Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:09,962
[♪♪♪]
2
00:00:15,211 --> 00:00:22,216
[♪♪♪]
3
00:00:47,309 --> 00:00:52,147
[WAVES RUSHING]
4
00:00:53,480 --> 00:00:58,483
[♪♪♪]
5
00:00:59,101 --> 00:01:02,729
Inuit have been hunting
for many generations.
6
00:01:05,941 --> 00:01:11,488
In order to survive, we must be
knowledgeable and patient.
7
00:01:14,028 --> 00:01:20,439
[♪♪♪]
8
00:01:36,180 --> 00:01:39,850
Don't be afraid.
Focus.
9
00:01:42,463 --> 00:01:45,464
[♪♪♪]
10
00:01:46,273 --> 00:01:47,524
Three.
11
00:01:49,026 --> 00:01:50,194
Two...
12
00:01:51,406 --> 00:01:52,834
[GUNSHOT ECHOING]
13
00:02:04,848 --> 00:02:09,686
[ENGINE HUMS]
14
00:03:03,577 --> 00:03:05,280
[EXHALING]
15
00:03:05,315 --> 00:03:06,908
Aw, crap.
16
00:03:08,780 --> 00:03:10,285
Oh, hello.
17
00:03:10,320 --> 00:03:13,783
Thought you could sneak away from me, huh?
18
00:03:13,818 --> 00:03:15,620
Nice try.
19
00:03:15,655 --> 00:03:17,952
But you are gloves,
20
00:03:17,987 --> 00:03:22,462
and you must submit to my human hands.
21
00:03:22,497 --> 00:03:26,191
Oh, God, I've really gotta get
out of here, for real.
22
00:03:26,226 --> 00:03:28,127
[BRAYING NOISE]
23
00:03:41,142 --> 00:03:43,582
[SNOW CRUNCHING]
24
00:03:46,983 --> 00:03:49,588
[BRAYING, GURGLING]
25
00:03:57,598 --> 00:03:59,928
What the hell are you?
26
00:03:59,963 --> 00:04:01,963
[SNORTING]
27
00:04:06,376 --> 00:04:09,377
[SHOUTING]
28
00:04:10,941 --> 00:04:15,416
[SCREAMING]
29
00:04:15,451 --> 00:04:17,649
[SCREAMING CONTINUES]
30
00:04:17,684 --> 00:04:19,981
[SCREAMING STOPS]
31
00:04:20,016 --> 00:04:25,624
[♪♪♪]
32
00:04:35,834 --> 00:04:38,032
[♪♪♪]
33
00:04:38,067 --> 00:04:40,375
RADIO ANNOUNCER: Good morning, Pangnirtung.
34
00:04:40,410 --> 00:04:43,873
It's the longest day of the year
and what a beautiful one.
35
00:04:43,908 --> 00:04:46,975
We're celebrating with the
Solstice dance tonight
36
00:04:47,010 --> 00:04:48,878
at the community hall.
37
00:04:48,913 --> 00:04:52,519
Doors open at seven music by
[SPEAKING INUKTITUT],
38
00:04:52,554 --> 00:04:54,950
and his nephew Joe.
39
00:04:54,985 --> 00:04:58,987
[SPEAKING INUKTITUT]
40
00:05:05,472 --> 00:05:06,549
Maika, can you...
41
00:05:06,550 --> 00:05:07,888
MAIKA: Can't, sorry.
42
00:05:07,899 --> 00:05:09,129
Gotta go!
43
00:05:09,164 --> 00:05:10,570
[LOCK UNLATCHING]
44
00:05:16,105 --> 00:05:19,711
This is the money my mom gave me
for washing Hondas every day,
45
00:05:19,746 --> 00:05:21,141
and I only get a quarter a week,
46
00:05:21,176 --> 00:05:24,683
so it took me 60 weeks to get this $15.
47
00:05:24,718 --> 00:05:28,049
There is nothing in Pang
to spend $15 on.
48
00:05:28,084 --> 00:05:30,524
It's almost like having nothing.
49
00:05:30,559 --> 00:05:31,921
Maybe I'll get a cell phone.
50
00:05:31,956 --> 00:05:33,923
You can't get a cell phone for $15.
51
00:05:33,958 --> 00:05:35,892
They cost way more than that.
52
00:05:35,927 --> 00:05:37,366
And plus, where are you going to get it?
53
00:05:37,390 --> 00:05:39,027
Maybe I'll get it from Nelson's brother.
54
00:05:39,062 --> 00:05:40,578
He won't talk to you,
you're too little.
55
00:05:40,602 --> 00:05:44,362
And as I told you,
$15 can't buy you anything.
56
00:05:44,397 --> 00:05:47,266
You don't know about money,
but that's okay.
57
00:05:47,301 --> 00:05:49,609
Still, if you can give me that $15,
58
00:05:49,644 --> 00:05:51,743
I could take care of all the
complicated stuff.
59
00:05:51,778 --> 00:05:54,713
And since you added money to pay
for my phone,
60
00:05:54,748 --> 00:05:56,682
I'm willing to make a deal that says
61
00:05:56,717 --> 00:05:58,717
you can maybe use it sometimes.
62
00:06:00,380 --> 00:06:02,083
Then can I hang out with you?
63
00:06:03,460 --> 00:06:06,219
You could hang out with me
during break periods
64
00:06:06,254 --> 00:06:08,023
when we've agreed you could use my phone.
65
00:06:08,058 --> 00:06:10,432
But you can't call long distance,
66
00:06:10,467 --> 00:06:12,401
and you cannot use my data.
67
00:06:20,400 --> 00:06:22,235
This is a great deal for you.
68
00:06:23,777 --> 00:06:26,547
What are you doing?
69
00:06:26,582 --> 00:06:29,044
Uki, you didn't just take that
little chick's money, did you?
70
00:06:29,079 --> 00:06:30,914
I'm not a little chick.
71
00:06:30,949 --> 00:06:33,587
I only gave her the money
so I can share cell phones together.
72
00:06:33,622 --> 00:06:35,655
Give that shit back.
73
00:06:35,690 --> 00:06:36,986
No!
74
00:06:38,187 --> 00:06:39,494
What?
75
00:06:41,289 --> 00:06:45,159
[UPBEAT MUSIC]
76
00:06:45,194 --> 00:06:49,999
[WOMAN THROAT-SINGING]
77
00:06:50,034 --> 00:07:00,042
[♪♪♪]
78
00:07:02,112 --> 00:07:12,120
[♪♪♪]
79
00:07:15,532 --> 00:07:25,540
[♪♪♪]
80
00:07:32,406 --> 00:07:33,680
GIRL: Hey!
81
00:07:33,715 --> 00:07:43,723
[♪♪♪]
82
00:07:46,761 --> 00:07:56,769
[♪♪♪]
83
00:07:58,575 --> 00:08:00,003
[GROANING]
84
00:08:05,879 --> 00:08:07,516
It was a good deal!
85
00:08:09,542 --> 00:08:10,948
[SIGHING]
86
00:08:17,693 --> 00:08:19,352
So what are you up to later?
87
00:08:21,554 --> 00:08:23,521
Guess I'll come.
88
00:08:23,556 --> 00:08:33,575
[♪♪♪]
89
00:08:41,145 --> 00:08:42,980
[ETHEREAL WHIRRING]
90
00:08:45,578 --> 00:08:55,553
[♪♪♪]
91
00:08:55,588 --> 00:09:00,228
[WOMAN SINGING IN INDIGENOUS LANGUAGE]
92
00:09:03,266 --> 00:09:04,936
Hey, you guys see that girl in Arviat
93
00:09:04,971 --> 00:09:06,707
that harpooned that fat-ass whale?
94
00:09:06,742 --> 00:09:08,302
Yeah, that was cool.
95
00:09:08,337 --> 00:09:11,140
- Ugh, I hate fishing.
- She probably got lucky.
96
00:09:11,175 --> 00:09:13,472
Plus, her dad probably
did most of the work.
97
00:09:18,919 --> 00:09:22,415
[DOG BARKING]
98
00:09:22,450 --> 00:09:24,483
You just called out Cameron V.
99
00:09:24,518 --> 00:09:26,925
Chick is wearing John Anderson's
hoody in that pic,
100
00:09:26,960 --> 00:09:29,290
and just yesterday,
she told me he was trash.
101
00:09:29,325 --> 00:09:30,830
You're vicious on Insta.
102
00:09:32,966 --> 00:09:34,163
MAN: Meat for sale!
103
00:09:34,198 --> 00:09:36,231
JESSE: Yo, is that your dad?
104
00:09:36,266 --> 00:09:39,674
Ugh, let's go for a ride on the boat.
105
00:09:39,709 --> 00:09:41,005
- By ourselves?
- Yeah.
106
00:09:41,040 --> 00:09:42,776
No way, not allowed.
107
00:09:42,811 --> 00:09:46,010
Oh yes, we have to.
Plus, we have to!
108
00:09:46,045 --> 00:09:47,319
We could drive out to the cabins.
109
00:09:47,343 --> 00:09:49,277
LeeLee, it will be super fun.
110
00:09:49,312 --> 00:09:51,983
That's fun with additional fun on top.
111
00:09:52,018 --> 00:09:55,118
- Come on.
- Fine.
112
00:09:55,153 --> 00:09:56,790
Yes!
113
00:09:56,825 --> 00:09:58,484
I'll go home and get the keys.
114
00:10:00,059 --> 00:10:10,067
[♪♪♪]
115
00:10:12,533 --> 00:10:13,818
TV NEWS ANCHOR: And that's it for me.
116
00:10:13,842 --> 00:10:15,534
Back to you and Tia.
117
00:10:15,569 --> 00:10:17,338
SECOND ANCHOR: In other Arctic news,
118
00:10:17,373 --> 00:10:20,022
there has been an update in the
evolving case of a missing researcher.
119
00:10:20,046 --> 00:10:22,607
A pack containing equipment
that was hand-mended,
120
00:10:22,642 --> 00:10:24,719
and field guides have recently washed up
121
00:10:24,754 --> 00:10:27,315
on the shores of Pangnirtung,
are believed to belong
122
00:10:27,350 --> 00:10:29,823
to the missing geologist, Tony Konk.
123
00:10:29,858 --> 00:10:34,289
Konk, an American geologist from
the University of Connecticut...
124
00:10:34,324 --> 00:10:36,390
[WOMAN SPEAKING IN INUKTITUT]
125
00:10:36,425 --> 00:10:38,469
...was getting snow samples
outside the isolated campus.
126
00:10:38,493 --> 00:10:40,196
Konk has been missing for...
127
00:10:41,331 --> 00:10:46,169
[WOMAN SHOUTING IN INUKTITUT]
128
00:11:02,352 --> 00:11:03,582
Wait!
129
00:11:03,872 --> 00:11:05,499
You have to let me come.
130
00:11:05,586 --> 00:11:07,091
No way.
131
00:11:07,126 --> 00:11:08,994
That chick said if I give her my 15,
132
00:11:09,029 --> 00:11:10,688
we get to hang out together.
133
00:11:10,723 --> 00:11:12,261
Hurry, we're gonna get in trouble.
134
00:11:12,296 --> 00:11:13,559
Someone's gonna tell parents.
135
00:11:13,594 --> 00:11:16,529
We're good.
Chill, chill.
136
00:11:16,564 --> 00:11:18,366
Go get pop-chips-coco.
137
00:11:18,401 --> 00:11:21,336
Me and that one made a deal,
so you have to take me with you,
138
00:11:21,371 --> 00:11:23,008
because that's how deals work.
139
00:11:23,043 --> 00:11:25,571
Shut up, you're not old enough
to make deals.
140
00:11:25,606 --> 00:11:27,243
I can make deals if I want to!
141
00:11:27,278 --> 00:11:29,751
Better grab this money before
the water gets it.
142
00:11:31,216 --> 00:11:33,084
I'll tell mom you're taking
the boat out.
143
00:11:33,119 --> 00:11:35,031
I'll tell mom I caught you
eating that stick of butter
144
00:11:35,055 --> 00:11:36,285
in the middle of the night.
145
00:11:36,320 --> 00:11:38,155
[GIGGLING]
146
00:11:41,391 --> 00:11:43,688
Your Ataata know you're taking
the boat out?
147
00:11:43,723 --> 00:11:46,064
- Yep, no problem.
- Yes, sir!
148
00:11:46,099 --> 00:11:47,967
[MOTOR REVVING]
149
00:11:56,571 --> 00:12:01,409
[ALL SINGING IN INUKTITUT]
150
00:12:03,017 --> 00:12:08,020
[♪♪♪]
151
00:12:21,134 --> 00:12:23,002
Look at all those stupid birds.
152
00:12:25,600 --> 00:12:28,172
Circling like place like it's
a big garbage dump.
153
00:12:28,207 --> 00:12:30,768
I like watching it get smaller.
154
00:12:30,803 --> 00:12:33,606
If we drove far enough,
it would just disappear.
155
00:12:35,808 --> 00:12:45,827
[♪♪♪]
156
00:12:47,622 --> 00:12:52,460
[ALL SINGING IN INUKTITUT]
157
00:12:54,035 --> 00:12:58,873
[SINGING CONTINUES]
158
00:13:04,738 --> 00:13:07,442
So they're like, trying to shock
this guy to life.
159
00:13:07,477 --> 00:13:11,611
And his belly turns into a mouth
with effed up monster teeth.
160
00:13:11,646 --> 00:13:14,317
And the teeth chomp the other
guy's arm off.
161
00:13:14,352 --> 00:13:18,024
And then the main guy lights
that on fire,
162
00:13:18,059 --> 00:13:22,061
but it only makes the guy whose
belly split open's neck
163
00:13:22,096 --> 00:13:24,998
grow long, until eventually...
164
00:13:25,033 --> 00:13:26,494
- Pop!
- [ALL LAUGHING]
165
00:13:26,529 --> 00:13:28,364
Off with his head.
166
00:13:28,399 --> 00:13:35,536
[♪♪♪]
167
00:13:35,571 --> 00:13:39,045
And the only way you can tell if
it was a human or an alien
168
00:13:39,080 --> 00:13:41,311
was by burning its blood.
169
00:13:41,346 --> 00:13:44,050
The main guy got so crazy he
burned the whole thing
170
00:13:44,085 --> 00:13:45,711
down to ashes.
171
00:13:45,746 --> 00:13:47,218
That's whack.
172
00:13:47,253 --> 00:13:50,419
- You want to hear a true story?
- Yeah.
173
00:13:50,454 --> 00:13:53,554
You know the Kattuk boy that
went missing last spring?
174
00:13:53,589 --> 00:13:55,061
Yeah.
175
00:13:55,096 --> 00:13:57,899
Well, Brenda was talking to Billy Mike,
176
00:13:57,934 --> 00:14:01,430
and Billy Mike was talking to
a fisherman from Iqaluit,
177
00:14:01,465 --> 00:14:05,335
and he said that he saw the boy
playing by the water.
178
00:14:05,370 --> 00:14:08,404
And then, like, a fog rolls in.
179
00:14:08,439 --> 00:14:13,244
And out comes a grey head,
with long black hair.
180
00:14:13,279 --> 00:14:14,839
And you know what happens next?
181
00:14:14,874 --> 00:14:16,445
What?
182
00:14:16,480 --> 00:14:20,581
He snatches the boy and drags
him into the water.
183
00:14:20,616 --> 00:14:22,022
Qalupalik.
184
00:14:22,057 --> 00:14:24,453
Get out of here with that silly Inuk shit.
185
00:14:43,771 --> 00:14:45,771
LEENA: Stacey hates Drew now.
186
00:14:45,806 --> 00:14:48,609
By far the cruddiest boyfriend
I've ever had.
187
00:14:48,644 --> 00:14:51,909
- Worst two days of my life.
- How much data do you have?
188
00:14:51,944 --> 00:14:54,285
Dunno, my parents pay for it.
189
00:14:56,256 --> 00:14:58,718
Are your guys's parents
going to the dance tonight?
190
00:14:58,753 --> 00:15:00,489
Everyone's parents are going.
191
00:15:00,524 --> 00:15:03,459
All the parents will go
and get pissy-drunk
192
00:15:03,494 --> 00:15:06,132
and then come home and
we'll have to deal with them.
193
00:15:06,167 --> 00:15:08,068
My Dad's scary when he's drunk.
194
00:15:08,103 --> 00:15:09,971
Yeah, welcome to Crap Hole.
195
00:15:10,006 --> 00:15:12,468
Population, who cares?
196
00:15:12,503 --> 00:15:13,898
Pang?
197
00:15:13,933 --> 00:15:16,241
What other crap hole are you living in?
198
00:15:16,276 --> 00:15:18,309
I think Pang is awesome.
199
00:15:18,344 --> 00:15:20,608
Sorry you like crap so much.
200
00:15:20,643 --> 00:15:22,984
Maybe it's just crap wherever you go.
201
00:15:23,019 --> 00:15:26,680
Whatever, everywhere in Pang is ghetto.
202
00:15:26,715 --> 00:15:29,287
So ghetto.
203
00:15:29,322 --> 00:15:31,289
MAIKA: I'm gonna move to
Winnipeg and forget about
204
00:15:31,324 --> 00:15:33,357
all these lame Inuk problems.
205
00:15:33,392 --> 00:15:36,360
This chick gets to go to
Winnipeg every year.
206
00:15:36,395 --> 00:15:38,395
I know. Lucky.
207
00:15:59,253 --> 00:16:01,286
LEENA: Thomassie Tiktak
just got a Honda.
208
00:16:01,321 --> 00:16:02,881
It's a nice one.
209
00:16:02,916 --> 00:16:05,851
How do you know?
He take you for a ride on it?
210
00:16:05,886 --> 00:16:09,129
Not even!
I'm just saying.
211
00:16:09,164 --> 00:16:11,428
Those things are sketchy
as hell, I'd never get on one.
212
00:16:19,405 --> 00:16:21,867
Bet you can't shoot that can.
213
00:16:21,902 --> 00:16:23,803
I could, easy.
214
00:16:23,838 --> 00:16:26,806
My Dad taught me shooting.
215
00:16:26,841 --> 00:16:30,447
He can shoot seal when they're
just tiny dots way off.
216
00:16:38,688 --> 00:16:40,688
- Thought so.
- Shut up!
217
00:16:40,723 --> 00:16:43,064
- Let me shoot, then.
- As if.
218
00:16:43,099 --> 00:16:44,890
Don't be such a wimp about it.
219
00:16:44,925 --> 00:16:47,233
Look, I don't got all the
bullets in the world
220
00:16:47,268 --> 00:16:48,993
for you to be blasting off everywhere.
221
00:16:49,028 --> 00:16:51,028
Yeah, little miss John McClane.
222
00:16:51,063 --> 00:16:52,766
Who's that, Manitok's cousin?
223
00:16:52,801 --> 00:16:55,571
- [LAUGHING]
- JESSE: Oh my God.
224
00:16:55,606 --> 00:16:57,936
- [CAMERA LENS SHUTTERING]
- Hey. Hey!
225
00:16:57,971 --> 00:16:59,850
UKI: It's not fair
that other people can't shoot
226
00:16:59,874 --> 00:17:01,247
'cause you're a chicken.
227
00:17:01,282 --> 00:17:03,876
Uh, my gun means I decide what's fair.
228
00:17:05,880 --> 00:17:07,484
It's coming closer!
229
00:17:10,324 --> 00:17:11,653
You guys!
230
00:17:18,662 --> 00:17:20,431
LEENA: What is it?
231
00:17:20,466 --> 00:17:22,026
- MAIKA: I don't know!
- What is it?!
232
00:17:22,061 --> 00:17:23,863
Shh! It's a bear.
233
00:17:23,898 --> 00:17:26,239
Bear?! Oh God, our parents are
going to kill me!
234
00:17:26,274 --> 00:17:27,900
Shh, just stay still.
235
00:17:29,904 --> 00:17:31,904
- Guys, what are we--
- [GUNSHOT ECHOING]
236
00:17:33,413 --> 00:17:35,809
Told ya, I'm a good shot.
237
00:17:35,844 --> 00:17:37,712
Oh my God, Uki!
238
00:17:37,747 --> 00:17:40,385
Hah! Knew you chicks was out here!
239
00:17:40,420 --> 00:17:43,091
- Aju!
- [BEAR ROARING]
240
00:17:44,754 --> 00:17:46,160
UKI: Oh, shit!
241
00:17:49,165 --> 00:17:51,759
JESSE: Guys! Guys!
242
00:17:51,794 --> 00:17:55,730
MAIKA: Aju, run!
243
00:17:55,765 --> 00:17:57,138
Run! Maika!
244
00:17:57,173 --> 00:17:58,898
Okay, come on!
245
00:17:58,933 --> 00:18:00,471
MAIKA: Aju! Aju!
246
00:18:00,506 --> 00:18:01,736
Come on...
247
00:18:01,771 --> 00:18:03,001
JESSE: Come on, guys! Come on!
248
00:18:04,972 --> 00:18:07,577
Hurry!
249
00:18:07,612 --> 00:18:10,811
LEENA: Aju, run! Maika, come on!
250
00:18:10,846 --> 00:18:12,681
JESSE: You've got this!
Shoot it now!
251
00:18:14,223 --> 00:18:16,586
Aju, run!
252
00:18:16,621 --> 00:18:19,116
[SCREAMING]
253
00:18:19,151 --> 00:18:22,328
LEENA: Shoot! Shoot it!
254
00:18:22,363 --> 00:18:23,494
Hurry!
255
00:18:23,529 --> 00:18:25,056
Maika, shoot!
256
00:18:27,060 --> 00:18:28,301
[GUNSHOT ECHOING]
257
00:18:30,635 --> 00:18:32,470
Uki, come on!
258
00:18:38,214 --> 00:18:40,445
Aju! Aju! Aju!
259
00:18:40,480 --> 00:18:43,140
Oh my God, oh my God!
Aju, wake up! Wake up!
260
00:18:43,175 --> 00:18:44,845
Wake up, Aju!
261
00:18:44,880 --> 00:18:46,253
Oh my God.
262
00:18:47,256 --> 00:18:48,717
Come on, come one.
263
00:18:48,752 --> 00:18:50,048
Let's get out of here.
264
00:18:50,083 --> 00:18:51,390
Let's go, let's go, let's go.
265
00:18:51,425 --> 00:18:53,359
- Come on.
- What was that?
266
00:18:55,924 --> 00:18:58,661
That was so scary,
I thought you were dead.
267
00:18:58,696 --> 00:19:00,234
Aju, are you hurt?
268
00:19:10,840 --> 00:19:12,807
[GROWLING]
269
00:19:12,842 --> 00:19:14,842
[MOTOR HUMMING]
270
00:19:24,458 --> 00:19:26,018
MAIKA: Wash this gunk off.
271
00:19:28,022 --> 00:19:29,461
AJU: It's not coming off.
272
00:19:31,531 --> 00:19:33,927
See how it moved?
It didn't move right.
273
00:19:33,962 --> 00:19:35,830
And its blood was black.
274
00:19:35,865 --> 00:19:38,833
And its face was messed!
Like, dead.
275
00:19:38,868 --> 00:19:41,165
Maybe it was just effed up with
rabies or something.
276
00:19:41,200 --> 00:19:44,278
Uh-uh, that's not what effed up
with rabies looks like.
277
00:19:44,313 --> 00:19:47,281
That's not even what a bear looks like.
278
00:19:52,453 --> 00:19:54,453
[OMINOUS MUSIC]
279
00:19:55,885 --> 00:20:05,893
[♪♪♪]
280
00:20:19,678 --> 00:20:22,107
My bike is still out there.
281
00:20:22,142 --> 00:20:23,482
[SIGHING]
282
00:20:32,922 --> 00:20:35,923
[KIDS SHOUTING]
283
00:20:39,467 --> 00:20:42,094
JESSE: It was like, pee-your-pants scary.
284
00:20:42,129 --> 00:20:43,832
It's just a bunch of blurs!
285
00:20:43,867 --> 00:20:46,637
It's a crazy bear thing.
It grabbed Aju.
286
00:20:46,672 --> 00:20:49,409
- What?
- It ran away with me.
287
00:20:49,444 --> 00:20:51,477
Get out of here.
288
00:20:51,512 --> 00:20:53,171
Go play with the kids down there.
289
00:20:54,779 --> 00:20:57,351
Yeah, they wish.
290
00:20:57,386 --> 00:21:01,982
Thomassie You kill that shit?
291
00:21:02,017 --> 00:21:03,753
- I shot it first.
- Yeah.
292
00:21:03,788 --> 00:21:06,283
That's why it came after us in
the first place. Doy.
293
00:21:06,318 --> 00:21:08,461
THOMASSIE: Sounds cray.
294
00:21:08,496 --> 00:21:11,332
Totally cray.
Cray-cray.
295
00:21:11,367 --> 00:21:13,631
But like, what was it?
296
00:21:15,569 --> 00:21:17,261
Ijiraq.
297
00:21:17,296 --> 00:21:18,636
Ijiraq tried to take me?
298
00:21:18,671 --> 00:21:20,869
It was not Ijiraq.
Don't even.
299
00:21:20,904 --> 00:21:22,266
What was it then?
300
00:21:22,301 --> 00:21:24,169
It was just an effed up bear.
301
00:21:24,204 --> 00:21:25,841
What makes an Ijiraq?
302
00:21:25,876 --> 00:21:27,513
Shape-shifting,
children stealing.
303
00:21:27,548 --> 00:21:28,811
What did this thing do?
304
00:21:28,846 --> 00:21:30,450
Pretend to be a bear and steal Aju.
305
00:21:30,485 --> 00:21:32,353
Ijiraq.
306
00:21:32,388 --> 00:21:34,784
That's Inuk nonsense.
307
00:21:34,819 --> 00:21:38,216
There's no Ijiraq, no Sedna,
and no Qalupalik.
308
00:21:38,251 --> 00:21:40,658
Just stupid old people
stories made up
309
00:21:40,693 --> 00:21:43,287
because they didn't have internet yet.
310
00:21:43,322 --> 00:21:45,157
What's an Ijiraq?
311
00:21:45,192 --> 00:21:48,732
Ijiraq are things that live
in two worlds.
312
00:21:48,767 --> 00:21:50,569
Two worlds?
313
00:21:50,604 --> 00:21:53,033
If you go far enough north,
there's a whole other world.
314
00:21:53,068 --> 00:21:56,410
If you go far enough north,
you'll start going south.
315
00:21:58,612 --> 00:22:00,480
When Ijiraq comes to our world,
316
00:22:00,515 --> 00:22:02,878
they can disguise themselves as anything,
317
00:22:02,913 --> 00:22:04,847
and when they do,
they snatch children
318
00:22:04,882 --> 00:22:06,244
and bring them back to their world.
319
00:22:06,279 --> 00:22:07,883
Why do they take children?
320
00:22:07,918 --> 00:22:11,821
'Cause it makes no sense,
it's dumb Inuk stuff.
321
00:22:11,856 --> 00:22:14,560
And only dumb Inuit fall for it now.
322
00:22:14,595 --> 00:22:16,408
You think you know all that,
but it's only people
323
00:22:16,432 --> 00:22:19,994
who think they know all that who
really don't know anything.
324
00:22:20,029 --> 00:22:21,831
Ask your Ataata, he'll tell you.
325
00:22:21,866 --> 00:22:23,998
The great hunter.
326
00:22:24,033 --> 00:22:26,033
Feel free to shut up about my dad.
327
00:22:27,102 --> 00:22:29,872
Hey, since you know so much
328
00:22:29,907 --> 00:22:31,874
and you're such a good little
Inuk anyway,
329
00:22:31,909 --> 00:22:33,876
why don't you go out there and
hunt that thing
330
00:22:33,911 --> 00:22:36,417
with all your great skills?
331
00:22:36,452 --> 00:22:40,454
Then you can come back and prove
us all wrong.
332
00:22:40,489 --> 00:22:42,819
Seriously, I dare you.
Go out there.
333
00:22:44,416 --> 00:22:46,790
OFFICER LEFEBVRE: Who's smoking what out here?!
334
00:22:46,825 --> 00:22:48,858
Huh?
335
00:22:48,893 --> 00:22:50,497
Tiktak.
336
00:22:53,227 --> 00:22:55,260
Some big wheels you got.
337
00:22:55,295 --> 00:22:56,800
Where's your helmet?
338
00:23:00,300 --> 00:23:02,267
[MOUTHS WORDS]
339
00:23:02,302 --> 00:23:05,941
Aww, don't give me that stoic stare.
340
00:23:05,976 --> 00:23:09,406
I might lose myself
in those dreamy eyes.
341
00:23:09,441 --> 00:23:11,485
OFFICER PETERS: Lefebvre, leave the kids alone.
342
00:23:11,520 --> 00:23:13,454
They're smoking out here.
343
00:23:13,489 --> 00:23:17,051
Big Honda man here doesn't
have his helmet.
344
00:23:17,086 --> 00:23:18,921
Lefebvre, just go.
345
00:23:20,320 --> 00:23:21,990
That's an order.
346
00:23:25,739 --> 00:23:28,283
Thomassie, get yourself a helmet.
347
00:23:28,784 --> 00:23:30,452
That's for your own safety.
348
00:23:30,994 --> 00:23:33,372
Maika, I saw your mom
a little bit ago.
349
00:23:33,497 --> 00:23:35,377
She said she was on her way home
to make dinner.
350
00:23:35,415 --> 00:23:37,709
Should be ready by now.
351
00:23:43,013 --> 00:23:45,277
Hey, so what are you doing later?
352
00:23:47,688 --> 00:23:50,458
I'm having a few people over,
you should come by.
353
00:23:54,024 --> 00:23:55,826
Can we all come?
354
00:23:55,861 --> 00:23:57,531
Yeah, sure.
355
00:24:02,362 --> 00:24:05,363
[BIRDS CHIRPING]
356
00:24:10,469 --> 00:24:15,714
[♪♪♪]
357
00:24:36,000 --> 00:24:39,364
[♪♪♪]
358
00:24:39,399 --> 00:24:44,336
[SCREAMING]
359
00:24:44,371 --> 00:24:45,777
[SPLASHING]
360
00:24:54,216 --> 00:24:56,656
- Text in a bit?
- Yeah.
361
00:24:56,691 --> 00:24:59,120
- Go to Thomassie's together?
- Yeah.
362
00:25:04,127 --> 00:25:05,533
Later, chica.
363
00:25:19,241 --> 00:25:21,945
[GULLS SQUAWKING]
364
00:25:21,980 --> 00:25:24,981
Don't say a peep to mom and dad
about us being out there today.
365
00:25:26,622 --> 00:25:28,721
And hide that blood.
366
00:25:28,756 --> 00:25:31,053
What if they ask about my bike?
367
00:25:31,088 --> 00:25:33,385
They're not going to ask
about your bike.
368
00:25:37,798 --> 00:25:42,636
[WOMAN SINGING INDISTINCTLY ON TV]
369
00:25:51,812 --> 00:25:54,373
AJU: Ruh-roh!
370
00:25:54,408 --> 00:25:56,815
- Hi, Ataata.
- Hi.
371
00:25:57,266 --> 00:25:58,725
Where were you?
372
00:26:00,249 --> 00:26:01,754
Around.
373
00:26:01,789 --> 00:26:04,185
So your thing is you don't want
Anaana to go out?
374
00:26:06,585 --> 00:26:09,454
We were coming home, but this
real doy, Johnny Lampe,
375
00:26:09,489 --> 00:26:11,588
was making trouble for all the kids,
376
00:26:11,623 --> 00:26:13,392
but Maika got him to stop,
377
00:26:13,427 --> 00:26:15,900
and because he's scared of Maika,
he stopped.
378
00:26:15,935 --> 00:26:18,430
TANYA: Oh, wow,
isn't that great of Maika.
379
00:26:18,465 --> 00:26:21,807
Why don't you tell Maika she is
supposed to be helping Anaana
380
00:26:21,842 --> 00:26:24,337
before she goes off helping
everybody in Pang?
381
00:26:25,002 --> 00:26:28,839
She can start by taking care of
these two while I make dinner.
382
00:26:29,278 --> 00:26:32,246
Sorry.
Hey, you and you.
383
00:26:32,281 --> 00:26:34,820
ELIJAH: And me and me?
384
00:26:34,855 --> 00:26:36,448
My toy.
385
00:26:37,891 --> 00:26:39,792
Anaana?
386
00:26:39,827 --> 00:26:41,728
Oh, okay.
387
00:26:44,326 --> 00:26:45,633
Okay.
388
00:26:47,032 --> 00:26:50,462
[SCREAMING ON TV]
389
00:26:50,497 --> 00:26:52,134
[WOMAN SPEAKING INUKTITUT]
390
00:26:55,810 --> 00:26:57,205
Thanks.
391
00:27:03,213 --> 00:27:06,049
- Hi, Leena.
- Hi.
392
00:27:07,481 --> 00:27:09,382
Why are you home so late?
393
00:27:14,468 --> 00:27:16,053
Let me see your phone.
394
00:27:17,888 --> 00:27:19,139
Lemme see.
395
00:27:30,702 --> 00:27:32,240
Who were you with?
396
00:27:32,275 --> 00:27:33,747
Jess.
397
00:27:37,346 --> 00:27:39,753
I see you guys were out
on the land today.
398
00:27:51,899 --> 00:27:53,261
You're grounded.
399
00:28:10,049 --> 00:28:19,925
[♪♪♪]
400
00:29:01,430 --> 00:29:11,438
[♪♪♪]
401
00:29:18,480 --> 00:29:28,488
[♪♪♪]
402
00:29:37,829 --> 00:29:47,848
[♪♪♪]
403
00:29:52,844 --> 00:29:54,217
[LOCK UNLATCHING]
404
00:30:00,654 --> 00:30:03,655
[ENGINE REVVING]
405
00:30:11,170 --> 00:30:14,237
[MUSIC PLAYING SOFTLY ON PHONE]
406
00:30:14,272 --> 00:30:15,843
[KNOCKING]
407
00:30:24,117 --> 00:30:25,919
- How long?
- A month.
408
00:30:27,582 --> 00:30:30,517
It's dangerous to go out on the
land without an adult.
409
00:30:30,552 --> 00:30:33,058
Don't you young ladies know that?
410
00:30:33,093 --> 00:30:35,687
Dude, you have to.
Thomassie!
411
00:30:35,722 --> 00:30:37,227
Hottest guy in school.
412
00:30:37,262 --> 00:30:39,493
- Can't.
- Why?
413
00:30:39,528 --> 00:30:40,901
Your parents aren't home.
414
00:30:40,936 --> 00:30:43,068
Because she has to sit me.
415
00:30:43,103 --> 00:30:44,729
You can go to Maika's with Aju.
416
00:30:44,764 --> 00:30:46,731
No.
417
00:30:46,766 --> 00:30:49,047
LeeLee will let you watch
Netflix in her room for a month.
418
00:30:50,242 --> 00:30:51,604
Uh-uh.
419
00:30:52,772 --> 00:30:54,772
You can have my phone case.
420
00:30:58,547 --> 00:30:59,953
Fine.
421
00:31:05,389 --> 00:31:07,686
[TV PLAYING SOFTLY]
422
00:31:07,721 --> 00:31:09,787
Hey, girlfriend.
423
00:31:09,822 --> 00:31:12,097
- Hey.
- Hi.
424
00:31:12,132 --> 00:31:14,231
- Sorry you got grounded.
- Yeah.
425
00:31:14,266 --> 00:31:16,134
Your parents are always
in your business.
426
00:31:16,169 --> 00:31:18,147
But I was the one that was like,
"Let's go in the boat,"
427
00:31:18,171 --> 00:31:19,797
which is just so dumb.
428
00:31:19,832 --> 00:31:23,240
It doesn't matter anyway.
I mean, she's out now.
429
00:31:23,275 --> 00:31:26,606
Hey, we're on our way.
[SPEAKING INUKTITUT]
430
00:31:26,641 --> 00:31:28,377
- AJU: Bye, Anaana.
- Bye, sweetie.
431
00:31:28,412 --> 00:31:30,643
- AJU: Bye, Ataata.
- Love you all, be good.
432
00:31:30,678 --> 00:31:32,513
[ALL GREETING IN INUKTITUT]
433
00:31:39,357 --> 00:31:41,588
Okay, wanna go out?
434
00:31:41,623 --> 00:31:42,853
Yeah.
435
00:31:52,535 --> 00:31:54,271
Uh, I don't think so.
You're staying.
436
00:31:54,306 --> 00:31:56,834
No way.
Nice try, chica.
437
00:31:56,869 --> 00:31:59,177
Alashua will stay with you, right?
438
00:31:59,212 --> 00:32:00,640
No way, I'm going out with you guys.
439
00:32:00,675 --> 00:32:02,807
No, actually you're staying
440
00:32:02,842 --> 00:32:05,513
or I'll tell the reason your new
stretchy pants went missing
441
00:32:05,548 --> 00:32:08,582
was because you pooped yourself
on Shooyook's trampoline
442
00:32:08,617 --> 00:32:12,256
and then buried them in the
field by the school.
443
00:32:12,291 --> 00:32:13,521
Good.
444
00:32:24,303 --> 00:32:25,632
Later, poopy.
445
00:32:27,207 --> 00:32:28,899
ELIJAH: And purple, and dark...
446
00:32:35,974 --> 00:32:45,993
[♪♪♪]
447
00:32:51,396 --> 00:32:53,396
[EERIE BRAYING]
448
00:32:54,564 --> 00:32:56,036
UKI: What the hell is that?
449
00:32:58,667 --> 00:33:00,502
The guy from the dock?
450
00:33:07,181 --> 00:33:10,413
JESSE: Eww, what's that smell?
Like expired yogurt.
451
00:33:10,448 --> 00:33:11,678
Shut up.
452
00:33:11,713 --> 00:33:13,350
I like it.
Who's it for?
453
00:33:13,385 --> 00:33:15,352
- No one.
- Really?
454
00:33:15,387 --> 00:33:17,717
Really!
Crap, what the hell.
455
00:33:17,752 --> 00:33:20,588
Sometimes I wear perfume when I'm like,
hanging at home alone.
456
00:33:20,623 --> 00:33:22,260
It makes me feel fresh.
457
00:33:22,295 --> 00:33:24,328
She's fresh for sure.
458
00:33:24,363 --> 00:33:25,890
Give it up.
459
00:33:27,432 --> 00:33:29,564
Shall we call on this chick?
460
00:33:29,599 --> 00:33:31,071
I'm not going in.
461
00:33:31,106 --> 00:33:32,930
Aye-aye, her [SPEAKING INUKTITUT]
scares me.
462
00:33:34,274 --> 00:33:35,933
I'll get her.
463
00:33:43,943 --> 00:33:45,580
Hey, Granny.
464
00:33:45,615 --> 00:33:48,044
Sanaugaq, tell Anaana to come over
465
00:33:48,079 --> 00:33:49,617
and give Granny some company.
466
00:33:49,652 --> 00:33:51,619
She's going to the dance tonight.
467
00:33:51,654 --> 00:33:55,623
Granny used to dance so good!
468
00:33:55,658 --> 00:33:58,362
What about you?
You babysit for Granny?
469
00:33:58,397 --> 00:33:59,957
Where's Uki?
470
00:33:59,992 --> 00:34:03,796
Ah, Jesus.
That girl disappeared on me.
471
00:34:03,831 --> 00:34:06,370
Now Granny can't go out anymore.
472
00:34:06,405 --> 00:34:09,439
Uki disappeared?
Nami?
473
00:34:09,474 --> 00:34:12,607
Here, and then not here.
474
00:34:14,105 --> 00:34:17,007
She's supposed to babysit for Granny.
475
00:34:21,013 --> 00:34:31,021
[♪♪♪]
476
00:34:38,767 --> 00:34:48,775
[♪♪♪]
477
00:34:59,524 --> 00:35:01,161
A space ship?
478
00:35:03,528 --> 00:35:08,366
[EERIE BRAYING]
479
00:35:10,733 --> 00:35:11,897
What the...
480
00:35:13,967 --> 00:35:15,967
What do you need his blood for?
481
00:35:22,547 --> 00:35:25,185
[SCREECHING]
482
00:35:25,220 --> 00:35:35,393
[♪♪♪]
483
00:35:38,728 --> 00:35:41,993
[GAGGING]
484
00:35:42,028 --> 00:35:52,036
[♪♪♪]
485
00:35:55,041 --> 00:35:57,844
- Where is she?
- I don't know.
486
00:35:57,879 --> 00:35:59,681
Should we go after her?
487
00:35:59,716 --> 00:36:02,420
She could be anywhere,
doing any stupid thing.
488
00:36:02,455 --> 00:36:06,556
Dude, you were like, "I dare
you" in front of everyone.
489
00:36:06,591 --> 00:36:08,921
Not our problem,
we didn't make her.
490
00:36:08,956 --> 00:36:11,055
I know, but she's crazy.
491
00:36:11,090 --> 00:36:12,859
She can get into trouble out there.
492
00:36:12,894 --> 00:36:15,268
Nothing against Uki but no way
I'm going back out there.
493
00:36:15,303 --> 00:36:19,305
Exactly, she's always dragging
us into her Inuk shit.
494
00:36:22,904 --> 00:36:25,476
So, wanna go to Thomassie's?
495
00:36:28,074 --> 00:36:30,107
♪ Thomassie Tiktak,
Tiktak, Tiktak ♪
496
00:36:30,142 --> 00:36:32,010
♪ Thomassie Tiktak, Tiktak,
Tiktak ♪
497
00:36:32,045 --> 00:36:34,177
♪ TNT ♪
498
00:36:34,212 --> 00:36:36,047
He's only TNT
because he's the bomb.
499
00:36:36,082 --> 00:36:37,620
Oh.
[LAUGHING]
500
00:36:37,655 --> 00:36:38,698
[RAPPING]♪ Tiktak with the fat stack ♪
501
00:36:38,722 --> 00:36:40,854
♪ Better than a Big Mac ♪
502
00:36:40,889 --> 00:36:42,570
- ♪ Tiktak, patty-whack ♪
- ♪ Give a girl a bone ♪
503
00:36:42,594 --> 00:36:45,122
- [LAUGHING]
- You guys are gross.
504
00:36:47,731 --> 00:36:49,929
[WHEEZING]
505
00:36:59,941 --> 00:37:02,414
[ROARING]
506
00:37:13,988 --> 00:37:16,153
This place is like a ghost town.
507
00:37:16,188 --> 00:37:18,727
Because of a square dance.
For real, lame.
508
00:37:18,762 --> 00:37:20,762
It's kinda spooky though.
509
00:37:27,936 --> 00:37:29,771
Should we just go in?
510
00:37:29,806 --> 00:37:32,444
Yeah. Why not?
511
00:37:34,976 --> 00:37:36,206
Okay.
512
00:37:40,212 --> 00:37:45,149
[MUSIC PLAYING]
513
00:37:45,184 --> 00:37:50,022
[GUESTS CHATTERING]
514
00:38:09,813 --> 00:38:12,242
Guys, this is so cool.
515
00:38:15,247 --> 00:38:16,686
[WHISPERING]
516
00:38:22,826 --> 00:38:25,431
Who's that girl sitting beside Kendall?
517
00:38:27,435 --> 00:38:29,435
I think it's Wesley Oonark's sister.
518
00:38:37,269 --> 00:38:38,741
What's up?
519
00:38:38,776 --> 00:38:40,842
- What's up?
- I just asked you.
520
00:38:41,845 --> 00:38:44,109
Oh. Nothing.
521
00:38:46,751 --> 00:38:48,916
- I brought Jess.
- Yeah, hey,
522
00:38:48,951 --> 00:38:51,787
Nothing.
I mean... nothing.
523
00:39:00,732 --> 00:39:03,062
Do you guys actually use those?
524
00:39:03,097 --> 00:39:05,438
Yeah, sometimes, when we're,
like, having country food.
525
00:39:05,473 --> 00:39:07,099
Ugh. Country food.
526
00:39:07,134 --> 00:39:09,541
What? How can you not like country food?
527
00:39:10,940 --> 00:39:12,874
Okay.
What do you like?
528
00:39:12,909 --> 00:39:15,745
- KFC.
- Ooh, expensive.
529
00:39:23,755 --> 00:39:26,393
[GUESTS LAUGHING]
530
00:39:28,793 --> 00:39:31,893
I hate how every home has
stupid Inuit art,
531
00:39:31,928 --> 00:39:34,434
even though it all looks the same.
532
00:39:34,469 --> 00:39:38,130
And it's like, how many silly
fish pictures can we make?
533
00:39:38,165 --> 00:39:41,067
And the only reason people keep
making these dumb pictures
534
00:39:41,102 --> 00:39:45,808
is so they can sell them to rich
Qallunaat who feel sorry for us.
535
00:39:45,843 --> 00:39:48,613
And they're all, like, painted
by eight-year-olds.
536
00:39:48,648 --> 00:39:50,516
My mom made that picture.
537
00:39:52,520 --> 00:39:53,948
Oh.
538
00:39:56,491 --> 00:39:59,349
I always see your dad in the
parking lot, selling meat.
539
00:40:02,959 --> 00:40:06,895
My mom says he's a great hunter.
Like the greatest, by far.
540
00:40:06,930 --> 00:40:08,501
Did he ever teach you
any of the stuff?
541
00:40:08,536 --> 00:40:10,360
Like hunting or trapping?
542
00:40:12,364 --> 00:40:14,100
Do you think he would like...
543
00:40:14,135 --> 00:40:16,168
like, ever take me out sometime?
544
00:40:16,203 --> 00:40:17,642
UKI: Hey!
545
00:40:17,677 --> 00:40:19,072
Hey!
546
00:40:19,107 --> 00:40:20,645
Excuse me, hello!
547
00:40:20,680 --> 00:40:22,075
Excuse me, private.
548
00:40:22,110 --> 00:40:23,648
Uki, what the hell?
549
00:40:23,683 --> 00:40:25,980
Maika, I need your rifle.
I know you don't believe
550
00:40:26,015 --> 00:40:27,322
I'm a good shot,
but just trust me on this one,
551
00:40:27,346 --> 00:40:29,082
there's something really,
really bad outside
552
00:40:29,117 --> 00:40:30,919
and we may be in real big trouble.
553
00:40:30,954 --> 00:40:32,954
Uki, seriously, what the hell?
554
00:40:32,989 --> 00:40:35,627
Not Ijiraq, no.
But aliens? Oh yes.
555
00:40:35,662 --> 00:40:38,025
Aliens for sure.
Probably.
556
00:41:03,987 --> 00:41:05,492
[SIGHING]
557
00:41:08,486 --> 00:41:09,925
Yeah.
558
00:41:14,525 --> 00:41:16,492
[BEAR GROWLING]
559
00:41:16,527 --> 00:41:18,032
What the shit?!
560
00:41:18,067 --> 00:41:20,067
Gah! Get back!
Get back!
561
00:41:22,709 --> 00:41:24,335
[SCREAMING]
562
00:41:25,679 --> 00:41:35,687
[♪♪♪]
563
00:41:39,726 --> 00:41:41,561
You should throw yourself
a little party,
564
00:41:41,596 --> 00:41:44,729
because good for you, not
Ijiraq, not stupid Inuk stuff--
565
00:41:44,764 --> 00:41:46,522
- Uki, shut up!
- You shut up!
566
00:41:46,557 --> 00:41:47,996
I'm not even joking right now!
567
00:41:48,031 --> 00:41:49,932
I've seen shit
like no one's ever seen!
568
00:41:49,967 --> 00:41:51,362
They killed other animals!
569
00:41:51,397 --> 00:41:54,365
Hundreds!
Well, maybe not hundreds,
570
00:41:54,400 --> 00:41:57,500
but how am I supposed to count?
They're like hunter aliens.
571
00:41:57,535 --> 00:42:00,613
- Sorry.
- It's cool. You said aliens?
572
00:42:00,648 --> 00:42:03,275
But pretending not to be aliens,
573
00:42:03,310 --> 00:42:05,211
pretending to be animals.
574
00:42:05,246 --> 00:42:07,213
- Where?
- Out on the land!
575
00:42:07,248 --> 00:42:09,182
Aren't you listening?
There's two more,
576
00:42:09,217 --> 00:42:11,118
and maybe they'll get tired
of country food
577
00:42:11,153 --> 00:42:13,054
and want a bite of your bald little weeny.
578
00:42:13,089 --> 00:42:15,254
Or this one's stupid tucked-in shirt!
579
00:42:15,289 --> 00:42:17,421
Leave, Uki.
580
00:42:17,456 --> 00:42:19,060
Get out of here.
581
00:42:19,095 --> 00:42:21,458
Nobody cares about
the weak stories that you tell
582
00:42:21,493 --> 00:42:23,064
so that people can
pay attention to you.
583
00:42:23,099 --> 00:42:24,868
'Cause you've got no dad,
584
00:42:24,903 --> 00:42:27,068
and your mom's always out
with some new guy,
585
00:42:27,103 --> 00:42:29,642
and your granny is drunk 24/7.
586
00:42:29,677 --> 00:42:32,975
And that's not even our fault,
not even a tiny bit,
587
00:42:33,010 --> 00:42:34,944
so why don't you just leave
everybody alone
588
00:42:34,979 --> 00:42:36,209
with your baby stories.
589
00:42:36,244 --> 00:42:37,408
Maika.
590
00:42:40,578 --> 00:42:42,215
Cops!
591
00:42:42,250 --> 00:42:44,415
[OMINOUS MUSIC]
592
00:42:44,450 --> 00:42:47,583
[GROANING]
593
00:42:47,618 --> 00:42:52,489
[GROANING, BRAYING]
594
00:42:57,364 --> 00:43:01,135
[EERIE BRAYING]
595
00:43:01,170 --> 00:43:05,810
[GUESTS SCREAMING]
596
00:43:06,846 --> 00:43:16,986
[♪♪♪]
597
00:43:18,286 --> 00:43:20,253
[SQUEALING]
598
00:43:20,288 --> 00:43:30,296
[♪♪♪]
599
00:43:33,840 --> 00:43:38,843
[♪♪♪]
600
00:43:38,878 --> 00:43:40,812
[GRUNTING]
601
00:43:42,816 --> 00:43:51,284
[♪♪♪]
602
00:43:51,319 --> 00:43:53,187
[BONES CRACKING]
603
00:43:55,554 --> 00:43:56,696
[SHRIEKING]
604
00:43:58,194 --> 00:44:07,267
[♪♪♪]
605
00:44:08,369 --> 00:44:09,973
[SCREECHING]
606
00:44:10,008 --> 00:44:11,106
[PANTING]
607
00:44:13,011 --> 00:44:14,406
[THUDDING]
608
00:44:17,675 --> 00:44:19,543
[GROWLING]
609
00:44:21,184 --> 00:44:25,252
[AGGRESSIVE THUDDING]
610
00:44:29,687 --> 00:44:31,093
[THUDDING STOPS]
611
00:44:36,870 --> 00:44:38,870
[THUDDING]
612
00:44:44,108 --> 00:44:48,011
[AGGRESSIVE THUDDING]
613
00:44:48,046 --> 00:44:49,815
MAIKA: Hey, Uki, come out!
614
00:44:57,583 --> 00:44:59,715
Where is it?
615
00:44:59,750 --> 00:45:01,585
I think it ran away.
616
00:45:12,433 --> 00:45:13,729
Holy crippity-crap!
617
00:45:13,764 --> 00:45:16,699
Oh my God, that was too much!
618
00:45:16,734 --> 00:45:18,536
- You guys okay?
- What was it, Uki?!
619
00:45:18,571 --> 00:45:20,307
Oh, is someone talking to me?
620
00:45:20,342 --> 00:45:22,606
You said aliens pretending not
to be aliens?
621
00:45:22,641 --> 00:45:26,148
Yeah, like an Inuk pretending
not to be an Inuk.
622
00:45:26,183 --> 00:45:27,710
Man, that thing was onto you.
623
00:45:27,745 --> 00:45:29,283
Yeah, why just her?
624
00:45:29,318 --> 00:45:31,923
It might be kinda pissy because
I killed the little one.
625
00:45:31,958 --> 00:45:33,419
How'd they know?
626
00:45:33,454 --> 00:45:34,662
You murder it right in front of them?
627
00:45:34,686 --> 00:45:35,938
It's the blood!
Hear it sniffing?
628
00:45:35,962 --> 00:45:37,929
They can smell their own blood!
629
00:45:37,964 --> 00:45:40,965
Uh, you got blood too.
630
00:45:41,000 --> 00:45:42,428
You said there was two, right?
631
00:45:42,463 --> 00:45:43,968
Oh my God,
where's the other one?
632
00:45:44,003 --> 00:45:45,266
How should I know?
633
00:45:45,301 --> 00:45:46,663
You should just wash the blood off.
634
00:45:46,698 --> 00:45:50,106
It stains!
That's what happened to...
635
00:45:50,141 --> 00:45:51,668
- Aju!
- What?
636
00:45:51,703 --> 00:45:53,472
Aju's got blood!
637
00:45:53,507 --> 00:45:55,210
I need to borrow your Honda.
638
00:45:57,049 --> 00:45:58,477
Forget it.
639
00:46:00,052 --> 00:46:05,649
[♪♪♪]
640
00:46:05,684 --> 00:46:09,686
[PEOPLE CHATTERING ON TV]
641
00:46:19,830 --> 00:46:23,843
[WOMAN SINGING INDISTINCTLY ON TV]
642
00:46:38,651 --> 00:46:48,659
[♪♪♪]
643
00:46:49,904 --> 00:46:52,872
[GROWLING]
644
00:46:53,864 --> 00:46:55,501
Qanuippit?
645
00:46:59,507 --> 00:47:00,913
[RATTLING]
646
00:47:02,213 --> 00:47:12,221
[♪♪♪]
647
00:47:14,357 --> 00:47:15,785
[AJU SCREAMING]
648
00:47:20,396 --> 00:47:22,935
[SHOUTING]
649
00:47:22,970 --> 00:47:25,399
Run, go! Run!
650
00:47:29,405 --> 00:47:31,405
Meet me at Qimmiq's crate!
651
00:47:33,904 --> 00:47:43,923
[♪♪♪]
652
00:47:52,494 --> 00:48:02,337
[♪♪♪]
653
00:48:04,077 --> 00:48:12,875
[♪♪♪]
654
00:48:12,910 --> 00:48:14,745
[WHEEZING]
655
00:48:16,617 --> 00:48:19,618
[SHRIEKING]
656
00:48:21,787 --> 00:48:28,396
[♪♪♪]
657
00:48:28,431 --> 00:48:30,629
- Maika!
- Maika, come on!
658
00:48:30,664 --> 00:48:32,103
[GIRLS SHOUTING]
659
00:48:32,138 --> 00:48:33,599
[ROARING]
660
00:48:33,634 --> 00:48:35,007
[SCREAMING]
661
00:48:39,442 --> 00:48:42,245
[PANTING]
662
00:48:42,280 --> 00:48:43,477
What is that?
663
00:48:43,512 --> 00:48:46,986
- [THUDDING]
- [SCREAMING]
664
00:48:47,021 --> 00:48:49,813
ELIJAH: It's so scary!
665
00:48:49,848 --> 00:48:53,025
- [METAL DOORS CLANKING]
- [SCREAMING]
666
00:48:53,060 --> 00:48:54,455
ALASHUA: What's going on?
667
00:48:54,490 --> 00:48:58,195
[THUDDING]
668
00:48:58,230 --> 00:49:00,494
What is that?
669
00:49:00,529 --> 00:49:02,298
[THUDDING ON ROOF]
670
00:49:02,333 --> 00:49:06,830
[SCREAMING]
671
00:49:12,376 --> 00:49:13,837
Maika...
672
00:49:19,845 --> 00:49:21,416
[WHEEZING]
673
00:49:23,321 --> 00:49:26,421
[BRAYING]
674
00:49:26,885 --> 00:49:28,357
They're waiting.
675
00:49:28,552 --> 00:49:30,012
Why are they waiting?
676
00:49:30,394 --> 00:49:31,624
Chill, chill, chill.
677
00:49:31,659 --> 00:49:33,560
It's okay, they can't
hurt us here.
678
00:49:33,595 --> 00:49:37,498
What happened to Willie Isaac?
His face is all rubbery!
679
00:49:37,533 --> 00:49:40,534
- Who are you calling?
- Ataata and Anaana!
680
00:49:40,569 --> 00:49:41,865
No, they'll kill me!
681
00:49:41,900 --> 00:49:44,868
[LINE RINGING]
682
00:49:44,903 --> 00:49:45,935
[BEEPING]
683
00:49:48,841 --> 00:49:50,973
They never answer
when they're out dancing.
684
00:49:51,008 --> 00:49:52,975
UKI: My parents are way drunk by now.
685
00:49:53,010 --> 00:49:56,715
[PHONE RINGING]
686
00:49:56,750 --> 00:49:58,849
[ACCORDION MUSIC PLAYING]
687
00:49:58,884 --> 00:50:01,390
[♪♪♪]
688
00:50:01,425 --> 00:50:05,229
[PHONE RINGING]
689
00:50:08,234 --> 00:50:10,102
Same.
No answer.
690
00:50:14,108 --> 00:50:15,932
The cops! The cops!
Call Peters!
691
00:50:15,967 --> 00:50:18,440
- Got it.
- But don't say aliens.
692
00:50:18,475 --> 00:50:20,354
Say we're in Qimmiq's crate and
there's a whole bunch
693
00:50:20,378 --> 00:50:21,905
of drunk men outside trying to get in.
694
00:50:21,940 --> 00:50:24,281
[PHONE RINGING]
695
00:50:24,316 --> 00:50:25,744
WOMAN: Pang police department.
696
00:50:25,779 --> 00:50:28,285
Hey, hey, I need to speak to Peters.
697
00:50:28,320 --> 00:50:29,792
WOMAN: And what is this in regards to?
698
00:50:29,816 --> 00:50:32,047
This is in regards to...
699
00:50:32,082 --> 00:50:35,391
This is Jesse Pudluk and a bunch
of us kids are trapped
700
00:50:35,426 --> 00:50:38,361
in Qimmiq's crate because a
bunch of drunk men are outside,
701
00:50:38,396 --> 00:50:40,275
saying they're going to chop us
up and do other kinds
702
00:50:40,299 --> 00:50:42,530
of bad things, so this is a
total emergency!
703
00:50:42,565 --> 00:50:46,534
Emergency, emergency, emergency!
704
00:50:46,569 --> 00:50:48,965
What are we supposed to do now?
705
00:50:54,841 --> 00:50:57,941
Hey, remember when we used to
always build forts in here?
706
00:50:59,945 --> 00:51:03,287
LeeLee, remember?
Forts?
707
00:51:03,322 --> 00:51:05,487
Come on, guys.
This will be the best.
708
00:51:05,522 --> 00:51:07,324
I don't want to build
a baby fort.
709
00:51:07,359 --> 00:51:09,623
- I want to fight Ijiraq.
- It's not Ijiraq.
710
00:51:09,658 --> 00:51:11,889
- Go with Jess.
- Don't tell me what to do,
711
00:51:11,924 --> 00:51:14,463
or I'll tell every I caught you
staring at that picture
712
00:51:14,498 --> 00:51:15,992
- of that boy--
- Get!
713
00:51:20,603 --> 00:51:22,603
JESSE: This is not a little bitch fort.
714
00:51:22,638 --> 00:51:26,068
This is an F-yes fort,
where we trade secrets
715
00:51:26,103 --> 00:51:28,939
and tell stories that can only
be told in the fort.
716
00:51:28,974 --> 00:51:31,073
Basically this is the best,
717
00:51:31,108 --> 00:51:34,318
and you should consider yourself
lucky to be invited.
718
00:51:34,353 --> 00:51:36,353
[GROANING]
719
00:51:38,357 --> 00:51:40,654
What's weird was that one,
720
00:51:40,689 --> 00:51:44,625
the one chasing me,
just all a sudden stopped,
721
00:51:44,660 --> 00:51:47,628
and then started doing that
weird walk again.
722
00:51:47,663 --> 00:51:50,125
All these stupid alien monsters
are in town
723
00:51:50,160 --> 00:51:53,337
because I went out there
and I killed the baby one.
724
00:51:53,372 --> 00:51:56,538
I always ruin everything.
725
00:51:56,573 --> 00:51:59,541
No, I'm the one who dared you
to go out there.
726
00:51:59,576 --> 00:52:02,038
I know dares
are unresistable to you.
727
00:52:03,382 --> 00:52:06,614
Yeah, you're right.
This is all your fault.
728
00:52:06,649 --> 00:52:10,222
Too bad you're a butthole and
the exact opposite of a friend.
729
00:52:14,690 --> 00:52:17,020
Hey, you know what I'm thinking of?
730
00:52:17,055 --> 00:52:19,022
- What?
- What?
731
00:52:19,057 --> 00:52:21,497
Mahaha.
732
00:52:21,532 --> 00:52:23,862
What? Your Anaanatsiaq never tell you?
733
00:52:23,897 --> 00:52:25,798
Nope.
734
00:52:25,833 --> 00:52:30,473
Well, he's a creepy little guy
with long skinny fingers,
735
00:52:30,508 --> 00:52:34,070
and he runs around the North.
And you know what he does?
736
00:52:34,105 --> 00:52:35,643
LITTLE KIDS: What?
737
00:52:35,678 --> 00:52:37,711
He... tickles people until they die
738
00:52:37,746 --> 00:52:39,416
with a tickle smile on their face.
739
00:52:39,451 --> 00:52:41,319
ELIJAH: Hey, stop it!
740
00:52:41,354 --> 00:52:43,189
LEENA: Aju, what grade are you
going into next year?
741
00:52:43,213 --> 00:52:44,652
AJU: Five.
742
00:52:44,687 --> 00:52:46,885
- LEENA: So is Ala.
- ALASHUA: Yep.
743
00:52:48,086 --> 00:52:49,921
We might have the same homeroom
next year.
744
00:52:49,956 --> 00:52:51,428
- [LOUD THUDDING]
- [SCREAMING]
745
00:52:51,463 --> 00:52:53,023
Oh my God.
746
00:52:54,026 --> 00:52:55,861
Uh, I'll go check.
747
00:52:58,030 --> 00:53:00,602
Hey, who are, like,
the hot guys in your grade?
748
00:53:00,637 --> 00:53:01,702
- Eww!
- ALASHUA: Eww!
749
00:53:01,737 --> 00:53:05,101
I think Peters is out there.
750
00:53:05,136 --> 00:53:07,312
Her cop truck is out there,
but I can't see her.
751
00:53:12,319 --> 00:53:14,044
[EERIE BRAYING]
752
00:53:14,079 --> 00:53:15,749
[WOMAN SCREAMING]
753
00:53:15,784 --> 00:53:17,080
[ALL SCREAMING]
754
00:53:17,115 --> 00:53:19,049
PETERS: Stay in there, don't come out!
755
00:53:19,084 --> 00:53:20,919
Stay!
756
00:53:20,954 --> 00:53:23,086
[SCREAMING]
757
00:53:23,121 --> 00:53:24,395
[GROWLING]
758
00:53:24,430 --> 00:53:26,529
[PETERS SCREAMING]
759
00:53:26,564 --> 00:53:28,366
AJU: What's happening to her?
760
00:53:28,401 --> 00:53:29,961
[GROWLING CONTINUES]
761
00:53:29,996 --> 00:53:31,237
What's going on?
762
00:53:36,266 --> 00:53:38,134
Peters was awesome.
763
00:53:38,169 --> 00:53:40,609
And we called her out here.
764
00:53:40,644 --> 00:53:44,646
And basically we're trapped.
765
00:53:51,655 --> 00:53:53,655
[GROWLING ECHOES]
766
00:53:55,593 --> 00:53:57,153
[LIVELY ACCORDION MUSIC]
767
00:53:57,188 --> 00:53:58,726
[CHEERING]
768
00:53:58,761 --> 00:54:04,094
[♪♪♪]
769
00:54:04,129 --> 00:54:05,799
[CHEERING]
770
00:54:05,834 --> 00:54:15,842
[♪♪♪]
771
00:54:17,175 --> 00:54:18,449
[CHEERING]
772
00:54:21,553 --> 00:54:24,587
[SIGHING]
I have to take care of this.
773
00:54:24,622 --> 00:54:26,754
You?
774
00:54:26,789 --> 00:54:29,284
Well, yeah.
I'm responsible.
775
00:54:29,319 --> 00:54:32,155
Okay, cool.
See you.
776
00:54:33,499 --> 00:54:35,433
Whatever, Uki.
777
00:54:35,468 --> 00:54:38,436
You're just as responsible as
anybody else in this.
778
00:54:38,471 --> 00:54:41,472
Okay, I'll participate
in saving Pang,
779
00:54:41,507 --> 00:54:43,804
because, A, I'm not scared,
780
00:54:43,839 --> 00:54:46,268
and plus, B, I love Pang.
781
00:54:46,303 --> 00:54:49,810
And if you ask around,
everyone in Pang loves me.
782
00:54:51,209 --> 00:54:53,880
No, guys, this really is my fault.
783
00:54:53,915 --> 00:54:57,081
Who cares?
Let's just do something.
784
00:54:58,689 --> 00:55:02,394
But so everybody knows,
none of this is my fault.
785
00:55:02,429 --> 00:55:05,760
I would only go because we have
to get what got Peters.
786
00:55:07,764 --> 00:55:11,898
Okay, so first, what do we know
about these...
787
00:55:11,933 --> 00:55:13,735
Skins, I've been calling
them Skins.
788
00:55:13,770 --> 00:55:15,407
Cool.
789
00:55:15,442 --> 00:55:18,168
So we know they can, like,
smell their own blood,
790
00:55:18,203 --> 00:55:20,137
and noodles come out of their hands,
791
00:55:20,172 --> 00:55:22,172
and claws come out of the noodles.
792
00:55:22,207 --> 00:55:24,042
Which are super sharp,
and they suck up blood
793
00:55:24,077 --> 00:55:26,649
to use as fuel for their liver ship.
794
00:55:26,684 --> 00:55:29,047
Maybe they also need blood
for their own power?
795
00:55:29,082 --> 00:55:32,050
They might want our blood too.
796
00:55:32,085 --> 00:55:34,393
So they're just horny for blood?
797
00:55:35,792 --> 00:55:37,253
How'd you kill the little one?
798
00:55:37,288 --> 00:55:41,158
Oh, I cut open it's throat with an ulu.
799
00:55:41,193 --> 00:55:42,830
Nasty.
800
00:55:42,865 --> 00:55:45,261
I love it.
801
00:55:45,296 --> 00:55:49,672
They do that weird walk until
they get close.
802
00:55:49,707 --> 00:55:52,411
That's why they wear skins!
To try and get close.
803
00:55:52,446 --> 00:55:54,578
Dummies, think they're tricky.
804
00:55:54,613 --> 00:55:57,779
And then they run really fast
and really strong.
805
00:55:57,814 --> 00:55:59,847
But I think they get tired.
806
00:55:59,882 --> 00:56:01,431
Like, maybe if they don't have
enough blood,
807
00:56:01,455 --> 00:56:04,555
they can only be fast and strong
for short bits.
808
00:56:12,565 --> 00:56:14,092
They must be strong by now,
809
00:56:14,127 --> 00:56:16,897
they probably just sucked up all
of Peter's blood.
810
00:56:18,901 --> 00:56:21,297
Girl, you know a lot.
811
00:56:21,332 --> 00:56:23,101
My Dad always told me
you have to observe
812
00:56:23,136 --> 00:56:25,741
what you're going to hunt
to understand how to hunt it.
813
00:56:25,776 --> 00:56:27,710
We're gonna hunt them?
814
00:56:27,745 --> 00:56:32,649
They came here to hunt us,
but what they don't know
815
00:56:32,684 --> 00:56:35,652
is that we're the best
hunters there is.
816
00:56:44,531 --> 00:56:48,093
We're going out for a bit.
Aju, stay here, okay?
817
00:56:48,128 --> 00:56:49,732
You're going out there?
818
00:56:49,767 --> 00:56:51,437
Yeah, come on,
we've gotta take care of this.
819
00:56:51,461 --> 00:56:53,329
I can't.
820
00:56:53,364 --> 00:56:55,606
LeeLee, you have to be brave.
821
00:56:55,641 --> 00:56:57,476
No, I don't.
822
00:57:00,206 --> 00:57:02,910
I'm scared. Why?
823
00:57:02,945 --> 00:57:05,011
'Cause this is frickin' scary.
824
00:57:05,046 --> 00:57:06,914
LeeLee, the Skins are
trying to get us
825
00:57:06,949 --> 00:57:09,950
right in the B's and the V's,
and we can't just let them.
826
00:57:09,985 --> 00:57:11,655
I'm not like you guys.
827
00:57:11,690 --> 00:57:13,954
I wish I was, but I'm not.
828
00:57:13,989 --> 00:57:16,957
You guys do so many awesome things.
829
00:57:18,961 --> 00:57:22,391
It's okay, LeeLee.
Keep the little ones safe.
830
00:57:24,164 --> 00:57:26,802
You gotta do one thing and lock
the door behind us, though.
831
00:57:29,136 --> 00:57:30,509
You got this.
832
00:57:35,505 --> 00:57:38,440
So how are we gonna do this?
833
00:57:38,475 --> 00:57:41,553
Uh, first we need something
like...
834
00:57:42,985 --> 00:57:44,380
Here.
835
00:57:45,988 --> 00:57:47,988
[THUDDING]
836
00:57:49,860 --> 00:57:52,663
Give me your jacket,
they'll smell the blood.
837
00:57:55,668 --> 00:57:57,800
Okay.
838
00:57:57,835 --> 00:58:00,396
First... What?
839
00:58:00,431 --> 00:58:02,673
Do you carry that around, like,
just in case?
840
00:58:02,708 --> 00:58:04,741
Shut up already!
841
00:58:04,776 --> 00:58:06,578
Ah, Jesusie, puke in my mouth.
842
00:58:06,613 --> 00:58:09,438
- It's a disguise.
- Ugh, God.
843
00:58:11,343 --> 00:58:12,947
Ugh. Okay.
844
00:58:14,049 --> 00:58:16,016
Hold this by the door.
845
00:58:23,025 --> 00:58:25,894
[GROWLING]
846
00:58:27,898 --> 00:58:29,601
[THUDDING]
847
00:58:29,636 --> 00:58:31,834
[SCREAMING]
848
00:58:31,869 --> 00:58:33,902
Now! Go, go, go, go!
Come on!
849
00:58:33,937 --> 00:58:35,530
[SCREECHING]
850
00:58:35,565 --> 00:58:37,400
Hurry!
Hurry!
851
00:58:41,307 --> 00:58:42,713
[PANTING]
852
00:58:42,748 --> 00:58:44,847
[SPEAKING INUKTITUT]
853
00:58:44,882 --> 00:58:47,850
[♪♪♪]
854
00:58:47,885 --> 00:58:50,083
[WOMAN THROAT-SINGING]
855
00:58:50,118 --> 00:58:51,689
Oh, wait. No.
856
00:58:51,724 --> 00:58:53,592
That's my Ataata's.
857
00:58:54,760 --> 00:59:04,669
[♪♪♪]
858
00:59:10,105 --> 00:59:11,643
Let's go hunting.
859
00:59:13,240 --> 00:59:14,305
Wait.
860
00:59:15,506 --> 00:59:17,880
We have to.
861
00:59:17,915 --> 00:59:20,850
Come on. Nobody fucks with
the girls from Pang.
862
00:59:23,855 --> 00:59:33,863
[♪♪♪]
863
00:59:35,427 --> 00:59:45,435
[♪♪♪]
864
00:59:47,846 --> 00:59:52,684
[♪♪♪]
865
01:00:24,718 --> 01:00:26,509
Peters.
866
01:00:37,995 --> 01:00:41,029
How sucky if you're like,
an alien,
867
01:00:41,064 --> 01:00:43,394
and you're so hot for blood,
868
01:00:43,429 --> 01:00:45,737
you've gotta go everywhere
to vacuum it up.
869
01:00:45,772 --> 01:00:49,301
Like, obviously, we're going
to make a real mess.
870
01:00:49,336 --> 01:00:51,402
There's blood there,
and blood here!
871
01:00:51,437 --> 01:00:53,811
And oh my,
look at all the blood there!
872
01:00:53,846 --> 01:00:56,209
That's because Uki was just
there murdering your BF.
873
01:00:56,244 --> 01:00:58,211
- Shh!
- I'm just saying.
874
01:00:59,511 --> 01:01:02,215
- JESSE: The perfume.
- What?
875
01:01:02,250 --> 01:01:05,482
If the perfume wasn't for Tiktak,
who was it for?
876
01:01:05,517 --> 01:01:08,254
- Oh my God.
- Dude, really?
877
01:01:08,289 --> 01:01:09,893
All you did was flirt with him.
878
01:01:09,928 --> 01:01:12,027
I thought friends have each other's back.
879
01:01:12,062 --> 01:01:13,875
It's an established fact that
I liked him first.
880
01:01:13,899 --> 01:01:15,426
He was talking to me!
881
01:01:15,461 --> 01:01:17,230
I tried to get you to talk to him,
882
01:01:17,265 --> 01:01:19,342
but you were all like, quiet,
and like, looking at the ground.
883
01:01:19,366 --> 01:01:22,037
Whatever! You were all like,
"Blah, blah, I like KFC,
884
01:01:22,072 --> 01:01:23,775
"your mother's artwork sucks."
885
01:01:23,810 --> 01:01:27,207
I was just talking back, holy.
I don't even like him.
886
01:01:27,242 --> 01:01:29,847
He's got that lip fur
which is just gross.
887
01:01:29,882 --> 01:01:31,574
His moustache is cute.
888
01:01:31,609 --> 01:01:33,180
Fine! Like, what am I supposed to say?
889
01:01:33,215 --> 01:01:34,555
- Say you don't like him!
- I just did!
890
01:01:34,579 --> 01:01:36,117
That's true, she just did.
891
01:01:36,152 --> 01:01:38,757
- All right?
- Fine.
892
01:01:38,792 --> 01:01:40,550
Fine.
893
01:01:40,585 --> 01:01:43,421
Can we go back to hunting a
blood-sucking alien?
894
01:01:45,425 --> 01:01:55,433
[♪♪♪]
895
01:01:59,439 --> 01:02:09,447
[♪♪♪]
896
01:02:12,958 --> 01:02:14,958
[GROWLING]
897
01:02:16,093 --> 01:02:26,101
[♪♪♪]
898
01:02:31,768 --> 01:02:33,779
[GROWLING]
899
01:02:36,113 --> 01:02:46,121
[♪♪♪]
900
01:02:52,965 --> 01:03:02,973
[♪♪♪]
901
01:03:10,741 --> 01:03:12,741
[GROWLING]
902
01:03:16,890 --> 01:03:19,891
[♪♪♪]
903
01:03:21,488 --> 01:03:24,192
[WHIMPERING, BARKING]
904
01:03:25,657 --> 01:03:27,195
It's just a dog.
905
01:03:31,201 --> 01:03:32,970
But the blood.
906
01:03:33,005 --> 01:03:34,873
- [GROWLING]
- [SCREAMING]
907
01:03:37,042 --> 01:03:39,339
- Help me!
- Jesse!
908
01:03:39,374 --> 01:03:42,408
[GROWLING]
909
01:03:42,443 --> 01:03:44,443
Get him off!
910
01:03:46,876 --> 01:03:48,183
Go!
911
01:03:52,090 --> 01:03:53,716
[SCREAMING]
912
01:03:54,719 --> 01:03:56,125
JESSE: Gross!
913
01:03:58,294 --> 01:03:59,898
Oh my God, are you okay?
914
01:03:59,933 --> 01:04:02,659
Yeah, it was more just freaky.
915
01:04:02,694 --> 01:04:05,728
That's two for Uki, which makes
the meanest alien killer
916
01:04:05,763 --> 01:04:07,532
in the North, by far.
917
01:04:07,567 --> 01:04:09,006
I guess we can't choose who we are.
918
01:04:09,041 --> 01:04:10,271
Stay alert.
919
01:04:10,306 --> 01:04:12,405
The other one could come
at any second,
920
01:04:12,440 --> 01:04:14,209
and it's got no injuries.
921
01:04:14,244 --> 01:04:16,343
This trap we're going to set
is really chancy
922
01:04:16,378 --> 01:04:17,674
because it requires bait,
923
01:04:17,709 --> 01:04:20,182
which I'm going to be.
924
01:04:20,217 --> 01:04:23,416
So that makes both you chicks
responsible for me not dying.
925
01:04:23,451 --> 01:04:24,956
As if!
926
01:04:24,991 --> 01:04:27,255
Don't act so goody-goody,
saying you're bait.
927
01:04:27,290 --> 01:04:29,026
What if I want to be bait?
928
01:04:29,061 --> 01:04:31,138
You guys sound like you want to
be on "To Catch A Predator."
929
01:04:31,162 --> 01:04:32,722
It's dangerous, okay?
930
01:04:32,757 --> 01:04:34,933
They're always using bait on
those old pervos.
931
01:04:34,968 --> 01:04:36,759
- That show's the best.
- So what?
932
01:04:36,794 --> 01:04:40,136
- No one's daring you.
- No doy. I'm volunteering.
933
01:04:40,171 --> 01:04:42,303
That's because I'm an especially
cool person,
934
01:04:42,338 --> 01:04:45,537
which, sorry,
like being a mean alien killer,
935
01:04:45,572 --> 01:04:46,945
is a thing you have to be born as.
936
01:04:46,980 --> 01:04:49,915
Uki, I'm sorry.
I know I've been a crap friend.
937
01:04:52,909 --> 01:04:54,777
True, I'm still bait.
938
01:04:54,812 --> 01:04:56,218
Fine.
939
01:04:56,253 --> 01:04:59,122
I'm not stopping you.
I'm just saying.
940
01:04:59,157 --> 01:05:00,585
I am sorry.
941
01:05:02,127 --> 01:05:03,753
But you're fully annoying.
942
01:05:03,788 --> 01:05:05,964
- You know that, right?
- [ENGINE REVVING]
943
01:05:05,999 --> 01:05:07,427
[ENGINE BACKFIRING]
944
01:05:12,203 --> 01:05:14,500
Well, well, look at this little bitch.
945
01:05:15,932 --> 01:05:18,174
- Hey.
- Hey.
946
01:05:18,209 --> 01:05:22,112
Was that your Honda making that bang?
947
01:05:22,147 --> 01:05:24,840
Yeah, thing's brand new and it
already has a backfire.
948
01:05:24,875 --> 01:05:26,644
UKI: Boo-hoo!
949
01:05:26,679 --> 01:05:29,647
I just wanted... I just got a
little freaked out before.
950
01:05:29,682 --> 01:05:32,089
- I'm sorry.
- Well, if you're so sorry--
951
01:05:32,124 --> 01:05:33,354
Uki!
952
01:05:35,226 --> 01:05:38,425
If you're so sorry,
let us use your Honda.
953
01:05:38,460 --> 01:05:40,163
Yeah, whatever you need.
954
01:05:40,198 --> 01:05:42,330
All right, trap just got better.
955
01:05:42,365 --> 01:05:45,201
Uh, Jesse, you're gonna go
with Thomassie.
956
01:05:45,236 --> 01:05:48,930
And Uki, I've got something
planned for you.
957
01:05:48,965 --> 01:05:54,980
[♪♪♪]
958
01:06:14,859 --> 01:06:16,265
Anything?
959
01:06:21,074 --> 01:06:22,436
No.
960
01:06:25,441 --> 01:06:27,276
[BIRD SQUAWKING]
961
01:06:34,549 --> 01:06:36,285
- So--
- Do you think Maika likes me?
962
01:06:42,557 --> 01:06:44,524
Yeah.
963
01:06:44,559 --> 01:06:46,394
Yeah, I think she does.
964
01:06:49,762 --> 01:06:52,697
Ugh, what's taking so long?
965
01:06:52,732 --> 01:06:54,897
Do you think this one
chickened out because
966
01:06:54,932 --> 01:06:56,899
we murdered the other two
so hard?
967
01:06:56,934 --> 01:06:59,033
Patience, Uki.
968
01:06:59,068 --> 01:07:00,936
Hunting is patience.
969
01:07:14,952 --> 01:07:16,952
I'm gonna take this thing out.
970
01:07:23,961 --> 01:07:25,796
Eww...
971
01:07:27,338 --> 01:07:29,569
You know, Lefebvre was a douche,
972
01:07:29,604 --> 01:07:31,934
but he didn't deserve to get his
skin torn off
973
01:07:31,969 --> 01:07:33,540
and sewn by an alien.
974
01:07:33,575 --> 01:07:35,509
Maybe just a butt probe.
975
01:07:38,107 --> 01:07:40,976
I'm gonna look under the skin.
976
01:07:41,913 --> 01:07:44,320
Should I?
I can't help it!
977
01:07:44,355 --> 01:07:46,652
I'm gonna look.
I'm gonna look.
978
01:07:47,655 --> 01:07:49,292
Eww...
979
01:07:49,327 --> 01:07:52,823
Oh my God, you guys won't
believe what's under here.
980
01:07:52,858 --> 01:07:56,596
It's so rude, and like, slimy!
981
01:07:56,631 --> 01:07:58,268
It's got an ugly mouth.
982
01:07:58,303 --> 01:08:01,139
Like, a really ugly mouth.
983
01:08:02,505 --> 01:08:05,000
This totally reeks, like...
984
01:08:05,035 --> 01:08:06,738
You remember that raven, Maika?
985
01:08:06,773 --> 01:08:09,279
The one that had diarrhea and
kept on doing it
986
01:08:09,314 --> 01:08:11,105
on your front steps every day?
987
01:08:11,140 --> 01:08:13,745
It's like that.
Raven diarrhea.
988
01:08:13,780 --> 01:08:15,010
[GRUMBLING]
989
01:08:15,045 --> 01:08:16,946
Uki, shut up!
990
01:08:18,488 --> 01:08:19,784
Turn around!
991
01:08:20,787 --> 01:08:22,391
Turn around!
992
01:08:29,829 --> 01:08:33,534
It's coming.
993
01:08:33,569 --> 01:08:35,206
Hey, come get me.
994
01:08:35,241 --> 01:08:38,209
[GROWLING]
995
01:08:38,244 --> 01:08:39,540
Go, go, go!
996
01:08:43,975 --> 01:08:45,381
[ENGINE REVVING]
997
01:08:45,416 --> 01:08:48,186
You must be pretty pissy about this.
998
01:08:48,221 --> 01:08:50,386
And remember,
I killed the other too,
999
01:08:50,421 --> 01:08:52,322
so you should be double pissy.
1000
01:08:52,357 --> 01:08:53,719
Are you gonna get me?
1001
01:08:53,754 --> 01:08:57,294
You want some tasty human flesh?
1002
01:08:57,329 --> 01:08:59,362
Now!
1003
01:08:59,397 --> 01:09:09,504
[♪♪♪]
1004
01:09:22,211 --> 01:09:23,815
Aw, crap.
1005
01:09:23,850 --> 01:09:26,282
[SCREECHING]
1006
01:09:29,361 --> 01:09:30,723
[GUNSHOT FIRING]
1007
01:09:31,726 --> 01:09:33,462
[GROANING]
1008
01:09:40,306 --> 01:09:41,866
[GUNSHOT FIRING]
1009
01:09:41,901 --> 01:09:49,775
[♪♪♪]
1010
01:09:49,810 --> 01:09:53,515
[GROWLING]
1011
01:09:53,550 --> 01:10:03,657
[♪♪♪]
1012
01:10:04,825 --> 01:10:06,264
Oh my God.
1013
01:10:07,597 --> 01:10:09,993
Uki, come on!
1014
01:10:10,897 --> 01:10:12,402
UKI: Maika!
1015
01:10:12,437 --> 01:10:14,305
MAIKA: Uki!
1016
01:10:14,340 --> 01:10:17,803
It's behind you, come on!
1017
01:10:17,838 --> 01:10:19,838
Oh my God!
Oh my God!
1018
01:10:26,484 --> 01:10:28,352
Uki, come on! Uki!
1019
01:10:29,355 --> 01:10:30,585
I'm stuck!
1020
01:10:30,620 --> 01:10:32,455
- [GRUNTING]
- Uki, come on!
1021
01:10:32,490 --> 01:10:33,786
Don't let go!
1022
01:10:33,821 --> 01:10:36,250
Uki, come on!
1023
01:10:36,285 --> 01:10:38,791
[GIRLS SHOUTING]
1024
01:10:38,826 --> 01:10:41,464
- It's got me!
- Oh my God!
1025
01:10:41,499 --> 01:10:46,337
[SCREAMING]
1026
01:10:49,265 --> 01:10:50,869
Here, let me help!
1027
01:10:54,677 --> 01:10:57,678
Okay, don't let go.
Don't let go!
1028
01:10:57,713 --> 01:10:59,812
Hold tight, okay?
Hold tight!
1029
01:10:59,847 --> 01:11:02,518
Uki, don't let go!
1030
01:11:04,522 --> 01:11:06,885
Hey! Hey! Hey!
1031
01:11:12,860 --> 01:11:14,695
What are you doing?!
Put pressure on it!
1032
01:11:14,730 --> 01:11:16,928
I got it.
1033
01:11:16,963 --> 01:11:20,701
I just need you to get up,
please, Uki?
1034
01:11:20,736 --> 01:11:22,604
Is she breathing?
1035
01:11:22,639 --> 01:11:24,672
- I don't know!
- What do you mean?
1036
01:11:24,707 --> 01:11:27,037
I...
1037
01:11:27,072 --> 01:11:29,006
- I can't hear anything.
- What do you mean?
1038
01:11:29,041 --> 01:11:31,844
- Uki, you asshole!
- Come on!
1039
01:11:31,879 --> 01:11:33,945
Wake up! Uki!
1040
01:11:33,980 --> 01:11:35,815
[COUGHING]
1041
01:11:35,850 --> 01:11:38,422
Oh my God.
Oh my god.
1042
01:11:39,425 --> 01:11:40,721
Are you okay?
1043
01:11:40,756 --> 01:11:42,723
I think I saw Jesusie.
1044
01:11:42,758 --> 01:11:45,319
He looked like that old drunk
who always pulls it out
1045
01:11:45,354 --> 01:11:47,563
in front of girls.
1046
01:11:47,598 --> 01:11:50,731
What? It's okay.
You're gonna be okay.
1047
01:11:50,766 --> 01:11:52,865
Don't let it get away.
1048
01:11:52,900 --> 01:11:55,164
I'm not leaving you.
1049
01:11:55,199 --> 01:11:57,507
If you don't go kill it,
I'm gonna hate you for life.
1050
01:11:57,542 --> 01:11:59,872
Uki.
1051
01:11:59,907 --> 01:12:02,710
'Cause then I got all my blood
sucked for nothing.
1052
01:12:02,745 --> 01:12:04,426
And then Pang is going to have
to wait for me
1053
01:12:04,450 --> 01:12:06,274
to recover to save it.
1054
01:12:13,184 --> 01:12:14,887
I'll see you soon.
1055
01:12:21,896 --> 01:12:23,291
JESSE: Maika!
1056
01:12:24,569 --> 01:12:25,931
I'm coming with.
1057
01:12:25,966 --> 01:12:28,263
Friends got each other's back.
1058
01:12:30,267 --> 01:12:40,275
[♪♪♪]
1059
01:12:57,767 --> 01:12:59,635
He likes you.
1060
01:12:59,670 --> 01:13:01,472
Not true.
1061
01:13:01,507 --> 01:13:02,770
True.
1062
01:13:02,805 --> 01:13:04,442
And you like him.
1063
01:13:04,477 --> 01:13:07,808
- So not true.
- True. You should.
1064
01:13:07,843 --> 01:13:09,942
I'd be a garbage friend
if I said not to.
1065
01:13:13,948 --> 01:13:15,244
Look.
1066
01:13:18,249 --> 01:13:28,257
[♪♪♪]
1067
01:13:34,364 --> 01:13:39,301
[♪♪♪]
1068
01:13:39,336 --> 01:13:40,775
What the...
1069
01:13:42,339 --> 01:13:44,812
JESSE: What'd they do to your house?
1070
01:13:48,818 --> 01:13:50,719
MAIKA: It's in there.
1071
01:14:04,196 --> 01:14:05,635
[CREAKING]
1072
01:14:07,331 --> 01:14:12,334
[♪♪♪]
1073
01:14:13,843 --> 01:14:15,370
Ataata?
1074
01:14:16,123 --> 01:14:17,916
Hey.
1075
01:14:19,126 --> 01:14:20,794
What are you doing?
1076
01:14:25,841 --> 01:14:27,634
What is this?
1077
01:14:27,676 --> 01:14:28,760
What is--
1078
01:14:28,825 --> 01:14:30,693
- [GROWLING]
- Ataata!
1079
01:14:30,728 --> 01:14:31,991
[SHOUTING]
1080
01:14:42,649 --> 01:14:45,277
This blade was your great-grandfather's.
1081
01:14:46,069 --> 01:14:49,114
He was the greatest hunter in Pang.
1082
01:14:52,409 --> 01:14:54,411
One day it will be yours.
1083
01:14:58,789 --> 01:15:08,797
[♪♪♪]
1084
01:15:11,230 --> 01:15:13,230
[WHIMPERING]
1085
01:15:15,707 --> 01:15:19,104
[ATAATA GROANING]
1086
01:15:19,139 --> 01:15:22,503
- MAIKA: Ataata!
- [GROWLING]
1087
01:15:22,538 --> 01:15:24,373
Fight it, you have to!
1088
01:15:27,752 --> 01:15:29,620
Maika, are you okay?
1089
01:15:29,655 --> 01:15:31,919
I'm stuck! I'm stuck!
Jess, I'm stuck!
1090
01:15:31,954 --> 01:15:33,349
JESSE: Okay, I'm coming.
1091
01:15:33,384 --> 01:15:36,517
[♪♪♪]
1092
01:15:36,552 --> 01:15:38,519
Ataata, fight it!
It will get weaker!
1093
01:15:38,554 --> 01:15:39,960
You have to!
1094
01:15:39,995 --> 01:15:45,097
[♪♪♪]
1095
01:15:45,132 --> 01:15:46,967
I fought like you taught me.
1096
01:15:51,105 --> 01:15:53,842
Its throat, Ataata!
You have to cut its throat!
1097
01:15:57,507 --> 01:15:59,144
[SCREECHING]
1098
01:16:02,952 --> 01:16:04,952
[SHRIEKING]
1099
01:16:06,824 --> 01:16:16,700
[♪♪♪]
1100
01:16:19,463 --> 01:16:21,331
[BRAYING]
1101
01:16:21,366 --> 01:16:28,305
[♪♪♪]
1102
01:16:28,340 --> 01:16:29,746
[BOOMING]
1103
01:16:29,781 --> 01:16:33,541
[ETHEREAL WHIRRING]
1104
01:16:34,885 --> 01:16:36,148
[THUDDING]
1105
01:16:51,132 --> 01:16:52,428
[CAMERA LENS SHUTTERING]
1106
01:16:52,463 --> 01:16:54,364
Told you.
1107
01:16:54,399 --> 01:16:56,872
No one fucks with the girls from Pang.
1108
01:17:00,537 --> 01:17:04,143
[♪♪♪]
1109
01:17:04,178 --> 01:17:06,640
How come you never talked to me
at school before?
1110
01:17:06,675 --> 01:17:09,148
I always thought you were too crazy.
1111
01:17:09,183 --> 01:17:11,150
Why didn't you ever talk to me?
1112
01:17:11,185 --> 01:17:13,548
I always thought you were too cool.
1113
01:17:15,552 --> 01:17:18,421
Will you talk to me
when starts this year?
1114
01:17:22,031 --> 01:17:24,229
This is the best time I had all summer.
1115
01:17:24,264 --> 01:17:25,703
Me too.
1116
01:17:25,738 --> 01:17:27,166
- [DOOR RATTLING]
- [GASPING]
1117
01:17:30,908 --> 01:17:32,336
I'll check.
1118
01:17:37,409 --> 01:17:47,417
[♪♪♪]
1119
01:17:59,563 --> 01:18:01,530
- Oh my God!
- AJU: What?!
1120
01:18:03,941 --> 01:18:05,369
Ataata!
1121
01:18:09,111 --> 01:18:10,748
Is everyone okay?
1122
01:18:12,609 --> 01:18:15,049
Uki! Are you okay?
1123
01:18:15,084 --> 01:18:16,611
Aliens were hot for my blood,
1124
01:18:16,646 --> 01:18:18,547
but Maika didn't let them take it all.
1125
01:18:18,582 --> 01:18:21,583
[GIGGLING]
1126
01:18:23,620 --> 01:18:28,458
[LOUD WHIRRING]
1127
01:18:35,731 --> 01:18:37,467
LEENA: What is that?
1128
01:18:38,470 --> 01:18:41,009
I think it's the meat ship.
1129
01:18:42,980 --> 01:18:45,981
[ETHEREAL WHIRRING]
1130
01:18:46,016 --> 01:18:49,050
My bike is still out there.
1131
01:18:49,085 --> 01:18:53,054
[LAUGHING]
1132
01:18:53,089 --> 01:18:54,649
[CHEERING]
1133
01:18:54,684 --> 01:18:59,324
[ALL CHEERING]
1134
01:18:59,359 --> 01:19:02,195
- We did it!
- We scared 'em off!
1135
01:19:03,363 --> 01:19:13,371
[♪♪♪]
1136
01:19:32,397 --> 01:19:33,857
We should head back.
1137
01:19:35,395 --> 01:19:38,396
No. I want to keep going.
1138
01:19:42,831 --> 01:19:44,666
[MOTOR REVVING]
1139
01:19:47,803 --> 01:19:57,822
[♪♪♪]
1140
01:20:11,497 --> 01:20:15,598
[SPEAKING INUKTITUT]
1141
01:20:16,909 --> 01:20:20,735
[SPEAKING INUKTITUT]
1142
01:20:20,770 --> 01:20:23,672
[♪♪♪]
1143
01:20:23,707 --> 01:20:27,511
[WOMAN SINGING IN INUKTITUT]
1144
01:20:27,546 --> 01:20:37,554
[♪♪♪]
1145
01:20:46,235 --> 01:20:47,828
Quit it with the flyers.
1146
01:20:47,863 --> 01:20:49,940
We're not exactly dying for customers.
1147
01:20:49,975 --> 01:20:52,767
We're a hit because of you.
1148
01:20:52,802 --> 01:20:56,914
No, we're a hit because we sell
totally mamaqtuq country food.
1149
01:21:07,289 --> 01:21:09,751
Seriously?
1150
01:21:09,786 --> 01:21:12,127
I thought they had enough of
this forever ago.
1151
01:21:14,131 --> 01:21:18,727
Excuse me, folks.
1152
01:21:18,762 --> 01:21:20,267
Excuse me.
1153
01:21:20,302 --> 01:21:23,072
Are you the young lady that
fought the aliens.
1154
01:21:23,107 --> 01:21:24,634
I'm just a hunter.
1155
01:21:27,309 --> 01:21:29,639
Hey, hey!
News chick!
1156
01:21:29,674 --> 01:21:31,542
I killed tons of aliens.
1157
01:21:31,577 --> 01:21:33,610
I found the aliens,
and I knew they were aliens
1158
01:21:33,645 --> 01:21:35,249
before anyone else knew
they were aliens.
1159
01:21:35,284 --> 01:21:38,252
I got clawed by one after it
chased me under a house.
1160
01:21:38,287 --> 01:21:40,914
So I'm pretty much the hero of this town.
1161
01:21:40,949 --> 01:21:42,718
Point your cameras over here.
1162
01:21:42,753 --> 01:21:45,457
Come on, let's get this.
1163
01:21:45,492 --> 01:21:47,261
UKI: I'll tell you everything,
1164
01:21:47,296 --> 01:21:49,142
which will make you pee your pants,
and you'll love it.
1165
01:21:49,166 --> 01:21:51,232
So this one's for sure gonna
make you lots of money,
1166
01:21:51,267 --> 01:21:52,937
so that's why you're gonna
have to pay me in advance
1167
01:21:52,961 --> 01:21:54,499
if you want all access,
1168
01:21:54,534 --> 01:21:56,303
or I'll accept either of
you guy's phones.
1169
01:21:56,338 --> 01:21:57,568
What kinda phones you got?
1170
01:21:57,603 --> 01:22:07,611
[♪♪♪]
1171
01:22:23,134 --> 01:22:33,142
[♪♪♪]
1172
01:22:43,517 --> 01:22:47,816
[WOMAN SINGING IN INUKTITUT]
1173
01:22:47,851 --> 01:22:57,859
[♪♪♪]
1174
01:23:23,425 --> 01:23:28,263
[WOMAN THROAT-SINGING]
1175
01:23:31,026 --> 01:23:41,045
[♪♪♪]
1176
01:23:45,447 --> 01:23:50,285
[WOMAN SINGING IN INUKTITUT]
1177
01:24:23,518 --> 01:24:28,356
[WOMAN THROAT-SINGING]
1178
01:24:43,538 --> 01:24:53,546
[♪♪♪]
1179
01:25:46,370 --> 01:25:51,208
[WOMAN SINGING IN INUKTITUT]
1180
01:25:54,576 --> 01:26:04,584
[♪♪♪]
91626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.