All language subtitles for Spider-Man.1967.S02E19.To.Cage.a.Spider

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,937 --> 00:00:04,787 [Theme Music Playing] 2 00:00:10,778 --> 00:00:12,745 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,814 --> 00:00:15,047 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,116 --> 00:00:17,384 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,452 --> 00:00:19,202 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,270 --> 00:00:23,772 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:23,841 --> 00:00:26,209 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,278 --> 00:00:28,477 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,546 --> 00:00:30,713 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,782 --> 00:00:32,731 d Take A Look Overhead d 11 00:00:32,800 --> 00:00:37,086 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:37,154 --> 00:00:39,088 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,156 --> 00:00:41,390 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,459 --> 00:00:43,893 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,961 --> 00:00:46,112 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,181 --> 00:00:48,581 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:48,650 --> 00:00:51,083 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,152 --> 00:00:53,420 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,488 --> 00:00:55,405 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,473 --> 00:00:59,125 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,194 --> 00:01:01,410 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,479 --> 00:01:04,614 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:46,474 --> 00:01:47,823 [Boom] 24 00:01:49,477 --> 00:01:50,827 [Boom] 25 00:02:25,947 --> 00:02:28,364 They Should Be Passing By Any Second Now. 26 00:02:28,433 --> 00:02:30,366 This Time, They Won't Get Away. 27 00:02:30,435 --> 00:02:33,753 No One's Gonna Knock Down Bank Doors While I'm Around. 28 00:02:33,822 --> 00:02:36,772 Loud Noises Interrupt My Sleep. 29 00:02:36,841 --> 00:02:38,390 There Are Few Things Freakier 30 00:02:38,459 --> 00:02:41,327 Than A Bleary-Eyed Typical Teenage Superhero. 31 00:02:41,396 --> 00:02:43,229 I've Got Enough Hang-Ups Already-- 32 00:02:43,297 --> 00:02:45,214 Swinging From Building To Building, 33 00:02:45,283 --> 00:02:46,816 Running Around In A Hot Costume. 34 00:02:46,885 --> 00:02:49,352 Sometimes I Wonder Why. 35 00:02:49,420 --> 00:02:50,637 Here They Come. 36 00:03:22,070 --> 00:03:24,453 It's Spider-Man! Pour It On! 37 00:03:31,729 --> 00:03:32,961 Faster! Faster! 38 00:03:33,030 --> 00:03:34,196 It's At The Top Already. 39 00:03:34,265 --> 00:03:35,765 He's Gaining. 40 00:03:40,972 --> 00:03:42,221 What Do We Do? 41 00:03:42,290 --> 00:03:43,556 Quick, When He Swings Down, 42 00:03:43,624 --> 00:03:45,308 Throw The Vibrator At Him. 43 00:03:53,785 --> 00:03:54,650 Now! 44 00:03:58,473 --> 00:03:59,622 What? 45 00:04:01,743 --> 00:04:03,275 [Boom] 46 00:04:19,427 --> 00:04:20,793 [Crash] 47 00:04:25,433 --> 00:04:28,334 [Siren] 48 00:04:32,941 --> 00:04:34,807 [Excited Conversation] 49 00:04:39,831 --> 00:04:41,530 What Happened? What's Going On? 50 00:04:41,599 --> 00:04:44,366 It's Spider-Man. He Fell From The Sky. 51 00:04:44,435 --> 00:04:46,986 Quick, Take Off His Mask While We Have The Chance. 52 00:04:47,054 --> 00:04:48,888 We Can Finally See Who He Is. 53 00:04:48,957 --> 00:04:50,706 Maybe There's A Reward. 54 00:04:50,792 --> 00:04:52,258 Unmask Him. 55 00:04:52,326 --> 00:04:54,209 Break It Up, All Of You. 56 00:04:54,278 --> 00:04:56,429 The Man's Hurt. Get Back. 57 00:04:56,498 --> 00:04:59,081 [Excited Conversation] 58 00:04:59,149 --> 00:05:00,716 What Do You Think, Captain Stacy? 59 00:05:00,785 --> 00:05:02,484 Maybe We Should Take His Mask Off 60 00:05:02,553 --> 00:05:04,003 While He's Just Lying There. 61 00:05:04,072 --> 00:05:05,488 We Might Not Get Another Chance. 62 00:05:05,557 --> 00:05:06,989 I Wouldn't Do It, Tom, 63 00:05:07,058 --> 00:05:08,691 Not Without Expert Legal Advice. 64 00:05:08,760 --> 00:05:10,209 Right Now, We'd Better 65 00:05:10,278 --> 00:05:11,743 Just Keep This Crowd Back. 66 00:05:11,812 --> 00:05:14,380 [Siren Approaching] 67 00:05:15,583 --> 00:05:17,834 There's The Ambulance Now. 68 00:05:17,902 --> 00:05:19,284 [Siren] 69 00:05:24,693 --> 00:05:26,608 Man: Unmask Him! Unmask Him! 70 00:05:26,677 --> 00:05:28,945 Second Man: Now, Before It's Too Late! 71 00:05:29,013 --> 00:05:31,847 Unmask Him! Unmask Him! 72 00:05:31,916 --> 00:05:33,866 Quick, Before It's Too Late! 73 00:05:33,935 --> 00:05:36,451 Yeah. Quick, Before They Take Him. 74 00:05:36,520 --> 00:05:38,287 [Onlookers Agreeing] 75 00:05:47,115 --> 00:05:48,814 [Siren] 76 00:05:55,456 --> 00:05:57,205 Hold It Right There. 77 00:05:57,274 --> 00:05:59,308 No One's Coming Closer. 78 00:05:59,377 --> 00:06:02,411 This Man Has Rights. Stay Right There. 79 00:06:02,479 --> 00:06:04,163 What Rights? He's A Public Enemy. 80 00:06:04,231 --> 00:06:06,365 You're Supposed To Protect Our Rights! 81 00:06:06,434 --> 00:06:08,233 No! Get Back! 82 00:06:08,302 --> 00:06:10,636 The Law Protects Everyone. 83 00:06:10,705 --> 00:06:13,222 We Don't Even Know If He Was Committing A Crime When He Fell. 84 00:06:13,290 --> 00:06:15,925 He'll Be Safely Locked Up In The Prison Infirmary. 85 00:06:15,994 --> 00:06:17,326 Get Back! 86 00:06:17,394 --> 00:06:19,528 [Shouting] 87 00:06:34,312 --> 00:06:35,795 [Siren] 88 00:06:41,019 --> 00:06:42,451 That Was Close, Sir. 89 00:06:42,520 --> 00:06:44,153 You Saved Him From The Mob. 90 00:06:44,222 --> 00:06:45,638 I Had To. 91 00:06:45,707 --> 00:06:47,356 If You Want To Get In Touch With Me, 92 00:06:47,425 --> 00:06:48,858 I'll Be At The Infirmary, Too. 93 00:06:48,927 --> 00:06:50,493 Meanwhile, Break This Crowd Up. 94 00:06:50,562 --> 00:06:55,147 All Right, Fun's Over. Move Along. Let's Go. 95 00:07:47,435 --> 00:07:50,803 I Agree With Mr. Jameson. We Should Unmask Him. 96 00:07:50,872 --> 00:07:52,037 Forget It, Friend. 97 00:07:52,106 --> 00:07:53,639 The Police Commissioner Has Ordered Hands Off. 98 00:07:53,708 --> 00:07:55,841 He Wants To Check It Out With The City's Legal Eagles. 99 00:07:57,445 --> 00:07:59,378 I Think The Commissioner's Right. 100 00:07:59,447 --> 00:08:01,647 So Long As He's Behind Bars, He Won't Give Us Any Trouble. 101 00:08:01,716 --> 00:08:03,799 You Men Take A Break. I'll Watch Him. 102 00:08:03,868 --> 00:08:07,353 He Won't Come To For A Couple Of Hours Yet. 103 00:08:07,421 --> 00:08:09,087 I'm Going To Call My Wife. 104 00:08:21,069 --> 00:08:22,818 Where Am I? 105 00:08:22,887 --> 00:08:24,820 What Happened? 106 00:08:24,889 --> 00:08:27,373 Those Bars. 107 00:08:27,441 --> 00:08:29,408 I'm In Prison! 108 00:08:29,476 --> 00:08:32,511 I've Been Captured By The Police. 109 00:08:32,580 --> 00:08:34,346 Judging From What I've Overheard, 110 00:08:34,415 --> 00:08:37,282 They Won't Try To Unmask Me Yet. 111 00:08:37,351 --> 00:08:39,335 That Means I Can Lie Here And Relax 112 00:08:39,404 --> 00:08:41,470 While My Strength Comes Back To Me. 113 00:08:41,539 --> 00:08:45,341 Mmm...I Must Have Fallen 20 Stories. 114 00:08:45,409 --> 00:08:46,842 Come On, Spidey Strength. 115 00:08:46,910 --> 00:08:49,512 Don't Play Hard-To-Get When I Need You. 116 00:08:49,580 --> 00:08:52,114 Don't Worry, Dear. I'll Be All Right. 117 00:08:52,183 --> 00:08:55,350 No, Spider-Man's No Threat Now. 118 00:08:55,419 --> 00:08:57,853 I'll Be Home In A Few Hours. 119 00:08:57,922 --> 00:08:59,739 Grab That Guy. 120 00:08:59,807 --> 00:09:01,774 He's Just What We Need. 121 00:09:04,979 --> 00:09:07,245 The Only Way To Break Out Of Here Is With A Hostage. 122 00:09:07,314 --> 00:09:08,748 Not A Sound, Pops. 123 00:09:08,816 --> 00:09:10,249 We're Blowing This Joint, 124 00:09:10,317 --> 00:09:12,150 And You're Our Ticket Home. 125 00:09:12,219 --> 00:09:14,252 [Laughter] 126 00:09:16,207 --> 00:09:17,656 Oh, My Shoulder. 127 00:09:17,725 --> 00:09:19,324 Must Have Injured It When I Fell. 128 00:09:19,393 --> 00:09:22,644 Got To Try And Take It Easy Till I Get Back To Normal. 129 00:09:22,713 --> 00:09:25,347 [Men Talking Excitedly] 130 00:09:25,415 --> 00:09:28,066 What's All That Commotion In The Hall Outside? 131 00:09:28,135 --> 00:09:29,668 Since When Do They Hold Conventions 132 00:09:29,737 --> 00:09:31,169 In Prison Infirmaries? 133 00:09:37,394 --> 00:09:38,994 Cons Trying A Breakout, 134 00:09:39,063 --> 00:09:40,795 And They've Got Captain Stacy As A Hostage! 135 00:09:43,334 --> 00:09:45,318 Stop Squirming, Mister. 136 00:09:50,607 --> 00:09:53,358 If I Try To Free Captain Stacy And Foul It Up, 137 00:09:53,411 --> 00:09:55,110 It Could Cost Him His Life. 138 00:09:55,179 --> 00:09:58,313 Then There's My Shoulder. Can I Risk It 139 00:09:58,382 --> 00:10:01,200 With Stacy's Life At Stake, Not To Mention My Own? 140 00:10:01,269 --> 00:10:03,351 What's The Matter With Me? 141 00:10:03,420 --> 00:10:05,854 I Once Swore Never To Turn My Back On Anyone, 142 00:10:05,923 --> 00:10:07,873 And I'm Not Starting Now. 143 00:10:07,942 --> 00:10:09,859 My Best Bet Is To Bluff Them, 144 00:10:09,927 --> 00:10:11,727 Make Them Think I Want To Throw In With Them. 145 00:10:14,565 --> 00:10:17,699 Is That A Private Party, Boys, Or Can Anyone Join In? 146 00:10:17,768 --> 00:10:19,201 Hey, It's Spider-Man! 147 00:10:19,270 --> 00:10:21,804 So That's Why They Had Them Extra Guards. 148 00:10:21,872 --> 00:10:23,805 Come On. Let's Jump Him. 149 00:10:23,874 --> 00:10:25,891 Well, You've Got It All Wrong, Group. 150 00:10:25,960 --> 00:10:27,810 I Want To Join You, Not Stop You. 151 00:10:27,878 --> 00:10:29,728 I Don't Like It. He Never Helped 152 00:10:29,797 --> 00:10:31,730 Any Of Us On The Outside. 153 00:10:31,799 --> 00:10:33,515 Why Should He Help Us Now? 154 00:10:33,584 --> 00:10:35,067 I Wouldn't Be In Here 155 00:10:35,136 --> 00:10:36,568 If Not For That Crummy Punk. 156 00:10:36,637 --> 00:10:38,887 I Say We Polish Him Off Right Now. 157 00:11:10,571 --> 00:11:13,805 Hey, He Just Stood There And Took It. 158 00:11:16,777 --> 00:11:17,743 [Pow] 159 00:11:19,446 --> 00:11:20,529 [Thud] 160 00:11:20,598 --> 00:11:23,382 You're Living In A Dream World, Bigmouth. 161 00:11:23,451 --> 00:11:25,367 I Just Stood There Because I Couldn't Believe 162 00:11:25,436 --> 00:11:27,786 Anyone Would Be Dumb Enough To Take A Poke At Me. 163 00:11:27,855 --> 00:11:30,255 Thinking: Luckily, My Spider Strength Is Back. 164 00:11:37,965 --> 00:11:39,231 [Crash] 165 00:11:42,954 --> 00:11:44,553 You've Got To Be Kidding. 166 00:11:44,622 --> 00:11:47,606 You're Tackling Spider-Man, Not Snow White. 167 00:11:47,675 --> 00:11:49,892 All Right, Web Head, That's Enough. 168 00:11:49,960 --> 00:11:52,027 One More Move, And This Guy Gets It. 169 00:11:52,096 --> 00:11:54,563 You Wouldn't Want That To Happen, Would You? 170 00:11:54,631 --> 00:11:56,949 Thinking: My Only Chance Is To Bluff It. 171 00:11:57,017 --> 00:11:59,869 Do What You Want With Him. It's No Skin Off My Nose. 172 00:11:59,937 --> 00:12:01,370 Hey, He Means It. 173 00:12:01,438 --> 00:12:04,089 He Don't Care Nothing About This Guy. 174 00:12:04,157 --> 00:12:06,091 He's Trying To Break Out, Too. 175 00:12:06,160 --> 00:12:07,592 Let Him Join Us. 176 00:12:07,661 --> 00:12:09,561 We Can Use A Guy Like That. 177 00:12:09,630 --> 00:12:12,364 Ok, Web Head, Start Talking. 178 00:12:12,433 --> 00:12:14,466 What Do You Got To Offer? 179 00:12:14,534 --> 00:12:15,968 Thinking: It Worked. 180 00:12:16,037 --> 00:12:17,869 Ok, Spidey, You've Cooled The Scene. 181 00:12:17,939 --> 00:12:20,673 Now, What's Your Next Move? 182 00:12:20,741 --> 00:12:22,875 Gentlemen, Here's What We're Gonna Do-- 183 00:12:22,944 --> 00:12:25,510 [Siren Blaring] 184 00:12:40,244 --> 00:12:41,393 Get The Riot Guns. 185 00:12:41,462 --> 00:12:42,895 There's A Break In The Infirmary. 186 00:12:42,964 --> 00:12:44,263 That's Where Spider-Man Is. 187 00:13:01,164 --> 00:13:02,848 You'll Have To Hold Your Fire In There. 188 00:13:02,916 --> 00:13:04,349 The Word Just Came Through-- 189 00:13:04,418 --> 00:13:06,168 They've Taken Captain Stacy As A Hostage. 190 00:13:06,236 --> 00:13:07,686 That Masked Wall-Crawler 191 00:13:07,755 --> 00:13:09,538 Is Probably Behind The Whole Thing. 192 00:13:09,607 --> 00:13:12,424 Don't Worry. We'll Get Him. 193 00:13:12,493 --> 00:13:14,827 [Siren Blaring] 194 00:13:21,719 --> 00:13:24,370 Must Act As Though I'm Siding With The Cons. 195 00:13:24,422 --> 00:13:26,872 I've Got To Think Of Myself, Too. 196 00:13:26,941 --> 00:13:28,357 If I Don't Break Out, 197 00:13:28,425 --> 00:13:30,542 They're Sure To Unmask Me Sooner Or Later. 198 00:13:30,611 --> 00:13:34,463 What Good's That Gonna Do? We Can't Get Up That High. 199 00:13:34,532 --> 00:13:36,481 If This Is A Double-Cross-- 200 00:13:36,550 --> 00:13:38,217 It's Not, And Even If It Were, 201 00:13:38,269 --> 00:13:39,852 What Would You Do? 202 00:13:39,920 --> 00:13:41,370 Thinking: My Shoulder Still Hurts. 203 00:13:41,439 --> 00:13:42,871 Can't Take Them All At Once. 204 00:13:42,940 --> 00:13:45,257 No Matter How Fast I Am, Even If I Do Rush Them, 205 00:13:45,326 --> 00:13:47,526 One Of Them Is Bound To Hurt Stacy. 206 00:13:47,594 --> 00:13:49,161 Got To Play It Cool. 207 00:13:56,954 --> 00:13:59,238 I'll Find Us An Escape Route Outside. 208 00:13:59,306 --> 00:14:00,689 You Get Past The Guards Down There 209 00:14:00,758 --> 00:14:02,107 By Holding Stacy In Front Of You. 210 00:14:02,176 --> 00:14:05,193 All Right, You, Let's Go. 211 00:14:19,460 --> 00:14:22,544 I Think I Know What I've Got To Do. 212 00:14:22,613 --> 00:14:24,529 The Only Way To Squash Their Breakout 213 00:14:24,598 --> 00:14:26,031 And Free Captain Stacy 214 00:14:26,100 --> 00:14:28,267 Is To Pick Them Off One At A Time. 215 00:14:28,335 --> 00:14:30,635 And My Best Chance Of Getting Away With It 216 00:14:30,704 --> 00:14:32,204 Is To Work In The Dark, 217 00:14:32,273 --> 00:14:34,907 Which Means I've Got To Make It To The Master Fuse Box. 218 00:15:05,539 --> 00:15:07,338 Yes, Let Them Through. 219 00:15:07,407 --> 00:15:09,341 We Can't Risk Captain Stacy's Life. 220 00:15:09,393 --> 00:15:12,594 What About Spider-Man? There's No Sign Of Him. 221 00:15:12,663 --> 00:15:14,179 Funny You Should Ask. 222 00:15:14,248 --> 00:15:15,180 It's Him! 223 00:15:15,249 --> 00:15:16,382 On The Ceiling! 224 00:15:20,988 --> 00:15:23,021 You'd Never Believe Me If I Told You I'm On Your Side, 225 00:15:23,090 --> 00:15:24,522 So I Won't Even Try. 226 00:15:24,592 --> 00:15:26,191 Anyway, You'll Be Free In A While, 227 00:15:26,259 --> 00:15:27,725 When The Webbing Wears Off. 228 00:15:27,794 --> 00:15:30,962 But Now I'm Afraid It's Time To Say Good Night. 229 00:15:31,031 --> 00:15:33,282 I Hope You Gents Aren't Afraid Of The Dark. 230 00:15:40,340 --> 00:15:42,791 [Buzzing] 231 00:16:02,696 --> 00:16:04,813 And That Takes Care Of The Fuses. 232 00:16:04,882 --> 00:16:07,916 Now To Take Care Of The Cons. 233 00:16:10,887 --> 00:16:12,771 [Siren Blaring] 234 00:16:16,743 --> 00:16:19,644 [Siren Stops] 235 00:16:19,713 --> 00:16:21,280 [Buzzing] 236 00:16:53,614 --> 00:16:54,979 What's Going On? 237 00:16:55,048 --> 00:16:56,381 What Happened To The Lights? 238 00:16:56,450 --> 00:16:57,799 I Don't Like This. 239 00:16:57,867 --> 00:16:59,868 Don't Worry. We Got Stacy. 240 00:16:59,937 --> 00:17:01,920 Where's Spider-Man? 241 00:17:01,988 --> 00:17:04,156 Right Here, Gents. This Way. 242 00:17:04,225 --> 00:17:06,091 Why Did The Lights Go Out? 243 00:17:06,160 --> 00:17:07,158 I Did It. 244 00:17:07,228 --> 00:17:08,643 We'll Be Harder To Find In The Dark. 245 00:17:08,712 --> 00:17:10,378 Come On. Through The Mess Hall. 246 00:17:10,447 --> 00:17:12,313 Get Moving, Gramps. You're First, 247 00:17:12,382 --> 00:17:14,850 Just In Case There's A Welcoming Committee. 248 00:18:53,433 --> 00:18:54,533 Quickly. 249 00:18:54,601 --> 00:18:56,685 Over Here. Cross The Yard. Go 2 At A Time. 250 00:19:12,219 --> 00:19:13,118 Now! 251 00:19:17,257 --> 00:19:19,090 [Siren Blaring] 252 00:19:21,962 --> 00:19:23,478 Oh, No! They Found The Lights! 253 00:19:23,546 --> 00:19:24,429 [No Audio] 254 00:19:39,195 --> 00:19:41,063 Stacy, Duck! 255 00:19:42,565 --> 00:19:45,250 [Crash] 256 00:19:45,318 --> 00:19:47,185 I'm Grateful To You, Spider-Man. 257 00:19:47,254 --> 00:19:48,687 I Never Really Believed 258 00:19:48,755 --> 00:19:50,455 You'd Throw In With Their Kind. 259 00:19:50,524 --> 00:19:52,340 You May Be Certain That I'll Testify 260 00:19:52,408 --> 00:19:54,408 In Your Behalf When The Time Comes. 261 00:19:54,477 --> 00:19:55,927 In My Behalf? 262 00:19:55,996 --> 00:19:58,346 You Mean, You Expect Me To Stay Here, A Prisoner, 263 00:19:58,415 --> 00:20:00,515 Till I Come To Trial? 264 00:20:00,584 --> 00:20:01,850 Of Course. 265 00:20:01,919 --> 00:20:04,335 It's Your Chance To Clear Yourself. 266 00:20:04,404 --> 00:20:05,653 What Are You Doing? 267 00:20:05,722 --> 00:20:06,871 I'm Leaving. 268 00:20:06,940 --> 00:20:09,374 My Shoulder's Ok Now, You're Safe, 269 00:20:09,443 --> 00:20:11,827 And Prison Depresses Me. 270 00:20:11,912 --> 00:20:13,328 If I Stick Around, 271 00:20:13,396 --> 00:20:14,863 They Might Try To Unmask Me, 272 00:20:14,931 --> 00:20:16,081 And Strangely Enough, 273 00:20:16,149 --> 00:20:17,582 I Do Rather Enjoy 274 00:20:17,651 --> 00:20:19,884 Running Around In A Hot Costume, 275 00:20:19,953 --> 00:20:22,103 Swinging From Building To Building. 276 00:20:35,469 --> 00:20:38,320 [Theme Music Playing] 277 00:20:40,657 --> 00:20:42,507 d Spider-Man, Spider-Man d 278 00:20:42,576 --> 00:20:44,993 d Does Whatever A Spider Can d 279 00:20:45,062 --> 00:20:47,078 d Spins A Web Any Size d 280 00:20:47,147 --> 00:20:49,164 d Catches Thieves Just Like Flies d 281 00:20:49,233 --> 00:20:54,219 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 282 00:20:54,287 --> 00:20:56,137 d Is He Strong? Listen, Bud d 283 00:20:56,206 --> 00:20:58,323 d He's Got Radioactive Blood d 284 00:20:58,391 --> 00:21:00,542 d Can He Swing From A Thread? d 285 00:21:00,610 --> 00:21:02,844 d Take A Look Overhead d 286 00:21:02,913 --> 00:21:06,848 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 287 00:21:06,916 --> 00:21:09,117 d In The Chill Of Night d 288 00:21:09,186 --> 00:21:11,370 d At The Scene Of A Crime d 289 00:21:11,438 --> 00:21:13,689 d Like A Streak Of Light d 290 00:21:13,757 --> 00:21:16,374 d He Arrives Just In Time d 291 00:21:16,443 --> 00:21:18,693 d Spider-Man, Spider-Man d 292 00:21:18,762 --> 00:21:20,878 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 293 00:21:20,948 --> 00:21:23,381 d Wealth And Fame He's Ignored d 294 00:21:23,450 --> 00:21:25,383 d Action Is His Reward d 295 00:21:25,452 --> 00:21:28,720 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 296 00:21:28,772 --> 00:21:31,206 d Wherever There's A Hang-Up d 297 00:21:31,274 --> 00:21:34,642 d You'll Find The Spider-Man d 298 00:21:37,642 --> 00:21:41,642 Preuzeto sa www.titlovi.com 21105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.