:49,871 [Theme Music Playing] 165 00:09:52,241 --> 00:09:54,008 d Spider-Man, Spider-Man d 166 00:09:54,076 --> 00:09:56,511 d Does Whatever A Spider Can d 167 00:09:56,580 --> 00:09:58,646 d Spins A Web Any Size d 168 00:09:58,715 --> 00:10:00,682 d Catches Thieves Just Like Flies d 169 00:10:00,750 --> 00:10:05,803 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 170 00:10:05,872 --> 00:10:07,655 d Is He Strong? Listen, Bud d 171 00:10:07,724 --> 00:10:09,907 d He's Got Radioactive Blood d 172 00:10:09,976 --> 00:10:12,059 d Can He Swing From A Thread? d 173 00:10:12,128 --> 00:10:14,062 d Take A Look Overhead d 174 00:10:14,130 --> 00:10:18,249 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 175 00:10:18,318 --> 00:10:20,584 d In The Chill Of Night d 176 00:10:20,653 --> 00:10:22,887 d At The Scene Of A Crime d 177 00:10:22,955 --> 00:10:25,089 d Like A Streak Of Light d 178 00:10:25,158 --> 00:10:27,825 d He Arrives Just In Time d 179 00:10:27,894 --> 00:10:30,161 d Spider-Man, Spider-Man d 180 00:10:30,230 --> 00:10:32,430 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 181 00:10:32,499 --> 00:10:34,598 d Wealth And Fame He's Ignored d 182 00:10:34,667 --> 00:10:36,600 d Action Is His Reward d 183 00:10:36,669 --> 00:10:40,104 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 184 00:10:40,173 --> 00:10:42,474 d Wherever There's A Hang-Up d 185 00:10:42,542 --> 00:10:46,043 d You'll Find The Spider-Man d 186 00:10:49,043 --> 00:10:53,043 Preuzeto sa www.titlovi.com 13757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.