All language subtitles for SlashBack.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:09,962 [♪♪♪] 2 00:00:15,211 --> 00:00:22,216 [♪♪♪] 3 00:00:47,309 --> 00:00:52,147 [WAVES RUSHING] 4 00:00:53,480 --> 00:00:58,483 [♪♪♪] 5 00:00:59,101 --> 00:01:02,729 Inuit have been hunting for many generations. 6 00:01:05,941 --> 00:01:11,488 In order to survive, we must be knowledgeable and patient. 7 00:01:14,028 --> 00:01:20,439 [♪♪♪] 8 00:01:36,180 --> 00:01:39,850 Don't be afraid. Focus. 9 00:01:42,463 --> 00:01:45,464 [♪♪♪] 10 00:01:46,273 --> 00:01:47,524 Three. 11 00:01:49,026 --> 00:01:50,194 Two... 12 00:01:51,406 --> 00:01:52,834 [GUNSHOT ECHOING] 13 00:02:04,848 --> 00:02:09,686 [ENGINE HUMS] 14 00:03:03,577 --> 00:03:05,280 [EXHALING] 15 00:03:05,315 --> 00:03:06,908 Aw, crap. 16 00:03:08,780 --> 00:03:10,285 Oh, hello. 17 00:03:10,320 --> 00:03:13,783 Thought you could sneak away from me, huh? 18 00:03:13,818 --> 00:03:15,620 Nice try. 19 00:03:15,655 --> 00:03:17,952 But you are gloves, 20 00:03:17,987 --> 00:03:22,462 and you must submit to my human hands. 21 00:03:22,497 --> 00:03:26,191 Oh, God, I've really gotta get out of here, for real. 22 00:03:26,226 --> 00:03:28,127 [BRAYING NOISE] 23 00:03:41,142 --> 00:03:43,582 [SNOW CRUNCHING] 24 00:03:46,983 --> 00:03:49,588 [BRAYING, GURGLING] 25 00:03:57,598 --> 00:03:59,928 What the hell are you? 26 00:03:59,963 --> 00:04:01,963 [SNORTING] 27 00:04:06,376 --> 00:04:09,377 [SHOUTING] 28 00:04:10,941 --> 00:04:15,416 [SCREAMING] 29 00:04:15,451 --> 00:04:17,649 [SCREAMING CONTINUES] 30 00:04:17,684 --> 00:04:19,981 [SCREAMING STOPS] 31 00:04:20,016 --> 00:04:25,624 [♪♪♪] 32 00:04:35,834 --> 00:04:38,032 [♪♪♪] 33 00:04:38,067 --> 00:04:40,375 RADIO ANNOUNCER: Good morning, Pangnirtung. 34 00:04:40,410 --> 00:04:43,873 It's the longest day of the year and what a beautiful one. 35 00:04:43,908 --> 00:04:46,975 We're celebrating with the Solstice dance tonight 36 00:04:47,010 --> 00:04:48,878 at the community hall. 37 00:04:48,913 --> 00:04:52,519 Doors open at seven music by [SPEAKING INUKTITUT], 38 00:04:52,554 --> 00:04:54,950 and his nephew Joe. 39 00:04:54,985 --> 00:04:58,987 [SPEAKING INUKTITUT] 40 00:05:05,472 --> 00:05:06,549 Maika, can you... 41 00:05:06,550 --> 00:05:07,888 MAIKA: Can't, sorry. 42 00:05:07,899 --> 00:05:09,129 Gotta go! 43 00:05:09,164 --> 00:05:10,570 [LOCK UNLATCHING] 44 00:05:16,105 --> 00:05:19,711 This is the money my mom gave me for washing Hondas every day, 45 00:05:19,746 --> 00:05:21,141 and I only get a quarter a week, 46 00:05:21,176 --> 00:05:24,683 so it took me 60 weeks to get this $15. 47 00:05:24,718 --> 00:05:28,049 There is nothing in Pang to spend $15 on. 48 00:05:28,084 --> 00:05:30,524 It's almost like having nothing. 49 00:05:30,559 --> 00:05:31,921 Maybe I'll get a cell phone. 50 00:05:31,956 --> 00:05:33,923 You can't get a cell phone for $15. 51 00:05:33,958 --> 00:05:35,892 They cost way more than that. 52 00:05:35,927 --> 00:05:37,366 And plus, where are you going to get it? 53 00:05:37,390 --> 00:05:39,027 Maybe I'll get it from Nelson's brother. 54 00:05:39,062 --> 00:05:40,578 He won't talk to you, you're too little. 55 00:05:40,602 --> 00:05:44,362 And as I told you, $15 can't buy you anything. 56 00:05:44,397 --> 00:05:47,266 You don't know about money, but that's okay. 57 00:05:47,301 --> 00:05:49,609 Still, if you can give me that $15, 58 00:05:49,644 --> 00:05:51,743 I could take care of all the complicated stuff. 59 00:05:51,778 --> 00:05:54,713 And since you added money to pay for my phone, 60 00:05:54,748 --> 00:05:56,682 I'm willing to make a deal that says 61 00:05:56,717 --> 00:05:58,717 you can maybe use it sometimes. 62 00:06:00,380 --> 00:06:02,083 Then can I hang out with you? 63 00:06:03,460 --> 00:06:06,219 You could hang out with me during break periods 64 00:06:06,254 --> 00:06:08,023 when we've agreed you could use my phone. 65 00:06:08,058 --> 00:06:10,432 But you can't call long distance, 66 00:06:10,467 --> 00:06:12,401 and you cannot use my data. 67 00:06:20,400 --> 00:06:22,235 This is a great deal for you. 68 00:06:23,777 --> 00:06:26,547 What are you doing? 69 00:06:26,582 --> 00:06:29,044 Uki, you didn't just take that little chick's money, did you? 70 00:06:29,079 --> 00:06:30,914 I'm not a little chick. 71 00:06:30,949 --> 00:06:33,587 I only gave her the money so I can share cell phones together. 72 00:06:33,622 --> 00:06:35,655 Give that shit back. 73 00:06:35,690 --> 00:06:36,986 No! 74 00:06:38,187 --> 00:06:39,494 What? 75 00:06:41,289 --> 00:06:45,159 [UPBEAT MUSIC] 76 00:06:45,194 --> 00:06:49,999 [WOMAN THROAT-SINGING] 77 00:06:50,034 --> 00:07:00,042 [♪♪♪] 78 00:07:02,112 --> 00:07:12,120 [♪♪♪] 79 00:07:15,532 --> 00:07:25,540 [♪♪♪] 80 00:07:32,406 --> 00:07:33,680 GIRL: Hey! 81 00:07:33,715 --> 00:07:43,723 [♪♪♪] 82 00:07:46,761 --> 00:07:56,769 [♪♪♪] 83 00:07:58,575 --> 00:08:00,003 [GROANING] 84 00:08:05,879 --> 00:08:07,516 It was a good deal! 85 00:08:09,542 --> 00:08:10,948 [SIGHING] 86 00:08:17,693 --> 00:08:19,352 So what are you up to later? 87 00:08:21,554 --> 00:08:23,521 Guess I'll come. 88 00:08:23,556 --> 00:08:33,575 [♪♪♪] 89 00:08:41,145 --> 00:08:42,980 [ETHEREAL WHIRRING] 90 00:08:45,578 --> 00:08:55,553 [♪♪♪] 91 00:08:55,588 --> 00:09:00,228 [WOMAN SINGING IN INDIGENOUS LANGUAGE] 92 00:09:03,266 --> 00:09:04,936 Hey, you guys see that girl in Arviat 93 00:09:04,971 --> 00:09:06,707 that harpooned that fat-ass whale? 94 00:09:06,742 --> 00:09:08,302 Yeah, that was cool. 95 00:09:08,337 --> 00:09:11,140 - Ugh, I hate fishing. - She probably got lucky. 96 00:09:11,175 --> 00:09:13,472 Plus, her dad probably did most of the work. 97 00:09:18,919 --> 00:09:22,415 [DOG BARKING] 98 00:09:22,450 --> 00:09:24,483 You just called out Cameron V. 99 00:09:24,518 --> 00:09:26,925 Chick is wearing John Anderson's hoody in that pic, 100 00:09:26,960 --> 00:09:29,290 and just yesterday, she told me he was trash. 101 00:09:29,325 --> 00:09:30,830 You're vicious on Insta. 102 00:09:32,966 --> 00:09:34,163 MAN: Meat for sale! 103 00:09:34,198 --> 00:09:36,231 JESSE: Yo, is that your dad? 104 00:09:36,266 --> 00:09:39,674 Ugh, let's go for a ride on the boat. 105 00:09:39,709 --> 00:09:41,005 - By ourselves? - Yeah. 106 00:09:41,040 --> 00:09:42,776 No way, not allowed. 107 00:09:42,811 --> 00:09:46,010 Oh yes, we have to. Plus, we have to! 108 00:09:46,045 --> 00:09:47,319 We could drive out to the cabins. 109 00:09:47,343 --> 00:09:49,277 LeeLee, it will be super fun. 110 00:09:49,312 --> 00:09:51,983 That's fun with additional fun on top. 111 00:09:52,018 --> 00:09:55,118 - Come on. - Fine. 112 00:09:55,153 --> 00:09:56,790 Yes! 113 00:09:56,825 --> 00:09:58,484 I'll go home and get the keys. 114 00:10:00,059 --> 00:10:10,067 [♪♪♪] 115 00:10:12,533 --> 00:10:13,818 TV NEWS ANCHOR: And that's it for me. 116 00:10:13,842 --> 00:10:15,534 Back to you and Tia. 117 00:10:15,569 --> 00:10:17,338 SECOND ANCHOR: In other Arctic news, 118 00:10:17,373 --> 00:10:20,022 there has been an update in the evolving case of a missing researcher. 119 00:10:20,046 --> 00:10:22,607 A pack containing equipment that was hand-mended, 120 00:10:22,642 --> 00:10:24,719 and field guides have recently washed up 121 00:10:24,754 --> 00:10:27,315 on the shores of Pangnirtung, are believed to belong 122 00:10:27,350 --> 00:10:29,823 to the missing geologist, Tony Konk. 123 00:10:29,858 --> 00:10:34,289 Konk, an American geologist from the University of Connecticut... 124 00:10:34,324 --> 00:10:36,390 [WOMAN SPEAKING IN INUKTITUT] 125 00:10:36,425 --> 00:10:38,469 ...was getting snow samples outside the isolated campus. 126 00:10:38,493 --> 00:10:40,196 Konk has been missing for... 127 00:10:41,331 --> 00:10:46,169 [WOMAN SHOUTING IN INUKTITUT] 128 00:11:02,352 --> 00:11:03,582 Wait! 129 00:11:03,872 --> 00:11:05,499 You have to let me come. 130 00:11:05,586 --> 00:11:07,091 No way. 131 00:11:07,126 --> 00:11:08,994 That chick said if I give her my 15, 132 00:11:09,029 --> 00:11:10,688 we get to hang out together. 133 00:11:10,723 --> 00:11:12,261 Hurry, we're gonna get in trouble. 134 00:11:12,296 --> 00:11:13,559 Someone's gonna tell parents. 135 00:11:13,594 --> 00:11:16,529 We're good. Chill, chill. 136 00:11:16,564 --> 00:11:18,366 Go get pop-chips-coco. 137 00:11:18,401 --> 00:11:21,336 Me and that one made a deal, so you have to take me with you, 138 00:11:21,371 --> 00:11:23,008 because that's how deals work. 139 00:11:23,043 --> 00:11:25,571 Shut up, you're not old enough to make deals. 140 00:11:25,606 --> 00:11:27,243 I can make deals if I want to! 141 00:11:27,278 --> 00:11:29,751 Better grab this money before the water gets it. 142 00:11:31,216 --> 00:11:33,084 I'll tell mom you're taking the boat out. 143 00:11:33,119 --> 00:11:35,031 I'll tell mom I caught you eating that stick of butter 144 00:11:35,055 --> 00:11:36,285 in the middle of the night. 145 00:11:36,320 --> 00:11:38,155 [GIGGLING] 146 00:11:41,391 --> 00:11:43,688 Your Ataata know you're taking the boat out? 147 00:11:43,723 --> 00:11:46,064 - Yep, no problem. - Yes, sir! 148 00:11:46,099 --> 00:11:47,967 [MOTOR REVVING] 149 00:11:56,571 --> 00:12:01,409 [ALL SINGING IN INUKTITUT] 150 00:12:03,017 --> 00:12:08,020 [♪♪♪] 151 00:12:21,134 --> 00:12:23,002 Look at all those stupid birds. 152 00:12:25,600 --> 00:12:28,172 Circling like place like it's a big garbage dump. 153 00:12:28,207 --> 00:12:30,768 I like watching it get smaller. 154 00:12:30,803 --> 00:12:33,606 If we drove far enough, it would just disappear. 155 00:12:35,808 --> 00:12:45,827 [♪♪♪] 156 00:12:47,622 --> 00:12:52,460 [ALL SINGING IN INUKTITUT] 157 00:12:54,035 --> 00:12:58,873 [SINGING CONTINUES] 158 00:13:04,738 --> 00:13:07,442 So they're like, trying to shock this guy to life. 159 00:13:07,477 --> 00:13:11,611 And his belly turns into a mouth with effed up monster teeth. 160 00:13:11,646 --> 00:13:14,317 And the teeth chomp the other guy's arm off. 161 00:13:14,352 --> 00:13:18,024 And then the main guy lights that on fire, 162 00:13:18,059 --> 00:13:22,061 but it only makes the guy whose belly split open's neck 163 00:13:22,096 --> 00:13:24,998 grow long, until eventually... 164 00:13:25,033 --> 00:13:26,494 - Pop! - [ALL LAUGHING] 165 00:13:26,529 --> 00:13:28,364 Off with his head. 166 00:13:28,399 --> 00:13:35,536 [♪♪♪] 167 00:13:35,571 --> 00:13:39,045 And the only way you can tell if it was a human or an alien 168 00:13:39,080 --> 00:13:41,311 was by burning its blood. 169 00:13:41,346 --> 00:13:44,050 The main guy got so crazy he burned the whole thing 170 00:13:44,085 --> 00:13:45,711 down to ashes. 171 00:13:45,746 --> 00:13:47,218 That's whack. 172 00:13:47,253 --> 00:13:50,419 - You want to hear a true story? - Yeah. 173 00:13:50,454 --> 00:13:53,554 You know the Kattuk boy that went missing last spring? 174 00:13:53,589 --> 00:13:55,061 Yeah. 175 00:13:55,096 --> 00:13:57,899 Well, Brenda was talking to Billy Mike, 176 00:13:57,934 --> 00:14:01,430 and Billy Mike was talking to a fisherman from Iqaluit, 177 00:14:01,465 --> 00:14:05,335 and he said that he saw the boy playing by the water. 178 00:14:05,370 --> 00:14:08,404 And then, like, a fog rolls in. 179 00:14:08,439 --> 00:14:13,244 And out comes a grey head, with long black hair. 180 00:14:13,279 --> 00:14:14,839 And you know what happens next? 181 00:14:14,874 --> 00:14:16,445 What? 182 00:14:16,480 --> 00:14:20,581 He snatches the boy and drags him into the water. 183 00:14:20,616 --> 00:14:22,022 Qalupalik. 184 00:14:22,057 --> 00:14:24,453 Get out of here with that silly Inuk shit. 185 00:14:43,771 --> 00:14:45,771 LEENA: Stacey hates Drew now. 186 00:14:45,806 --> 00:14:48,609 By far the cruddiest boyfriend I've ever had. 187 00:14:48,644 --> 00:14:51,909 - Worst two days of my life. - How much data do you have? 188 00:14:51,944 --> 00:14:54,285 Dunno, my parents pay for it. 189 00:14:56,256 --> 00:14:58,718 Are your guys's parents going to the dance tonight? 190 00:14:58,753 --> 00:15:00,489 Everyone's parents are going. 191 00:15:00,524 --> 00:15:03,459 All the parents will go and get pissy-drunk 192 00:15:03,494 --> 00:15:06,132 and then come home and we'll have to deal with them. 193 00:15:06,167 --> 00:15:08,068 My Dad's scary when he's drunk. 194 00:15:08,103 --> 00:15:09,971 Yeah, welcome to Crap Hole. 195 00:15:10,006 --> 00:15:12,468 Population, who cares? 196 00:15:12,503 --> 00:15:13,898 Pang? 197 00:15:13,933 --> 00:15:16,241 What other crap hole are you living in? 198 00:15:16,276 --> 00:15:18,309 I think Pang is awesome. 199 00:15:18,344 --> 00:15:20,608 Sorry you like crap so much. 200 00:15:20,643 --> 00:15:22,984 Maybe it's just crap wherever you go. 201 00:15:23,019 --> 00:15:26,680 Whatever, everywhere in Pang is ghetto. 202 00:15:26,715 --> 00:15:29,287 So ghetto. 203 00:15:29,322 --> 00:15:31,289 MAIKA: I'm gonna move to Winnipeg and forget about 204 00:15:31,324 --> 00:15:33,357 all these lame Inuk problems. 205 00:15:33,392 --> 00:15:36,360 This chick gets to go to Winnipeg every year. 206 00:15:36,395 --> 00:15:38,395 I know. Lucky. 207 00:15:59,253 --> 00:16:01,286 LEENA: Thomassie Tiktak just got a Honda. 208 00:16:01,321 --> 00:16:02,881 It's a nice one. 209 00:16:02,916 --> 00:16:05,851 How do you know? He take you for a ride on it? 210 00:16:05,886 --> 00:16:09,129 Not even! I'm just saying. 211 00:16:09,164 --> 00:16:11,428 Those things are sketchy as hell, I'd never get on one. 212 00:16:19,405 --> 00:16:21,867 Bet you can't shoot that can. 213 00:16:21,902 --> 00:16:23,803 I could, easy. 214 00:16:23,838 --> 00:16:26,806 My Dad taught me shooting. 215 00:16:26,841 --> 00:16:30,447 He can shoot seal when they're just tiny dots way off. 216 00:16:38,688 --> 00:16:40,688 - Thought so. - Shut up! 217 00:16:40,723 --> 00:16:43,064 - Let me shoot, then. - As if. 218 00:16:43,099 --> 00:16:44,890 Don't be such a wimp about it. 219 00:16:44,925 --> 00:16:47,233 Look, I don't got all the bullets in the world 220 00:16:47,268 --> 00:16:48,993 for you to be blasting off everywhere. 221 00:16:49,028 --> 00:16:51,028 Yeah, little miss John McClane. 222 00:16:51,063 --> 00:16:52,766 Who's that, Manitok's cousin? 223 00:16:52,801 --> 00:16:55,571 - [LAUGHING] - JESSE: Oh my God. 224 00:16:55,606 --> 00:16:57,936 - [CAMERA LENS SHUTTERING] - Hey. Hey! 225 00:16:57,971 --> 00:16:59,850 UKI: It's not fair that other people can't shoot 226 00:16:59,874 --> 00:17:01,247 'cause you're a chicken. 227 00:17:01,282 --> 00:17:03,876 Uh, my gun means I decide what's fair. 228 00:17:05,880 --> 00:17:07,484 It's coming closer! 229 00:17:10,324 --> 00:17:11,653 You guys! 230 00:17:18,662 --> 00:17:20,431 LEENA: What is it? 231 00:17:20,466 --> 00:17:22,026 - MAIKA: I don't know! - What is it?! 232 00:17:22,061 --> 00:17:23,863 Shh! It's a bear. 233 00:17:23,898 --> 00:17:26,239 Bear?! Oh God, our parents are going to kill me! 234 00:17:26,274 --> 00:17:27,900 Shh, just stay still. 235 00:17:29,904 --> 00:17:31,904 - Guys, what are we-- - [GUNSHOT ECHOING] 236 00:17:33,413 --> 00:17:35,809 Told ya, I'm a good shot. 237 00:17:35,844 --> 00:17:37,712 Oh my God, Uki! 238 00:17:37,747 --> 00:17:40,385 Hah! Knew you chicks was out here! 239 00:17:40,420 --> 00:17:43,091 - Aju! - [BEAR ROARING] 240 00:17:44,754 --> 00:17:46,160 UKI: Oh, shit! 241 00:17:49,165 --> 00:17:51,759 JESSE: Guys! Guys! 242 00:17:51,794 --> 00:17:55,730 MAIKA: Aju, run! 243 00:17:55,765 --> 00:17:57,138 Run! Maika! 244 00:17:57,173 --> 00:17:58,898 Okay, come on! 245 00:17:58,933 --> 00:18:00,471 MAIKA: Aju! Aju! 246 00:18:00,506 --> 00:18:01,736 Come on... 247 00:18:01,771 --> 00:18:03,001 JESSE: Come on, guys! Come on! 248 00:18:04,972 --> 00:18:07,577 Hurry! 249 00:18:07,612 --> 00:18:10,811 LEENA: Aju, run! Maika, come on! 250 00:18:10,846 --> 00:18:12,681 JESSE: You've got this! Shoot it now! 251 00:18:14,223 --> 00:18:16,586 Aju, run! 252 00:18:16,621 --> 00:18:19,116 [SCREAMING] 253 00:18:19,151 --> 00:18:22,328 LEENA: Shoot! Shoot it! 254 00:18:22,363 --> 00:18:23,494 Hurry! 255 00:18:23,529 --> 00:18:25,056 Maika, shoot! 256 00:18:27,060 --> 00:18:28,301 [GUNSHOT ECHOING] 257 00:18:30,635 --> 00:18:32,470 Uki, come on! 258 00:18:38,214 --> 00:18:40,445 Aju! Aju! Aju! 259 00:18:40,480 --> 00:18:43,140 Oh my God, oh my God! Aju, wake up! Wake up! 260 00:18:43,175 --> 00:18:44,845 Wake up, Aju! 261 00:18:44,880 --> 00:18:46,253 Oh my God. 262 00:18:47,256 --> 00:18:48,717 Come on, come one. 263 00:18:48,752 --> 00:18:50,048 Let's get out of here. 264 00:18:50,083 --> 00:18:51,390 Let's go, let's go, let's go. 265 00:18:51,425 --> 00:18:53,359 - Come on. - What was that? 266 00:18:55,924 --> 00:18:58,661 That was so scary, I thought you were dead. 267 00:18:58,696 --> 00:19:00,234 Aju, are you hurt? 268 00:19:10,840 --> 00:19:12,807 [GROWLING] 269 00:19:12,842 --> 00:19:14,842 [MOTOR HUMMING] 270 00:19:24,458 --> 00:19:26,018 MAIKA: Wash this gunk off. 271 00:19:28,022 --> 00:19:29,461 AJU: It's not coming off. 272 00:19:31,531 --> 00:19:33,927 See how it moved? It didn't move right. 273 00:19:33,962 --> 00:19:35,830 And its blood was black. 274 00:19:35,865 --> 00:19:38,833 And its face was messed! Like, dead. 275 00:19:38,868 --> 00:19:41,165 Maybe it was just effed up with rabies or something. 276 00:19:41,200 --> 00:19:44,278 Uh-uh, that's not what effed up with rabies looks like. 277 00:19:44,313 --> 00:19:47,281 That's not even what a bear looks like. 278 00:19:52,453 --> 00:19:54,453 [OMINOUS MUSIC] 279 00:19:55,885 --> 00:20:05,893 [♪♪♪] 280 00:20:19,678 --> 00:20:22,107 My bike is still out there. 281 00:20:22,142 --> 00:20:23,482 [SIGHING] 282 00:20:32,922 --> 00:20:35,923 [KIDS SHOUTING] 283 00:20:39,467 --> 00:20:42,094 JESSE: It was like, pee-your-pants scary. 284 00:20:42,129 --> 00:20:43,832 It's just a bunch of blurs! 285 00:20:43,867 --> 00:20:46,637 It's a crazy bear thing. It grabbed Aju. 286 00:20:46,672 --> 00:20:49,409 - What? - It ran away with me. 287 00:20:49,444 --> 00:20:51,477 Get out of here. 288 00:20:51,512 --> 00:20:53,171 Go play with the kids down there. 289 00:20:54,779 --> 00:20:57,351 Yeah, they wish. 290 00:20:57,386 --> 00:21:01,982 Thomassie You kill that shit? 291 00:21:02,017 --> 00:21:03,753 - I shot it first. - Yeah. 292 00:21:03,788 --> 00:21:06,283 That's why it came after us in the first place. Doy. 293 00:21:06,318 --> 00:21:08,461 THOMASSIE: Sounds cray. 294 00:21:08,496 --> 00:21:11,332 Totally cray. Cray-cray. 295 00:21:11,367 --> 00:21:13,631 But like, what was it? 296 00:21:15,569 --> 00:21:17,261 Ijiraq. 297 00:21:17,296 --> 00:21:18,636 Ijiraq tried to take me? 298 00:21:18,671 --> 00:21:20,869 It was not Ijiraq. Don't even. 299 00:21:20,904 --> 00:21:22,266 What was it then? 300 00:21:22,301 --> 00:21:24,169 It was just an effed up bear. 301 00:21:24,204 --> 00:21:25,841 What makes an Ijiraq? 302 00:21:25,876 --> 00:21:27,513 Shape-shifting, children stealing. 303 00:21:27,548 --> 00:21:28,811 What did this thing do? 304 00:21:28,846 --> 00:21:30,450 Pretend to be a bear and steal Aju. 305 00:21:30,485 --> 00:21:32,353 Ijiraq. 306 00:21:32,388 --> 00:21:34,784 That's Inuk nonsense. 307 00:21:34,819 --> 00:21:38,216 There's no Ijiraq, no Sedna, and no Qalupalik. 308 00:21:38,251 --> 00:21:40,658 Just stupid old people stories made up 309 00:21:40,693 --> 00:21:43,287 because they didn't have internet yet. 310 00:21:43,322 --> 00:21:45,157 What's an Ijiraq? 311 00:21:45,192 --> 00:21:48,732 Ijiraq are things that live in two worlds. 312 00:21:48,767 --> 00:21:50,569 Two worlds? 313 00:21:50,604 --> 00:21:53,033 If you go far enough north, there's a whole other world. 314 00:21:53,068 --> 00:21:56,410 If you go far enough north, you'll start going south. 315 00:21:58,612 --> 00:22:00,480 When Ijiraq comes to our world, 316 00:22:00,515 --> 00:22:02,878 they can disguise themselves as anything, 317 00:22:02,913 --> 00:22:04,847 and when they do, they snatch children 318 00:22:04,882 --> 00:22:06,244 and bring them back to their world. 319 00:22:06,279 --> 00:22:07,883 Why do they take children? 320 00:22:07,918 --> 00:22:11,821 'Cause it makes no sense, it's dumb Inuk stuff. 321 00:22:11,856 --> 00:22:14,560 And only dumb Inuit fall for it now. 322 00:22:14,595 --> 00:22:16,408 You think you know all that, but it's only people 323 00:22:16,432 --> 00:22:19,994 who think they know all that who really don't know anything. 324 00:22:20,029 --> 00:22:21,831 Ask your Ataata, he'll tell you. 325 00:22:21,866 --> 00:22:23,998 The great hunter. 326 00:22:24,033 --> 00:22:26,033 Feel free to shut up about my dad. 327 00:22:27,102 --> 00:22:29,872 Hey, since you know so much 328 00:22:29,907 --> 00:22:31,874 and you're such a good little Inuk anyway, 329 00:22:31,909 --> 00:22:33,876 why don't you go out there and hunt that thing 330 00:22:33,911 --> 00:22:36,417 with all your great skills? 331 00:22:36,452 --> 00:22:40,454 Then you can come back and prove us all wrong. 332 00:22:40,489 --> 00:22:42,819 Seriously, I dare you. Go out there. 333 00:22:44,416 --> 00:22:46,790 OFFICER LEFEBVRE: Who's smoking what out here?! 334 00:22:46,825 --> 00:22:48,858 Huh? 335 00:22:48,893 --> 00:22:50,497 Tiktak. 336 00:22:53,227 --> 00:22:55,260 Some big wheels you got. 337 00:22:55,295 --> 00:22:56,800 Where's your helmet? 338 00:23:00,300 --> 00:23:02,267 [MOUTHS WORDS] 339 00:23:02,302 --> 00:23:05,941 Aww, don't give me that stoic stare. 340 00:23:05,976 --> 00:23:09,406 I might lose myself in those dreamy eyes. 341 00:23:09,441 --> 00:23:11,485 OFFICER PETERS: Lefebvre, leave the kids alone. 342 00:23:11,520 --> 00:23:13,454 They're smoking out here. 343 00:23:13,489 --> 00:23:17,051 Big Honda man here doesn't have his helmet. 344 00:23:17,086 --> 00:23:18,921 Lefebvre, just go. 345 00:23:20,320 --> 00:23:21,990 That's an order. 346 00:23:25,739 --> 00:23:28,283 Thomassie, get yourself a helmet. 347 00:23:28,784 --> 00:23:30,452 That's for your own safety. 348 00:23:30,994 --> 00:23:33,372 Maika, I saw your mom a little bit ago. 349 00:23:33,497 --> 00:23:35,377 She said she was on her way home to make dinner. 350 00:23:35,415 --> 00:23:37,709 Should be ready by now. 351 00:23:43,013 --> 00:23:45,277 Hey, so what are you doing later? 352 00:23:47,688 --> 00:23:50,458 I'm having a few people over, you should come by. 353 00:23:54,024 --> 00:23:55,826 Can we all come? 354 00:23:55,861 --> 00:23:57,531 Yeah, sure. 355 00:24:02,362 --> 00:24:05,363 [BIRDS CHIRPING] 356 00:24:10,469 --> 00:24:15,714 [♪♪♪] 357 00:24:36,000 --> 00:24:39,364 [♪♪♪] 358 00:24:39,399 --> 00:24:44,336 [SCREAMING] 359 00:24:44,371 --> 00:24:45,777 [SPLASHING] 360 00:24:54,216 --> 00:24:56,656 - Text in a bit? - Yeah. 361 00:24:56,691 --> 00:24:59,120 - Go to Thomassie's together? - Yeah. 362 00:25:04,127 --> 00:25:05,533 Later, chica. 363 00:25:19,241 --> 00:25:21,945 [GULLS SQUAWKING] 364 00:25:21,980 --> 00:25:24,981 Don't say a peep to mom and dad about us being out there today. 365 00:25:26,622 --> 00:25:28,721 And hide that blood. 366 00:25:28,756 --> 00:25:31,053 What if they ask about my bike? 367 00:25:31,088 --> 00:25:33,385 They're not going to ask about your bike. 368 00:25:37,798 --> 00:25:42,636 [WOMAN SINGING INDISTINCTLY ON TV] 369 00:25:51,812 --> 00:25:54,373 AJU: Ruh-roh! 370 00:25:54,408 --> 00:25:56,815 - Hi, Ataata. - Hi. 371 00:25:57,266 --> 00:25:58,725 Where were you? 372 00:26:00,249 --> 00:26:01,754 Around. 373 00:26:01,789 --> 00:26:04,185 So your thing is you don't want Anaana to go out? 374 00:26:06,585 --> 00:26:09,454 We were coming home, but this real doy, Johnny Lampe, 375 00:26:09,489 --> 00:26:11,588 was making trouble for all the kids, 376 00:26:11,623 --> 00:26:13,392 but Maika got him to stop, 377 00:26:13,427 --> 00:26:15,900 and because he's scared of Maika, he stopped. 378 00:26:15,935 --> 00:26:18,430 TANYA: Oh, wow, isn't that great of Maika. 379 00:26:18,465 --> 00:26:21,807 Why don't you tell Maika she is supposed to be helping Anaana 380 00:26:21,842 --> 00:26:24,337 before she goes off helping everybody in Pang? 381 00:26:25,002 --> 00:26:28,839 She can start by taking care of these two while I make dinner. 382 00:26:29,278 --> 00:26:32,246 Sorry. Hey, you and you. 383 00:26:32,281 --> 00:26:34,820 ELIJAH: And me and me? 384 00:26:34,855 --> 00:26:36,448 My toy. 385 00:26:37,891 --> 00:26:39,792 Anaana? 386 00:26:39,827 --> 00:26:41,728 Oh, okay. 387 00:26:44,326 --> 00:26:45,633 Okay. 388 00:26:47,032 --> 00:26:50,462 [SCREAMING ON TV] 389 00:26:50,497 --> 00:26:52,134 [WOMAN SPEAKING INUKTITUT] 390 00:26:55,810 --> 00:26:57,205 Thanks. 391 00:27:03,213 --> 00:27:06,049 - Hi, Leena. - Hi. 392 00:27:07,481 --> 00:27:09,382 Why are you home so late? 393 00:27:14,468 --> 00:27:16,053 Let me see your phone. 394 00:27:17,888 --> 00:27:19,139 Lemme see. 395 00:27:30,702 --> 00:27:32,240 Who were you with? 396 00:27:32,275 --> 00:27:33,747 Jess. 397 00:27:37,346 --> 00:27:39,753 I see you guys were out on the land today. 398 00:27:51,899 --> 00:27:53,261 You're grounded. 399 00:28:10,049 --> 00:28:19,925 [♪♪♪] 400 00:29:01,430 --> 00:29:11,438 [♪♪♪] 401 00:29:18,480 --> 00:29:28,488 [♪♪♪] 402 00:29:37,829 --> 00:29:47,848 [♪♪♪] 403 00:29:52,844 --> 00:29:54,217 [LOCK UNLATCHING] 404 00:30:00,654 --> 00:30:03,655 [ENGINE REVVING] 405 00:30:11,170 --> 00:30:14,237 [MUSIC PLAYING SOFTLY ON PHONE] 406 00:30:14,272 --> 00:30:15,843 [KNOCKING] 407 00:30:24,117 --> 00:30:25,919 - How long? - A month. 408 00:30:27,582 --> 00:30:30,517 It's dangerous to go out on the land without an adult. 409 00:30:30,552 --> 00:30:33,058 Don't you young ladies know that? 410 00:30:33,093 --> 00:30:35,687 Dude, you have to. Thomassie! 411 00:30:35,722 --> 00:30:37,227 Hottest guy in school. 412 00:30:37,262 --> 00:30:39,493 - Can't. - Why? 413 00:30:39,528 --> 00:30:40,901 Your parents aren't home. 414 00:30:40,936 --> 00:30:43,068 Because she has to sit me. 415 00:30:43,103 --> 00:30:44,729 You can go to Maika's with Aju. 416 00:30:44,764 --> 00:30:46,731 No. 417 00:30:46,766 --> 00:30:49,047 LeeLee will let you watch Netflix in her room for a month. 418 00:30:50,242 --> 00:30:51,604 Uh-uh. 419 00:30:52,772 --> 00:30:54,772 You can have my phone case. 420 00:30:58,547 --> 00:30:59,953 Fine. 421 00:31:05,389 --> 00:31:07,686 [TV PLAYING SOFTLY] 422 00:31:07,721 --> 00:31:09,787 Hey, girlfriend. 423 00:31:09,822 --> 00:31:12,097 - Hey. - Hi. 424 00:31:12,132 --> 00:31:14,231 - Sorry you got grounded. - Yeah. 425 00:31:14,266 --> 00:31:16,134 Your parents are always in your business. 426 00:31:16,169 --> 00:31:18,147 But I was the one that was like, "Let's go in the boat," 427 00:31:18,171 --> 00:31:19,797 which is just so dumb. 428 00:31:19,832 --> 00:31:23,240 It doesn't matter anyway. I mean, she's out now. 429 00:31:23,275 --> 00:31:26,606 Hey, we're on our way. [SPEAKING INUKTITUT] 430 00:31:26,641 --> 00:31:28,377 - AJU: Bye, Anaana. - Bye, sweetie. 431 00:31:28,412 --> 00:31:30,643 - AJU: Bye, Ataata. - Love you all, be good. 432 00:31:30,678 --> 00:31:32,513 [ALL GREETING IN INUKTITUT] 433 00:31:39,357 --> 00:31:41,588 Okay, wanna go out? 434 00:31:41,623 --> 00:31:42,853 Yeah. 435 00:31:52,535 --> 00:31:54,271 Uh, I don't think so. You're staying. 436 00:31:54,306 --> 00:31:56,834 No way. Nice try, chica. 437 00:31:56,869 --> 00:31:59,177 Alashua will stay with you, right? 438 00:31:59,212 --> 00:32:00,640 No way, I'm going out with you guys. 439 00:32:00,675 --> 00:32:02,807 No, actually you're staying 440 00:32:02,842 --> 00:32:05,513 or I'll tell the reason your new stretchy pants went missing 441 00:32:05,548 --> 00:32:08,582 was because you pooped yourself on Shooyook's trampoline 442 00:32:08,617 --> 00:32:12,256 and then buried them in the field by the school. 443 00:32:12,291 --> 00:32:13,521 Good. 444 00:32:24,303 --> 00:32:25,632 Later, poopy. 445 00:32:27,207 --> 00:32:28,899 ELIJAH: And purple, and dark... 446 00:32:35,974 --> 00:32:45,993 [♪♪♪] 447 00:32:51,396 --> 00:32:53,396 [EERIE BRAYING] 448 00:32:54,564 --> 00:32:56,036 UKI: What the hell is that? 449 00:32:58,667 --> 00:33:00,502 The guy from the dock? 450 00:33:07,181 --> 00:33:10,413 JESSE: Eww, what's that smell? Like expired yogurt. 451 00:33:10,448 --> 00:33:11,678 Shut up. 452 00:33:11,713 --> 00:33:13,350 I like it. Who's it for? 453 00:33:13,385 --> 00:33:15,352 - No one. - Really? 454 00:33:15,387 --> 00:33:17,717 Really! Crap, what the hell. 455 00:33:17,752 --> 00:33:20,588 Sometimes I wear perfume when I'm like, hanging at home alone. 456 00:33:20,623 --> 00:33:22,260 It makes me feel fresh. 457 00:33:22,295 --> 00:33:24,328 She's fresh for sure. 458 00:33:24,363 --> 00:33:25,890 Give it up. 459 00:33:27,432 --> 00:33:29,564 Shall we call on this chick? 460 00:33:29,599 --> 00:33:31,071 I'm not going in. 461 00:33:31,106 --> 00:33:32,930 Aye-aye, her [SPEAKING INUKTITUT] scares me. 462 00:33:34,274 --> 00:33:35,933 I'll get her. 463 00:33:43,943 --> 00:33:45,580 Hey, Granny. 464 00:33:45,615 --> 00:33:48,044 Sanaugaq, tell Anaana to come over 465 00:33:48,079 --> 00:33:49,617 and give Granny some company. 466 00:33:49,652 --> 00:33:51,619 She's going to the dance tonight. 467 00:33:51,654 --> 00:33:55,623 Granny used to dance so good! 468 00:33:55,658 --> 00:33:58,362 What about you? You babysit for Granny? 469 00:33:58,397 --> 00:33:59,957 Where's Uki? 470 00:33:59,992 --> 00:34:03,796 Ah, Jesus. That girl disappeared on me. 471 00:34:03,831 --> 00:34:06,370 Now Granny can't go out anymore. 472 00:34:06,405 --> 00:34:09,439 Uki disappeared? Nami? 473 00:34:09,474 --> 00:34:12,607 Here, and then not here. 474 00:34:14,105 --> 00:34:17,007 She's supposed to babysit for Granny. 475 00:34:21,013 --> 00:34:31,021 [♪♪♪] 476 00:34:38,767 --> 00:34:48,775 [♪♪♪] 477 00:34:59,524 --> 00:35:01,161 A space ship? 478 00:35:03,528 --> 00:35:08,366 [EERIE BRAYING] 479 00:35:10,733 --> 00:35:11,897 What the... 480 00:35:13,967 --> 00:35:15,967 What do you need his blood for? 481 00:35:22,547 --> 00:35:25,185 [SCREECHING] 482 00:35:25,220 --> 00:35:35,393 [♪♪♪] 483 00:35:38,728 --> 00:35:41,993 [GAGGING] 484 00:35:42,028 --> 00:35:52,036 [♪♪♪] 485 00:35:55,041 --> 00:35:57,844 - Where is she? - I don't know. 486 00:35:57,879 --> 00:35:59,681 Should we go after her? 487 00:35:59,716 --> 00:36:02,420 She could be anywhere, doing any stupid thing. 488 00:36:02,455 --> 00:36:06,556 Dude, you were like, "I dare you" in front of everyone. 489 00:36:06,591 --> 00:36:08,921 Not our problem, we didn't make her. 490 00:36:08,956 --> 00:36:11,055 I know, but she's crazy. 491 00:36:11,090 --> 00:36:12,859 She can get into trouble out there. 492 00:36:12,894 --> 00:36:15,268 Nothing against Uki but no way I'm going back out there. 493 00:36:15,303 --> 00:36:19,305 Exactly, she's always dragging us into her Inuk shit. 494 00:36:22,904 --> 00:36:25,476 So, wanna go to Thomassie's? 495 00:36:28,074 --> 00:36:30,107 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 496 00:36:30,142 --> 00:36:32,010 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 497 00:36:32,045 --> 00:36:34,177 ♪ TNT ♪ 498 00:36:34,212 --> 00:36:36,047 He's only TNT because he's the bomb. 499 00:36:36,082 --> 00:36:37,620 Oh. [LAUGHING] 500 00:36:37,655 --> 00:36:38,698 [RAPPING] ♪ Tiktak with the fat stack ♪ 501 00:36:38,722 --> 00:36:40,854 ♪ Better than a Big Mac ♪ 502 00:36:40,889 --> 00:36:42,570 - ♪ Tiktak, patty-whack ♪ - ♪ Give a girl a bone ♪ 503 00:36:42,594 --> 00:36:45,122 - [LAUGHING] - You guys are gross. 504 00:36:47,731 --> 00:36:49,929 [WHEEZING] 505 00:36:59,941 --> 00:37:02,414 [ROARING] 506 00:37:13,988 --> 00:37:16,153 This place is like a ghost town. 507 00:37:16,188 --> 00:37:18,727 Because of a square dance. For real, lame. 508 00:37:18,762 --> 00:37:20,762 It's kinda spooky though. 509 00:37:27,936 --> 00:37:29,771 Should we just go in? 510 00:37:29,806 --> 00:37:32,444 Yeah. Why not? 511 00:37:34,976 --> 00:37:36,206 Okay. 512 00:37:40,212 --> 00:37:45,149 [MUSIC PLAYING] 513 00:37:45,184 --> 00:37:50,022 [GUESTS CHATTERING] 514 00:38:09,813 --> 00:38:12,242 Guys, this is so cool. 515 00:38:15,247 --> 00:38:16,686 [WHISPERING] 516 00:38:22,826 --> 00:38:25,431 Who's that girl sitting beside Kendall? 517 00:38:27,435 --> 00:38:29,435 I think it's Wesley Oonark's sister. 518 00:38:37,269 --> 00:38:38,741 What's up? 519 00:38:38,776 --> 00:38:40,842 - What's up? - I just asked you. 520 00:38:41,845 --> 00:38:44,109 Oh. Nothing. 521 00:38:46,751 --> 00:38:48,916 - I brought Jess. - Yeah, hey, 522 00:38:48,951 --> 00:38:51,787 Nothing. I mean... nothing. 523 00:39:00,732 --> 00:39:03,062 Do you guys actually use those? 524 00:39:03,097 --> 00:39:05,438 Yeah, sometimes, when we're, like, having country food. 525 00:39:05,473 --> 00:39:07,099 Ugh. Country food. 526 00:39:07,134 --> 00:39:09,541 What? How can you not like country food? 527 00:39:10,940 --> 00:39:12,874 Okay. What do you like? 528 00:39:12,909 --> 00:39:15,745 - KFC. - Ooh, expensive. 529 00:39:23,755 --> 00:39:26,393 [GUESTS LAUGHING] 530 00:39:28,793 --> 00:39:31,893 I hate how every home has stupid Inuit art, 531 00:39:31,928 --> 00:39:34,434 even though it all looks the same. 532 00:39:34,469 --> 00:39:38,130 And it's like, how many silly fish pictures can we make? 533 00:39:38,165 --> 00:39:41,067 And the only reason people keep making these dumb pictures 534 00:39:41,102 --> 00:39:45,808 is so they can sell them to rich Qallunaat who feel sorry for us. 535 00:39:45,843 --> 00:39:48,613 And they're all, like, painted by eight-year-olds. 536 00:39:48,648 --> 00:39:50,516 My mom made that picture. 537 00:39:52,520 --> 00:39:53,948 Oh. 538 00:39:56,491 --> 00:39:59,349 I always see your dad in the parking lot, selling meat. 539 00:40:02,959 --> 00:40:06,895 My mom says he's a great hunter. Like the greatest, by far. 540 00:40:06,930 --> 00:40:08,501 Did he ever teach you any of the stuff? 541 00:40:08,536 --> 00:40:10,360 Like hunting or trapping? 542 00:40:12,364 --> 00:40:14,100 Do you think he would like... 543 00:40:14,135 --> 00:40:16,168 like, ever take me out sometime? 544 00:40:16,203 --> 00:40:17,642 UKI: Hey! 545 00:40:17,677 --> 00:40:19,072 Hey! 546 00:40:19,107 --> 00:40:20,645 Excuse me, hello! 547 00:40:20,680 --> 00:40:22,075 Excuse me, private. 548 00:40:22,110 --> 00:40:23,648 Uki, what the hell? 549 00:40:23,683 --> 00:40:25,980 Maika, I need your rifle. I know you don't believe 550 00:40:26,015 --> 00:40:27,322 I'm a good shot, but just trust me on this one, 551 00:40:27,346 --> 00:40:29,082 there's something really, really bad outside 552 00:40:29,117 --> 00:40:30,919 and we may be in real big trouble. 553 00:40:30,954 --> 00:40:32,954 Uki, seriously, what the hell? 554 00:40:32,989 --> 00:40:35,627 Not Ijiraq, no. But aliens? Oh yes. 555 00:40:35,662 --> 00:40:38,025 Aliens for sure. Probably. 556 00:41:03,987 --> 00:41:05,492 [SIGHING] 557 00:41:08,486 --> 00:41:09,925 Yeah. 558 00:41:14,525 --> 00:41:16,492 [BEAR GROWLING] 559 00:41:16,527 --> 00:41:18,032 What the shit?! 560 00:41:18,067 --> 00:41:20,067 Gah! Get back! Get back! 561 00:41:22,709 --> 00:41:24,335 [SCREAMING] 562 00:41:25,679 --> 00:41:35,687 [♪♪♪] 563 00:41:39,726 --> 00:41:41,561 You should throw yourself a little party, 564 00:41:41,596 --> 00:41:44,729 because good for you, not Ijiraq, not stupid Inuk stuff-- 565 00:41:44,764 --> 00:41:46,522 - Uki, shut up! - You shut up! 566 00:41:46,557 --> 00:41:47,996 I'm not even joking right now! 567 00:41:48,031 --> 00:41:49,932 I've seen shit like no one's ever seen! 568 00:41:49,967 --> 00:41:51,362 They killed other animals! 569 00:41:51,397 --> 00:41:54,365 Hundreds! Well, maybe not hundreds, 570 00:41:54,400 --> 00:41:57,500 but how am I supposed to count? They're like hunter aliens. 571 00:41:57,535 --> 00:42:00,613 - Sorry. - It's cool. You said aliens? 572 00:42:00,648 --> 00:42:03,275 But pretending not to be aliens, 573 00:42:03,310 --> 00:42:05,211 pretending to be animals. 574 00:42:05,246 --> 00:42:07,213 - Where? - Out on the land! 575 00:42:07,248 --> 00:42:09,182 Aren't you listening? There's two more, 576 00:42:09,217 --> 00:42:11,118 and maybe they'll get tired of country food 577 00:42:11,153 --> 00:42:13,054 and want a bite of your bald little weeny. 578 00:42:13,089 --> 00:42:15,254 Or this one's stupid tucked-in shirt! 579 00:42:15,289 --> 00:42:17,421 Leave, Uki. 580 00:42:17,456 --> 00:42:19,060 Get out of here. 581 00:42:19,095 --> 00:42:21,458 Nobody cares about the weak stories that you tell 582 00:42:21,493 --> 00:42:23,064 so that people can pay attention to you. 583 00:42:23,099 --> 00:42:24,868 'Cause you've got no dad, 584 00:42:24,903 --> 00:42:27,068 and your mom's always out with some new guy, 585 00:42:27,103 --> 00:42:29,642 and your granny is drunk 24/7. 586 00:42:29,677 --> 00:42:32,975 And that's not even our fault, not even a tiny bit, 587 00:42:33,010 --> 00:42:34,944 so why don't you just leave everybody alone 588 00:42:34,979 --> 00:42:36,209 with your baby stories. 589 00:42:36,244 --> 00:42:37,408 Maika. 590 00:42:40,578 --> 00:42:42,215 Cops! 591 00:42:42,250 --> 00:42:44,415 [OMINOUS MUSIC] 592 00:42:44,450 --> 00:42:47,583 [GROANING] 593 00:42:47,618 --> 00:42:52,489 [GROANING, BRAYING] 594 00:42:57,364 --> 00:43:01,135 [EERIE BRAYING] 595 00:43:01,170 --> 00:43:05,810 [GUESTS SCREAMING] 596 00:43:06,846 --> 00:43:16,986 [♪♪♪] 597 00:43:18,286 --> 00:43:20,253 [SQUEALING] 598 00:43:20,288 --> 00:43:30,296 [♪♪♪] 599 00:43:33,840 --> 00:43:38,843 [♪♪♪] 600 00:43:38,878 --> 00:43:40,812 [GRUNTING] 601 00:43:42,816 --> 00:43:51,284 [♪♪♪] 602 00:43:51,319 --> 00:43:53,187 [BONES CRACKING] 603 00:43:55,554 --> 00:43:56,696 [SHRIEKING] 604 00:43:58,194 --> 00:44:07,267 [♪♪♪] 605 00:44:08,369 --> 00:44:09,973 [SCREECHING] 606 00:44:10,008 --> 00:44:11,106 [PANTING] 607 00:44:13,011 --> 00:44:14,406 [THUDDING] 608 00:44:17,675 --> 00:44:19,543 [GROWLING] 609 00:44:21,184 --> 00:44:25,252 [AGGRESSIVE THUDDING] 610 00:44:29,687 --> 00:44:31,093 [THUDDING STOPS] 611 00:44:36,870 --> 00:44:38,870 [THUDDING] 612 00:44:44,108 --> 00:44:48,011 [AGGRESSIVE THUDDING] 613 00:44:48,046 --> 00:44:49,815 MAIKA: Hey, Uki, come out! 614 00:44:57,583 --> 00:44:59,715 Where is it? 615 00:44:59,750 --> 00:45:01,585 I think it ran away. 616 00:45:12,433 --> 00:45:13,729 Holy crippity-crap! 617 00:45:13,764 --> 00:45:16,699 Oh my God, that was too much! 618 00:45:16,734 --> 00:45:18,536 - You guys okay? - What was it, Uki?! 619 00:45:18,571 --> 00:45:20,307 Oh, is someone talking to me? 620 00:45:20,342 --> 00:45:22,606 You said aliens pretending not to be aliens? 621 00:45:22,641 --> 00:45:26,148 Yeah, like an Inuk pretending not to be an Inuk. 622 00:45:26,183 --> 00:45:27,710 Man, that thing was onto you. 623 00:45:27,745 --> 00:45:29,283 Yeah, why just her? 624 00:45:29,318 --> 00:45:31,923 It might be kinda pissy because I killed the little one. 625 00:45:31,958 --> 00:45:33,419 How'd they know? 626 00:45:33,454 --> 00:45:34,662 You murder it right in front of them? 627 00:45:34,686 --> 00:45:35,938 It's the blood! Hear it sniffing? 628 00:45:35,962 --> 00:45:37,929 They can smell their own blood! 629 00:45:37,964 --> 00:45:40,965 Uh, you got blood too. 630 00:45:41,000 --> 00:45:42,428 You said there was two, right? 631 00:45:42,463 --> 00:45:43,968 Oh my God, where's the other one? 632 00:45:44,003 --> 00:45:45,266 How should I know? 633 00:45:45,301 --> 00:45:46,663 You should just wash the blood off. 634 00:45:46,698 --> 00:45:50,106 It stains! That's what happened to... 635 00:45:50,141 --> 00:45:51,668 - Aju! - What? 636 00:45:51,703 --> 00:45:53,472 Aju's got blood! 637 00:45:53,507 --> 00:45:55,210 I need to borrow your Honda. 638 00:45:57,049 --> 00:45:58,477 Forget it. 639 00:46:00,052 --> 00:46:05,649 [♪♪♪] 640 00:46:05,684 --> 00:46:09,686 [PEOPLE CHATTERING ON TV] 641 00:46:19,830 --> 00:46:23,843 [WOMAN SINGING INDISTINCTLY ON TV] 642 00:46:38,651 --> 00:46:48,659 [♪♪♪] 643 00:46:49,904 --> 00:46:52,872 [GROWLING] 644 00:46:53,864 --> 00:46:55,501 Qanuippit? 645 00:46:59,507 --> 00:47:00,913 [RATTLING] 646 00:47:02,213 --> 00:47:12,221 [♪♪♪] 647 00:47:14,357 --> 00:47:15,785 [AJU SCREAMING] 648 00:47:20,396 --> 00:47:22,935 [SHOUTING] 649 00:47:22,970 --> 00:47:25,399 Run, go! Run! 650 00:47:29,405 --> 00:47:31,405 Meet me at Qimmiq's crate! 651 00:47:33,904 --> 00:47:43,923 [♪♪♪] 652 00:47:52,494 --> 00:48:02,337 [♪♪♪] 653 00:48:04,077 --> 00:48:12,875 [♪♪♪] 654 00:48:12,910 --> 00:48:14,745 [WHEEZING] 655 00:48:16,617 --> 00:48:19,618 [SHRIEKING] 656 00:48:21,787 --> 00:48:28,396 [♪♪♪] 657 00:48:28,431 --> 00:48:30,629 - Maika! - Maika, come on! 658 00:48:30,664 --> 00:48:32,103 [GIRLS SHOUTING] 659 00:48:32,138 --> 00:48:33,599 [ROARING] 660 00:48:33,634 --> 00:48:35,007 [SCREAMING] 661 00:48:39,442 --> 00:48:42,245 [PANTING] 662 00:48:42,280 --> 00:48:43,477 What is that? 663 00:48:43,512 --> 00:48:46,986 - [THUDDING] - [SCREAMING] 664 00:48:47,021 --> 00:48:49,813 ELIJAH: It's so scary! 665 00:48:49,848 --> 00:48:53,025 - [METAL DOORS CLANKING] - [SCREAMING] 666 00:48:53,060 --> 00:48:54,455 ALASHUA: What's going on? 667 00:48:54,490 --> 00:48:58,195 [THUDDING] 668 00:48:58,230 --> 00:49:00,494 What is that? 669 00:49:00,529 --> 00:49:02,298 [THUDDING ON ROOF] 670 00:49:02,333 --> 00:49:06,830 [SCREAMING] 671 00:49:12,376 --> 00:49:13,837 Maika... 672 00:49:19,845 --> 00:49:21,416 [WHEEZING] 673 00:49:23,321 --> 00:49:26,421 [BRAYING] 674 00:49:26,885 --> 00:49:28,357 They're waiting. 675 00:49:28,552 --> 00:49:30,012 Why are they waiting? 676 00:49:30,394 --> 00:49:31,624 Chill, chill, chill. 677 00:49:31,659 --> 00:49:33,560 It's okay, they can't hurt us here. 678 00:49:33,595 --> 00:49:37,498 What happened to Willie Isaac? His face is all rubbery! 679 00:49:37,533 --> 00:49:40,534 - Who are you calling? - Ataata and Anaana! 680 00:49:40,569 --> 00:49:41,865 No, they'll kill me! 681 00:49:41,900 --> 00:49:44,868 [LINE RINGING] 682 00:49:44,903 --> 00:49:45,935 [BEEPING] 683 00:49:48,841 --> 00:49:50,973 They never answer when they're out dancing. 684 00:49:51,008 --> 00:49:52,975 UKI: My parents are way drunk by now. 685 00:49:53,010 --> 00:49:56,715 [PHONE RINGING] 686 00:49:56,750 --> 00:49:58,849 [ACCORDION MUSIC PLAYING] 687 00:49:58,884 --> 00:50:01,390 [♪♪♪] 688 00:50:01,425 --> 00:50:05,229 [PHONE RINGING] 689 00:50:08,234 --> 00:50:10,102 Same. No answer. 690 00:50:14,108 --> 00:50:15,932 The cops! The cops! Call Peters! 691 00:50:15,967 --> 00:50:18,440 - Got it. - But don't say aliens. 692 00:50:18,475 --> 00:50:20,354 Say we're in Qimmiq's crate and there's a whole bunch 693 00:50:20,378 --> 00:50:21,905 of drunk men outside trying to get in. 694 00:50:21,940 --> 00:50:24,281 [PHONE RINGING] 695 00:50:24,316 --> 00:50:25,744 WOMAN: Pang police department. 696 00:50:25,779 --> 00:50:28,285 Hey, hey, I need to speak to Peters. 697 00:50:28,320 --> 00:50:29,792 WOMAN: And what is this in regards to? 698 00:50:29,816 --> 00:50:32,047 This is in regards to... 699 00:50:32,082 --> 00:50:35,391 This is Jesse Pudluk and a bunch of us kids are trapped 700 00:50:35,426 --> 00:50:38,361 in Qimmiq's crate because a bunch of drunk men are outside, 701 00:50:38,396 --> 00:50:40,275 saying they're going to chop us up and do other kinds 702 00:50:40,299 --> 00:50:42,530 of bad things, so this is a total emergency! 703 00:50:42,565 --> 00:50:46,534 Emergency, emergency, emergency! 704 00:50:46,569 --> 00:50:48,965 What are we supposed to do now? 705 00:50:54,841 --> 00:50:57,941 Hey, remember when we used to always build forts in here? 706 00:50:59,945 --> 00:51:03,287 LeeLee, remember? Forts? 707 00:51:03,322 --> 00:51:05,487 Come on, guys. This will be the best. 708 00:51:05,522 --> 00:51:07,324 I don't want to build a baby fort. 709 00:51:07,359 --> 00:51:09,623 - I want to fight Ijiraq. - It's not Ijiraq. 710 00:51:09,658 --> 00:51:11,889 - Go with Jess. - Don't tell me what to do, 711 00:51:11,924 --> 00:51:14,463 or I'll tell every I caught you staring at that picture 712 00:51:14,498 --> 00:51:15,992 - of that boy-- - Get! 713 00:51:20,603 --> 00:51:22,603 JESSE: This is not a little bitch fort. 714 00:51:22,638 --> 00:51:26,068 This is an F-yes fort, where we trade secrets 715 00:51:26,103 --> 00:51:28,939 and tell stories that can only be told in the fort. 716 00:51:28,974 --> 00:51:31,073 Basically this is the best, 717 00:51:31,108 --> 00:51:34,318 and you should consider yourself lucky to be invited. 718 00:51:34,353 --> 00:51:36,353 [GROANING] 719 00:51:38,357 --> 00:51:40,654 What's weird was that one, 720 00:51:40,689 --> 00:51:44,625 the one chasing me, just all a sudden stopped, 721 00:51:44,660 --> 00:51:47,628 and then started doing that weird walk again. 722 00:51:47,663 --> 00:51:50,125 All these stupid alien monsters are in town 723 00:51:50,160 --> 00:51:53,337 because I went out there and I killed the baby one. 724 00:51:53,372 --> 00:51:56,538 I always ruin everything. 725 00:51:56,573 --> 00:51:59,541 No, I'm the one who dared you to go out there. 726 00:51:59,576 --> 00:52:02,038 I know dares are unresistable to you. 727 00:52:03,382 --> 00:52:06,614 Yeah, you're right. This is all your fault. 728 00:52:06,649 --> 00:52:10,222 Too bad you're a butthole and the exact opposite of a friend. 729 00:52:14,690 --> 00:52:17,020 Hey, you know what I'm thinking of? 730 00:52:17,055 --> 00:52:19,022 - What? - What? 731 00:52:19,057 --> 00:52:21,497 Mahaha. 732 00:52:21,532 --> 00:52:23,862 What? Your Anaanatsiaq never tell you? 733 00:52:23,897 --> 00:52:25,798 Nope. 734 00:52:25,833 --> 00:52:30,473 Well, he's a creepy little guy with long skinny fingers, 735 00:52:30,508 --> 00:52:34,070 and he runs around the North. And you know what he does? 736 00:52:34,105 --> 00:52:35,643 LITTLE KIDS: What? 737 00:52:35,678 --> 00:52:37,711 He... tickles people until they die 738 00:52:37,746 --> 00:52:39,416 with a tickle smile on their face. 739 00:52:39,451 --> 00:52:41,319 ELIJAH: Hey, stop it! 740 00:52:41,354 --> 00:52:43,189 LEENA: Aju, what grade are you going into next year? 741 00:52:43,213 --> 00:52:44,652 AJU: Five. 742 00:52:44,687 --> 00:52:46,885 - LEENA: So is Ala. - ALASHUA: Yep. 743 00:52:48,086 --> 00:52:49,921 We might have the same homeroom next year. 744 00:52:49,956 --> 00:52:51,428 - [LOUD THUDDING] - [SCREAMING] 745 00:52:51,463 --> 00:52:53,023 Oh my God. 746 00:52:54,026 --> 00:52:55,861 Uh, I'll go check. 747 00:52:58,030 --> 00:53:00,602 Hey, who are, like, the hot guys in your grade? 748 00:53:00,637 --> 00:53:01,702 - Eww! - ALASHUA: Eww! 749 00:53:01,737 --> 00:53:05,101 I think Peters is out there. 750 00:53:05,136 --> 00:53:07,312 Her cop truck is out there, but I can't see her. 751 00:53:12,319 --> 00:53:14,044 [EERIE BRAYING] 752 00:53:14,079 --> 00:53:15,749 [WOMAN SCREAMING] 753 00:53:15,784 --> 00:53:17,080 [ALL SCREAMING] 754 00:53:17,115 --> 00:53:19,049 PETERS: Stay in there, don't come out! 755 00:53:19,084 --> 00:53:20,919 Stay! 756 00:53:20,954 --> 00:53:23,086 [SCREAMING] 757 00:53:23,121 --> 00:53:24,395 [GROWLING] 758 00:53:24,430 --> 00:53:26,529 [PETERS SCREAMING] 759 00:53:26,564 --> 00:53:28,366 AJU: What's happening to her? 760 00:53:28,401 --> 00:53:29,961 [GROWLING CONTINUES] 761 00:53:29,996 --> 00:53:31,237 What's going on? 762 00:53:36,266 --> 00:53:38,134 Peters was awesome. 763 00:53:38,169 --> 00:53:40,609 And we called her out here. 764 00:53:40,644 --> 00:53:44,646 And basically we're trapped. 765 00:53:51,655 --> 00:53:53,655 [GROWLING ECHOES] 766 00:53:55,593 --> 00:53:57,153 [LIVELY ACCORDION MUSIC] 767 00:53:57,188 --> 00:53:58,726 [CHEERING] 768 00:53:58,761 --> 00:54:04,094 [♪♪♪] 769 00:54:04,129 --> 00:54:05,799 [CHEERING] 770 00:54:05,834 --> 00:54:15,842 [♪♪♪] 771 00:54:17,175 --> 00:54:18,449 [CHEERING] 772 00:54:21,553 --> 00:54:24,587 [SIGHING] I have to take care of this. 773 00:54:24,622 --> 00:54:26,754 You? 774 00:54:26,789 --> 00:54:29,284 Well, yeah. I'm responsible. 775 00:54:29,319 --> 00:54:32,155 Okay, cool. See you. 776 00:54:33,499 --> 00:54:35,433 Whatever, Uki. 777 00:54:35,468 --> 00:54:38,436 You're just as responsible as anybody else in this. 778 00:54:38,471 --> 00:54:41,472 Okay, I'll participate in saving Pang, 779 00:54:41,507 --> 00:54:43,804 because, A, I'm not scared, 780 00:54:43,839 --> 00:54:46,268 and plus, B, I love Pang. 781 00:54:46,303 --> 00:54:49,810 And if you ask around, everyone in Pang loves me. 782 00:54:51,209 --> 00:54:53,880 No, guys, this really is my fault. 783 00:54:53,915 --> 00:54:57,081 Who cares? Let's just do something. 784 00:54:58,689 --> 00:55:02,394 But so everybody knows, none of this is my fault. 785 00:55:02,429 --> 00:55:05,760 I would only go because we have to get what got Peters. 786 00:55:07,764 --> 00:55:11,898 Okay, so first, what do we know about these... 787 00:55:11,933 --> 00:55:13,735 Skins, I've been calling them Skins. 788 00:55:13,770 --> 00:55:15,407 Cool. 789 00:55:15,442 --> 00:55:18,168 So we know they can, like, smell their own blood, 790 00:55:18,203 --> 00:55:20,137 and noodles come out of their hands, 791 00:55:20,172 --> 00:55:22,172 and claws come out of the noodles. 792 00:55:22,207 --> 00:55:24,042 Which are super sharp, and they suck up blood 793 00:55:24,077 --> 00:55:26,649 to use as fuel for their liver ship. 794 00:55:26,684 --> 00:55:29,047 Maybe they also need blood for their own power? 795 00:55:29,082 --> 00:55:32,050 They might want our blood too. 796 00:55:32,085 --> 00:55:34,393 So they're just horny for blood? 797 00:55:35,792 --> 00:55:37,253 How'd you kill the little one? 798 00:55:37,288 --> 00:55:41,158 Oh, I cut open it's throat with an ulu. 799 00:55:41,193 --> 00:55:42,830 Nasty. 800 00:55:42,865 --> 00:55:45,261 I love it. 801 00:55:45,296 --> 00:55:49,672 They do that weird walk until they get close. 802 00:55:49,707 --> 00:55:52,411 That's why they wear skins! To try and get close. 803 00:55:52,446 --> 00:55:54,578 Dummies, think they're tricky. 804 00:55:54,613 --> 00:55:57,779 And then they run really fast and really strong. 805 00:55:57,814 --> 00:55:59,847 But I think they get tired. 806 00:55:59,882 --> 00:56:01,431 Like, maybe if they don't have enough blood, 807 00:56:01,455 --> 00:56:04,555 they can only be fast and strong for short bits. 808 00:56:12,565 --> 00:56:14,092 They must be strong by now, 809 00:56:14,127 --> 00:56:16,897 they probably just sucked up all of Peter's blood. 810 00:56:18,901 --> 00:56:21,297 Girl, you know a lot. 811 00:56:21,332 --> 00:56:23,101 My Dad always told me you have to observe 812 00:56:23,136 --> 00:56:25,741 what you're going to hunt to understand how to hunt it. 813 00:56:25,776 --> 00:56:27,710 We're gonna hunt them? 814 00:56:27,745 --> 00:56:32,649 They came here to hunt us, but what they don't know 815 00:56:32,684 --> 00:56:35,652 is that we're the best hunters there is. 816 00:56:44,531 --> 00:56:48,093 We're going out for a bit. Aju, stay here, okay? 817 00:56:48,128 --> 00:56:49,732 You're going out there? 818 00:56:49,767 --> 00:56:51,437 Yeah, come on, we've gotta take care of this. 819 00:56:51,461 --> 00:56:53,329 I can't. 820 00:56:53,364 --> 00:56:55,606 LeeLee, you have to be brave. 821 00:56:55,641 --> 00:56:57,476 No, I don't. 822 00:57:00,206 --> 00:57:02,910 I'm scared. Why? 823 00:57:02,945 --> 00:57:05,011 'Cause this is frickin' scary. 824 00:57:05,046 --> 00:57:06,914 LeeLee, the Skins are trying to get us 825 00:57:06,949 --> 00:57:09,950 right in the B's and the V's, and we can't just let them. 826 00:57:09,985 --> 00:57:11,655 I'm not like you guys. 827 00:57:11,690 --> 00:57:13,954 I wish I was, but I'm not. 828 00:57:13,989 --> 00:57:16,957 You guys do so many awesome things. 829 00:57:18,961 --> 00:57:22,391 It's okay, LeeLee. Keep the little ones safe. 830 00:57:24,164 --> 00:57:26,802 You gotta do one thing and lock the door behind us, though. 831 00:57:29,136 --> 00:57:30,509 You got this. 832 00:57:35,505 --> 00:57:38,440 So how are we gonna do this? 833 00:57:38,475 --> 00:57:41,553 Uh, first we need something like... 834 00:57:42,985 --> 00:57:44,380 Here. 835 00:57:45,988 --> 00:57:47,988 [THUDDING] 836 00:57:49,860 --> 00:57:52,663 Give me your jacket, they'll smell the blood. 837 00:57:55,668 --> 00:57:57,800 Okay. 838 00:57:57,835 --> 00:58:00,396 First... What? 839 00:58:00,431 --> 00:58:02,673 Do you carry that around, like, just in case? 840 00:58:02,708 --> 00:58:04,741 Shut up already! 841 00:58:04,776 --> 00:58:06,578 Ah, Jesusie, puke in my mouth. 842 00:58:06,613 --> 00:58:09,438 - It's a disguise. - Ugh, God. 843 00:58:11,343 --> 00:58:12,947 Ugh. Okay. 844 00:58:14,049 --> 00:58:16,016 Hold this by the door. 845 00:58:23,025 --> 00:58:25,894 [GROWLING] 846 00:58:27,898 --> 00:58:29,601 [THUDDING] 847 00:58:29,636 --> 00:58:31,834 [SCREAMING] 848 00:58:31,869 --> 00:58:33,902 Now! Go, go, go, go! Come on! 849 00:58:33,937 --> 00:58:35,530 [SCREECHING] 850 00:58:35,565 --> 00:58:37,400 Hurry! Hurry! 851 00:58:41,307 --> 00:58:42,713 [PANTING] 852 00:58:42,748 --> 00:58:44,847 [SPEAKING INUKTITUT] 853 00:58:44,882 --> 00:58:47,850 [♪♪♪] 854 00:58:47,885 --> 00:58:50,083 [WOMAN THROAT-SINGING] 855 00:58:50,118 --> 00:58:51,689 Oh, wait. No. 856 00:58:51,724 --> 00:58:53,592 That's my Ataata's. 857 00:58:54,760 --> 00:59:04,669 [♪♪♪] 858 00:59:10,105 --> 00:59:11,643 Let's go hunting. 859 00:59:13,240 --> 00:59:14,305 Wait. 860 00:59:15,506 --> 00:59:17,880 We have to. 861 00:59:17,915 --> 00:59:20,850 Come on. Nobody fucks with the girls from Pang. 862 00:59:23,855 --> 00:59:33,863 [♪♪♪] 863 00:59:35,427 --> 00:59:45,435 [♪♪♪] 864 00:59:47,846 --> 00:59:52,684 [♪♪♪] 865 01:00:24,718 --> 01:00:26,509 Peters. 866 01:00:37,995 --> 01:00:41,029 How sucky if you're like, an alien, 867 01:00:41,064 --> 01:00:43,394 and you're so hot for blood, 868 01:00:43,429 --> 01:00:45,737 you've gotta go everywhere to vacuum it up. 869 01:00:45,772 --> 01:00:49,301 Like, obviously, we're going to make a real mess. 870 01:00:49,336 --> 01:00:51,402 There's blood there, and blood here! 871 01:00:51,437 --> 01:00:53,811 And oh my, look at all the blood there! 872 01:00:53,846 --> 01:00:56,209 That's because Uki was just there murdering your BF. 873 01:00:56,244 --> 01:00:58,211 - Shh! - I'm just saying. 874 01:00:59,511 --> 01:01:02,215 - JESSE: The perfume. - What? 875 01:01:02,250 --> 01:01:05,482 If the perfume wasn't for Tiktak, who was it for? 876 01:01:05,517 --> 01:01:08,254 - Oh my God. - Dude, really? 877 01:01:08,289 --> 01:01:09,893 All you did was flirt with him. 878 01:01:09,928 --> 01:01:12,027 I thought friends have each other's back. 879 01:01:12,062 --> 01:01:13,875 It's an established fact that I liked him first. 880 01:01:13,899 --> 01:01:15,426 He was talking to me! 881 01:01:15,461 --> 01:01:17,230 I tried to get you to talk to him, 882 01:01:17,265 --> 01:01:19,342 but you were all like, quiet, and like, looking at the ground. 883 01:01:19,366 --> 01:01:22,037 Whatever! You were all like, "Blah, blah, I like KFC, 884 01:01:22,072 --> 01:01:23,775 "your mother's artwork sucks." 885 01:01:23,810 --> 01:01:27,207 I was just talking back, holy. I don't even like him. 886 01:01:27,242 --> 01:01:29,847 He's got that lip fur which is just gross. 887 01:01:29,882 --> 01:01:31,574 His moustache is cute. 888 01:01:31,609 --> 01:01:33,180 Fine! Like, what am I supposed to say? 889 01:01:33,215 --> 01:01:34,555 - Say you don't like him! - I just did! 890 01:01:34,579 --> 01:01:36,117 That's true, she just did. 891 01:01:36,152 --> 01:01:38,757 - All right? - Fine. 892 01:01:38,792 --> 01:01:40,550 Fine. 893 01:01:40,585 --> 01:01:43,421 Can we go back to hunting a blood-sucking alien? 894 01:01:45,425 --> 01:01:55,433 [♪♪♪] 895 01:01:59,439 --> 01:02:09,447 [♪♪♪] 896 01:02:12,958 --> 01:02:14,958 [GROWLING] 897 01:02:16,093 --> 01:02:26,101 [♪♪♪] 898 01:02:31,768 --> 01:02:33,779 [GROWLING] 899 01:02:36,113 --> 01:02:46,121 [♪♪♪] 900 01:02:52,965 --> 01:03:02,973 [♪♪♪] 901 01:03:10,741 --> 01:03:12,741 [GROWLING] 902 01:03:16,890 --> 01:03:19,891 [♪♪♪] 903 01:03:21,488 --> 01:03:24,192 [WHIMPERING, BARKING] 904 01:03:25,657 --> 01:03:27,195 It's just a dog. 905 01:03:31,201 --> 01:03:32,970 But the blood. 906 01:03:33,005 --> 01:03:34,873 - [GROWLING] - [SCREAMING] 907 01:03:37,042 --> 01:03:39,339 - Help me! - Jesse! 908 01:03:39,374 --> 01:03:42,408 [GROWLING] 909 01:03:42,443 --> 01:03:44,443 Get him off! 910 01:03:46,876 --> 01:03:48,183 Go! 911 01:03:52,090 --> 01:03:53,716 [SCREAMING] 912 01:03:54,719 --> 01:03:56,125 JESSE: Gross! 913 01:03:58,294 --> 01:03:59,898 Oh my God, are you okay? 914 01:03:59,933 --> 01:04:02,659 Yeah, it was more just freaky. 915 01:04:02,694 --> 01:04:05,728 That's two for Uki, which makes the meanest alien killer 916 01:04:05,763 --> 01:04:07,532 in the North, by far. 917 01:04:07,567 --> 01:04:09,006 I guess we can't choose who we are. 918 01:04:09,041 --> 01:04:10,271 Stay alert. 919 01:04:10,306 --> 01:04:12,405 The other one could come at any second, 920 01:04:12,440 --> 01:04:14,209 and it's got no injuries. 921 01:04:14,244 --> 01:04:16,343 This trap we're going to set is really chancy 922 01:04:16,378 --> 01:04:17,674 because it requires bait, 923 01:04:17,709 --> 01:04:20,182 which I'm going to be. 924 01:04:20,217 --> 01:04:23,416 So that makes both you chicks responsible for me not dying. 925 01:04:23,451 --> 01:04:24,956 As if! 926 01:04:24,991 --> 01:04:27,255 Don't act so goody-goody, saying you're bait. 927 01:04:27,290 --> 01:04:29,026 What if I want to be bait? 928 01:04:29,061 --> 01:04:31,138 You guys sound like you want to be on "To Catch A Predator." 929 01:04:31,162 --> 01:04:32,722 It's dangerous, okay? 930 01:04:32,757 --> 01:04:34,933 They're always using bait on those old pervos. 931 01:04:34,968 --> 01:04:36,759 - That show's the best. - So what? 932 01:04:36,794 --> 01:04:40,136 - No one's daring you. - No doy. I'm volunteering. 933 01:04:40,171 --> 01:04:42,303 That's because I'm an especially cool person, 934 01:04:42,338 --> 01:04:45,537 which, sorry, like being a mean alien killer, 935 01:04:45,572 --> 01:04:46,945 is a thing you have to be born as. 936 01:04:46,980 --> 01:04:49,915 Uki, I'm sorry. I know I've been a crap friend. 937 01:04:52,909 --> 01:04:54,777 True, I'm still bait. 938 01:04:54,812 --> 01:04:56,218 Fine. 939 01:04:56,253 --> 01:04:59,122 I'm not stopping you. I'm just saying. 940 01:04:59,157 --> 01:05:00,585 I am sorry. 941 01:05:02,127 --> 01:05:03,753 But you're fully annoying. 942 01:05:03,788 --> 01:05:05,964 - You know that, right? - [ENGINE REVVING] 943 01:05:05,999 --> 01:05:07,427 [ENGINE BACKFIRING] 944 01:05:12,203 --> 01:05:14,500 Well, well, look at this little bitch. 945 01:05:15,932 --> 01:05:18,174 - Hey. - Hey. 946 01:05:18,209 --> 01:05:22,112 Was that your Honda making that bang? 947 01:05:22,147 --> 01:05:24,840 Yeah, thing's brand new and it already has a backfire. 948 01:05:24,875 --> 01:05:26,644 UKI: Boo-hoo! 949 01:05:26,679 --> 01:05:29,647 I just wanted... I just got a little freaked out before. 950 01:05:29,682 --> 01:05:32,089 - I'm sorry. - Well, if you're so sorry-- 951 01:05:32,124 --> 01:05:33,354 Uki! 952 01:05:35,226 --> 01:05:38,425 If you're so sorry, let us use your Honda. 953 01:05:38,460 --> 01:05:40,163 Yeah, whatever you need. 954 01:05:40,198 --> 01:05:42,330 All right, trap just got better. 955 01:05:42,365 --> 01:05:45,201 Uh, Jesse, you're gonna go with Thomassie. 956 01:05:45,236 --> 01:05:48,930 And Uki, I've got something planned for you. 957 01:05:48,965 --> 01:05:54,980 [♪♪♪] 958 01:06:14,859 --> 01:06:16,265 Anything? 959 01:06:21,074 --> 01:06:22,436 No. 960 01:06:25,441 --> 01:06:27,276 [BIRD SQUAWKING] 961 01:06:34,549 --> 01:06:36,285 - So-- - Do you think Maika likes me? 962 01:06:42,557 --> 01:06:44,524 Yeah. 963 01:06:44,559 --> 01:06:46,394 Yeah, I think she does. 964 01:06:49,762 --> 01:06:52,697 Ugh, what's taking so long? 965 01:06:52,732 --> 01:06:54,897 Do you think this one chickened out because 966 01:06:54,932 --> 01:06:56,899 we murdered the other two so hard? 967 01:06:56,934 --> 01:06:59,033 Patience, Uki. 968 01:06:59,068 --> 01:07:00,936 Hunting is patience. 969 01:07:14,952 --> 01:07:16,952 I'm gonna take this thing out. 970 01:07:23,961 --> 01:07:25,796 Eww... 971 01:07:27,338 --> 01:07:29,569 You know, Lefebvre was a douche, 972 01:07:29,604 --> 01:07:31,934 but he didn't deserve to get his skin torn off 973 01:07:31,969 --> 01:07:33,540 and sewn by an alien. 974 01:07:33,575 --> 01:07:35,509 Maybe just a butt probe. 975 01:07:38,107 --> 01:07:40,976 I'm gonna look under the skin. 976 01:07:41,913 --> 01:07:44,320 Should I? I can't help it! 977 01:07:44,355 --> 01:07:46,652 I'm gonna look. I'm gonna look. 978 01:07:47,655 --> 01:07:49,292 Eww... 979 01:07:49,327 --> 01:07:52,823 Oh my God, you guys won't believe what's under here. 980 01:07:52,858 --> 01:07:56,596 It's so rude, and like, slimy! 981 01:07:56,631 --> 01:07:58,268 It's got an ugly mouth. 982 01:07:58,303 --> 01:08:01,139 Like, a really ugly mouth. 983 01:08:02,505 --> 01:08:05,000 This totally reeks, like... 984 01:08:05,035 --> 01:08:06,738 You remember that raven, Maika? 985 01:08:06,773 --> 01:08:09,279 The one that had diarrhea and kept on doing it 986 01:08:09,314 --> 01:08:11,105 on your front steps every day? 987 01:08:11,140 --> 01:08:13,745 It's like that. Raven diarrhea. 988 01:08:13,780 --> 01:08:15,010 [GRUMBLING] 989 01:08:15,045 --> 01:08:16,946 Uki, shut up! 990 01:08:18,488 --> 01:08:19,784 Turn around! 991 01:08:20,787 --> 01:08:22,391 Turn around! 992 01:08:29,829 --> 01:08:33,534 It's coming. 993 01:08:33,569 --> 01:08:35,206 Hey, come get me. 994 01:08:35,241 --> 01:08:38,209 [GROWLING] 995 01:08:38,244 --> 01:08:39,540 Go, go, go! 996 01:08:43,975 --> 01:08:45,381 [ENGINE REVVING] 997 01:08:45,416 --> 01:08:48,186 You must be pretty pissy about this. 998 01:08:48,221 --> 01:08:50,386 And remember, I killed the other too, 999 01:08:50,421 --> 01:08:52,322 so you should be double pissy. 1000 01:08:52,357 --> 01:08:53,719 Are you gonna get me? 1001 01:08:53,754 --> 01:08:57,294 You want some tasty human flesh? 1002 01:08:57,329 --> 01:08:59,362 Now! 1003 01:08:59,397 --> 01:09:09,504 [♪♪♪] 1004 01:09:22,211 --> 01:09:23,815 Aw, crap. 1005 01:09:23,850 --> 01:09:26,282 [SCREECHING] 1006 01:09:29,361 --> 01:09:30,723 [GUNSHOT FIRING] 1007 01:09:31,726 --> 01:09:33,462 [GROANING] 1008 01:09:40,306 --> 01:09:41,866 [GUNSHOT FIRING] 1009 01:09:41,901 --> 01:09:49,775 [♪♪♪] 1010 01:09:49,810 --> 01:09:53,515 [GROWLING] 1011 01:09:53,550 --> 01:10:03,657 [♪♪♪] 1012 01:10:04,825 --> 01:10:06,264 Oh my God. 1013 01:10:07,597 --> 01:10:09,993 Uki, come on! 1014 01:10:10,897 --> 01:10:12,402 UKI: Maika! 1015 01:10:12,437 --> 01:10:14,305 MAIKA: Uki! 1016 01:10:14,340 --> 01:10:17,803 It's behind you, come on! 1017 01:10:17,838 --> 01:10:19,838 Oh my God! Oh my God! 1018 01:10:26,484 --> 01:10:28,352 Uki, come on! Uki! 1019 01:10:29,355 --> 01:10:30,585 I'm stuck! 1020 01:10:30,620 --> 01:10:32,455 - [GRUNTING] - Uki, come on! 1021 01:10:32,490 --> 01:10:33,786 Don't let go! 1022 01:10:33,821 --> 01:10:36,250 Uki, come on! 1023 01:10:36,285 --> 01:10:38,791 [GIRLS SHOUTING] 1024 01:10:38,826 --> 01:10:41,464 - It's got me! - Oh my God! 1025 01:10:41,499 --> 01:10:46,337 [SCREAMING] 1026 01:10:49,265 --> 01:10:50,869 Here, let me help! 1027 01:10:54,677 --> 01:10:57,678 Okay, don't let go. Don't let go! 1028 01:10:57,713 --> 01:10:59,812 Hold tight, okay? Hold tight! 1029 01:10:59,847 --> 01:11:02,518 Uki, don't let go! 1030 01:11:04,522 --> 01:11:06,885 Hey! Hey! Hey! 1031 01:11:12,860 --> 01:11:14,695 What are you doing?! Put pressure on it! 1032 01:11:14,730 --> 01:11:16,928 I got it. 1033 01:11:16,963 --> 01:11:20,701 I just need you to get up, please, Uki? 1034 01:11:20,736 --> 01:11:22,604 Is she breathing? 1035 01:11:22,639 --> 01:11:24,672 - I don't know! - What do you mean? 1036 01:11:24,707 --> 01:11:27,037 I... 1037 01:11:27,072 --> 01:11:29,006 - I can't hear anything. - What do you mean? 1038 01:11:29,041 --> 01:11:31,844 - Uki, you asshole! - Come on! 1039 01:11:31,879 --> 01:11:33,945 Wake up! Uki! 1040 01:11:33,980 --> 01:11:35,815 [COUGHING] 1041 01:11:35,850 --> 01:11:38,422 Oh my God. Oh my god. 1042 01:11:39,425 --> 01:11:40,721 Are you okay? 1043 01:11:40,756 --> 01:11:42,723 I think I saw Jesusie. 1044 01:11:42,758 --> 01:11:45,319 He looked like that old drunk who always pulls it out 1045 01:11:45,354 --> 01:11:47,563 in front of girls. 1046 01:11:47,598 --> 01:11:50,731 What? It's okay. You're gonna be okay. 1047 01:11:50,766 --> 01:11:52,865 Don't let it get away. 1048 01:11:52,900 --> 01:11:55,164 I'm not leaving you. 1049 01:11:55,199 --> 01:11:57,507 If you don't go kill it, I'm gonna hate you for life. 1050 01:11:57,542 --> 01:11:59,872 Uki. 1051 01:11:59,907 --> 01:12:02,710 'Cause then I got all my blood sucked for nothing. 1052 01:12:02,745 --> 01:12:04,426 And then Pang is going to have to wait for me 1053 01:12:04,450 --> 01:12:06,274 to recover to save it. 1054 01:12:13,184 --> 01:12:14,887 I'll see you soon. 1055 01:12:21,896 --> 01:12:23,291 JESSE: Maika! 1056 01:12:24,569 --> 01:12:25,931 I'm coming with. 1057 01:12:25,966 --> 01:12:28,263 Friends got each other's back. 1058 01:12:30,267 --> 01:12:40,275 [♪♪♪] 1059 01:12:57,767 --> 01:12:59,635 He likes you. 1060 01:12:59,670 --> 01:13:01,472 Not true. 1061 01:13:01,507 --> 01:13:02,770 True. 1062 01:13:02,805 --> 01:13:04,442 And you like him. 1063 01:13:04,477 --> 01:13:07,808 - So not true. - True. You should. 1064 01:13:07,843 --> 01:13:09,942 I'd be a garbage friend if I said not to. 1065 01:13:13,948 --> 01:13:15,244 Look. 1066 01:13:18,249 --> 01:13:28,257 [♪♪♪] 1067 01:13:34,364 --> 01:13:39,301 [♪♪♪] 1068 01:13:39,336 --> 01:13:40,775 What the... 1069 01:13:42,339 --> 01:13:44,812 JESSE: What'd they do to your house? 1070 01:13:48,818 --> 01:13:50,719 MAIKA: It's in there. 1071 01:14:04,196 --> 01:14:05,635 [CREAKING] 1072 01:14:07,331 --> 01:14:12,334 [♪♪♪] 1073 01:14:13,843 --> 01:14:15,370 Ataata? 1074 01:14:16,123 --> 01:14:17,916 Hey. 1075 01:14:19,126 --> 01:14:20,794 What are you doing? 1076 01:14:25,841 --> 01:14:27,634 What is this? 1077 01:14:27,676 --> 01:14:28,760 What is-- 1078 01:14:28,825 --> 01:14:30,693 - [GROWLING] - Ataata! 1079 01:14:30,728 --> 01:14:31,991 [SHOUTING] 1080 01:14:42,649 --> 01:14:45,277 This blade was your great-grandfather's. 1081 01:14:46,069 --> 01:14:49,114 He was the greatest hunter in Pang. 1082 01:14:52,409 --> 01:14:54,411 One day it will be yours. 1083 01:14:58,789 --> 01:15:08,797 [♪♪♪] 1084 01:15:11,230 --> 01:15:13,230 [WHIMPERING] 1085 01:15:15,707 --> 01:15:19,104 [ATAATA GROANING] 1086 01:15:19,139 --> 01:15:22,503 - MAIKA: Ataata! - [GROWLING] 1087 01:15:22,538 --> 01:15:24,373 Fight it, you have to! 1088 01:15:27,752 --> 01:15:29,620 Maika, are you okay? 1089 01:15:29,655 --> 01:15:31,919 I'm stuck! I'm stuck! Jess, I'm stuck! 1090 01:15:31,954 --> 01:15:33,349 JESSE: Okay, I'm coming. 1091 01:15:33,384 --> 01:15:36,517 [♪♪♪] 1092 01:15:36,552 --> 01:15:38,519 Ataata, fight it! It will get weaker! 1093 01:15:38,554 --> 01:15:39,960 You have to! 1094 01:15:39,995 --> 01:15:45,097 [♪♪♪] 1095 01:15:45,132 --> 01:15:46,967 I fought like you taught me. 1096 01:15:51,105 --> 01:15:53,842 Its throat, Ataata! You have to cut its throat! 1097 01:15:57,507 --> 01:15:59,144 [SCREECHING] 1098 01:16:02,952 --> 01:16:04,952 [SHRIEKING] 1099 01:16:06,824 --> 01:16:16,700 [♪♪♪] 1100 01:16:19,463 --> 01:16:21,331 [BRAYING] 1101 01:16:21,366 --> 01:16:28,305 [♪♪♪] 1102 01:16:28,340 --> 01:16:29,746 [BOOMING] 1103 01:16:29,781 --> 01:16:33,541 [ETHEREAL WHIRRING] 1104 01:16:34,885 --> 01:16:36,148 [THUDDING] 1105 01:16:51,132 --> 01:16:52,428 [CAMERA LENS SHUTTERING] 1106 01:16:52,463 --> 01:16:54,364 Told you. 1107 01:16:54,399 --> 01:16:56,872 No one fucks with the girls from Pang. 1108 01:17:00,537 --> 01:17:04,143 [♪♪♪] 1109 01:17:04,178 --> 01:17:06,640 How come you never talked to me at school before? 1110 01:17:06,675 --> 01:17:09,148 I always thought you were too crazy. 1111 01:17:09,183 --> 01:17:11,150 Why didn't you ever talk to me? 1112 01:17:11,185 --> 01:17:13,548 I always thought you were too cool. 1113 01:17:15,552 --> 01:17:18,421 Will you talk to me when starts this year? 1114 01:17:22,031 --> 01:17:24,229 This is the best time I had all summer. 1115 01:17:24,264 --> 01:17:25,703 Me too. 1116 01:17:25,738 --> 01:17:27,166 - [DOOR RATTLING] - [GASPING] 1117 01:17:30,908 --> 01:17:32,336 I'll check. 1118 01:17:37,409 --> 01:17:47,417 [♪♪♪] 1119 01:17:59,563 --> 01:18:01,530 - Oh my God! - AJU: What?! 1120 01:18:03,941 --> 01:18:05,369 Ataata! 1121 01:18:09,111 --> 01:18:10,748 Is everyone okay? 1122 01:18:12,609 --> 01:18:15,049 Uki! Are you okay? 1123 01:18:15,084 --> 01:18:16,611 Aliens were hot for my blood, 1124 01:18:16,646 --> 01:18:18,547 but Maika didn't let them take it all. 1125 01:18:18,582 --> 01:18:21,583 [GIGGLING] 1126 01:18:23,620 --> 01:18:28,458 [LOUD WHIRRING] 1127 01:18:35,731 --> 01:18:37,467 LEENA: What is that? 1128 01:18:38,470 --> 01:18:41,009 I think it's the meat ship. 1129 01:18:42,980 --> 01:18:45,981 [ETHEREAL WHIRRING] 1130 01:18:46,016 --> 01:18:49,050 My bike is still out there. 1131 01:18:49,085 --> 01:18:53,054 [LAUGHING] 1132 01:18:53,089 --> 01:18:54,649 [CHEERING] 1133 01:18:54,684 --> 01:18:59,324 [ALL CHEERING] 1134 01:18:59,359 --> 01:19:02,195 - We did it! - We scared 'em off! 1135 01:19:03,363 --> 01:19:13,371 [♪♪♪] 1136 01:19:32,397 --> 01:19:33,857 We should head back. 1137 01:19:35,395 --> 01:19:38,396 No. I want to keep going. 1138 01:19:42,831 --> 01:19:44,666 [MOTOR REVVING] 1139 01:19:47,803 --> 01:19:57,822 [♪♪♪] 1140 01:20:11,497 --> 01:20:15,598 [SPEAKING INUKTITUT] 1141 01:20:16,909 --> 01:20:20,735 [SPEAKING INUKTITUT] 1142 01:20:20,770 --> 01:20:23,672 [♪♪♪] 1143 01:20:23,707 --> 01:20:27,511 [WOMAN SINGING IN INUKTITUT] 1144 01:20:27,546 --> 01:20:37,554 [♪♪♪] 1145 01:20:46,235 --> 01:20:47,828 Quit it with the flyers. 1146 01:20:47,863 --> 01:20:49,940 We're not exactly dying for customers. 1147 01:20:49,975 --> 01:20:52,767 We're a hit because of you. 1148 01:20:52,802 --> 01:20:56,914 No, we're a hit because we sell totally mamaqtuq country food. 1149 01:21:07,289 --> 01:21:09,751 Seriously? 1150 01:21:09,786 --> 01:21:12,127 I thought they had enough of this forever ago. 1151 01:21:14,131 --> 01:21:18,727 Excuse me, folks. 1152 01:21:18,762 --> 01:21:20,267 Excuse me. 1153 01:21:20,302 --> 01:21:23,072 Are you the young lady that fought the aliens. 1154 01:21:23,107 --> 01:21:24,634 I'm just a hunter. 1155 01:21:27,309 --> 01:21:29,639 Hey, hey! News chick! 1156 01:21:29,674 --> 01:21:31,542 I killed tons of aliens. 1157 01:21:31,577 --> 01:21:33,610 I found the aliens, and I knew they were aliens 1158 01:21:33,645 --> 01:21:35,249 before anyone else knew they were aliens. 1159 01:21:35,284 --> 01:21:38,252 I got clawed by one after it chased me under a house. 1160 01:21:38,287 --> 01:21:40,914 So I'm pretty much the hero of this town. 1161 01:21:40,949 --> 01:21:42,718 Point your cameras over here. 1162 01:21:42,753 --> 01:21:45,457 Come on, let's get this. 1163 01:21:45,492 --> 01:21:47,261 UKI: I'll tell you everything, 1164 01:21:47,296 --> 01:21:49,142 which will make you pee your pants, and you'll love it. 1165 01:21:49,166 --> 01:21:51,232 So this one's for sure gonna make you lots of money, 1166 01:21:51,267 --> 01:21:52,937 so that's why you're gonna have to pay me in advance 1167 01:21:52,961 --> 01:21:54,499 if you want all access, 1168 01:21:54,534 --> 01:21:56,303 or I'll accept either of you guy's phones. 1169 01:21:56,338 --> 01:21:57,568 What kinda phones you got? 1170 01:21:57,603 --> 01:22:07,611 [♪♪♪] 1171 01:22:23,134 --> 01:22:33,142 [♪♪♪] 1172 01:22:43,517 --> 01:22:47,816 [WOMAN SINGING IN INUKTITUT] 1173 01:22:47,851 --> 01:22:57,859 [♪♪♪] 1174 01:23:23,425 --> 01:23:28,263 [WOMAN THROAT-SINGING] 1175 01:23:31,026 --> 01:23:41,045 [♪♪♪] 1176 01:23:45,447 --> 01:23:50,285 [WOMAN SINGING IN INUKTITUT] 1177 01:24:23,518 --> 01:24:28,356 [WOMAN THROAT-SINGING] 1178 01:24:43,538 --> 01:24:53,546 [♪♪♪] 1179 01:25:46,370 --> 01:25:51,208 [WOMAN SINGING IN INUKTITUT] 1180 01:25:54,576 --> 01:26:04,584 [♪♪♪] 91626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.