All language subtitles for Slow Horses S02E01 - Last Stop (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,607 --> 00:00:05,902 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 2 00:00:37,058 --> 00:00:38,351 [grunts] 3 00:00:43,773 --> 00:00:45,817 [speaking indistinctly] 4 00:01:17,265 --> 00:01:18,850 [grunting] 5 00:01:19,601 --> 00:01:20,727 Go! Get in! 6 00:01:25,690 --> 00:01:27,025 [speaking indistinctly] 7 00:02:12,028 --> 00:02:13,029 [pants] 8 00:02:20,537 --> 00:02:21,538 [laughs] 9 00:02:32,757 --> 00:02:36,052 [announcer speaks indistinctly through PA] 10 00:03:10,545 --> 00:03:11,546 [person grunts] 11 00:03:11,629 --> 00:03:14,215 [announcer] Apologies once more, but due to equipment failure, 12 00:03:14,299 --> 00:03:16,843 this train will terminate at High Wycombe. 13 00:03:16,926 --> 00:03:19,262 The bus replacement service will take you to Oxford Pathway, 14 00:03:19,345 --> 00:03:21,514 where you can proceed to your journey. 15 00:03:21,598 --> 00:03:22,599 Thank you. 16 00:03:42,869 --> 00:03:45,038 [gurgling, sputtering] 17 00:04:03,848 --> 00:04:06,184 [announcer] Remaining passengers arriving from Marylebone, 18 00:04:06,267 --> 00:04:10,230 the bus replacement service offers a pathway available from the car park. 19 00:04:10,313 --> 00:04:13,274 It's just this way. The bus replacement service. 20 00:05:23,845 --> 00:05:25,680 [inhales sharply] 21 00:05:37,984 --> 00:05:40,445 -[passenger 1] Whoo! -[passenger 2] Run with your head down! 22 00:05:49,245 --> 00:05:50,580 Hey, we're here. 23 00:05:51,956 --> 00:05:54,209 [sighs] Christ's sake. 24 00:05:59,297 --> 00:06:02,133 Come on, mate. Wake up for God's sake! 25 00:06:24,906 --> 00:06:27,909 ["Strange Game" playing] 26 00:07:29,470 --> 00:07:31,264 [announcer] Welcome to High Wycombe. 27 00:07:31,347 --> 00:07:34,893 The train currently standing at platform two… 28 00:07:34,976 --> 00:07:40,106 [speaks indistinctly] …Bicester Village, Oxford Parkway, and Oxford. 29 00:07:51,367 --> 00:07:53,328 Yeah, mate, I'm not working that day. 30 00:07:53,411 --> 00:07:55,371 They're-- They're expecting 100,000 people. 31 00:07:55,455 --> 00:07:57,123 The toilets are gonna be like a barn. 32 00:07:57,207 --> 00:08:00,001 [sighs] Mate, there is no way I'm working that day. 33 00:08:00,084 --> 00:08:01,336 Hang-- Hang on. 34 00:08:03,213 --> 00:08:04,881 -Can I help? -Yes. [stammers] 35 00:08:04,964 --> 00:08:08,760 I'm wondering if you could tell me where I might find the replacement buses. 36 00:08:08,843 --> 00:08:11,429 We don't have any today. Everything's running. [chuckles] 37 00:08:11,512 --> 00:08:13,598 So, listen, you tell Head Office, yeah, um-- 38 00:08:14,766 --> 00:08:17,769 [stammers] I need the bus because, um, uh-- 39 00:08:17,852 --> 00:08:20,730 Well, the other night my brother passed. 40 00:08:20,813 --> 00:08:22,607 I don't know whether you heard. 41 00:08:22,690 --> 00:08:24,234 [attendant] Uh. Yeah, um, uh-- 42 00:08:24,317 --> 00:08:26,528 Hey, mate, I'm-- I'm gonna call you back, yeah? 43 00:08:27,195 --> 00:08:30,114 Uh, yes, I did. My condolences. 44 00:08:30,198 --> 00:08:32,575 Uh, the buses are run by a separate company. 45 00:08:32,659 --> 00:08:35,620 Uh, well, perhaps you could give me the name of the company. 46 00:08:36,538 --> 00:08:38,748 Well, we use different ones. I'm not sure-- 47 00:08:38,830 --> 00:08:44,420 Please. I-- I would very much like to see the place from where he left this earth. 48 00:08:46,798 --> 00:08:48,216 All right, uh-- 49 00:08:49,634 --> 00:08:52,887 Let me make a few phone calls, and I'll-- I'll see if I can sort you out. 50 00:08:53,846 --> 00:08:54,847 [mouthing] Okay. 51 00:08:56,057 --> 00:08:58,142 ["Strange Game" playing] 52 00:09:26,629 --> 00:09:28,298 [grunts] 53 00:09:51,070 --> 00:09:52,280 [Roddy] Standish. 54 00:09:53,865 --> 00:09:54,866 [sighs] 55 00:09:56,576 --> 00:09:57,869 This isn't working. 56 00:09:58,536 --> 00:09:59,954 Can you be more specific? 57 00:10:00,038 --> 00:10:02,582 [Roddy] Seniority dictates I should have my own office. 58 00:10:02,665 --> 00:10:05,585 Oh, I wouldn't take length of service in this shithole as a status symbol. 59 00:10:05,668 --> 00:10:06,836 Prisoners have hierarchies. 60 00:10:06,920 --> 00:10:08,922 Humans organize themselves according to power. 61 00:10:09,005 --> 00:10:11,132 I'll be down shortly with today's work. 62 00:10:11,216 --> 00:10:14,761 Hurry up. If you don't give me something to do, I'm gonna kill him. 63 00:10:14,844 --> 00:10:16,471 Or at least maim him. 64 00:10:25,897 --> 00:10:27,023 Morning. 65 00:10:46,543 --> 00:10:48,378 Has anyone seen Lamb? 66 00:10:51,339 --> 00:10:53,800 [bus driver] Ambulance driver said it was a heart attack. 67 00:10:53,883 --> 00:10:55,843 [Jackson grunts] Ah, mercifully quick. 68 00:10:56,678 --> 00:10:59,889 Here one moment, the next, with the angels. 69 00:11:01,182 --> 00:11:03,977 [bus driver] Found him down there, second from the back. 70 00:11:05,019 --> 00:11:06,521 And I thought he was sleeping. 71 00:11:06,604 --> 00:11:10,316 [stammers] Well, he was, wasn't he? 72 00:11:11,693 --> 00:11:12,735 [groans] 73 00:11:13,695 --> 00:11:18,157 [stammers] Was there anything out of the ordinary? 74 00:11:18,241 --> 00:11:20,618 [stammers] Apart from him. 75 00:11:21,286 --> 00:11:23,746 Uh. A-anything near him? 76 00:11:24,247 --> 00:11:26,708 Something he, uh, might've left? 77 00:11:26,791 --> 00:11:28,918 There was a hat. Seat next to him. 78 00:11:29,002 --> 00:11:30,712 Oh, well, that could well have been his. 79 00:11:30,795 --> 00:11:34,299 Could I take a look at it? Be lovely to have a keepsake. 80 00:11:34,382 --> 00:11:36,050 [bus driver] Sure, it'd be in lost property. 81 00:11:36,134 --> 00:11:40,054 Huh, I'll-- I'll go by when I'm done here. 82 00:11:40,638 --> 00:11:42,015 [Jackson sighs] 83 00:11:42,098 --> 00:11:44,434 He looked quite calm-like. Your brother. 84 00:11:45,810 --> 00:11:48,313 Well, that's how he would've wanted to go. 85 00:11:48,396 --> 00:11:49,647 [breathes deeply] 86 00:11:50,565 --> 00:11:52,150 He liked buses. 87 00:11:54,402 --> 00:11:59,032 It's-- It's not that I believe in a life-force, precisely. 88 00:12:00,783 --> 00:12:03,995 But I'm-- I'm not positive I-- I don't believe in one. 89 00:12:04,662 --> 00:12:07,290 [stutters] If you take my meaning. 90 00:12:09,250 --> 00:12:11,544 I'll, uh-- I'll give you a moment. 91 00:12:49,374 --> 00:12:50,667 [grunts] 92 00:12:50,750 --> 00:12:53,670 -Sorry to bother, but-- -Oh, yes. 93 00:12:53,753 --> 00:12:55,046 [bus driver] Will you be much longer? 94 00:12:55,129 --> 00:12:57,048 [Jackson grunting] 95 00:12:57,882 --> 00:13:00,677 I've, uh-- [sniffs, grunts] 96 00:13:00,760 --> 00:13:04,055 I-- I've said my-- my final good-byes. 97 00:13:04,138 --> 00:13:07,392 Only we've just had a call. Gonna need to use the bus. 98 00:13:07,475 --> 00:13:09,644 [stammers] Of course. 99 00:13:23,992 --> 00:13:24,993 Fuck. 100 00:13:41,175 --> 00:13:43,761 Um, has anyone seen River? 101 00:13:44,804 --> 00:13:48,057 Yeah, I'm just really excited to take what I've learned in government intelligence 102 00:13:48,141 --> 00:13:50,977 and apply it a bit more to more concentrated, commercial-- 103 00:13:51,477 --> 00:13:53,187 Taking what I've learned in government intelligence 104 00:13:53,271 --> 00:13:56,983 and applying it to more commercial, targeted goals. It's something that I've… 105 00:13:57,066 --> 00:13:58,818 They are ready for you now, Mr. Cartwright. 106 00:14:02,697 --> 00:14:03,698 [sniffs, clears throat] 107 00:14:03,781 --> 00:14:08,036 And actually, now, at a time of real geopolitical uncertainty, 108 00:14:08,119 --> 00:14:12,540 private intelligence can fill the gaps left by the national agencies. 109 00:14:12,624 --> 00:14:13,750 You know? 110 00:14:13,833 --> 00:14:15,084 -[interviewer] Absolutely. -Mmm. 111 00:14:15,168 --> 00:14:18,463 And it-- it feels to me, actually, that those are the really interesting, 112 00:14:18,546 --> 00:14:22,926 and often unorthodox areas of fieldwork to which I'm probably best suited. 113 00:14:23,009 --> 00:14:24,135 Now, on your CV, 114 00:14:24,219 --> 00:14:27,722 it says that you're currently seconded to a unit near Aldersgate. 115 00:14:28,514 --> 00:14:30,475 Yes, I am. Yes. Um-- 116 00:14:30,558 --> 00:14:32,685 [clears throat] It's a bespoke unit. 117 00:14:32,769 --> 00:14:36,439 Deals more in analog methods of intelligence gathering 118 00:14:36,523 --> 00:14:39,901 that's actually given me a-a-a real grounding in more database-- 119 00:14:39,984 --> 00:14:44,906 Yeah, and-- That's great. Uh, so you work at Slough House? 120 00:14:46,282 --> 00:14:47,283 Yes. 121 00:14:48,076 --> 00:14:51,454 I understand that it's not everyone's first choice of assignment, I do. 122 00:14:51,538 --> 00:14:54,541 But actually, I've found it invaluable. 123 00:14:54,624 --> 00:14:56,125 So you work with Jackson Lamb? 124 00:14:58,002 --> 00:14:59,212 Yeah. 125 00:14:59,295 --> 00:15:00,505 What's he like? 126 00:15:07,262 --> 00:15:10,098 [sighs] Where is everyone? 127 00:15:16,479 --> 00:15:18,398 Oh, Min, please can you sit down? 128 00:15:19,482 --> 00:15:21,943 [Min] Sorry, it's just that I'm trying to get my steps in. 129 00:15:22,026 --> 00:15:24,404 [chuckles] I should never have given you that thing. 130 00:15:27,115 --> 00:15:29,701 [sighs] Well, Lamb's gonna kill us. 131 00:15:29,784 --> 00:15:31,911 No, it's fine. He wasn't even in this morning. 132 00:15:31,995 --> 00:15:34,664 Yeah. He's probably off wanking in a morgue somewhere. 133 00:15:34,747 --> 00:15:35,999 [chuckles] 134 00:15:36,624 --> 00:15:37,876 Okay. What about this one? 135 00:15:42,839 --> 00:15:44,048 300. 136 00:15:44,132 --> 00:15:45,842 -300? -Mm-hmm. 137 00:15:45,925 --> 00:15:46,926 Min, it's got a garden. 138 00:15:47,010 --> 00:15:48,177 Okay, 310 then. 139 00:15:48,261 --> 00:15:51,431 I mean it's-- What, it's a "garden flat in Leytonstone." 140 00:15:51,514 --> 00:15:52,640 It can't be that much. 141 00:15:53,474 --> 00:15:54,893 -520. -[Min] Oh, my god. 142 00:15:54,976 --> 00:15:56,144 I mean, that's a lot. 143 00:15:56,227 --> 00:15:57,604 -[Louisa] It's not. -He's here. 144 00:15:59,230 --> 00:16:00,732 [Louisa sighs, clears throat] 145 00:16:03,818 --> 00:16:05,320 [sighs] Here we go. 146 00:16:06,070 --> 00:16:07,113 It's gonna be fun. 147 00:16:11,784 --> 00:16:13,661 All right. Let's make this quick. 148 00:16:14,454 --> 00:16:15,830 I'm seconding you. 149 00:16:16,831 --> 00:16:18,249 Not for long, week or so. 150 00:16:19,042 --> 00:16:20,501 So you'll be reporting to me. 151 00:16:21,211 --> 00:16:22,462 On what sort of job? 152 00:16:23,004 --> 00:16:24,339 Security. 153 00:16:24,422 --> 00:16:25,798 For an off-the-books meeting. 154 00:16:26,299 --> 00:16:28,635 Oh, okay. So that's why we're meeting here and not the Park. 155 00:16:29,135 --> 00:16:31,804 Yeah. And because you're not allowed in the building. 156 00:16:32,305 --> 00:16:33,598 Who's the meeting between? 157 00:16:33,681 --> 00:16:35,099 Myself and Arkady Pashkin. 158 00:16:35,600 --> 00:16:37,185 Representative of Ilya Nevsky. 159 00:16:37,852 --> 00:16:38,853 The oligarch? 160 00:16:38,937 --> 00:16:40,396 Nah, the kid's puppeteer. 161 00:16:40,897 --> 00:16:42,732 Yeah, the oligarch. [scoffs] 162 00:16:42,815 --> 00:16:45,109 But I thought we were supposed to stay away from him. 163 00:16:45,193 --> 00:16:47,946 [sighs] You're supposed to stay away from everyone, Min. 164 00:16:48,780 --> 00:16:50,949 I meant "we" as in MI5. He's a dissident. 165 00:16:51,032 --> 00:16:53,743 He opposes a regime in Moscow, and we're not supposed to take sides. 166 00:16:53,826 --> 00:16:57,539 [Webb] Well, Her Majesty's Government are prepared to be pragmatic in this matter. 167 00:16:58,039 --> 00:17:01,793 Nevsky made his money in oil and gas. We're worried about energy security. 168 00:17:01,876 --> 00:17:06,505 So, Nevsky's right-hand guy, Pashkin, Taverner's right-hand guy, moi, 169 00:17:07,048 --> 00:17:09,591 are gonna sherpa a little meeting between the two of them. 170 00:17:10,342 --> 00:17:14,763 Any face-to-face meetings are to be held at a pre-agreed secure location 171 00:17:14,847 --> 00:17:16,599 which I need you to assess, sweep, 172 00:17:17,475 --> 00:17:19,143 take out the bins. Usual routine. 173 00:17:19,894 --> 00:17:21,061 Well, who made the approach? 174 00:17:21,145 --> 00:17:24,983 Pashkin. Via an intermediary. Freelancer named Krimov. 175 00:17:25,066 --> 00:17:26,818 And does Krimov check out? 176 00:17:28,194 --> 00:17:30,864 I did the background. It's all in here. 177 00:17:32,949 --> 00:17:34,450 [Louisa sighs] 178 00:17:34,534 --> 00:17:37,412 So, the meeting's this Saturday in the Glasshouse. 179 00:17:37,495 --> 00:17:39,455 Same day as the Anti-Capitalist March. 180 00:17:39,539 --> 00:17:43,376 Is that a problem? Are you thinking of making a placard and going along? 181 00:17:43,459 --> 00:17:45,378 No, no. Just getting up to speed. 182 00:17:45,461 --> 00:17:48,298 Good. Well, I hope it's not too tall an order. 183 00:17:49,382 --> 00:17:50,842 But if you think you're too rusty 184 00:17:50,925 --> 00:17:53,887 or you're happy with the stale scraps Lamb throws you, just say the word… 185 00:17:54,888 --> 00:17:56,472 and piss off back to Slough House. 186 00:17:57,390 --> 00:18:00,435 -[Min] Should we take the job? -[Louisa] Uh, I think we just did. 187 00:18:00,518 --> 00:18:04,063 Well, yeah, I know. But Lamb's gonna cough up a bollock when he finds out. 188 00:18:04,147 --> 00:18:07,108 -Well, we don't really have a choice. -Well, we do. We can just not do it. 189 00:18:07,192 --> 00:18:09,360 [chuckles] Thing is, you're scared of Lamb. 190 00:18:10,403 --> 00:18:11,696 [Min] I'm not scared of Lamb. 191 00:18:13,364 --> 00:18:15,575 I mean, yeah, I am scared of Lamb. Yeah. 192 00:18:18,328 --> 00:18:21,956 [Roddy] You're looking at it. I did what you asked without being asked. 193 00:18:22,040 --> 00:18:24,334 [Jackson] Be great if you could do that without making me want to hit you. 194 00:18:24,417 --> 00:18:25,418 [footsteps approaching] 195 00:18:25,501 --> 00:18:27,879 -[Louisa] Just don't say anything. -[Min] Yes, okay. 196 00:18:29,088 --> 00:18:32,175 -[Jackson] What am I looking at? -[Roddy] Soho street cam footage. 197 00:18:32,258 --> 00:18:34,260 [Jackson] This is Soho? 198 00:18:34,344 --> 00:18:37,263 But where's all the prostitutes and the junkies? 199 00:18:37,347 --> 00:18:39,015 -Soho's changed. -Shut up, Mike. 200 00:18:39,098 --> 00:18:40,350 Marcus. 201 00:18:40,433 --> 00:18:42,560 Yeah, it'll take me six months to get your name right, 202 00:18:42,644 --> 00:18:45,104 and if I've done my job, you'll be long gone by then. 203 00:18:45,188 --> 00:18:49,025 [stammers] It looks like he's heading for, uh, Marylebone. Can you pick him up there? 204 00:18:57,992 --> 00:18:59,327 [inhales sharply] 205 00:19:04,582 --> 00:19:06,167 [Jackson stammers] Where's he gone? We lost him. 206 00:19:06,251 --> 00:19:08,461 We just need to switch to another camera. 207 00:19:09,212 --> 00:19:11,464 -Cause of death? -What's going on? 208 00:19:11,548 --> 00:19:14,175 Ex-service agent found dead on a bus in Oxford Parkway. 209 00:19:14,259 --> 00:19:15,760 Just got the coroner's report. 210 00:19:15,843 --> 00:19:16,928 Guy! 211 00:19:17,720 --> 00:19:18,721 Heart failure. 212 00:19:19,556 --> 00:19:20,723 That's bollocks. 213 00:19:20,807 --> 00:19:24,102 [Louisa] Well, he was in his 60s, smoked, drank. Was probably on the cards. 214 00:19:24,185 --> 00:19:28,064 But I do all that and look at me, eh. I'm in my prime. 215 00:19:28,815 --> 00:19:30,400 Why would someone wanna kill this guy? 216 00:19:30,483 --> 00:19:33,486 Uh, maybe he went for a job interview without telling his boss. 217 00:19:33,570 --> 00:19:35,196 That's grounds for murder. 218 00:19:36,614 --> 00:19:37,866 Are you sure it's murder? 219 00:19:37,949 --> 00:19:40,660 He left a note on his phone that tells me it was. 220 00:19:40,743 --> 00:19:42,996 [sighs] And you gonna tell us what it says? 221 00:19:43,079 --> 00:19:46,207 Yeah, well, I would if I thought you could offer up any insights. 222 00:19:46,749 --> 00:19:48,543 Here's an angle by the ticket barriers. 223 00:19:53,840 --> 00:19:55,925 Dickie goes through the barrier without buying a ticket. 224 00:19:56,009 --> 00:19:58,928 -So it's not a planned journey. -Yeah, uh, rewind. 225 00:19:59,012 --> 00:20:01,097 -Dickie? -His real name was Richard Bough. 226 00:20:01,180 --> 00:20:04,434 He was an occasional in Berlin. Kicked out just before the wall came down. 227 00:20:05,685 --> 00:20:07,770 He's following someone. 228 00:20:08,271 --> 00:20:11,774 I w-- I wanna see them getting on the buses at High Wycombe station. 229 00:20:14,068 --> 00:20:17,322 Well, hang on. That-- That bus is closer, but he walks over to that one. 230 00:20:17,405 --> 00:20:19,073 I think he's following the man in the hat. 231 00:20:19,157 --> 00:20:22,160 Well, this hat was found near where Dickie snuffed it in the luggage rack. 232 00:20:22,243 --> 00:20:26,497 Ladies and gentlemen, the death bus is now pulling into Oxford Parkway station. 233 00:20:29,375 --> 00:20:30,919 Well, there's no one in a hat. 234 00:20:31,002 --> 00:20:34,380 [scoffs] That's because the hat was left on the fucking bus, you pillock. 235 00:20:34,464 --> 00:20:35,840 I'm holding it. 236 00:20:37,675 --> 00:20:39,719 Just show me the footage from both platforms. 237 00:20:41,346 --> 00:20:42,805 [Catherine] It's the bald man. 238 00:20:42,889 --> 00:20:43,890 [Louisa] Which bald man? 239 00:20:43,973 --> 00:20:46,017 Center of screen, on the northbound platform. 240 00:20:46,100 --> 00:20:48,436 He's got his back to the camera. He doesn't want to be seen. 241 00:20:52,398 --> 00:20:53,858 Where did your bald man go? 242 00:20:53,942 --> 00:20:54,943 Must've got on the train. 243 00:20:55,026 --> 00:20:58,530 No, he's still on the platform. Fast-forward to the next train, Roddy. 244 00:21:06,913 --> 00:21:11,251 [Jackson] Right. I want footage from inside that Oxford Parkway train, 245 00:21:11,334 --> 00:21:13,920 so we can see where baldy gets off, okay? 246 00:21:14,003 --> 00:21:17,298 I wanna know who this fucker is and where he fucking went. 247 00:21:17,382 --> 00:21:19,509 [Roddy] Footage from inside the trains is stored on hard drives 248 00:21:19,592 --> 00:21:22,554 that are physically swapped out once a week and are taken to a data center. 249 00:21:22,637 --> 00:21:24,931 [sighs] I just fell asleep with my eyes open. 250 00:21:25,014 --> 00:21:28,017 Where they're copied and wiped, then put back on the trains. 251 00:21:28,101 --> 00:21:29,352 It's legwork. 252 00:21:29,435 --> 00:21:31,688 You need a donkey for that, and I'm a thoroughbred. 253 00:21:31,771 --> 00:21:34,983 You, Ho, are a massive horse's cock. 254 00:21:35,066 --> 00:21:38,236 But you're right. I need a donkey to fetch those hard drives. 255 00:21:38,319 --> 00:21:39,320 Harper. 256 00:21:40,530 --> 00:21:42,740 Whoa. You see that? 257 00:21:42,824 --> 00:21:43,992 -[Roddy] See what? -[stammers] No. 258 00:21:44,075 --> 00:21:47,078 Harper just shared a little look with-- with his girlfriend. 259 00:21:47,161 --> 00:21:48,538 I wonder what that means. 260 00:21:49,539 --> 00:21:51,207 We've been seconded. 261 00:21:51,291 --> 00:21:54,002 -Who by? Twats "R" Us? -[Roddy laughs] 262 00:21:54,085 --> 00:21:55,712 -Webb. -[River] What-- Webb? 263 00:21:55,795 --> 00:21:57,881 You're gonna work for that dick after he fucked me over? 264 00:21:57,964 --> 00:22:00,425 I don't know. I-I-I think it shows excellent taste. 265 00:22:00,508 --> 00:22:04,804 What's the assignment, and please tell me you can't give me any details? 266 00:22:05,680 --> 00:22:08,016 Security on a Russian back channel meet. 267 00:22:08,099 --> 00:22:09,100 Jesus Christ, Min. 268 00:22:09,183 --> 00:22:12,186 [stammers] You were what, 549th on the list? 269 00:22:12,270 --> 00:22:16,733 You know, if it was anyone else I'd go nuclear bananas, but I hate Webb, 270 00:22:16,816 --> 00:22:20,153 and you will doubtless fuck it up, so I consider that a result. 271 00:22:20,236 --> 00:22:23,781 I'll get the hard drives then. They're too busy working for the enemy. 272 00:22:23,865 --> 00:22:26,201 Fuck off. You're planning to jump ship for Elessar. 273 00:22:26,284 --> 00:22:28,703 Don't grandstand when you're chasing the private pound. 274 00:22:28,786 --> 00:22:30,205 Where the fuck are you going? 275 00:22:32,081 --> 00:22:33,499 I turned them down. I didn't want to do it. 276 00:22:33,583 --> 00:22:36,002 Aw. Well, we just sorted out your farewell present. 277 00:22:36,085 --> 00:22:37,086 Here. 278 00:22:38,004 --> 00:22:39,923 What am I supposed to do with this now? 279 00:22:40,006 --> 00:22:41,174 [Marcus laughs] 280 00:22:41,257 --> 00:22:43,009 I'm not giving you any juicy action. 281 00:22:43,092 --> 00:22:46,596 I'm still laboring under the illusion that, uh, that Shelby… 282 00:22:46,679 --> 00:22:47,680 Shirley. 283 00:22:47,764 --> 00:22:50,183 …is only half shit and not full shit like everyone else. 284 00:22:50,266 --> 00:22:51,267 So she's going. 285 00:22:51,351 --> 00:22:54,020 But why risk her when you know I could do the job? [stammers] 286 00:22:54,687 --> 00:22:57,190 Sorry, it's just this is in my wheelhouse. I don't know what we're-- 287 00:22:57,273 --> 00:22:59,275 -You have a wheelhouse? -Yes, I do have a wheelhouse. 288 00:22:59,359 --> 00:23:03,196 Do you know why she's at Slough House? 289 00:23:03,279 --> 00:23:04,447 No. 290 00:23:04,531 --> 00:23:06,991 Well, consider yourself lucky you stopped when you did. 291 00:23:08,409 --> 00:23:09,619 Wait, so what do I do then? 292 00:23:09,702 --> 00:23:12,705 Fuck off to the job center for all I care. 293 00:23:24,050 --> 00:23:25,051 [sighs] 294 00:23:34,644 --> 00:23:36,604 I mean, you can think about getting a gardener. 295 00:23:37,438 --> 00:23:38,606 Too much for you? 296 00:23:38,690 --> 00:23:40,108 No, I'm just saying, you know. 297 00:23:41,276 --> 00:23:43,361 Maybe someone to do stuff around the house too. 298 00:23:43,444 --> 00:23:46,197 [scoffs] If this is leading towards, 299 00:23:46,281 --> 00:23:47,782 "You'd be better off in a home," 300 00:23:47,866 --> 00:23:51,327 I think I should warn you I once killed a man with a pair of shears. 301 00:23:51,411 --> 00:23:53,121 [laughs] 302 00:23:54,706 --> 00:23:55,790 Wait, really? 303 00:23:55,874 --> 00:23:58,251 No, but it's never too late. 304 00:24:00,920 --> 00:24:02,463 How did the interview go? 305 00:24:03,381 --> 00:24:04,924 Jesus Christ. 306 00:24:06,092 --> 00:24:09,095 God, spooks never do retire, do they? How did you know that? 307 00:24:09,804 --> 00:24:11,764 The director got in touch with me. 308 00:24:12,473 --> 00:24:16,603 I said you'd prefer to be judged on your own merits. [chuckles] 309 00:24:17,353 --> 00:24:20,023 Well, I was and I didn't get it. So that's nice to know. 310 00:24:20,106 --> 00:24:23,234 I think they just got me in to hear stories about Lamb anyway. 311 00:24:23,318 --> 00:24:25,862 I can't see you in private intelligence. 312 00:24:25,945 --> 00:24:28,239 Well, luckily neither can the people in private intelligence 313 00:24:28,323 --> 00:24:29,741 because to them I'm still the dickhead 314 00:24:29,824 --> 00:24:32,035 who crashed Stansted on a training exercise. 315 00:24:33,369 --> 00:24:36,372 [sighs] I thought saving Hassan would wipe the slate clean, 316 00:24:36,456 --> 00:24:39,167 but I'm still sat around like a spare part. 317 00:24:40,126 --> 00:24:41,961 [David] Well, something will turn up. 318 00:24:42,545 --> 00:24:45,215 Already has, but Lamb's shut me out of that one too. 319 00:24:45,798 --> 00:24:47,634 Tracking an FSB wet squad. 320 00:24:47,717 --> 00:24:48,718 Who is the hit? 321 00:24:48,801 --> 00:24:50,220 Richard Bough. 322 00:24:50,929 --> 00:24:52,347 Christ. 323 00:24:53,097 --> 00:24:54,265 What? 324 00:24:55,600 --> 00:24:56,976 Oh, nothing. I'm just-- 325 00:24:58,519 --> 00:25:00,897 I'm amazed he was still alive, is all. 326 00:25:02,148 --> 00:25:03,483 How did he die? 327 00:25:04,108 --> 00:25:06,819 Uh, heart attack. On paper. 328 00:25:06,903 --> 00:25:09,405 Well, maybe it was just a heart attack. 329 00:25:09,948 --> 00:25:13,409 I mean, I don't see anyone wanting to have Dickie Bough killed. 330 00:25:15,078 --> 00:25:16,412 Wait, so you knew him? 331 00:25:17,038 --> 00:25:18,498 Yeah, of him. Yeah. 332 00:25:19,707 --> 00:25:20,708 God. 333 00:25:23,086 --> 00:25:26,214 Ah. Come on. I need a drink for all this. 334 00:26:22,979 --> 00:26:24,022 [Shirley] Shit. Sorry. 335 00:26:24,105 --> 00:26:25,273 No worries. 336 00:26:38,286 --> 00:26:40,580 -Someone dropped this. -[cashier] Ah, thank you. 337 00:26:46,628 --> 00:26:50,048 -[cell phone buzzes] -Yeah? 338 00:26:50,131 --> 00:26:53,051 I need you to cut the power to the Datalok building at nine o'clock. 339 00:26:53,551 --> 00:26:56,429 -I've got a date in 30 minutes. -No, you haven't. 340 00:26:56,512 --> 00:26:59,724 I just lifted a security guy's card, and I need to get in there before he notices. 341 00:27:00,225 --> 00:27:02,518 Why do you need me to cut the power if you've already got his card? 342 00:27:02,602 --> 00:27:04,062 It only gets me through the outer gate. 343 00:27:04,145 --> 00:27:06,439 It's facial recognition on the door to the building. 344 00:27:07,440 --> 00:27:08,441 What's in it for me? 345 00:27:09,317 --> 00:27:10,818 A quick death. 346 00:27:22,038 --> 00:27:23,248 [David] Cicadas. 347 00:27:24,040 --> 00:27:27,460 Uh, sleeper agents embedded in British society. 348 00:27:27,544 --> 00:27:31,005 So named because cicadas spend years underground before hatching. 349 00:27:31,089 --> 00:27:34,425 And do you remember how we concluded they were a hoax? 350 00:27:34,509 --> 00:27:36,594 Uh, yes. Because the spy master controlling them 351 00:27:36,678 --> 00:27:37,971 turned out to be a bogeyman, yeah. 352 00:27:38,054 --> 00:27:42,058 Alexander Popov. My fearsome opposite number. 353 00:27:42,141 --> 00:27:44,811 Invented by the Russians to keep us chasing our tails. 354 00:27:44,894 --> 00:27:46,187 Yeah, well. [breathes deeply] 355 00:27:46,271 --> 00:27:50,441 Dickie's big moment came when he went AWOL before the wall came down. 356 00:27:50,525 --> 00:27:53,319 We thought he'd defected, and… [chuckles] 357 00:27:53,403 --> 00:27:56,155 …to be frank, the Germans were welcome to him. 358 00:27:57,156 --> 00:28:00,577 And then he came staggering back, blind drunk, 359 00:28:00,660 --> 00:28:04,163 claiming that Popov and a thug had abducted him 360 00:28:04,247 --> 00:28:07,709 and interrogated him and poured brandy down his throat. 361 00:28:08,376 --> 00:28:11,337 I mean, obviously he'd been on an enormous bender. 362 00:28:12,171 --> 00:28:15,592 [chuckles] And he came up with the worst possible excuse imaginable. 363 00:28:16,175 --> 00:28:17,427 So we threw him out. 364 00:28:19,345 --> 00:28:22,557 Right, so there's no chance that Dickie was actually telling the truth then? 365 00:28:23,224 --> 00:28:25,560 None. I mean, Popov was a ghost. 366 00:28:25,643 --> 00:28:27,812 We never found a single cicada. 367 00:28:27,896 --> 00:28:30,106 Well, it's definitely getting Lamb worked up. 368 00:28:30,190 --> 00:28:33,610 Well, he's probably doing due diligence on an old joe, but… 369 00:28:33,693 --> 00:28:34,694 [inhales deeply] 370 00:28:34,777 --> 00:28:37,989 …you know, Dickie's death was nothing out of the ordinary. 371 00:28:38,072 --> 00:28:39,073 [sighs] 372 00:28:39,866 --> 00:28:41,701 He was following someone when he died. 373 00:28:42,327 --> 00:28:43,912 Maybe he saw someone that he shouldn't have. 374 00:28:43,995 --> 00:28:45,413 -[scoffs] -No, in Berlin. 375 00:28:45,496 --> 00:28:47,165 And then now again in London. 376 00:28:47,248 --> 00:28:48,875 Look, I know you had a knock-back today 377 00:28:48,958 --> 00:28:50,710 and you're desperate for something to happen. 378 00:28:50,793 --> 00:28:53,171 But believe me, this doesn't sound like anything. 379 00:28:53,254 --> 00:28:54,255 Why not? 380 00:28:54,339 --> 00:28:57,217 Well, heart failure isn't the FSB's style, is it? 381 00:28:57,300 --> 00:29:00,470 I mean, all their recent hits have left a clear signature. 382 00:29:00,553 --> 00:29:02,305 Usually radioactive. 383 00:29:03,223 --> 00:29:05,433 No, they want us to see what they've done 384 00:29:06,559 --> 00:29:10,021 and dare us to come up with a response that will never happen. 385 00:29:10,522 --> 00:29:12,690 -But what if this isn't the FSB? -What? 386 00:29:13,233 --> 00:29:15,151 -What if it's KGB? -Oh. No, no, no. No. 387 00:29:16,027 --> 00:29:17,862 Now you're chasing after your own tail. 388 00:29:17,946 --> 00:29:20,490 Yeah, but-- I mean, those guys, they left no trace. 389 00:29:20,573 --> 00:29:23,701 You wouldn't see them coming. Brush past, a tap from an umbrella… 390 00:29:23,785 --> 00:29:26,579 No, no, no, no. Dickie wasn't bothering anyone. 391 00:29:29,290 --> 00:29:30,500 Yeah. Maybe not. 392 00:29:34,128 --> 00:29:35,255 Right, I better go. 393 00:29:35,338 --> 00:29:38,299 Can I not offer you dinner? 394 00:29:38,383 --> 00:29:40,593 No, no. It's fine. I had something before. 395 00:29:40,677 --> 00:29:42,637 Um, I'll clean all that up. 396 00:29:42,720 --> 00:29:46,182 No, no, no. Leave it. I'll do it later. I enjoy the night air. 397 00:29:46,266 --> 00:29:47,141 [chuckles] 398 00:29:47,934 --> 00:29:49,102 Be careful, River. 399 00:29:52,272 --> 00:29:54,232 -What made you say that? -Hmm? 400 00:29:55,316 --> 00:29:57,735 There's a streetlight out at the end of the lane. 401 00:29:58,570 --> 00:30:01,656 There's a dark stretch between there and the high street. 402 00:30:03,283 --> 00:30:07,287 -Right. Um. Don't drink too much. -[chuckles] 403 00:30:36,482 --> 00:30:40,069 [Louisa] Right. This is the Glasshouse where Webb has agreed to meet Pashkin. 404 00:30:40,153 --> 00:30:42,822 The entrance to the underground car park is on the street behind. 405 00:30:44,365 --> 00:30:46,326 And then, for the meeting, we take a lift 406 00:30:46,409 --> 00:30:49,037 up to the boardroom and disable the cameras. 407 00:30:49,120 --> 00:30:51,748 So we need to do a bug sweep the night before. 408 00:30:51,831 --> 00:30:53,833 We could check it out now. I bet the view's amazing. 409 00:30:53,917 --> 00:30:56,127 No. We can't get access until Webb gives us passes. 410 00:30:56,211 --> 00:30:57,629 Or we just use the building opposite. 411 00:30:57,712 --> 00:30:59,964 Have a roofnic. Scope it out from there. 412 00:31:00,048 --> 00:31:01,633 -Roofnic? -Yeah. 413 00:31:02,592 --> 00:31:05,553 How come Lamb knew about River's interview? 414 00:31:05,637 --> 00:31:08,681 Uh, Catherine said that they called in for a reference. 415 00:31:09,182 --> 00:31:11,267 Fuck. Brutal. 416 00:31:11,768 --> 00:31:13,978 So what, did he just fart down the phone? [chuckles] 417 00:31:14,062 --> 00:31:16,064 No. Apparently, it was actually pretty good. 418 00:31:16,147 --> 00:31:17,815 -Really? -Yeah. 419 00:31:20,568 --> 00:31:22,403 Pashkin is gonna meet Webb in the boardroom 420 00:31:22,487 --> 00:31:25,573 above Nevsky's office which is on the 42nd floor. 421 00:31:26,074 --> 00:31:28,076 [Min] Um, does that say… Almaz Trust? 422 00:31:28,701 --> 00:31:30,036 [Louisa] Nevsky's company. 423 00:31:30,912 --> 00:31:34,791 It's Russian for diamonds. Made his first million as a gem trader. 424 00:31:37,752 --> 00:31:41,506 So, 42nd floor would be one, two, three, 425 00:31:41,589 --> 00:31:45,134 four, five, six, seven, eight, nine, ten, 11, 12-- 426 00:31:45,218 --> 00:31:47,136 Min, just count down from the top. 427 00:31:47,220 --> 00:31:49,889 It's 50 floors, boardroom's 47th floor, Nevsky's five down from that-- 428 00:31:49,973 --> 00:31:52,350 All right. Okay. Yeah. I can do the maths, yeah. 429 00:31:53,226 --> 00:31:56,020 Well, that's why he wants to have the meeting in this building then? 430 00:31:56,104 --> 00:31:58,064 Yeah. Once we establish the boardroom's secure, 431 00:31:58,147 --> 00:32:00,650 you can just sneak upstairs and no one will ever know. 432 00:32:00,733 --> 00:32:03,611 Yeah. And it's not like anyone's going to be looking through the windows, is it? 433 00:32:04,112 --> 00:32:05,572 What's above and below? 434 00:32:05,655 --> 00:32:07,657 Um, nothing above. 435 00:32:08,658 --> 00:32:11,369 Below, apart from Nevsky's, there are private banks, 436 00:32:11,452 --> 00:32:15,665 investment companies, and then 20 floors of luxury hotel. 437 00:32:15,748 --> 00:32:19,419 Ooh. Well, maybe we should insist on staying in the hotel as part of the op. 438 00:32:19,502 --> 00:32:20,712 Should we make that a deal breaker? 439 00:32:20,795 --> 00:32:22,255 -Shall we? -Yeah. 440 00:32:44,527 --> 00:32:46,237 [typing] 441 00:32:52,243 --> 00:32:53,995 [Shirley grunts, sighs] 442 00:33:09,719 --> 00:33:10,762 [sighs] 443 00:33:11,846 --> 00:33:14,974 [whistles] 444 00:33:16,351 --> 00:33:18,061 [knocking] 445 00:33:27,529 --> 00:33:29,822 You are a fucking dead man, Ho. 446 00:33:30,365 --> 00:33:31,616 I said nine o'clock! 447 00:33:31,699 --> 00:33:33,451 [guard whistles] 448 00:33:43,419 --> 00:33:44,921 [whistling] 449 00:33:46,714 --> 00:33:47,966 Fuck. 450 00:33:57,475 --> 00:33:58,851 [whistling continues] 451 00:34:13,199 --> 00:34:14,200 [Shirley grunts] 452 00:34:29,340 --> 00:34:33,052 I only realized when I got home. She lifted my wallet and handed it in. 453 00:34:33,135 --> 00:34:36,222 The card was gone. Fucking crazy. 454 00:34:39,642 --> 00:34:40,685 [thud] 455 00:35:21,184 --> 00:35:22,185 [creaking] 456 00:35:40,036 --> 00:35:41,120 [Shirley breathing shakily] 457 00:35:42,705 --> 00:35:43,915 [guard] You go that way. 458 00:36:23,288 --> 00:36:25,206 [panting] 459 00:36:51,482 --> 00:36:53,276 -So did you get it? -[Shirley] Yep. 460 00:36:55,653 --> 00:36:56,654 Good job. 461 00:36:57,906 --> 00:36:59,741 Guess I'm not full shit then? 462 00:36:59,824 --> 00:37:01,826 Oh, no. Definitely not full shit. 463 00:37:01,910 --> 00:37:04,078 Yeah. Full shit be crashing Stansted. 464 00:37:05,413 --> 00:37:08,374 Well, actually that was a setup, so it-- Ah, forget it. 465 00:37:10,251 --> 00:37:12,754 So you're here for-- Is it punching your case officer? 466 00:37:13,546 --> 00:37:14,714 Technically, no. 467 00:37:15,465 --> 00:37:17,550 I mean, I did punch him after he made a pass at me, 468 00:37:17,634 --> 00:37:20,428 but I could've escaped that with a reprimand and a note in my file. 469 00:37:21,054 --> 00:37:24,515 It was the second punch that did it, after he said I hit like a girl. 470 00:37:25,183 --> 00:37:26,434 Didn't get up after that. 471 00:37:28,561 --> 00:37:29,854 Fair enough. 472 00:37:32,440 --> 00:37:36,528 He took a train from Oxford Parkway to Stroud, Cotswolds. 473 00:37:39,197 --> 00:37:40,532 I checked the station CCTV. 474 00:37:40,615 --> 00:37:43,034 Our guy walks off camera towards the taxi booth. 475 00:37:43,826 --> 00:37:45,995 Right. So we don't know where he went after that? 476 00:37:47,622 --> 00:37:51,084 It's gonna sound strange, but did anyone come near Dickie with an umbrella? 477 00:37:51,167 --> 00:37:52,460 Yeah. Loads of people. 478 00:37:52,544 --> 00:37:54,587 -It was raining earlier. -Yeah, no. I meant-- 479 00:37:54,671 --> 00:37:56,756 You meant like in the Markov assassination. 480 00:37:56,839 --> 00:37:57,840 Yeah. 481 00:37:57,924 --> 00:38:01,010 Got a big wide-on for old-school hits, but no one jabbed him with an umbrella. 482 00:38:03,763 --> 00:38:04,973 What about the bald man? 483 00:38:05,473 --> 00:38:07,892 [Shirley] Told you, we lose him at the taxi booths. 484 00:38:08,601 --> 00:38:10,687 Yeah, but how close did he get to Dickie? 485 00:38:11,437 --> 00:38:13,064 [slurping, chewing] 486 00:38:13,731 --> 00:38:14,774 [door opens] 487 00:38:19,320 --> 00:38:21,531 [restaurant worker speaking Mandarin] 488 00:38:27,370 --> 00:38:28,788 [clears throat] 489 00:38:29,539 --> 00:38:30,748 That seat's taken. 490 00:38:30,832 --> 00:38:32,542 Oh, yeah? By who? 491 00:38:32,625 --> 00:38:34,502 Gillian Anderson's in the lav. 492 00:38:35,128 --> 00:38:37,881 Well, I imagine she'll be a while throwing up after watching you eat. 493 00:38:42,468 --> 00:38:47,265 Do you know how much it hurt me to write you an even half-decent reference? 494 00:38:48,308 --> 00:38:51,060 And all for nothing. I mean, you're still here. 495 00:38:51,811 --> 00:38:55,523 What you do, take a shit in the wastepaper bin halfway through the interview? 496 00:38:55,607 --> 00:38:58,735 Actually, what went wrong was not having anything interesting to say about you. 497 00:38:58,818 --> 00:39:01,237 Should've just told them that you eat like a dying horse. 498 00:39:01,321 --> 00:39:05,408 Aw. It's my fault no one wants to hire you? 499 00:39:08,995 --> 00:39:10,538 Dickie was murdered. 500 00:39:10,622 --> 00:39:11,998 I know that, you twat. 501 00:39:12,081 --> 00:39:13,541 Yes, but you don't know how. 502 00:39:15,043 --> 00:39:16,044 If you… 503 00:39:18,588 --> 00:39:19,964 Can I sit there or I'm gonna-- 504 00:39:20,048 --> 00:39:21,925 I can't. [clears throat] 505 00:39:25,929 --> 00:39:28,765 Shirley got that footage that you asked for from inside the train. 506 00:39:29,557 --> 00:39:31,142 [inhales deeply] So, look. 507 00:39:33,686 --> 00:39:35,230 Dickie's nearest the door, right? 508 00:39:35,313 --> 00:39:38,525 Meaning that he has to get off first if he doesn't want to draw attention to himself. 509 00:39:38,608 --> 00:39:41,528 But what that means is that it puts the man that he's following behind him 510 00:39:41,611 --> 00:39:43,029 when they get off at High Wycombe. 511 00:39:43,112 --> 00:39:45,698 But look. He's touching Dickie on the arm. 512 00:39:46,241 --> 00:39:49,494 And then, if you go to the footage from inside the station… 513 00:39:52,121 --> 00:39:53,498 Dickie's rubbing his arm. 514 00:39:53,581 --> 00:39:55,959 Our man must have dosed him with something untraceable 515 00:39:56,042 --> 00:39:57,502 that shows up as a heart attack. 516 00:39:58,628 --> 00:40:00,046 Unless you want to run a bunch of 517 00:40:00,129 --> 00:40:02,507 complicated and obscure tests, which I imagine the Park 518 00:40:02,590 --> 00:40:04,884 wouldn't want to bother with even if they thought it necessary. 519 00:40:04,968 --> 00:40:06,219 Now… 520 00:40:08,596 --> 00:40:12,517 I bet you 50 quid that I know the message on Dickie's phone. 521 00:40:13,101 --> 00:40:14,102 Just one word. 522 00:40:15,144 --> 00:40:16,187 Cicada. 523 00:40:25,655 --> 00:40:26,656 [sniffs] 524 00:40:28,199 --> 00:40:30,493 [grunting] 525 00:40:33,997 --> 00:40:35,456 [Jackson sniffs, clears throat] 526 00:40:35,540 --> 00:40:36,791 [scoffs] 527 00:40:40,587 --> 00:40:41,588 Not bad. 528 00:40:42,964 --> 00:40:44,674 What, my pitch or your noodles? 529 00:40:46,134 --> 00:40:47,385 Yeah. Keep the change. 530 00:40:47,468 --> 00:40:48,887 [server] Thank you, Mr. Lamb. 531 00:40:50,346 --> 00:40:52,599 You know, the fact that I'm right means you give me 50 quid. 532 00:40:52,682 --> 00:40:54,684 I mean, that's how bets work, generally. 533 00:40:55,476 --> 00:40:58,271 Well, I'll take it as a fee for writing your reference. 534 00:41:00,523 --> 00:41:04,068 Okay, clever bollocks, what's it all mean? 535 00:41:05,445 --> 00:41:08,489 What it means is that Dickie wasn't lying all those years ago. 536 00:41:09,324 --> 00:41:11,409 It means he was grabbed, force-fed a ton of booze 537 00:41:11,492 --> 00:41:14,579 and then questioned by someone wanting to spread the myth of Popov. 538 00:41:17,498 --> 00:41:18,958 It's still a myth. 539 00:41:19,042 --> 00:41:21,920 Yes, Popov didn't exist, but maybe the cicadas did. 540 00:41:22,003 --> 00:41:25,256 Do. Maybe they hid the truth in a lie. 541 00:41:26,507 --> 00:41:28,801 And Dickie has seen someone, he's tailed them, 542 00:41:28,885 --> 00:41:30,929 they've not liked it so they've killed him. 543 00:41:31,012 --> 00:41:34,724 Because maybe they've been reactivated and maybe more people are gonna die. 544 00:41:51,282 --> 00:41:53,618 -[River sighs] -Where are you off to? 545 00:41:55,119 --> 00:41:56,538 Cotswolds. 546 00:41:56,621 --> 00:41:58,581 ["Strange Game" playing] 547 00:41:58,665 --> 00:41:59,666 Good. 548 00:42:00,416 --> 00:42:02,502 Find out what the bald man did there, 549 00:42:03,211 --> 00:42:05,964 who he spoke to, and if he's still there. 550 00:42:07,840 --> 00:42:08,841 Yeah. 551 00:42:18,184 --> 00:42:19,352 Cheers, Mr. Lao. 552 00:42:21,187 --> 00:42:24,107 Can I get a couple of those prawn buns to go? 553 00:42:37,954 --> 00:42:39,873 [song continues] 41570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.