Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,231 --> 00:01:39,667
Siapa?
2
00:01:39,767 --> 00:01:42,127
Hei, singkirkan tanganmu, bajingan.
Atau pintunya tidak kubuka.
3
00:01:51,646 --> 00:01:53,982
Sial.
4
00:01:54,082 --> 00:01:55,482
Maafkan aku.
5
00:01:58,118 --> 00:01:59,419
Aku tidak tahu.
6
00:01:59,520 --> 00:02:01,188
Tolong jangan bunuh aku.
7
00:02:02,155 --> 00:02:03,290
Ayolah.
8
00:02:03,390 --> 00:02:04,993
Kau sudah melihat keluargaku.
9
00:02:05,093 --> 00:02:06,928
Mereka lebih baik tanpamu.
10
00:02:07,028 --> 00:02:07,895
Apa?
11
00:02:07,996 --> 00:02:09,097
Semua orang lebih baik tanpamu.
12
00:02:09,121 --> 00:02:24,121
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
13
00:02:24,123 --> 00:02:39,123
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
14
00:02:50,069 --> 00:02:55,883
SEBULAN SEBELUMNYA
15
00:03:11,926 --> 00:03:15,530
Dulu, sudah berapa lama?
16
00:03:15,630 --> 00:03:19,466
Memulai hariku, menyeduh kopi.
17
00:03:21,135 --> 00:03:23,504
Bercukur, mandi.
18
00:03:26,339 --> 00:03:28,876
Aku berdiri di sini
memandangi sungai ini.
19
00:03:30,243 --> 00:03:33,047
Dan aku akan bersumpah
kepadamu atas Alkitab.
20
00:03:33,147 --> 00:03:34,448
Sherif.
21
00:03:34,549 --> 00:03:37,250
Memikirkan kematian tidak
pernah terlintas di benakku.
22
00:03:40,420 --> 00:03:43,524
Sekarang, kulihat
tanah ini seperti biasa.
23
00:03:45,960 --> 00:03:47,762
Perbukitan telah berubah.
24
00:03:50,330 --> 00:03:52,332
Arus terus bergerak.
25
00:03:57,304 --> 00:03:59,083
Bukan masalah jika
beberapa akan mati hari ini.
26
00:03:59,107 --> 00:04:00,240
Tapi siapa.
27
00:06:53,147 --> 00:06:55,616
Sumpah matamu akan
kena sepatu hak tinggi
28
00:06:55,716 --> 00:06:57,919
jika kau terus
menyelinap seperti itu.
29
00:06:58,019 --> 00:06:59,287
Terlalu gampang.
30
00:06:59,387 --> 00:07:00,788
Hai.
31
00:07:03,224 --> 00:07:04,659
Hai.
32
00:07:36,290 --> 00:07:38,491
Hei, tunggu.
33
00:07:38,592 --> 00:07:41,529
Sebentar. Cukup...
/ Apa?
34
00:07:41,629 --> 00:07:42,997
Pertama-tama.
35
00:07:44,165 --> 00:07:45,599
Kemari.
36
00:07:45,700 --> 00:07:46,334
Apa yang kau lakukan?
37
00:07:46,434 --> 00:07:47,835
Kemari.
38
00:07:50,137 --> 00:07:50,705
Apa?
39
00:07:50,805 --> 00:07:52,205
Apa yang mau kau tanyakan?
40
00:07:54,075 --> 00:07:55,475
Ya.
41
00:07:58,779 --> 00:08:00,982
Aku tahu ini tidak mewah, tapi...
42
00:08:02,683 --> 00:08:06,351
Aku berjanji, akan memasang
berlian di jari ini secepat mungkin.
43
00:08:11,559 --> 00:08:14,028
Aku tidak peduli berlian.
44
00:08:14,128 --> 00:08:15,396
Entahlah.
45
00:08:15,495 --> 00:08:16,964
Mungkin aku peduli berlian.
46
00:08:17,064 --> 00:08:18,344
Maukah kau menikah denganku?
47
00:08:19,867 --> 00:08:20,301
Ya.
48
00:08:20,401 --> 00:08:21,402
Ya?
49
00:08:21,502 --> 00:08:24,538
Ya, aku ingin menikah denganmu.
50
00:08:28,743 --> 00:08:30,344
Tentu, aku ingin menikah denganmu!
51
00:08:35,349 --> 00:08:37,151
Aku sangat gugup.
52
00:11:29,723 --> 00:11:31,759
Kau selalu menyalahkan
teman-temanku...
53
00:11:31,859 --> 00:11:34,895
Siapa yang harus kusalahkan?
54
00:11:34,995 --> 00:11:37,264
Kau tidak tahu yang
kami lihat di sana.
55
00:11:39,200 --> 00:11:40,669
Nak, kau lebih baik dari itu.
56
00:12:36,056 --> 00:12:37,891
Hei, nona-nona.
57
00:12:37,992 --> 00:12:39,661
Selamat pagi.
58
00:12:39,760 --> 00:12:41,862
Sudah lewat waktu makan siang.
59
00:12:43,831 --> 00:12:46,000
60
00:12:46,100 --> 00:12:49,604
Mau beli kue anak Pramuka?
61
00:12:49,704 --> 00:12:53,374
Aku mau, tapi aku tidak punya
uang sekarang, Sayang.
62
00:12:53,474 --> 00:12:54,676
Maaf.
63
00:12:54,775 --> 00:12:56,977
Kau baik-baik saja?
64
00:12:58,312 --> 00:12:59,446
Ya, aku baik-baik saja.
65
00:13:00,715 --> 00:13:03,817
Kau terlihat sakit.
66
00:13:07,656 --> 00:13:08,956
Semoga harimu indah.
67
00:13:30,779 --> 00:13:32,346
Aku di sini. Bicaralah.
68
00:13:36,250 --> 00:13:39,887
Keluargaku pergi ke gereja
St. Baptist Stop 260, benar?
69
00:13:41,255 --> 00:13:42,255
Ya.
70
00:13:43,390 --> 00:13:49,430
Aku berpikir mungkin
akan mulai ikut mereka.
71
00:13:54,101 --> 00:13:55,503
Apa? Jangan tertawa.
72
00:13:57,137 --> 00:13:59,507
Aku tidak menertawakanmu.
Aku cuma...
73
00:14:01,275 --> 00:14:03,911
Aku tidak tahu kau religius.
74
00:14:07,114 --> 00:14:09,116
Aku bicara tentang struktur.
75
00:14:14,723 --> 00:14:18,892
Kupikir itu mungkin
membantu kita sadar.
76
00:14:22,963 --> 00:14:24,365
Sejak kapan kau
menginginkan itu?
77
00:14:25,734 --> 00:14:27,201
Sejak ini.
78
00:14:38,946 --> 00:14:40,981
Kurasa aku tak bisa.
79
00:14:41,081 --> 00:14:46,554
Aku merasa kita sudah
mencoba sebelumnya.
80
00:14:46,654 --> 00:14:48,222
Itu mimpi buruk.
81
00:14:54,763 --> 00:14:56,723
Aku tidak pernah
menginginkanmu sepertiku.
82
00:14:58,465 --> 00:15:00,334
Hei, aku mencintaimu.
83
00:15:09,977 --> 00:15:12,079
Kupikir kita bisa.
84
00:15:13,782 --> 00:15:15,115
Bersama.
85
00:15:30,431 --> 00:15:32,867
Sial. Kita akan melakukan ini.
86
00:15:32,966 --> 00:15:34,001
Ya?
87
00:15:34,101 --> 00:15:35,837
Jangan cuma memikirkannya.
88
00:15:35,936 --> 00:15:37,639
Kita akan melakukan ini.
89
00:15:39,072 --> 00:15:40,941
Aku mau beli kopi.
90
00:15:41,041 --> 00:15:42,510
Sampai ketemu di rumah kakakmu.
91
00:15:42,610 --> 00:15:45,680
Hei, bisa memakai helmmu?
92
00:15:53,351 --> 00:16:08,351
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
93
00:16:08,353 --> 00:16:23,353
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
94
00:16:57,719 --> 00:16:59,799
Entah berapa lama
kita akan seperti ini.
95
00:17:00,855 --> 00:17:02,389
Seluruh kota ini sekarat.
96
00:17:03,625 --> 00:17:05,627
Rasanya tidak ada
yang seperti dulu.
97
00:17:06,661 --> 00:17:08,830
Tidak ada anak-anak
keluar bermain.
98
00:17:08,930 --> 00:17:10,240
Tidak ada orang tua, toko.
99
00:17:10,264 --> 00:17:12,332
Tidak ada orang di toko.
100
00:17:14,034 --> 00:17:15,469
Cuma sekarat.
101
00:17:20,207 --> 00:17:21,709
Kau terlihat terbebani.
102
00:17:24,411 --> 00:17:27,314
Jangan biarkan Ray
memperlakukanmu begini.
103
00:17:27,414 --> 00:17:28,181
Pulanglah.
104
00:17:28,282 --> 00:17:29,784
Aku akan menggantikanmu.
105
00:17:29,884 --> 00:17:30,884
Terima kasih.
106
00:17:34,789 --> 00:17:35,924
Astaga.
107
00:17:54,509 --> 00:17:55,777
Lihat ini, Bos.
108
00:17:57,011 --> 00:17:58,412
Terlihat akrab?
109
00:18:00,949 --> 00:18:03,383
Orang-orang asing, satu pekan.
110
00:18:03,483 --> 00:18:04,883
Tidak pernah separah ini di masaku.
111
00:18:04,919 --> 00:18:05,930
Tidak pernah.
112
00:18:05,954 --> 00:18:07,220
Mereka terus menumpuk.
113
00:18:07,321 --> 00:18:08,923
Satu persatu.
114
00:18:18,866 --> 00:18:20,768
Aku sekarat.
115
00:18:25,540 --> 00:18:27,575
Sial.
116
00:20:00,134 --> 00:20:01,703
Sial!
117
00:20:19,954 --> 00:20:22,657
Sialan. Aku berhenti!
118
00:20:23,725 --> 00:20:24,926
Kau mendengarku?
119
00:20:26,527 --> 00:20:27,604
Kau dengar kataku?
120
00:20:27,628 --> 00:20:29,588
Aku berhenti.
121
00:20:29,664 --> 00:20:30,798
Berhenti.
122
00:20:30,898 --> 00:20:34,168
Hentikan saja.
123
00:20:34,267 --> 00:20:35,937
Kita harus berhenti.
/ Hei.
124
00:20:36,037 --> 00:20:38,172
Apa yang kulakukan?
125
00:20:38,271 --> 00:20:39,006
Jangan sentuh aku.
126
00:20:39,107 --> 00:20:40,107
Jangan sentuh aku!
127
00:20:40,141 --> 00:20:41,142
Hei, aku mengerti.
128
00:20:41,241 --> 00:20:41,976
Jangan lakukan itu.
129
00:20:42,076 --> 00:20:43,076
Kau sialan...
130
00:20:44,112 --> 00:20:45,378
Kau!
131
00:20:47,782 --> 00:20:51,251
Kau sialan!
Apa yang kulakukan?
132
00:20:51,351 --> 00:20:53,121
Sayang, aku tidak bisa
membiarkanmu keluar.
133
00:20:56,256 --> 00:20:58,159
Aku sangat kesakitan.
134
00:20:58,258 --> 00:21:00,661
Aku tahu, maaf.
135
00:21:04,999 --> 00:21:06,701
Ini karenamu.
136
00:21:13,273 --> 00:21:14,642
Aku perlu uang.
137
00:21:15,843 --> 00:21:18,012
Kau dengar aku?
138
00:21:18,112 --> 00:21:19,147
Hei!
139
00:21:19,247 --> 00:21:20,648
Keluarkan aku.
140
00:21:20,748 --> 00:21:24,451
Sialan!
141
00:21:24,552 --> 00:21:27,555
Apa ini? Jika kau mencintaiku...
/ Aku sangat mencintaimu.
142
00:21:27,655 --> 00:21:29,600
Keluarkan aku dari
kamar ini sekarang.
143
00:21:29,624 --> 00:21:31,784
Sayang, biarkan aku...
/ Kau mencintaiku?
144
00:21:31,826 --> 00:21:34,162
Aku mencintaimu, Sayang.
Cobalah tetap di dalam.
145
00:21:34,262 --> 00:21:35,630
Aku mengerti.
146
00:21:36,664 --> 00:21:38,266
Aku sangat...
147
00:21:48,843 --> 00:21:50,945
Hei.
148
00:22:03,390 --> 00:22:04,390
Tidak apa-apa.
149
00:22:18,673 --> 00:22:20,373
Tidak apa-apa.
Kita akan baik-baik saja.
150
00:22:48,202 --> 00:22:49,469
Hei, apa kabar?
151
00:22:57,345 --> 00:22:58,613
Boleh lihat yang ini?
152
00:23:15,129 --> 00:23:16,330
Ini asli?
153
00:23:16,429 --> 00:23:17,732
Ya, Pak.
154
00:23:20,268 --> 00:23:21,669
Bukan curian, 'kan?
155
00:23:23,403 --> 00:23:25,381
Kau mencari cincin curian,
kau salah toko, Nak.
156
00:23:25,405 --> 00:23:26,574
Tidak.
157
00:23:33,014 --> 00:23:34,782
Aku punya $450.
158
00:23:36,550 --> 00:23:40,755
Mungkin bisa kuturunkan
sedikit, tapi tidak banyak.
159
00:23:44,325 --> 00:23:46,285
Dan jangan minta gratis.
160
00:23:47,094 --> 00:23:48,195
Baiklah
161
00:24:06,047 --> 00:24:07,967
Aku akan kembali
saat aku punya uang.
162
00:24:08,783 --> 00:24:10,327
Aku tidak janji ini masih ada.
163
00:24:10,351 --> 00:24:11,585
Ini akan ada di sini.
164
00:24:15,423 --> 00:24:16,691
Sial.
165
00:24:17,625 --> 00:24:19,226
Ke mana saja kau, Cuz?
166
00:24:20,328 --> 00:24:21,729
Aku sedang terburu-buru, Elvis.
167
00:24:21,829 --> 00:24:23,664
Masalah keuangan?
168
00:24:23,764 --> 00:24:24,598
Apa?
169
00:24:24,699 --> 00:24:27,101
Kenapa kau tidak bilang?
170
00:24:27,201 --> 00:24:29,203
Cukup untukmu dan kekasihmu.
171
00:24:33,240 --> 00:24:34,484
Sial, tidak, kawan.
172
00:24:34,508 --> 00:24:36,644
Tidak, aku tidak mau itu.
173
00:24:36,744 --> 00:24:38,813
Aku dan Ruby sudah bersih.
174
00:24:38,913 --> 00:24:39,913
Itu fakta?
175
00:24:39,981 --> 00:24:41,315
Ya.
176
00:24:41,415 --> 00:24:43,160
Aku akan bertanya
pada Ruby langsung.
177
00:24:43,184 --> 00:24:44,184
Tidak.
178
00:24:44,218 --> 00:24:45,319
Jangan.
179
00:24:45,419 --> 00:24:46,887
Aku ingin kau menjauh darinya.
180
00:24:46,988 --> 00:24:49,023
Selama ini aku mendahulukanmu.
181
00:24:49,123 --> 00:24:51,071
Sekarang kau bertingkah
seolah aku orang brengsek
182
00:24:51,095 --> 00:24:53,283
yang bisa kau
singkirkan begitu saja?
183
00:24:59,033 --> 00:25:00,101
$ 85.
184
00:25:01,268 --> 00:25:02,312
Cuma itu yang kupunya.
185
00:25:02,336 --> 00:25:04,805
Tolong menjauh dariku dan Ruby.
186
00:25:23,290 --> 00:25:24,358
Dia tidak lolos dariku.
187
00:25:24,458 --> 00:25:26,093
Karena itu aku dibayar mahal.
188
00:25:27,995 --> 00:25:28,729
Kau tahu?
189
00:25:28,829 --> 00:25:29,597
Apa?
190
00:25:29,697 --> 00:25:30,697
Tidak, jangan...
191
00:25:37,371 --> 00:25:38,372
Lihat?
192
00:25:58,626 --> 00:26:00,294
Sumpah, aku khawatir.
193
00:26:01,695 --> 00:26:05,335
Kau tidak punya pekerjaan
selain mencemaskanku?
194
00:26:10,237 --> 00:26:15,743
Aku tahu sulit bekerja
seharian untuk kita.
195
00:26:15,843 --> 00:26:17,812
Tapi itu takkan sia-sia.
196
00:26:19,780 --> 00:26:21,282
Aku baru saja bertemu Elvis.
197
00:26:24,752 --> 00:26:26,120
Kau minum sesuatu?
198
00:26:27,721 --> 00:26:29,399
Kau pikir aku begitu?
199
00:26:29,423 --> 00:26:31,592
Kau yang baru datang
kemari bertingkah aneh
200
00:26:31,692 --> 00:26:34,412
memberitahuku jika kau
bertemu Elvis saat... / Tidak.
201
00:26:35,029 --> 00:26:36,029
Kali ini.
202
00:26:37,098 --> 00:26:37,932
Sial.
203
00:26:38,032 --> 00:26:40,067
Maaf, apa maksudmu?
204
00:26:40,167 --> 00:26:41,335
Aku cuma...
205
00:26:43,604 --> 00:26:45,148
Aku tidak yakin bisa.
206
00:26:45,172 --> 00:26:46,607
Aku tidak bisa melakukan ini.
207
00:26:46,707 --> 00:26:47,975
Aku tidak bisa melakukan ini.
208
00:26:49,076 --> 00:26:50,244
Aku merasakannya.
209
00:26:51,779 --> 00:26:52,780
Apa maksudmu?
210
00:26:52,880 --> 00:26:54,024
Kau harusnya tidak
di dekatku sekarang.
211
00:26:54,048 --> 00:26:56,317
Sial, aku harus keluar dari sini.
212
00:26:56,417 --> 00:26:59,353
Apa? Hei! Ini cuma...
213
00:26:59,453 --> 00:27:01,055
Jangan katakan jika.
214
00:27:03,157 --> 00:27:03,924
Tidak apa-apa.
215
00:27:04,024 --> 00:27:05,259
Hei.
216
00:27:08,362 --> 00:27:09,964
Kita melakukan ini.
217
00:27:11,398 --> 00:27:12,398
Baik?
218
00:27:15,836 --> 00:27:17,638
Aku tidak ingin mengacaukan ini.
219
00:27:18,706 --> 00:27:20,141
Kau dengar aku?
220
00:27:40,094 --> 00:27:44,566
Pria yang perlu kutemui.
221
00:27:44,665 --> 00:27:47,602
Bermain polisi, benar?
222
00:27:47,701 --> 00:27:49,703
Ke mana uang pajakku?
223
00:27:49,803 --> 00:27:52,006
Kau membayar pajak
belakangan ini, Elvis?
224
00:27:55,075 --> 00:27:57,678
Kau tidak punya usaha
sampingan, bukan?
225
00:27:57,778 --> 00:27:58,778
Aku Sherif Church.
226
00:27:58,812 --> 00:28:00,212
Lepaskan tanganmu dari kendaraanku.
227
00:28:01,516 --> 00:28:04,318
Hei, bukan tidak hormat.
228
00:28:35,816 --> 00:28:37,785
Sial!
229
00:28:38,653 --> 00:28:39,720
Sial!
230
00:28:39,820 --> 00:28:42,122
Sialan, kau memberiku
serangan jantung.
231
00:28:48,162 --> 00:28:49,263
Coba terka?
232
00:28:49,363 --> 00:28:50,030
Apa?
233
00:28:50,130 --> 00:28:52,333
Toko barang bekas
mempekerjakanku.
234
00:28:52,433 --> 00:28:53,200
Tentu saja.
235
00:28:53,300 --> 00:28:54,134
Apa yang kukatakan padamu?
236
00:28:54,235 --> 00:28:55,102
Ya, itu cuma paruh
waktu untuk saat ini.
237
00:28:55,202 --> 00:28:57,805
Tapi mereka jual barang lucu.
238
00:28:57,905 --> 00:29:01,242
Dan kuberi kau hadiah.
239
00:29:07,414 --> 00:29:09,718
Kau membencinya.
240
00:29:09,817 --> 00:29:10,585
Aku tidak membencinya.
241
00:29:10,685 --> 00:29:11,685
Kau membencinya.
242
00:29:11,720 --> 00:29:13,787
Ya, benar.
243
00:29:13,887 --> 00:29:18,526
Aku tidak pernah memakai
kemeja sejak kelulusanku.
244
00:29:20,794 --> 00:29:22,429
Aku lebih suka yang ini.
245
00:29:22,530 --> 00:29:24,098
Ya?
246
00:29:24,198 --> 00:29:25,332
Kau suka itu?
247
00:29:26,767 --> 00:29:28,670
Ya, aku sangat suka.
248
00:29:28,769 --> 00:29:30,070
Hei, terima kasih.
249
00:29:31,506 --> 00:29:32,906
Sama-sama.
250
00:29:33,007 --> 00:29:34,174
Terima kasih.
251
00:29:36,176 --> 00:29:37,878
Baiklah, sama-sama.
252
00:29:39,246 --> 00:29:40,047
Coba terka?
253
00:29:40,147 --> 00:29:40,682
Apa?
254
00:29:40,781 --> 00:29:41,815
Kuberikan kau hadiah juga.
255
00:29:41,915 --> 00:29:43,117
Tidak.
/ Ya.
256
00:29:43,217 --> 00:29:43,851
Tidak.
257
00:29:43,951 --> 00:29:44,519
Aku harus membawamu ke sana.
258
00:29:44,619 --> 00:29:46,521
Tidak, kau...
/ Ya, benar.
259
00:29:46,621 --> 00:29:48,556
Aku harus membawamu ke hadiah.
260
00:29:48,657 --> 00:29:50,558
Semua ada di kamar tidur.
261
00:29:50,659 --> 00:29:51,925
Maafkan aku.
262
00:29:52,026 --> 00:29:53,026
Ya ampun.
263
00:29:55,963 --> 00:29:57,398
Kau sangat...
264
00:30:16,150 --> 00:30:18,720
Hei, aku mencintaimu, Ruby Red.
265
00:30:18,819 --> 00:30:20,888
Aku lebih mencintaimu, Shelby John.
266
00:30:46,980 --> 00:30:48,482
Shelby, Nona Red.
267
00:30:48,583 --> 00:30:49,917
Hei, Mike, apa kabar?
268
00:30:50,017 --> 00:30:51,553
Ke arah yang benar.
269
00:30:51,653 --> 00:30:53,755
Seperti pusaran air
atau seperti toilet?
270
00:30:53,887 --> 00:30:55,590
Ada perspektif tentang itu.
271
00:30:56,691 --> 00:30:57,858
Itu seperti pusaran air!
272
00:31:02,996 --> 00:31:08,001
Harus kuakui, senang melihat
teman-temanmu bahagia.
273
00:31:10,705 --> 00:31:11,705
Kita sampai.
274
00:31:16,477 --> 00:31:17,945
Ruby Red.
275
00:31:19,313 --> 00:31:20,881
Hei, Peter.
276
00:31:21,583 --> 00:31:23,917
Hai.
277
00:31:25,018 --> 00:31:25,653
Senang melihatmu.
278
00:31:25,754 --> 00:31:26,754
Hei, Shelby John.
279
00:31:26,821 --> 00:31:28,455
Apa kabar?
280
00:31:28,556 --> 00:31:30,491
Lihat kalian berdua.
281
00:31:30,592 --> 00:31:32,493
Bukannya ini luar biasa?
282
00:31:32,594 --> 00:31:35,764
Pacarmu ini telah
membantu gereja.
283
00:31:35,864 --> 00:31:38,499
Kami akan melihatmu
di sana dalam waktu dekat?
284
00:31:38,600 --> 00:31:40,635
Aku tidak tahu, mungkin.
285
00:31:40,735 --> 00:31:41,735
Ya.
/ Mungkin.
286
00:31:41,770 --> 00:31:42,936
Ya.
287
00:31:43,036 --> 00:31:44,304
Bibi Rubs.
288
00:31:44,405 --> 00:31:46,574
Ya Tuhan, Conor.
289
00:31:46,674 --> 00:31:48,710
Kau sudah sangat besar.
290
00:31:48,810 --> 00:31:50,244
Berhentilah tumbuh.
291
00:31:50,344 --> 00:31:52,446
Hei, kami memberimu hadiah.
292
00:31:52,547 --> 00:31:53,313
Selamat ulang tahun.
293
00:31:53,414 --> 00:31:54,825
Dan kupikir kau akan suka.
294
00:31:54,849 --> 00:31:56,618
Terima kasih.
295
00:31:56,718 --> 00:31:57,819
Hadiah yang banyak.
296
00:31:57,918 --> 00:31:59,119
Semua punyamu?
297
00:32:00,187 --> 00:32:02,824
Dar, kau ada?
298
00:32:02,923 --> 00:32:04,258
Kadang-kadang saja.
299
00:32:05,527 --> 00:32:07,394
Kau terdengar seperti Ibu.
300
00:32:08,328 --> 00:32:10,665
Sibuk menjadi Ibu.
301
00:32:10,765 --> 00:32:12,132
Ya ampun, itu benar.
302
00:32:12,232 --> 00:32:14,432
Aku lupa perut buncit
mungilmu tak ada lagi.
303
00:32:14,501 --> 00:32:15,501
Berhenti.
304
00:32:17,639 --> 00:32:18,673
Kau bersinar.
305
00:32:25,580 --> 00:32:27,620
Mau apa dengan itu, Dik?
306
00:32:35,557 --> 00:32:37,458
Sungguh?
307
00:32:37,559 --> 00:32:38,593
Ya.
308
00:32:39,794 --> 00:32:42,730
Ya Tuhan.
309
00:32:42,831 --> 00:32:46,009
Mungkin jangan terlalu kejam.
Dia menabung untuk yang asli.
310
00:32:46,033 --> 00:32:47,513
Dan aku agak suka
yang ini sekarang.
311
00:32:47,569 --> 00:32:49,169
Jadi...
312
00:32:50,103 --> 00:32:52,139
Aku bahagia untukmu, Dik.
313
00:32:54,809 --> 00:32:56,076
Ya.
314
00:32:58,780 --> 00:33:00,280
Jadi apa kabar?
315
00:33:05,452 --> 00:33:08,092
Aku masih sembuh,
jika itu yang kau tanyakan.
316
00:33:08,155 --> 00:33:09,757
Nona.
317
00:33:09,858 --> 00:33:11,526
Itu sangat bagus!
318
00:33:14,094 --> 00:33:17,297
Ayo, kau harus bangga.
319
00:33:19,801 --> 00:33:21,603
Apa, Sayang?
320
00:33:30,745 --> 00:33:32,580
Aku sangat takut.
321
00:33:37,284 --> 00:33:39,854
Kami percaya pada
kebijaksanaan-Mu.
322
00:33:39,954 --> 00:33:44,491
Dan kami berharap putra kami
Conor dibasuh dengan darah.
323
00:33:45,560 --> 00:33:48,295
Amin.
324
00:33:50,698 --> 00:33:51,738
Kau tidak mau makan?
325
00:33:52,700 --> 00:33:56,704
Bu, sepertinya Ruby ingin
memberitahu kalian sesuatu.
326
00:33:58,673 --> 00:34:00,407
Benarkah, Darda?
327
00:34:03,243 --> 00:34:10,083
Kami berpikir tentang...
/ Menikah.
328
00:34:11,151 --> 00:34:12,687
Hei, bagaimana dengan itu?
329
00:34:12,787 --> 00:34:15,455
Selamat, kalian berdua.
330
00:34:15,557 --> 00:34:18,026
Shelby John, kau pria beruntung.
331
00:34:18,125 --> 00:34:19,627
Ya, aku tahu.
332
00:34:21,029 --> 00:34:22,797
Kau bahkan tidak bertanya padaku.
333
00:34:29,804 --> 00:34:33,541
Tuhan tahu kita punya perbedaan.
334
00:34:33,641 --> 00:34:35,843
Tapi Ruby adalah putriku.
335
00:34:37,679 --> 00:34:41,616
Kau tidak berpikir meminta
izinku untuk menikahinya?
336
00:34:43,885 --> 00:34:46,219
Jujur, sejak ayahnya tak ada,
337
00:34:46,320 --> 00:34:49,456
aku tidak berpikir
untuk meminta izin.
338
00:34:52,392 --> 00:34:56,831
Tapi kini aku paham itu
agak meremehkan wanita.
339
00:34:58,332 --> 00:35:02,971
Putriku menghancurkan
hatiku lebih dari sekali.
340
00:35:03,071 --> 00:35:06,908
Aku tidak akan berbohong cuma
karena dia bersih beberapa pekan.
341
00:35:07,008 --> 00:35:08,610
Sekitar sebulan lebih, Bu.
342
00:35:08,710 --> 00:35:10,878
Ibu bicara, Darda.
343
00:35:18,886 --> 00:35:22,456
Greta, dengan segala hormat, aku akan
menikahi putrimu apapun yang terjadi.
344
00:35:24,424 --> 00:35:26,360
Yang bisa kulakukan adalah...
345
00:35:27,695 --> 00:35:30,430
Aku bisa bersumpah menjaganya
sampai nafas terakhirku.
346
00:35:32,232 --> 00:35:34,702
Kurasa yang kuminta
adalah sedikit keyakinan.
347
00:35:38,305 --> 00:35:43,210
Keyakinan adalah
sesuatu yang kumiliki.
348
00:35:47,782 --> 00:35:51,385
Jangan kecewakan aku, Shelby John.
349
00:35:53,054 --> 00:35:54,354
Tidak akan.
350
00:35:57,257 --> 00:36:01,095
Di sini aku mendengar, hari ini
tidak bisa lebih indah lagi.
351
00:36:01,194 --> 00:36:03,564
Tapi aku sering terbukti salah.
352
00:36:04,966 --> 00:36:07,869
Karena terbukti salah
membuat kita rendah hati.
353
00:36:07,969 --> 00:36:12,172
Hidup penuh cobaan
dan kesengsaraan.
354
00:36:12,907 --> 00:36:14,842
Kita semua berjuang.
355
00:36:14,942 --> 00:36:19,246
Tapi cara kita menghadapi
itulah yang menentukan kita.
356
00:36:19,346 --> 00:36:23,483
Jadi, ini untuk
pasangan yang bahagia.
357
00:36:24,585 --> 00:36:27,487
Selamat datang di dalam
keluarga ini, Shelby John.
358
00:36:33,628 --> 00:36:35,663
Menyusahkan.
Jangan sampai aku memulai.
359
00:36:35,763 --> 00:36:36,531
Ya.
360
00:36:36,631 --> 00:36:38,465
Datanglah bekerja untukku.
361
00:36:39,499 --> 00:36:42,269
Upahnya bagus,
asuransi kesehatan.
362
00:36:42,369 --> 00:36:44,739
Jika Ruby seperti kakaknya,
363
00:36:44,839 --> 00:36:47,575
dia tidak akan menunggu
terlalu lama punya anak.
364
00:36:49,777 --> 00:36:51,088
Hei, kau tidak perlu
menjawabnya sekarang.
365
00:36:51,112 --> 00:36:52,714
Simpan saja dulu.
366
00:36:52,814 --> 00:36:53,948
Pasti, terima kasih.
367
00:36:55,149 --> 00:36:57,151
Kuambil beberapa kue.
368
00:36:57,250 --> 00:36:58,920
Tidak bisa pergi tanpa ini.
369
00:36:59,954 --> 00:37:01,354
Ambillah, Nona.
370
00:37:03,057 --> 00:37:04,992
Ya Tuhan, yakin?
371
00:37:05,093 --> 00:37:06,094
Tentu, aku yakin.
372
00:37:06,194 --> 00:37:07,260
Pergi dan pakailah.
373
00:37:17,705 --> 00:37:18,573
Kau suka?
374
00:37:18,673 --> 00:37:19,941
Ini indah.
375
00:37:27,048 --> 00:37:28,248
Terima kasih.
376
00:37:28,348 --> 00:37:29,550
Terima kasih.
377
00:37:31,853 --> 00:37:33,187
Sampai nanti.
378
00:37:33,286 --> 00:37:34,822
Sampai jumpa.
379
00:37:49,937 --> 00:37:52,305
Baiklah, mari kita buat spesial.
380
00:37:53,373 --> 00:37:55,373
Teman-teman, bisa minta jempol?
381
00:37:56,010 --> 00:37:57,010
Apa itu tadi?
382
00:37:58,112 --> 00:37:59,247
Ya. Baik.
383
00:38:01,348 --> 00:38:02,617
Kemari.
384
00:38:02,641 --> 00:38:17,641
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
385
00:38:17,643 --> 00:38:32,643
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
386
00:38:45,927 --> 00:38:48,127
Tidak apa-apa.
Aku tidak keberatan.
387
00:39:01,441 --> 00:39:02,743
Ayo lakukan.
388
00:39:15,690 --> 00:39:20,161
Shelby John, aku sudah
bicara dengan Pendeta Paul
389
00:39:20,261 --> 00:39:24,131
tentang dibaptis lagi.
390
00:39:27,802 --> 00:39:30,838
Kupikir itu terdengar
seperti ide yang bagus.
391
00:40:11,178 --> 00:40:12,356
Apa kesibukanmu akhir pekan ini?
392
00:40:12,380 --> 00:40:13,690
Tidak ada. Kau bagaimana?
393
00:40:13,714 --> 00:40:14,481
Aku tidak tahu.
394
00:40:14,582 --> 00:40:15,622
Bersama kekasihku.
395
00:40:15,683 --> 00:40:16,693
Meminangnya?
396
00:40:16,717 --> 00:40:18,286
Mungkin sudah.
397
00:40:18,386 --> 00:40:19,386
Sungguh?
398
00:40:19,987 --> 00:40:21,255
Baiklah, ya!
399
00:40:40,408 --> 00:40:41,608
Kenapa kau di sini?
400
00:40:44,211 --> 00:40:45,846
Aku melewatkan sesuatu?
401
00:40:45,947 --> 00:40:46,947
Kita akur, bukan?
402
00:40:50,217 --> 00:40:51,519
Kurasa kita tidak akur.
403
00:40:54,522 --> 00:40:57,325
Kau harus santai sesekali, prajurit.
404
00:40:57,425 --> 00:40:58,626
Perang sudah berakhir untukmu.
405
00:41:00,061 --> 00:41:02,964
Aku kemari untuk memeriksa
teman lamaku, Ruby Red.
406
00:41:03,064 --> 00:41:06,133
Pergilah dari sini sebelum gigimu
kurontokkan ke tenggorokanmu.
407
00:41:06,233 --> 00:41:07,902
Itu dia.
408
00:41:08,002 --> 00:41:09,837
Mustang liar kami.
409
00:41:11,706 --> 00:41:13,507
Baru semenit sejak
aku melihatnya.
410
00:41:34,128 --> 00:41:35,930
Apa kabar, Nona?
411
00:41:36,030 --> 00:41:37,832
Baru mengunjungi pacarmu.
412
00:41:39,166 --> 00:41:40,166
Ya?
413
00:41:41,235 --> 00:41:42,995
Dia meneleponku untuk
pengiriman khusus kecil.
414
00:41:47,975 --> 00:41:48,975
Kau serius?
415
00:41:50,478 --> 00:41:52,680
Ada apa?
416
00:41:52,780 --> 00:41:56,020
Aku tak mau berada
di antara kalian berdua.
417
00:41:56,617 --> 00:41:58,719
Ya, kau tidak berbuat salah.
418
00:42:02,790 --> 00:42:05,190
Jangan bilang aku memberitahumu
dia habis memakai, bisa?
419
00:42:07,862 --> 00:42:09,563
Terbebas tidaklah mudah.
420
00:42:12,233 --> 00:42:13,513
Memangnya aku tak tahu?
421
00:42:17,471 --> 00:42:20,574
Hei, ini.
422
00:42:25,646 --> 00:42:28,582
Katakan kenapa Shelby
John harus bergembira?
423
00:42:49,670 --> 00:42:51,906
Sayang, hei.
424
00:42:54,275 --> 00:42:56,110
Aku tak dengar kau datang.
425
00:43:05,520 --> 00:43:06,754
Pembaptisan besok.
426
00:43:07,755 --> 00:43:09,256
Ya, aku tahu. Kau antusias?
427
00:43:10,724 --> 00:43:12,226
Bagaimana jika aku
tidak cukup pantas?
428
00:43:15,329 --> 00:43:18,049
Jika kau tidak cukup pantas untuk
diselamatkan, semua orang tak pantas.
429
00:43:18,332 --> 00:43:19,332
Ayolah.
430
00:43:24,004 --> 00:43:25,706
Biar aku ganti pakaian.
431
00:43:25,806 --> 00:43:27,726
Aku akan membuatkanmu makanan.
432
00:44:51,526 --> 00:44:54,629
Sayang, sebelum kau bicara,
aku belum selesai.
433
00:44:54,728 --> 00:44:56,163
Aku mulai mengampelas lantai.
434
00:44:56,263 --> 00:44:58,743
Buang semua jeruji,
dan beri lapisan, ya?
435
00:44:59,634 --> 00:45:01,514
Dan halaman memakan
waktu sekitar empat jam.
436
00:45:05,072 --> 00:45:06,072
Ruby?
437
00:45:09,176 --> 00:45:10,176
Hei, Ruby?
438
00:45:11,212 --> 00:45:12,547
Ruby?
439
00:45:12,647 --> 00:45:13,647
Hei, Ruby?
440
00:45:13,714 --> 00:45:15,282
Hei, hei, hei.
441
00:45:15,382 --> 00:45:16,817
Sayang.
442
00:45:16,917 --> 00:45:18,352
Sayang, ayo, bangun.
443
00:45:20,120 --> 00:45:21,120
Sial.
444
00:45:23,658 --> 00:45:25,491
Ruby, Sayang.
445
00:45:25,560 --> 00:45:26,560
Ayo, bangun.
446
00:45:26,595 --> 00:45:27,861
Sayang, bangun untukku, ayo.
447
00:45:27,962 --> 00:45:28,862
Hei, Ruby, ayo.
448
00:45:28,963 --> 00:45:30,231
Ayo, Sayang. Ayo.
449
00:45:30,331 --> 00:45:31,931
Ayo, Sayang. Ayo.
450
00:45:32,466 --> 00:45:33,467
Sial.
451
00:45:33,568 --> 00:45:34,401
Sial.
452
00:45:34,501 --> 00:45:35,941
Sayang, apa yang
telah kau lakukan?
453
00:45:36,337 --> 00:45:37,204
Sial!
454
00:45:37,304 --> 00:45:38,305
Tidak.
455
00:45:38,405 --> 00:45:39,473
Tidak.
456
00:45:39,574 --> 00:45:40,374
Jangan lakukan ini, Sayang.
457
00:45:40,474 --> 00:45:41,909
Ayolah.
458
00:47:54,942 --> 00:48:00,314
Berbahagialah orang yang kekurangan
semangat, kerajaan surga milik mereka.
459
00:48:00,414 --> 00:48:05,687
Berbahagialah yang suci hatinya,
mereka akan melihat Tuhan.
460
00:48:05,787 --> 00:48:09,758
Berbahagialah mereka yang
lapar dan haus akan kebenaran,
461
00:48:09,858 --> 00:48:10,978
karena mereka akan dipenuhi.
462
00:48:12,993 --> 00:48:20,033
Berbahagialah para penjaga perdamaian,
karena mereka akan disebut anak-anak Tuhan.
463
00:48:20,134 --> 00:48:26,741
Dengan ini kubaptis kau atas nama
Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
464
00:49:32,540 --> 00:49:34,576
Dia ingin dimandikan di sungai.
465
00:49:36,310 --> 00:49:38,646
Hal terakhir yang dia minta.
466
00:49:38,746 --> 00:49:40,648
Jangan menanggung
beban ini sendirian.
467
00:49:40,748 --> 00:49:43,250
Izinkan aku membaptis
kalian berdua.
468
00:49:47,354 --> 00:49:49,691
Masih ada beberapa dosa
yang harus kulakukan, Bapa.
469
00:50:23,958 --> 00:50:25,660
Mati cantik.
470
00:50:25,760 --> 00:50:27,829
Itu wujudmu selamanya sekarang.
471
00:50:27,929 --> 00:50:31,131
Saat kau dikenang, dimimpikan.
472
00:50:31,231 --> 00:50:32,711
Seperti malaikat jatuh.
473
00:50:34,268 --> 00:50:36,312
Aku baru saja melihatnya
pekan lalu di motor Shelby.
474
00:50:36,336 --> 00:50:38,472
Dia terlihat bahagia,
mereka terlihat bahagia.
475
00:50:38,573 --> 00:50:40,508
Bukan dia pelakunya.
476
00:50:40,608 --> 00:50:42,175
Dia melakukan ini sendiri.
477
00:50:43,545 --> 00:50:46,313
Dugaanku Shelby John
tidak mudah ditemukan.
478
00:50:46,413 --> 00:50:49,149
Shelby John selalu liar.
479
00:50:49,249 --> 00:50:50,928
Putraku Mickey bermain
futbal dengannya.
480
00:50:50,952 --> 00:50:52,887
Memanggilnya, "Mustang".
481
00:50:52,987 --> 00:50:56,290
Secepat kuda di atas motor,
liar dan berbahaya.
482
00:50:56,390 --> 00:50:57,659
Jadi mustang ini bisa menendang.
483
00:50:57,759 --> 00:51:01,194
Dia bisa menendang dengan baik
tapi tidak akan merusak burbonnya.
484
00:51:02,095 --> 00:51:04,131
Dia tidak memulai pertarungan.
485
00:51:04,231 --> 00:51:05,967
Aku yakin sekali dia
akan menyelesaikannya.
486
00:51:06,066 --> 00:51:08,101
Atau mungkin belum
terlambat bagi Shelby John.
487
00:51:08,201 --> 00:51:09,202
Harus aku.
488
00:51:09,303 --> 00:51:12,907
Jika ada orang lain yang
mendekatinya duluan. / Sherif.
489
00:51:29,423 --> 00:51:31,358
Mereka sedang
memperbaiki tempat ini.
490
00:51:36,430 --> 00:51:38,833
Masalah Shelby John adalah
tahu kapan harus berhenti.
491
00:51:43,671 --> 00:51:46,684
Jika kau menemukannya, tetap
tenang dan bilang aku ingin bicara.
492
00:51:46,708 --> 00:51:47,575
Cuma itu.
493
00:51:47,675 --> 00:51:48,843
Baik, Bos.
494
00:51:57,919 --> 00:51:59,152
Siapa?
495
00:51:59,252 --> 00:52:01,556
Teman ayahmu. Panggil dia.
496
00:52:01,656 --> 00:52:04,602
Jika kau teman, kau tahu
tidak kemari untuk narkoba.
497
00:52:04,626 --> 00:52:07,695
Panggil ayahmu,
atau kurobohkan tembok ini.
498
00:52:07,795 --> 00:52:08,796
Terserah.
499
00:52:08,896 --> 00:52:10,330
Ini pemakamanmu.
500
00:52:12,900 --> 00:52:14,702
Ayah. Ada bajingan di pintu.
501
00:52:20,173 --> 00:52:21,643
Biar kuurus.
502
00:52:23,778 --> 00:52:24,779
Siapa?
503
00:52:26,080 --> 00:52:27,715
Hei, singkirkan tanganmu, brengsek.
504
00:52:31,418 --> 00:52:32,486
Sial, kawan. Shelby?
505
00:52:33,855 --> 00:52:36,223
Tetap di bawah.
506
00:52:36,323 --> 00:52:37,868
Shelby, apapun yang dia lakukan,
aku yakin itu kesalahan.
507
00:52:37,892 --> 00:52:40,695
Dia tidak bermaksud...
/ Bawa anak-anakmu keluar dari sini.
508
00:52:42,930 --> 00:52:44,207
Kau mau tinggal atau pergi?
509
00:52:44,231 --> 00:52:45,667
Aku pergi.
510
00:52:45,767 --> 00:52:47,001
Maaf, Sayang.
511
00:53:13,427 --> 00:53:16,073
Aku sudah memberitahumu,
dan kuberitahu lagi kami bersih.
512
00:53:16,097 --> 00:53:17,306
Aku takkan berikan
Ruby apa-apa lagi.
513
00:53:17,330 --> 00:53:19,100
Aku akan menjauh.
514
00:53:19,199 --> 00:53:20,668
Tidak usah membayarku.
515
00:53:20,768 --> 00:53:21,869
Dia sudah mati.
516
00:53:24,172 --> 00:53:25,172
Sial!
517
00:53:25,205 --> 00:53:26,674
Maafkan aku, Shelby.
518
00:53:26,774 --> 00:53:29,869
Kau harus mengerti,
aku dipaksa menaikkan target.
519
00:53:35,917 --> 00:53:37,117
Apa yang kau berikan padanya?
520
00:53:38,186 --> 00:53:39,754
Cuma sedikit kokain.
521
00:53:40,855 --> 00:53:42,957
Kokain, apa lagi?
522
00:53:43,057 --> 00:53:44,257
Cuma itu.
523
00:53:48,129 --> 00:53:49,831
Kataku apa lagi?
524
00:53:49,931 --> 00:53:52,166
Aku harus menguranginya.
525
00:53:52,265 --> 00:53:54,865
Sudah kubilang, aku dipaksa.
Kau tidak akan percaya.
526
00:53:56,236 --> 00:53:57,404
Siapa pemasokmu?
527
00:53:58,271 --> 00:53:59,807
Apa?
528
00:53:59,907 --> 00:54:02,986
Berikan namanya dan mungkin aku akan
pergi dari sini selagi kau masih bernafas.
529
00:54:03,010 --> 00:54:04,170
Aku tidak bisa memberimu itu.
530
00:54:08,149 --> 00:54:09,951
Tolong jangan bunuh aku.
531
00:54:11,119 --> 00:54:13,353
Tolong jangan bunuh aku.
532
00:54:13,453 --> 00:54:15,422
Aku akan bertanya sekali lagi.
533
00:54:16,991 --> 00:54:17,991
Pemasokmu?
534
00:54:19,227 --> 00:54:20,804
Aku tidak tahu
dari mana barangnya.
535
00:54:20,828 --> 00:54:22,530
Akan kubunuh kau seperti ternak.
536
00:54:22,630 --> 00:54:23,698
Aku tidak tahu.
537
00:54:23,798 --> 00:54:24,297
Sumpah aku tidak tahu.
538
00:54:24,397 --> 00:54:25,666
Baik.
539
00:54:27,201 --> 00:54:28,936
Darius!
540
00:54:29,036 --> 00:54:29,871
Alamat?
541
00:54:29,971 --> 00:54:31,139
Aku tidak tahu.
542
00:54:31,239 --> 00:54:32,607
Baik.
543
00:54:32,707 --> 00:54:34,274
Baik.
544
00:54:34,374 --> 00:54:36,319
Kuambil barangnya di Columbus,
Hotel The Brown.
545
00:54:36,343 --> 00:54:37,178
Kamar berbeda setiap malam.
546
00:54:37,277 --> 00:54:38,287
Cuma itu yang kutahu.
547
00:54:38,311 --> 00:54:40,047
Tolong, ayolah.
548
00:54:40,148 --> 00:54:41,849
Kau sudah melihat keluargaku.
549
00:54:41,949 --> 00:54:43,383
Tolong...
550
00:54:45,186 --> 00:54:46,587
Mereka lebih baik tanpamu.
551
00:54:47,755 --> 00:54:48,923
Semua orang.
552
00:55:32,399 --> 00:55:34,001
Empat tembakan dilepaskan.
553
00:55:34,101 --> 00:55:36,403
Melewati 187 di Freedom drive.
554
00:55:36,504 --> 00:55:42,276
Dua hitam-putih. Tersangka bersenjata
dan mengendarai sepeda motor hitam.
555
00:55:42,375 --> 00:55:43,911
Menuju utara di 185.
556
00:55:44,011 --> 00:55:49,183
Kuulangi, tersangka bersenjata
menuju utara di 1I-85.
557
00:56:10,705 --> 00:56:12,273
Aku tidak bisa.
558
00:56:12,372 --> 00:56:13,875
Aku tidak bisa.
559
00:56:45,239 --> 00:56:46,574
Halo.
560
00:56:51,012 --> 00:56:52,146
Dari mana asalmu?
561
00:56:55,482 --> 00:56:57,752
Itu ibumu?
562
00:56:57,852 --> 00:56:59,854
Pulanglah ke ibumu.
563
00:57:04,025 --> 00:57:06,227
Yesus Kristus mati
untuk dosa-dosa kita.
564
00:57:06,327 --> 00:57:08,495
Elvis Kincaid mati
untuk dirinya sendiri.
565
00:57:08,596 --> 00:57:11,032
Dipaku langsung menembus dahi.
566
00:57:13,000 --> 00:57:15,468
Church, sudah tanya keluarga?
567
00:57:16,804 --> 00:57:18,005
Church?
568
00:57:19,407 --> 00:57:20,407
Church?
569
00:57:21,242 --> 00:57:23,644
Ya, serahkan padaku.
570
00:57:25,346 --> 00:57:26,213
Ayolah, Sherif.
571
00:57:26,314 --> 00:57:27,691
Berapa lama kami di sini?
572
00:57:27,715 --> 00:57:29,293
Kai sudah cukup
melewati malam ini.
573
00:57:29,317 --> 00:57:30,518
Aku tahu itu, Jess.
574
00:57:30,618 --> 00:57:31,895
Tapi aku tidak akan
bertanya jika tidak penting.
575
00:57:31,919 --> 00:57:33,754
Aku cuma ingin bicara
dengan anak tertuamu.
576
00:57:33,854 --> 00:57:35,356
Itu Travis.
577
00:57:35,455 --> 00:57:37,224
Travis kalau begitu.
578
00:57:37,325 --> 00:57:38,402
Baiklah, aku harus hadir.
579
00:57:38,426 --> 00:57:40,127
Benar, ayo.
580
00:57:40,227 --> 00:57:42,196
Kau mengasuh anak.
581
00:57:42,296 --> 00:57:43,965
Mana bisa?
582
00:57:44,065 --> 00:57:45,065
Berapa usiamu?
583
00:57:45,132 --> 00:57:46,233
11 tahun.
584
00:57:46,334 --> 00:57:47,034
Berapa usianya?
585
00:57:47,134 --> 00:57:48,135
11 tahun.
586
00:57:50,738 --> 00:57:53,341
Anakku dulu bermain
futbal dengan ayahmu.
587
00:57:53,441 --> 00:57:55,076
Sungguh?
588
00:57:55,176 --> 00:57:56,010
Dia hebat?
589
00:57:56,110 --> 00:57:58,079
Ya, ayahmu menjaga pertahanannya.
590
00:57:58,179 --> 00:57:58,946
Dia dulu punya tim yang bagus.
591
00:57:59,046 --> 00:58:00,214
Sangat bagus.
592
00:58:01,615 --> 00:58:03,459
Kau tahu pekerjaan Ayahmu?
593
00:58:03,483 --> 00:58:06,988
Jangan lihat ibumu sekarang.
594
00:58:07,088 --> 00:58:08,689
Sekarang, ayo.
595
00:58:08,789 --> 00:58:12,159
Teman-temanku dulu bilang
Ayahku adalah ayah terbaik.
596
00:58:12,259 --> 00:58:14,829
Mengurus orang.
597
00:58:14,929 --> 00:58:16,998
Mengurus orang bagaimana?
598
00:58:17,098 --> 00:58:18,766
Seperti, obat-obatan.
599
00:58:18,866 --> 00:58:19,499
Travis?
600
00:58:19,600 --> 00:58:21,168
Tidak, diam, Jess.
601
00:58:21,268 --> 00:58:24,038
Atau kita semua menghabiskan
sisa malam di ruang interogasi.
602
00:58:25,439 --> 00:58:27,241
Kau tahu di mana ayahmu
menyimpan obat-obatnya?
603
00:58:29,076 --> 00:58:30,945
Travis, lihat aku.
604
00:58:31,045 --> 00:58:32,146
Aku tidak tahu, Pak.
605
00:58:32,246 --> 00:58:33,748
Maaf.
606
00:59:11,685 --> 00:59:13,754
Awas. Apa-apaan?
607
00:59:13,854 --> 00:59:15,122
Bajingan.
608
00:59:17,391 --> 00:59:19,193
Permisi, bisa kubantu?
609
00:59:19,293 --> 00:59:20,895
Aku mau bertemu teman.
610
00:59:20,995 --> 00:59:22,555
Aku mengerti.
Selamat menikmati, Pak.
611
00:59:22,579 --> 00:59:37,579
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
612
00:59:37,581 --> 00:59:52,581
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
613
01:00:39,508 --> 01:00:40,741
Hei, bagaimana kabar kalian?
614
01:00:41,809 --> 01:00:42,843
Apa kabar, Tuan?
615
01:00:42,943 --> 01:00:44,383
Aku cukup baik.
616
01:00:45,346 --> 01:00:46,914
Kalian berpesta?
617
01:00:47,014 --> 01:00:48,583
Sial.
618
01:00:48,682 --> 01:00:50,595
Kalian tahu di mana
aku bisa membeli pil?
619
01:00:50,619 --> 01:00:52,853
Kami tidak punya pil, Petugas.
620
01:00:56,657 --> 01:00:57,834
Bisa tidak melakukan itu?
621
01:00:57,858 --> 01:00:59,226
Hidungku, kawan.
622
01:00:59,326 --> 01:00:59,994
Hei.
623
01:01:00,094 --> 01:01:01,829
Lepaskan Kenny. Tolong, Tuan.
624
01:01:01,929 --> 01:01:02,730
Dia tidak bermaksud
apa-apa dengan itu.
625
01:01:02,830 --> 01:01:04,274
Aku menanyainya.
626
01:01:04,298 --> 01:01:06,544
Teman kami, Skeeter.
Dia dapat pil dari seseorang di lorong.
627
01:01:06,568 --> 01:01:07,701
Ya?
628
01:01:08,502 --> 01:01:09,303
Skeeter?
629
01:01:09,403 --> 01:01:10,104
Kamar mana?
630
01:01:10,204 --> 01:01:10,838
Jangan beritahu dia.
631
01:01:10,938 --> 01:01:12,406
Hei.
632
01:01:12,507 --> 01:01:14,074
1507.
633
01:01:15,544 --> 01:01:17,579
1507. Terima kasih.
634
01:01:17,678 --> 01:01:19,046
Terima kasih, Kenny.
635
01:01:22,416 --> 01:01:24,185
Itu benar.
636
01:01:26,754 --> 01:01:31,091
Oxycodone, Demerol.
637
01:01:32,026 --> 01:01:33,460
Ini jenis fentanyl.
638
01:01:33,562 --> 01:01:37,097
Tidak diragukan lagi Kincaid
memasukkan ini ke heroinnya.
639
01:01:37,198 --> 01:01:41,902
Bungkusan kecil ini meninggalkan
banyak pencarian setelahnya.
640
01:01:46,307 --> 01:01:47,808
Siapa itu?
641
01:01:47,908 --> 01:01:49,210
Kenny.
642
01:01:50,477 --> 01:01:53,814
Kau butuh lagi, anak kuliahan?
643
01:01:59,353 --> 01:01:59,920
Ya Tuhan.
644
01:02:00,020 --> 01:02:01,188
Sialan.
645
01:02:01,288 --> 01:02:02,288
Hei.
646
01:02:04,191 --> 01:02:05,326
Sial!
647
01:02:05,426 --> 01:02:05,926
Astaga, sial.
648
01:02:06,026 --> 01:02:06,727
Tetap di bawah.
649
01:02:06,827 --> 01:02:08,128
Baiklah, tetap di bawah.
650
01:02:08,229 --> 01:02:09,839
Hisap penisku, jalang.
651
01:02:09,863 --> 01:02:11,765
Tak usah. Katakan padanya.
652
01:02:11,865 --> 01:02:13,801
Dia menyuruhmu diam, Skeeter.
653
01:02:14,969 --> 01:02:16,804
Waktunya pergi, Nona-nona.
654
01:02:23,277 --> 01:02:24,411
Jadi itu Skeeter.
655
01:02:24,512 --> 01:02:25,512
Kau?
656
01:02:26,514 --> 01:02:28,983
Darius.
657
01:02:29,083 --> 01:02:30,818
Kau bisa memanggilku,
"si Pembunuh Kin".
658
01:02:32,152 --> 01:02:34,855
Aku baru dengar itu.
659
01:02:36,524 --> 01:02:38,425
Kincaid sampah.
660
01:02:38,526 --> 01:02:40,361
Tapi dia punya keluarga.
661
01:02:40,461 --> 01:02:41,462
Kau tahu?
662
01:02:42,530 --> 01:02:43,764
Tidak.
663
01:02:43,864 --> 01:02:45,567
Tidak lagi.
664
01:02:45,667 --> 01:02:48,603
Tidak sejak kau mengandalkan
Kincaid menjual lebih banyak.
665
01:02:48,703 --> 01:02:50,639
Aku juga tak berkutik, saudara.
666
01:02:50,739 --> 01:02:51,539
Percayalah padaku.
667
01:02:51,640 --> 01:02:52,806
Kau ingin uang?
668
01:02:52,906 --> 01:02:55,242
Ada 10 ribu di depanmu.
669
01:02:55,342 --> 01:02:57,211
Aku tidak butuh uang
di tempat tujuanku.
670
01:02:57,311 --> 01:02:58,647
Kau benar, bajingan.
671
01:02:58,747 --> 01:03:00,381
Diam.
672
01:03:06,920 --> 01:03:08,556
Kau mengejar pemasokku?
673
01:03:10,024 --> 01:03:11,825
Aku tidak peduli.
Akan kuberikan namanya.
674
01:03:11,925 --> 01:03:12,661
Biarkan aku pergi.
675
01:03:12,761 --> 01:03:13,595
Sial, Darius.
676
01:03:13,695 --> 01:03:15,005
Kau ingin usus kita dicabut?
677
01:03:15,029 --> 01:03:19,233
Coyote itu... Sial.
678
01:03:21,368 --> 01:03:22,671
Coyote?
679
01:03:22,771 --> 01:03:24,114
Begitu dia menyebut dirinya.
680
01:03:24,138 --> 01:03:25,439
Ya.
681
01:03:25,540 --> 01:03:28,175
Dan aku tahu sesuatu yang dia
tidak tahu aku mengetahuinya.
682
01:03:29,276 --> 01:03:30,645
Tempat dia tinggal.
683
01:03:30,745 --> 01:03:31,979
Kalian semua mati.
684
01:03:32,079 --> 01:03:33,079
Kalian berdua sudah mati.
685
01:03:33,147 --> 01:03:34,616
Jaga mulutmu, Nak.
686
01:03:34,716 --> 01:03:36,518
Orang dewasa sedang bicara.
687
01:03:43,090 --> 01:03:47,729
Gadis di berita yang
mereka katakan kau bunuh.
688
01:03:47,828 --> 01:03:49,564
Itu yang mereka katakan?
689
01:03:49,664 --> 01:03:51,031
Tentang inikah?
690
01:03:52,132 --> 01:03:54,010
Pelacur bodohmu tidak kuat
memakai barangnya?
691
01:03:54,034 --> 01:03:57,237
Jadi kau kemari mengayunkan
penismu seperti bajingan?
692
01:03:59,674 --> 01:04:02,109
Itu menyedihkan.
693
01:04:06,447 --> 01:04:07,582
Sial.
694
01:04:08,717 --> 01:04:12,252
Ya Tuhan, bajingan!
695
01:04:12,353 --> 01:04:13,020
Sial!
696
01:04:13,120 --> 01:04:15,623
Maaf soal kekasihmu.
697
01:04:15,724 --> 01:04:17,057
Sungguh.
698
01:04:17,157 --> 01:04:19,893
Tapi aku tidak mengenalnya.
699
01:04:19,993 --> 01:04:21,633
Itu yang membuatnya
lebih buruk, bukan?
700
01:04:23,197 --> 01:04:24,998
Itu tidak penting bagi Kincaid.
701
01:04:25,099 --> 01:04:26,367
Bagimu.
702
01:04:27,736 --> 01:04:30,805
Bagi orang bodoh yang
menyebut dirinya "Coyote".
703
01:04:30,904 --> 01:04:32,674
Jadi di mana dia tinggal?
704
01:04:32,774 --> 01:04:34,908
Jangan bilang apa-apa, Darius.
705
01:04:35,008 --> 01:04:36,008
Jangan bilang...
706
01:04:37,878 --> 01:04:40,414
Sial! Kau bajingan!
707
01:04:40,515 --> 01:04:43,785
Dia punya rumah tua
besar di daerah Quinton
708
01:04:43,884 --> 01:04:46,588
di luar Tea Lake Road
di sebelah Floyd's Fork.
709
01:04:46,688 --> 01:04:49,834
Aku berburu sekali dengan krunya
yang aneh untuk mengintimidasiku.
710
01:04:49,858 --> 01:04:51,358
Kau percaya itu?
711
01:04:51,992 --> 01:04:53,595
Benarkah?
712
01:04:53,695 --> 01:04:54,695
Apa?
713
01:04:55,697 --> 01:04:57,231
Mengintimidasimu?
714
01:04:59,801 --> 01:05:04,104
Jujur, tidak ada seorang pun di hidupku
yang pernah membuatku takut sepertinya.
715
01:05:08,208 --> 01:05:10,244
Jangan biarkan dia bernafas.
716
01:05:36,370 --> 01:05:38,410
Aku mungkin akan
kembali kemari nanti.
717
01:05:40,675 --> 01:05:44,945
Kau mengulangnya, bukan
tempurung lututmu saja.
718
01:06:37,832 --> 01:06:38,867
Kau baik-baik saja?
719
01:06:38,967 --> 01:06:41,836
Astaga, Nona.
720
01:06:41,936 --> 01:06:43,976
Biar kuistirahatkan
mataku selagi bisa.
721
01:06:44,004 --> 01:06:45,773
Aku cuma orang tua.
722
01:07:22,710 --> 01:07:24,320
Tunggu, kau bisa bicara
dengannya di rumah sakit.
723
01:07:24,344 --> 01:07:25,145
Aku akan bicara
dengannya di sini.
724
01:07:25,245 --> 01:07:26,113
Kau tidak mendengarku.
725
01:07:26,213 --> 01:07:27,114
Kau tidak mendengarku, Nak.
726
01:07:27,214 --> 01:07:28,016
Aku bicara dengannya.
727
01:07:28,115 --> 01:07:29,283
Permisi.
728
01:07:29,383 --> 01:07:32,687
Sikapnya kadang begitu
di malam selarut ini.
729
01:07:37,090 --> 01:07:38,770
Kau tahu pria yang
melakukan ini padamu?
730
01:07:40,929 --> 01:07:42,095
Aku tidak bilang apa-apa.
731
01:07:42,195 --> 01:07:42,931
Aku tahu hakku.
732
01:07:43,031 --> 01:07:43,898
Sungguh?
733
01:07:43,998 --> 01:07:45,838
Kedengarannya seperti
kau berada di acara TV.
734
01:07:46,701 --> 01:07:48,570
Itu pasti sangat menyakitkan.
735
01:07:48,670 --> 01:07:49,469
Punya obat pereda nyeri?
736
01:07:49,571 --> 01:07:51,573
Barang bagus?
737
01:07:51,673 --> 01:07:52,807
Keluar dari sini.
738
01:07:54,074 --> 01:07:56,511
Sial!
739
01:07:57,812 --> 01:08:00,048
Mungkin mereka tidak
memberimu barang bagus.
740
01:08:00,147 --> 01:08:01,516
Sial.
741
01:08:01,616 --> 01:08:03,494
Jika dia meninggalkanmu hidup-hidup,
kau pasti memberitahunya sesuatu.
742
01:08:03,518 --> 01:08:04,151
Apa?
743
01:08:04,251 --> 01:08:06,721
Aku tidak bilang apa-apa.
744
01:08:06,821 --> 01:08:08,155
Ayo.
745
01:08:08,255 --> 01:08:09,900
Jika dia meninggalkanmu hidup-hidup,
kau pasti memberitahunya sesuatu.
746
01:08:09,924 --> 01:08:10,935
Aku tidak bilang apa-apa.
747
01:08:10,959 --> 01:08:11,693
Jadi apa?
748
01:08:11,793 --> 01:08:13,160
Aku tidak bilang apa-apa!
749
01:08:13,260 --> 01:08:14,562
Aku tidak bilang apa-apa!
750
01:08:14,662 --> 01:08:15,830
Berhenti!
751
01:08:15,930 --> 01:08:17,130
Berhenti, tolong, berhenti!
752
01:08:17,230 --> 01:08:18,032
Apa?
753
01:08:18,131 --> 01:08:19,208
Berhenti, tolong hentikan saja!
754
01:08:19,232 --> 01:08:20,133
Aku tidak akan melepaskannya.
755
01:08:20,233 --> 01:08:21,603
Katakan apa itu.
756
01:08:21,703 --> 01:08:23,370
Sial.
757
01:08:23,470 --> 01:08:25,270
Ini penutup lututmu?
758
01:08:26,373 --> 01:08:26,941
Ini penutup lututmu?
759
01:08:27,041 --> 01:08:28,543
Sial!
760
01:08:28,643 --> 01:08:29,644
Baik.
761
01:08:29,744 --> 01:08:31,879
Baik.
762
01:08:31,980 --> 01:08:32,880
Aku tidak bilang apa-apa.
763
01:08:32,981 --> 01:08:34,015
Sumpah.
764
01:08:34,114 --> 01:08:35,883
Darius memberitahunya.
765
01:08:35,984 --> 01:08:37,919
Apa kata Darius?
766
01:08:38,019 --> 01:08:39,854
Apa kata Darius?
767
01:08:39,954 --> 01:08:41,488
Sial!
768
01:08:44,993 --> 01:08:46,561
Sial!
769
01:08:59,540 --> 01:09:00,642
Kau baik-baik saja?
770
01:09:00,742 --> 01:09:02,710
Itu rusa?
771
01:09:35,610 --> 01:09:38,245
Kau ingin memberitahuku
apa yang terjadi, Sherif?
772
01:09:45,887 --> 01:09:47,254
Aku...
773
01:09:48,556 --> 01:09:49,957
Kulihat...
774
01:09:52,560 --> 01:09:55,630
Mungkin sudah beberapa
tahun sejak kejadian terakhir.
775
01:09:59,266 --> 01:10:02,136
Aku tidak melihat dia
saat dia meninggal.
776
01:10:02,235 --> 01:10:03,571
Tumbuh.
777
01:10:03,671 --> 01:10:07,041
Kulihat anak laki-lakiku.
778
01:10:07,141 --> 01:10:08,408
Kulihat dia...
779
01:10:09,811 --> 01:10:14,314
Aku melihatnya
sebagai anakku laki-laki.
780
01:10:24,391 --> 01:10:27,829
Aku merindukan kesempatanku
untuk menyelamatkannya.
781
01:10:32,365 --> 01:10:34,234
Aku pernah melihat kakakku.
782
01:10:35,235 --> 01:10:40,908
Dia berkata jika hidup adalah sungai
yang akhirnya bermuara ke lautan.
783
01:10:41,008 --> 01:10:45,278
Dan saat kau sampai di delta
tempat sungai bertemu laut,
784
01:10:45,378 --> 01:10:48,281
di situ orang yang kau
cintai akan menunggumu.
785
01:10:55,322 --> 01:10:57,859
Mungkin belum terlambat
untuk Shelby John.
786
01:11:38,365 --> 01:11:39,543
Berapa banyak lagi? Ayo.
787
01:11:39,567 --> 01:11:40,967
Kenapa lama sekali?
788
01:11:41,002 --> 01:11:42,402
Muat.
789
01:11:42,502 --> 01:11:43,303
Kita harus bergerak.
790
01:11:43,403 --> 01:11:45,305
Bos ingin kita diluar pintu.
791
01:11:45,405 --> 01:11:46,641
Ambil milikku.
792
01:11:52,980 --> 01:11:54,381
Kau.
793
01:11:56,250 --> 01:11:57,051
Hei.
794
01:11:57,151 --> 01:11:58,385
Tenang.
795
01:11:58,485 --> 01:11:59,485
Diam.
796
01:11:59,554 --> 01:12:00,822
Ayolah, apa yang terjadi?
797
01:12:02,723 --> 01:12:04,959
Tenang.
798
01:12:05,059 --> 01:12:06,260
Baik.
799
01:12:06,359 --> 01:12:07,862
Tidak.
800
01:12:07,962 --> 01:12:09,230
Tidak, kawan.
801
01:12:17,071 --> 01:12:18,606
Bersihkan ini.
802
01:12:28,082 --> 01:12:28,850
Ayo, tuan-tuan.
803
01:12:28,950 --> 01:12:29,851
Muat.
804
01:12:29,951 --> 01:12:30,585
Ayo.
805
01:12:30,685 --> 01:12:32,352
Bos ingin kita diluar pintu.
806
01:12:33,287 --> 01:12:34,155
Aman.
807
01:12:34,255 --> 01:12:35,355
Baiklah, cepat.
808
01:12:35,455 --> 01:12:38,092
Lewat belakang, jangan lupa.
809
01:12:38,192 --> 01:12:39,426
Jalan belakang?
810
01:13:01,816 --> 01:13:03,383
Ayo.
811
01:13:17,198 --> 01:13:18,833
Hei, apa itu?
812
01:14:16,590 --> 01:14:20,861
Yang kulihat selama bertahun-tahun,
langsung kulihat dalam 24 jam terakhir.
813
01:14:20,962 --> 01:14:23,864
Si buas ini lebih kompleks
dari yang pernah kita duga.
814
01:14:23,965 --> 01:14:27,702
Setiap memotong satu tentakel,
tentakel lain menggantikannya.
815
01:18:12,693 --> 01:18:14,128
Dia sudah selesai di sini.
816
01:18:14,228 --> 01:18:15,896
Bagaimana kau tahu?
817
01:18:15,996 --> 01:18:17,765
Shelby tahu daerah ini.
818
01:18:17,865 --> 01:18:19,568
Kau tinggal di sini,
amankan perimeter.
819
01:19:16,991 --> 01:19:18,435
Kurasa tidak ada yang
datang menyelamatkanmu.
820
01:19:18,459 --> 01:19:19,527
Turun...
821
01:19:22,763 --> 01:19:24,064
Serahkan teleponnya.
822
01:19:25,499 --> 01:19:27,368
Apa kode sandinya?
823
01:19:27,468 --> 01:19:29,303
Kode sandi?
824
01:19:29,403 --> 01:19:30,504
Persetan kau.
825
01:19:34,609 --> 01:19:36,010
Buka yang lebar.
826
01:19:37,712 --> 01:19:40,914
9-1-7-3.
827
01:19:42,149 --> 01:19:43,817
Mari lihat siapa yang kau telepon.
828
01:19:49,724 --> 01:19:52,960
Halo, kau menghubungi
Pelacakan Wild Cat.
829
01:19:53,060 --> 01:19:56,030
Perusahaan pengiriman dan
logistik terbaik di Georgia.
830
01:19:56,964 --> 01:20:01,636
Jika kau tahu perpanjangan pihak yang
ingin kau hubungi, hubungi sekarang.
831
01:20:01,736 --> 01:20:03,376
Jika tidak, cukup tekan
0 untuk terhubung.
832
01:20:04,706 --> 01:20:06,106
Tentang apa ini?
833
01:20:07,441 --> 01:20:08,475
Aku tidak tahu.
834
01:20:08,576 --> 01:20:10,244
Salah nomor, salahku.
835
01:20:11,845 --> 01:20:13,581
Kau bekerja untuk siapa?
836
01:20:13,682 --> 01:20:16,083
Sinterklas, jalang.
837
01:20:18,852 --> 01:20:20,789
Katakan namanya.
838
01:20:20,888 --> 01:20:22,489
Persetan kau.
839
01:20:22,590 --> 01:20:23,390
Persetan kau!
840
01:20:23,490 --> 01:20:24,858
Cukup, Shelby John.
841
01:20:24,958 --> 01:20:26,360
Cukup.
842
01:20:27,662 --> 01:20:28,362
Mike?
843
01:20:28,462 --> 01:20:29,764
Waktunya mengakhiri ini, Nak.
844
01:20:29,863 --> 01:20:31,165
Ayo.
845
01:20:32,032 --> 01:20:33,601
Aku datang untuk
membawamu pulang, Nak.
846
01:20:34,902 --> 01:20:35,804
Tidak ada rumah untukku lagi.
847
01:20:35,903 --> 01:20:36,903
Aku tahu itu.
848
01:20:36,970 --> 01:20:37,806
Tapi Ruby membuat
pilihannya sendiri.
849
01:20:37,905 --> 01:20:39,149
Seperti putraku, Maken.
850
01:20:39,173 --> 01:20:42,009
Aku juga tidak suka itu,
tapi itulah yang terjadi.
851
01:20:42,109 --> 01:20:44,949
Dan menghajar sampah ini sampai
mati tidak akan mengembalikannya.
852
01:20:45,045 --> 01:20:48,449
Segera setelah pengacaraku
selesai denganmu... / Bisa diam?
853
01:20:48,550 --> 01:20:50,618
Aku mungkin gila, Sherif.
Tapi aku tidak bodoh.
854
01:20:52,152 --> 01:20:55,089
Ya, Ruby punya pilihan,
tapi beberapa pilihan dibuat untuknya.
855
01:20:56,423 --> 01:20:59,093
Kucoba melindungi...
856
01:21:02,162 --> 01:21:04,064
Tolong jangan lakukan itu.
857
01:21:05,999 --> 01:21:07,501
Tolong, Mike.
858
01:21:07,602 --> 01:21:09,738
Lakukan. Ayo, akhiri ini.
859
01:21:09,838 --> 01:21:10,871
Tidak.
860
01:21:10,971 --> 01:21:13,974
Tolong, bantu aku.
861
01:21:14,074 --> 01:21:16,914
Entah kau melakukannya, atau
aku akan menembak keparat ini.
862
01:21:17,645 --> 01:21:19,614
Jatuhkan senjatanya.
863
01:21:19,714 --> 01:21:22,049
Letnan, tolong.
864
01:21:22,149 --> 01:21:23,360
Aku kehilangan terlalu banyak.
865
01:21:23,384 --> 01:21:25,018
Aku tahu.
866
01:21:25,119 --> 01:21:26,453
Tidak ada jalan, Nak.
867
01:21:26,554 --> 01:21:27,655
Tidak seperti ini.
868
01:21:27,756 --> 01:21:28,455
Aku kehilangan terlalu banyak.
869
01:21:28,556 --> 01:21:29,557
Tidak.
870
01:21:29,657 --> 01:21:30,491
Ini bukan caramu menang.
871
01:21:30,592 --> 01:21:31,358
Tidak saat aku ada.
872
01:21:31,458 --> 01:21:37,064
Ayo.
873
01:21:40,968 --> 01:21:42,670
Jangan lakukan ini.
874
01:21:42,771 --> 01:21:44,639
Ayo?
875
01:22:11,999 --> 01:22:13,467
Bantu aku mengeluarkannya dari sini.
876
01:22:14,669 --> 01:22:15,846
Jangan ke arah itu.
877
01:22:15,870 --> 01:22:17,237
Ayo bawa dia ke jalan.
878
01:22:21,609 --> 01:22:23,678
Tunggu, berhenti.
879
01:22:23,778 --> 01:22:25,613
Tolong.
880
01:22:25,713 --> 01:22:26,913
Kami butuh bantuanmu.
881
01:22:27,782 --> 01:22:29,617
Dia tertembak.
882
01:22:29,717 --> 01:22:30,984
Dia baik-baik saja?
883
01:22:31,084 --> 01:22:32,563
Tidak, tolong, kami perlu
memasukkannya ke belakang truk.
884
01:22:32,587 --> 01:22:33,588
Cepat.
885
01:22:47,134 --> 01:22:49,970
Hei, selamatkan dia, Mike.
886
01:22:50,070 --> 01:22:50,805
Selamatkan dia, Mike.
887
01:22:50,905 --> 01:22:52,439
Shelby, hati-hati.
888
01:22:52,540 --> 01:22:54,074
Jalan.
889
01:22:54,174 --> 01:22:56,019
Ayo. Bicara padaku sekarang.
890
01:22:56,043 --> 01:22:57,579
Ayo, katakan sesuatu.
891
01:22:57,679 --> 01:22:58,713
Ayo, aku mengenalmu.
892
01:22:58,813 --> 01:22:59,848
Bicara padaku.
893
01:22:59,948 --> 01:23:00,948
Bagus, lawan.
894
01:23:01,014 --> 01:23:02,014
Lawan, apapun...
895
01:24:10,885 --> 01:24:12,687
Shelby John dari Wayfair dicurigai
896
01:24:12,787 --> 01:24:16,024
dalam pembunuhan Elvis Kincaid,
seorang pedagang heroin lokal.
897
01:24:16,123 --> 01:24:18,125
Serta penembakan Skeeter Burg
898
01:24:18,225 --> 01:24:20,065
tersangka pengedar
narkoba lain di Columbus.
899
01:24:47,789 --> 01:24:50,592
Halo, kau menghubungi
Pelacakan Wild Cat.
900
01:24:50,692 --> 01:24:53,828
Perusahaan pengiriman dan
logistik terbaik di Georgia.
901
01:24:53,928 --> 01:24:59,366
Jika kau tahu perpanjangan pihak yang
ingin kau hubungi, hubungi sekarang.
902
01:25:04,204 --> 01:25:05,640
Shelby John.
903
01:25:05,740 --> 01:25:07,274
Kau sibuk belakangan ini .
904
01:25:08,977 --> 01:25:10,678
Kau percaya Tuhan?
905
01:25:10,778 --> 01:25:14,048
Aku ke gereja setiap hari
minggu seumur hidupku.
906
01:25:14,147 --> 01:25:15,482
Bukan itu yang kutanyakan.
907
01:25:16,651 --> 01:25:17,785
Itu yang kutanyakan.
908
01:25:17,885 --> 01:25:19,252
Kau sendiri bagaimana?
909
01:25:20,755 --> 01:25:22,322
Sekarang, ya.
910
01:25:24,124 --> 01:25:27,194
Kuserahkan Ruby ke tangan Tuhan
saat memasukkannya ke sungai itu.
911
01:25:29,897 --> 01:25:32,000
Dan sekarang kau sedang
melakukan pekerjaan Tuhan.
912
01:25:32,100 --> 01:25:33,467
Begitukah?
913
01:25:35,637 --> 01:25:40,307
Kau pikir Tuhan menyetujui
apa yang telah kau lakukan?
914
01:25:40,407 --> 01:25:42,887
Aku tidak ingin mengakuinya.
915
01:25:43,845 --> 01:25:46,581
Tapi aku lega saat Sherif
Church menemukanku.
916
01:25:46,681 --> 01:25:49,349
Aku tidak tahu ingin dihentikan
sampai aku dihentikan.
917
01:25:52,419 --> 01:25:54,287
Dan semua terus berlanjut.
918
01:25:55,355 --> 01:25:56,824
Di luar kendaliku.
919
01:25:58,425 --> 01:26:02,563
Jika bukan Tuhan yang mendorongku
melakukan bisnisnya, entah apa itu.
920
01:26:06,400 --> 01:26:09,436
Semua yang sudah kulakukan,
kulakukan untuk keluargaku.
921
01:26:14,441 --> 01:26:16,276
Darlene tahu pekerjaanmu?
922
01:26:16,376 --> 01:26:18,546
Jangan cemaskan Darlene.
923
01:26:22,016 --> 01:26:23,417
Dan Conor?
924
01:26:23,518 --> 01:26:27,187
Dia terlelap di lantai atas,
tidak peduli di dunia.
925
01:26:27,287 --> 01:26:30,490
Semua kebutuhannya terpenuhi.
926
01:26:30,591 --> 01:26:34,751
Perasaannya sama jika tahu bagaimana
ayahnya membeli semua barang bagus ini?
927
01:26:43,871 --> 01:26:50,812
Saat Tuhan memerintahkan Abraham untuk
membunuh putranya, Abraham tak menolak.
928
01:26:50,912 --> 01:26:53,181
Dia siap mematuhi.
929
01:26:53,280 --> 01:26:55,817
Itu adalah kisah yang
membuat orang takut.
930
01:26:56,984 --> 01:26:58,086
Meski itu keyakinan.
931
01:26:58,186 --> 01:26:59,654
Tapi aku tidak.
932
01:26:59,754 --> 01:27:04,592
Karena Abraham mengerti jika dia bagian
dari sesuatu yang lebih besar dari dirinya.
933
01:27:04,692 --> 01:27:07,695
Lebih besar dari putranya yang
dia cintai dengan sepenuh hati.
934
01:27:09,764 --> 01:27:13,901
Kita tidak bisa pura-pura
memahami pikiran Tuhan.
935
01:27:15,235 --> 01:27:20,575
Kita cuma bisa mengorbankan
apa yang harus kita korbankan.
936
01:27:29,016 --> 01:27:31,451
Itu dimulai dengan
bantuan sederhana.
937
01:27:32,486 --> 01:27:34,922
Aku terlalu memaksakan diri.
938
01:27:36,224 --> 01:27:39,827
Aku hampir kehilangan segalanya.
939
01:27:39,927 --> 01:27:42,530
Lalu aku bertemu
dengan seorang pria.
940
01:27:42,630 --> 01:27:46,366
Bukan di persimpangan jalan
atau sesuatu yang dramatis.
941
01:27:46,466 --> 01:27:48,569
Dan dia menawariku jalan hidup.
942
01:27:51,072 --> 01:27:55,042
Dan yang harus kulakukan cuma
mengangkut sesuatu untuknya.
943
01:27:56,409 --> 01:28:03,416
Aku berkata pada diriku saat itu,
"kau tawar-menawar dengan setan."
944
01:28:03,518 --> 01:28:07,922
Tapi aku berkata lagi,
"cuma sekali ini saja."
945
01:28:08,022 --> 01:28:09,223
Darlene saat itu hamil.
946
01:28:09,322 --> 01:28:10,925
Kami akan kehilangan rumah.
947
01:28:11,025 --> 01:28:13,426
Jadi aku membantu pria itu.
948
01:28:15,295 --> 01:28:17,565
Tuhan tidak menjatuhkanku.
949
01:28:18,966 --> 01:28:20,635
Tuhan menghadiahiku.
950
01:28:20,735 --> 01:28:25,173
Dan maksudku bukan harta duniawi.
951
01:28:25,273 --> 01:28:33,273
Tapi rasa damai yang kutemukan
dari kemandirian yang begitu kuat,
952
01:28:33,815 --> 01:28:37,518
sehingga saat pria itu
datang memanggil lagi,
953
01:28:40,121 --> 01:28:48,121
kuambil miliknya, dan aku
tidak melihat ke belakang.
954
01:28:49,964 --> 01:28:53,968
Aku meninggalkan diriku
yang dulu seperti kulit jangkrik.
955
01:28:55,203 --> 01:28:57,404
Terlahir baru.
956
01:29:17,024 --> 01:29:18,626
Ini lagu Ruby.
957
01:29:22,697 --> 01:29:25,833
Aku sayang gadis itu
seperti adikku sendiri.
958
01:29:25,933 --> 01:29:27,500
Sampai saat ini.
959
01:29:30,538 --> 01:29:32,940
Kurasa ini milikmu, Peter.
960
01:29:47,487 --> 01:29:48,890
Itu yang membunuhnya.
961
01:29:51,058 --> 01:29:52,960
Produkmu di nadinya.
962
01:29:55,997 --> 01:29:58,699
Aku ingin kau merasakan yang
dia rasakan saat dia meninggal.
963
01:30:02,402 --> 01:30:03,738
Ada apa, Pete?
964
01:30:04,872 --> 01:30:06,841
Produkmu sendiri tidak
cukup bagus untukmu?
965
01:30:12,079 --> 01:30:13,881
Aku bukan pecandu.
966
01:30:15,716 --> 01:30:17,956
Aku tidak pergi dari sini
sampai kau melakukannya.
967
01:34:10,151 --> 01:34:14,088
Mereka bilang orang yang kita cintai akan
menunggu kita, di mana sungai bertemu laut.
968
01:34:17,925 --> 01:34:19,760
Aku menantikan itu.
969
01:34:36,861 --> 01:34:51,926
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
970
01:34:51,928 --> 01:35:06,928
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
63963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.