Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:04,803
[Theme Music Playing]
2
00:00:11,428 --> 00:00:13,528
d Spider-Man, Spider-Man d
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,897
d Does Whatever A Spider Can d
4
00:00:15,966 --> 00:00:17,999
d Spins A Web Any Size d
5
00:00:18,068 --> 00:00:20,368
d Catches Thieves Just Like Flies d
6
00:00:20,438 --> 00:00:24,772
d Look Out, Here Comes The Spider-Man d
7
00:00:24,841 --> 00:00:27,025
d Is He Strong? Listen, Bud d
8
00:00:27,094 --> 00:00:29,161
d He's Got Radioactive Blood d
9
00:00:29,230 --> 00:00:31,379
d Can He Swing From A Thread? d
10
00:00:31,448 --> 00:00:33,398
d Take A Look Overhead d
11
00:00:33,467 --> 00:00:37,652
d Hey There, There Goes The Spider-Man d
12
00:00:37,721 --> 00:00:40,054
d In The Chill Of Night d
13
00:00:40,123 --> 00:00:42,174
d At The Scene Of A Crime d
14
00:00:42,243 --> 00:00:43,858
d Like A Streak Of Light d
15
00:00:43,927 --> 00:00:47,345
d He Arrives Just In Time d
16
00:00:47,414 --> 00:00:49,648
d Spider-Man, Spider-Man d
17
00:00:49,717 --> 00:00:51,750
d Friendly Neighborhood Spider-Man d
18
00:00:51,819 --> 00:00:54,152
d Wealth And Fame He's Ignored d
19
00:00:54,221 --> 00:00:56,137
d Action Is His Reward d
20
00:00:56,206 --> 00:00:59,857
d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d
21
00:00:59,926 --> 00:01:02,010
d Wherever There's A Hang-Up d
22
00:01:02,078 --> 00:01:04,679
d You'll Find The Spider-Man d
23
00:01:18,945 --> 00:01:21,363
Narrator: It Was A Windy Day,
24
00:01:21,432 --> 00:01:22,881
Bitterly Cold.
25
00:01:22,950 --> 00:01:25,867
The Temperature Had Dropped To Frigid Chill.
26
00:01:25,936 --> 00:01:27,869
A Heavy Gale Whipped The Trees,
27
00:01:27,938 --> 00:01:29,371
Setting In Action
28
00:01:29,440 --> 00:01:31,873
An Extraordinary Sequence Of Events.
29
00:01:31,942 --> 00:01:33,875
Keep Watching.
30
00:01:33,943 --> 00:01:36,227
In A Corner Of A Field
31
00:01:36,296 --> 00:01:38,396
Stands A Common, Ordinary Snowman.
32
00:01:38,465 --> 00:01:41,467
Children Put Him Together On Their Way To School.
33
00:01:41,535 --> 00:01:45,954
Huge, Clumsy, And Comical You Think?
34
00:01:46,023 --> 00:01:47,822
Watch This.
35
00:01:50,394 --> 00:01:53,395
A Fantastic Combination Of Circumstances--
36
00:01:53,464 --> 00:01:55,913
Extremely Frigid Temperature,
37
00:01:55,982 --> 00:01:58,917
A Half-Congealed Mass Of Ice And Snow
38
00:01:58,986 --> 00:02:02,203
Containing Trace Chemicals From An Upriver Industrial Plant,
39
00:02:02,289 --> 00:02:04,839
And A Sudden Blast Of Electric Power
40
00:02:04,908 --> 00:02:06,858
Of A Certain Voltage--
41
00:02:06,927 --> 00:02:08,843
A Combination Of Accidents
42
00:02:08,912 --> 00:02:11,346
That Could Not Be Precisely Duplicated
43
00:02:11,415 --> 00:02:13,515
In A Thousand Years.
44
00:02:22,626 --> 00:02:24,192
Aw, Why Not, Susan?
45
00:02:24,261 --> 00:02:26,461
There's A Swell Picture Playing At The Bijou.
46
00:02:26,530 --> 00:02:27,996
And We Can Have Sodas
47
00:02:28,065 --> 00:02:30,382
At Pop Bigelow's Ice-Cream Parlor After The Show.
48
00:02:30,451 --> 00:02:32,049
I Told You,
Peter Parker,
49
00:02:32,118 --> 00:02:34,636
I'm Going Ice-Skating With Roy Robinson.
50
00:02:34,705 --> 00:02:36,205
Who Wants To Go To A Dumb Old Movie
51
00:02:36,273 --> 00:02:37,572
When You Can Go Skating?
52
00:02:37,641 --> 00:02:39,891
Just Because You Don't Care For Winter Sports,
53
00:02:39,960 --> 00:02:42,394
Don't Think That I'm Going To Stay Home--
54
00:02:42,462 --> 00:02:46,381
Ah! What...
What Is It?
55
00:02:46,450 --> 00:02:48,216
Looks Like A...
56
00:02:48,285 --> 00:02:51,903
A Walking Snowman!
57
00:02:51,972 --> 00:02:54,038
But That's Impossible!
58
00:03:01,948 --> 00:03:03,898
Great Leaping--
59
00:03:03,967 --> 00:03:05,250
Look Out!
60
00:03:05,319 --> 00:03:06,768
[Crash]
61
00:03:13,761 --> 00:03:15,277
[Buzzing]
62
00:03:20,100 --> 00:03:23,368
Faith And Victoria! Am I Apt To Losing My Mind?
63
00:03:23,437 --> 00:03:25,854
You There, You Lumbering, Monstrous Great Thing Of Snow,
64
00:03:25,923 --> 00:03:27,422
What Do You Think
You're Doing?
65
00:03:27,491 --> 00:03:28,873
Stop Or I'll Shoot!
66
00:03:31,912 --> 00:03:34,879
The Creature Vanished In The Snow!
67
00:03:34,948 --> 00:03:38,866
Peter, What Was That Fantastic Thing?
68
00:03:38,935 --> 00:03:41,886
I...I Don't Know, Susan.
69
00:03:41,955 --> 00:03:44,389
But I...You Go Home.
70
00:03:44,457 --> 00:03:46,391
I've Got To Go
Back To School.
71
00:03:46,459 --> 00:03:47,809
I Forgot Something.
72
00:03:54,451 --> 00:03:56,401
It Hardly Seems
Possible,
73
00:03:56,470 --> 00:04:00,906
But That Giant Snowman Was...Alive.
74
00:04:00,974 --> 00:04:02,824
Lucky I Caught This Chunk Of Snow
75
00:04:02,892 --> 00:04:05,827
That Was Knocked Off Him When The Bus Collided With Him.
76
00:04:05,895 --> 00:04:07,845
We'll Soon See
If There's
77
00:04:07,915 --> 00:04:10,282
Anything Unusual About This Snow.
78
00:04:11,901 --> 00:04:14,336
This Snow Is Filled With All Sorts
79
00:04:14,404 --> 00:04:17,873
Of Unusual Trace Chemicals And Rare Elements.
80
00:04:17,958 --> 00:04:21,943
I Wonder...
Could It Be?
81
00:04:26,833 --> 00:04:28,367
I Was Right.
82
00:04:28,435 --> 00:04:30,352
Some Kids Must Have Molded That Snowman
83
00:04:30,420 --> 00:04:32,354
On Their Way To School In This Vacant Lot,
84
00:04:32,422 --> 00:04:35,490
Since The Footprints Lead Here And Stop.
85
00:04:35,559 --> 00:04:38,376
And This Is Right Next To The River.
86
00:04:38,445 --> 00:04:40,378
The Snow Must Have Been Contaminated
87
00:04:40,447 --> 00:04:41,863
With Trace Chemicals
88
00:04:41,931 --> 00:04:44,499
From Those Big Industrial Plants Upriver From Here.
89
00:04:44,568 --> 00:04:47,369
That And The Broken Electric Lines
90
00:04:47,437 --> 00:04:50,955
Brought The Snow Thing To A Semblance Of Life.
91
00:04:51,024 --> 00:04:55,243
But, Golly, How Do You Destroy Something Like That?
92
00:04:55,312 --> 00:04:59,631
Well, No Sign Of Him After He Broke That Neon Sign.
93
00:04:59,699 --> 00:05:03,251
Maybe He's Gone For Good. Let's Hope So.
94
00:05:07,891 --> 00:05:10,325
Narrator: But The Snowman Had Not Gone,
95
00:05:10,394 --> 00:05:13,028
And In The Next Few Days, He Appeared In Many Places,
96
00:05:13,096 --> 00:05:16,348
And The Most Alarming Thing About The Fantastic Ice Monster
97
00:05:16,416 --> 00:05:17,999
Was His Size.
98
00:05:18,068 --> 00:05:19,668
[Crash]
99
00:05:19,736 --> 00:05:21,269
[Buzzing]
100
00:05:23,424 --> 00:05:25,373
[Crash]
101
00:05:25,442 --> 00:05:27,341
After Every Snowfall,
102
00:05:27,410 --> 00:05:30,177
The Monster Was Seen To Be Larger.
103
00:05:30,246 --> 00:05:31,813
He Grew And Grew,
104
00:05:31,881 --> 00:05:34,532
Just Like A Snowball Rolling Down A Snow-Covered Slope.
105
00:05:34,601 --> 00:05:36,084
And The Police Feared
106
00:05:36,152 --> 00:05:38,353
That Soon He Would Be So Gigantic
107
00:05:38,421 --> 00:05:41,289
As To Be Beyond All Stopping.
108
00:05:42,943 --> 00:05:46,311
Extra! Extra! Read All About It!
109
00:05:49,282 --> 00:05:50,215
[Bang]
110
00:05:50,283 --> 00:05:51,716
So Get Out There
111
00:05:51,785 --> 00:05:53,351
And Get Me A Good Picture Of That Snowman!
112
00:05:53,420 --> 00:05:55,704
I Don't Care If You Have To Stand On A Street Corner
113
00:05:55,773 --> 00:05:57,288
Until You Freeze Solid
114
00:05:57,357 --> 00:05:59,390
Waiting For Him To Make An Appearance!
115
00:05:59,459 --> 00:06:00,925
But, Mr. Jameson, I--
116
00:06:00,994 --> 00:06:03,311
Get Me A Picture!
117
00:06:03,380 --> 00:06:05,830
Or Don't Come Back!
118
00:06:05,899 --> 00:06:08,266
All Right, Mr. Jameson.
119
00:06:27,454 --> 00:06:30,338
Great. I Got To Be One Of The Good Guys
120
00:06:30,407 --> 00:06:32,824
And Freeze
My Web Off Up Here
121
00:06:32,892 --> 00:06:34,843
While Ordinary Folks
Stay Home,
122
00:06:34,911 --> 00:06:36,411
All Cozy And Warm.
123
00:06:36,479 --> 00:06:38,429
Boy, Let Me Tell You,
124
00:06:38,498 --> 00:06:41,816
It Sure Is No Fun Being A Superhero.
125
00:06:41,885 --> 00:06:44,602
Well, Let's Get To It.
126
00:06:48,926 --> 00:06:52,810
Boy, That Sure Was A Heavy Snow We Had Last Night.
127
00:06:54,448 --> 00:06:55,847
Hey!
128
00:06:55,916 --> 00:06:58,099
Holy Cats! Has He Grown!
129
00:06:58,168 --> 00:07:00,885
The Falling Snow Must Have Settled On Him
130
00:07:00,954 --> 00:07:02,903
And Somehow Become Part Of His Body.
131
00:07:02,972 --> 00:07:05,339
Gee Whiz. If We Don't Stop That Thing Soon,
132
00:07:05,408 --> 00:07:07,308
He'll Be Too Big
To Knock Over
133
00:07:07,377 --> 00:07:09,393
With Anything Smaller Than An Atom Bomb.
134
00:07:09,462 --> 00:07:11,245
Here Goes.
135
00:07:17,721 --> 00:07:19,838
Let's See If We Can't Bring You Down,
136
00:07:19,906 --> 00:07:22,340
You Animated
Avalanche, You.
137
00:07:30,734 --> 00:07:31,949
Wow!
138
00:07:32,018 --> 00:07:35,336
He's So Cold, He Freezes My Webs.
139
00:07:35,405 --> 00:07:37,772
Now How Am I
Going To Stop Him?
140
00:07:45,431 --> 00:07:47,799
[Buzzing]
141
00:07:47,867 --> 00:07:51,152
[Bang Bang Bang]
142
00:07:51,221 --> 00:07:52,871
Good Thing I Brought My Flash Camera.
143
00:07:52,939 --> 00:07:55,356
At Least I Can Get A Couple Of Pictures
144
00:07:55,425 --> 00:07:57,926
And Save Peter Parker From Losing His Job.
145
00:07:57,995 --> 00:08:00,294
Hold It, Cutie Pie.
146
00:08:06,870 --> 00:08:08,352
Whoops!
147
00:08:08,421 --> 00:08:12,190
Ok, Buster, If It's A Fight You Want...
148
00:08:18,398 --> 00:08:20,348
[Buzzing]
149
00:08:20,417 --> 00:08:23,785
Hey, I Felt
An Electric Shock.
150
00:08:23,853 --> 00:08:26,671
That Big Bozo Is Charged With Electricity.
151
00:08:28,408 --> 00:08:31,159
So I Was Right Back There At The School Lab.
152
00:08:31,228 --> 00:08:33,828
It Was A Massive Dose Of Electricity
153
00:08:33,897 --> 00:08:36,998
That Brought That Walking Avalanche To Life,
154
00:08:37,067 --> 00:08:39,850
And He's Still Charged With Enough Edison Juice
155
00:08:39,919 --> 00:08:42,187
To Fry A Herd Of Hippos.
156
00:08:42,255 --> 00:08:45,172
Why, No Wonder He Keeps Being Attracted
157
00:08:45,241 --> 00:08:48,426
By Neon Signs, Traffic Lights, And Power Lines.
158
00:08:48,494 --> 00:08:51,846
He Must Be Leaking Electricity From Every Body Surface.
159
00:08:51,914 --> 00:08:53,598
The Charge Is Draining Off,
160
00:08:53,667 --> 00:08:55,400
And He's Trying To Replenish It.
161
00:08:55,468 --> 00:09:00,071
Wow! That
Gives Me An Idea.
162
00:09:07,864 --> 00:09:13,467
That's It.
And Away We Go!
163
00:09:16,923 --> 00:09:19,073
No. Over Here.
164
00:09:19,142 --> 00:09:20,742
Come On.
165
00:09:22,946 --> 00:09:24,495
[Whistles]
166
00:09:32,189 --> 00:09:34,489
Hey, Spider-Man! Hey, Spider-Man!
167
00:09:34,558 --> 00:09:35,923
Just Let Me Borrow This Copper Cable
168
00:09:35,992 --> 00:09:37,525
For A Couple Of Minutes, Fellas.
169
00:09:37,594 --> 00:09:39,861
I'll Give It Right Back.
170
00:09:47,287 --> 00:09:51,456
That's It. Come On, You Big Bozo.
171
00:09:51,524 --> 00:09:53,625
Just A Little Further.
172
00:09:53,693 --> 00:09:55,343
Now!
173
00:09:55,412 --> 00:09:57,645
[Buzzing]
174
00:10:14,948 --> 00:10:15,880
[Bang]
175
00:10:15,949 --> 00:10:18,515
Parker, Where The Blazes Have You Been?
176
00:10:18,584 --> 00:10:19,500
I--
177
00:10:19,569 --> 00:10:20,551
Shut Up!
178
00:10:20,621 --> 00:10:22,053
What A Life.
179
00:10:22,122 --> 00:10:23,871
Spider-Man Conquers The Snow Master
180
00:10:23,940 --> 00:10:25,390
In A Fantastic
Street Battle
181
00:10:25,458 --> 00:10:27,191
With Half The City
Looking On,
182
00:10:27,260 --> 00:10:28,726
And I'm
Willing To Bet
183
00:10:28,795 --> 00:10:30,244
You Didn't Get A Single Picture!
184
00:10:30,313 --> 00:10:31,379
Well?
185
00:10:31,447 --> 00:10:34,615
I...I Was Busy At The Time, Chief.
186
00:10:34,684 --> 00:10:36,134
Parker, You Numskull!
187
00:10:36,202 --> 00:10:38,186
I Don't Know Why I Keep You On The Staff!
188
00:10:38,255 --> 00:10:40,388
The Most Spectacular Story Of The Year,
189
00:10:40,456 --> 00:10:42,907
And You're Too Busy To Get A Picture!
190
00:10:42,975 --> 00:10:44,392
You Feeble-Witted
Moron!
191
00:10:44,460 --> 00:10:46,894
You... You Unbelievable...
192
00:10:46,963 --> 00:10:49,347
I Don't Know What!
193
00:10:52,347 --> 00:10:56,347
Preuzeto sa www.titlovi.com
14244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.