All language subtitles for Moonshine s02e07 44.6304N 64.0515W.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:01,772 RHIAN: Previously on "Moonshine". 2 00:00:01,773 --> 00:00:04,191 LIDIA: Kidnapping me. (GASPS) The Moonshine is in trouble! 3 00:00:04,192 --> 00:00:06,170 The hole is deeper than we thought. 4 00:00:06,194 --> 00:00:08,172 - How deep? - $350K deep. 5 00:00:08,196 --> 00:00:10,174 Did you know that your boyfriend is probably involved 6 00:00:10,198 --> 00:00:12,176 in the disappearance of Milk Crate Mike? 7 00:00:12,200 --> 00:00:14,178 - NORA: Who's that? - Our director. 8 00:00:14,202 --> 00:00:16,647 - Ooh! Ooh! - KEN: Your director. 9 00:00:16,671 --> 00:00:20,251 NORA: Some big media company offered me a job... in LA. 10 00:00:20,275 --> 00:00:22,553 Ow. I felt a twitch. 11 00:00:22,577 --> 00:00:24,561 I went to pee and there was blood. 12 00:00:25,714 --> 00:00:27,731 - Ani. - Hey, Ryan. 13 00:00:31,052 --> 00:00:32,697 (WATER RIPPLING) 14 00:00:32,721 --> 00:00:34,231 ANI: Caretta, Caretta, 15 00:00:34,255 --> 00:00:36,734 AKA the Loggerhead Sea Turtle. 16 00:00:36,758 --> 00:00:38,842 Sexiest beast of the deep, blue sea. 17 00:00:40,361 --> 00:00:43,240 They're driven by magnetoreception. 18 00:00:43,264 --> 00:00:45,910 The Earth's magnetic field directs the turtles 19 00:00:45,934 --> 00:00:48,546 to return to their exact birthplace. 20 00:00:48,570 --> 00:00:52,489 A sense of home encoded in their very DNA. 21 00:00:53,608 --> 00:00:55,352 Some women are lionesses, 22 00:00:55,376 --> 00:00:57,288 others are cougars. 23 00:00:57,312 --> 00:00:59,390 I am the Loggerhead. 24 00:00:59,414 --> 00:01:01,292 I hide in my shell, 25 00:01:01,316 --> 00:01:03,360 - smart, but shy, - (HEAR BEAT THUMPS) 26 00:01:03,384 --> 00:01:05,302 And there's an instinctual force in me, too. 27 00:01:06,254 --> 00:01:07,898 (KEYS CLACK) 28 00:01:07,922 --> 00:01:09,992 But it's not leading me back to where I was born. 29 00:01:11,659 --> 00:01:13,471 It's leading me back to the place 30 00:01:13,495 --> 00:01:15,779 that changed my life forever. 31 00:01:16,731 --> 00:01:18,375 (WAVES LAP) 32 00:01:18,399 --> 00:01:20,111 Wait so... 33 00:01:20,135 --> 00:01:22,246 you're Sammy's mom? 34 00:01:22,270 --> 00:01:24,281 And I'm Sammy's father? 35 00:01:24,305 --> 00:01:26,550 ? 36 00:01:26,574 --> 00:01:28,619 ? 37 00:01:28,643 --> 00:01:30,460 ANI: Yeah, I know. 38 00:01:31,613 --> 00:01:33,791 ? This is my life, this is my life ? 39 00:01:33,815 --> 00:01:36,494 ? This is my life, my life ? 40 00:01:36,518 --> 00:01:38,929 ? This is my life, this is my life ? 41 00:01:38,953 --> 00:01:40,871 ? This is my life, my life ? 42 00:01:43,858 --> 00:01:45,636 (BIRDS CHIRP) 43 00:01:45,660 --> 00:01:47,738 (SEAGULLS CRY) 44 00:01:47,762 --> 00:01:50,007 I'm sorry, Ryan. 45 00:01:50,031 --> 00:01:52,182 I'm sorry for everything. 46 00:01:53,334 --> 00:01:54,979 I always thought that you never returned my calls 47 00:01:55,003 --> 00:01:56,514 because you somehow figured out 48 00:01:56,538 --> 00:01:59,450 - that I'd become a screw-up. - I never, ever thought that. 49 00:01:59,474 --> 00:02:01,519 Broke my heart when you disappeared. 50 00:02:01,543 --> 00:02:03,788 Just wish I'd known sooner. 51 00:02:03,812 --> 00:02:06,090 Like, 22 years sooner. 52 00:02:06,114 --> 00:02:07,691 Things might've been different. 53 00:02:07,715 --> 00:02:09,499 I never even told my parents. 54 00:02:10,485 --> 00:02:12,296 You had the baby alone. 55 00:02:12,320 --> 00:02:14,498 I said I wanted to learn French, 56 00:02:14,522 --> 00:02:17,501 and then, I transferred to school in Montreal. 57 00:02:17,525 --> 00:02:19,470 I stayed with some friends. 58 00:02:19,494 --> 00:02:21,505 That's where I had him. 59 00:02:21,529 --> 00:02:24,108 I wanted to tell you so much. 60 00:02:24,132 --> 00:02:26,717 But then, I knew you would come looking for me, and... 61 00:02:28,136 --> 00:02:29,980 then they would find out. 62 00:02:30,004 --> 00:02:31,549 I was scared of my family. 63 00:02:31,573 --> 00:02:33,350 I was scared of being judged. 64 00:02:33,374 --> 00:02:35,125 I get that. 65 00:02:36,578 --> 00:02:38,789 I really get that. 66 00:02:38,813 --> 00:02:40,357 It was hard. 67 00:02:40,381 --> 00:02:42,532 I thought about him every single day. 68 00:02:43,751 --> 00:02:46,163 (SIGHS) And then, I saw that video and... 69 00:02:46,187 --> 00:02:48,038 something clicked. 70 00:02:49,023 --> 00:02:50,901 I was drawn back here. 71 00:02:50,925 --> 00:02:52,970 Like a turtle. 72 00:02:52,994 --> 00:02:55,406 Caretta, Caretta of family Cheloniidae. 73 00:02:55,430 --> 00:02:57,174 (LAUGHS) 74 00:02:57,198 --> 00:02:59,076 Oh, my God! 75 00:02:59,100 --> 00:03:00,911 He's got your brain! 76 00:03:00,935 --> 00:03:03,120 - He does? - He does! 77 00:03:04,772 --> 00:03:06,584 You have to meet him. 78 00:03:06,608 --> 00:03:08,552 And everyone. Oh uh... 79 00:03:08,576 --> 00:03:10,221 Wait, right now, Ryan? 80 00:03:10,245 --> 00:03:11,722 I have been waiting a long time for this. 81 00:03:11,746 --> 00:03:13,557 And so has Sammy. 82 00:03:13,581 --> 00:03:16,433 Now is the only time that exists. 83 00:03:18,720 --> 00:03:20,237 Okay. 84 00:03:23,291 --> 00:03:25,269 We thought that the LeBlanc's nabbed you. 85 00:03:25,293 --> 00:03:27,238 What? No, no. 86 00:03:27,262 --> 00:03:29,206 It was just a girls', cabin-in-the-woods 87 00:03:29,230 --> 00:03:30,741 exorcism getaway thing. 88 00:03:30,765 --> 00:03:32,343 Not as relaxing as it sounds. 89 00:03:32,367 --> 00:03:35,012 - What are you doing here? - Oh. (LABOURED EXHALE) 90 00:03:35,036 --> 00:03:37,448 Would you um, excuse us? 91 00:03:37,472 --> 00:03:39,383 I need to have a little... 92 00:03:39,407 --> 00:03:41,952 t�te-a-tte with my wife. 93 00:03:41,976 --> 00:03:43,854 Ex-wife. 94 00:03:43,878 --> 00:03:45,462 (GLASS CLINKS) 95 00:03:46,648 --> 00:03:48,692 Fine. I'm only coming 'cause I really need to pee. 96 00:03:48,716 --> 00:03:51,095 (MUTTERING) What the... 97 00:03:51,119 --> 00:03:52,463 (DOOR CLICKS OPEN) 98 00:03:52,487 --> 00:03:54,565 You could've given me a heads up you were coming. 99 00:03:54,589 --> 00:03:57,067 And what's all this chummy, Kumbaya-by-the-fire shit? 100 00:03:57,091 --> 00:03:59,103 - Oh, I'm so sorry. - (DOOR SLAMS) 101 00:03:59,127 --> 00:04:01,272 Did you find it upsetting to see your husband 102 00:04:01,296 --> 00:04:02,806 hanging out with your new biker boyfriend? 103 00:04:02,830 --> 00:04:05,209 Do you know what else is pretty upsetting? 104 00:04:05,233 --> 00:04:07,211 Discovering that the mother of your children 105 00:04:07,235 --> 00:04:10,047 has hijacked a truckload of snow crabs, 106 00:04:10,071 --> 00:04:12,216 and is involved in the middle of a turf war, 107 00:04:12,240 --> 00:04:14,985 and you could pee without the water running? 108 00:04:15,009 --> 00:04:17,087 I don't even know who you are anymore. 109 00:04:17,111 --> 00:04:18,455 Can you hand me some toilet paper? 110 00:04:18,479 --> 00:04:20,457 Top of the fridge by the tub of jerky. 111 00:04:20,481 --> 00:04:23,794 You know, El and Finn begged me to come, and... 112 00:04:23,818 --> 00:04:25,629 and I could now see why. 113 00:04:25,653 --> 00:04:27,838 - (DOOR CLICKS OPEN) - You have lost your mind. 114 00:04:29,490 --> 00:04:32,136 - They think I've lost my mind? - You're dating a felon! 115 00:04:32,160 --> 00:04:33,837 And did you meet his little sidekick? 116 00:04:33,861 --> 00:04:35,773 Well, that man is a wall of aggression. 117 00:04:35,797 --> 00:04:38,442 They held me here, hostage, against my will. 118 00:04:38,466 --> 00:04:40,511 What I saw there didn't look like it was against your will. 119 00:04:40,535 --> 00:04:43,314 Eventually I decided to stay because Gale... 120 00:04:43,338 --> 00:04:46,283 he's really cool. But that doesn't change the fact 121 00:04:46,307 --> 00:04:48,319 that he's a menace to society. 122 00:04:48,343 --> 00:04:50,187 You have no right to judge me, Mr. Bang-the-Intern. 123 00:04:50,211 --> 00:04:52,456 Oh, come on, at least Marcie is not a criminal. 124 00:04:52,480 --> 00:04:54,124 Just go, please. 125 00:04:54,148 --> 00:04:55,726 Tell the kids I'm okay. Wake them up. 126 00:04:55,750 --> 00:04:57,928 I'll be over soon. Go, go, go. 127 00:04:57,952 --> 00:04:59,296 Thank you. 128 00:04:59,320 --> 00:05:02,333 Uh, sorry, I-I need to shower. 129 00:05:02,357 --> 00:05:04,301 Alone. Huh. 130 00:05:04,325 --> 00:05:06,270 But I do need to talk to you. 131 00:05:06,294 --> 00:05:08,038 Okay? 132 00:05:08,062 --> 00:05:10,174 Meet me at the diner at 1:00. 133 00:05:10,198 --> 00:05:12,142 (DOOR CREAKS SHUT) 134 00:05:12,166 --> 00:05:16,013 ? 135 00:05:16,037 --> 00:05:17,554 (CELL PHONE BUZZES) 136 00:05:20,842 --> 00:05:22,619 NORA: Wow. 137 00:05:22,643 --> 00:05:24,561 (CLEARS THROAT) Reason for visit? 138 00:05:27,015 --> 00:05:29,360 Uh, the thing in my uterus died, 139 00:05:29,384 --> 00:05:31,729 along with my hopes and dreams. 140 00:05:31,753 --> 00:05:33,703 I'll just circle A. 141 00:05:34,756 --> 00:05:36,867 We don't know that for sure, about the thing. 142 00:05:36,891 --> 00:05:38,736 You're right. It's probably nothing. 143 00:05:38,760 --> 00:05:40,537 Let's go get an egg sammy. 144 00:05:40,561 --> 00:05:42,706 You need to get your vagine checked and face reality. 145 00:05:42,730 --> 00:05:45,175 Ignoring it is not gonna make it any less real. 146 00:05:45,199 --> 00:05:47,511 Since when are you the expert on facing reality, 147 00:05:47,535 --> 00:05:49,913 Miss Moving-to-LA and-not-telling-Terry? 148 00:05:49,937 --> 00:05:52,016 I'm sorry, I was a little busy in the woods 149 00:05:52,040 --> 00:05:54,685 dealing with Lidia's perimenopausal psychosis. 150 00:05:54,709 --> 00:05:56,553 Terry supports your dreams. 151 00:05:56,577 --> 00:05:58,555 Way more than he ever supported mine, 152 00:05:58,579 --> 00:06:00,257 which is annoying. 153 00:06:00,281 --> 00:06:01,992 Why are you so afraid to tell him? 154 00:06:02,016 --> 00:06:04,328 Because the furthest I have ever been from Foxton is Truro. 155 00:06:04,352 --> 00:06:06,530 What if I hate LA? 156 00:06:06,554 --> 00:06:09,099 All those entitled showbiz vegans. 157 00:06:09,123 --> 00:06:11,402 What if people don't like my stuff? 158 00:06:11,426 --> 00:06:13,937 And telling people, telling Terry, 159 00:06:13,961 --> 00:06:15,912 I just, I... it's... I... 160 00:06:17,965 --> 00:06:20,850 Ignoring it isn't gonna make it any less real. 161 00:06:22,103 --> 00:06:23,680 Match point, me. 162 00:06:23,704 --> 00:06:25,822 Can you for one second be cool? 163 00:06:27,575 --> 00:06:29,520 (BREATHING QUICKLY) Oh, God. 164 00:06:29,544 --> 00:06:31,755 I came as fast as your lawnmower would take me. 165 00:06:31,779 --> 00:06:33,957 I will be right by your side, no matter what. 166 00:06:33,981 --> 00:06:36,333 They would have to horse-tranq me to stop me. 167 00:06:37,385 --> 00:06:39,129 You rode my lawnmower without my permission? 168 00:06:39,153 --> 00:06:40,937 NURSE: Rhian Finley-Cullen? 169 00:06:44,092 --> 00:06:45,869 Come on. 170 00:06:45,893 --> 00:06:49,973 ? 171 00:06:49,997 --> 00:06:51,608 DAVIDE: (SIGHS) Quick, my Love! 172 00:06:51,632 --> 00:06:54,111 Take up my harpoon and complete our adventure! 173 00:06:54,135 --> 00:06:55,879 Over the years, 174 00:06:55,903 --> 00:06:58,816 I have envied my husband's adventures. 175 00:06:58,840 --> 00:07:00,417 (DEEP BREATH) 176 00:07:00,441 --> 00:07:02,252 (QUESTIONING SIGH) 177 00:07:02,276 --> 00:07:04,327 This feels silly. 178 00:07:05,947 --> 00:07:08,258 - What does, my dear? - The words. 179 00:07:08,282 --> 00:07:10,127 I'm supposed to make... The audience remember 180 00:07:10,151 --> 00:07:12,729 that child-like wonder still exists. 181 00:07:12,753 --> 00:07:15,505 I-I don't know if I know how to do that. 182 00:07:16,991 --> 00:07:18,735 Trust me. 183 00:07:18,759 --> 00:07:21,138 You have the gravitas of a woman who's lived. 184 00:07:21,162 --> 00:07:22,806 Silver strands. 185 00:07:22,830 --> 00:07:25,342 Laugh lines. Strong hands. 186 00:07:25,366 --> 00:07:27,111 Man, I don't know how you do it. 187 00:07:27,135 --> 00:07:28,612 Do what? 188 00:07:28,636 --> 00:07:30,814 Watch Bobby Broadway jazz-hands your woman. 189 00:07:30,838 --> 00:07:33,183 Apparently it's all just theatre. 190 00:07:33,207 --> 00:07:35,452 Would the tentacles kindly remember 191 00:07:35,476 --> 00:07:37,354 they do not have mouths! 192 00:07:37,378 --> 00:07:39,423 I'd like to stick that harpoon up his ass. 193 00:07:39,447 --> 00:07:41,024 (SCOFFS) Hmm. 194 00:07:41,048 --> 00:07:43,293 Let's take it from the kiss. 195 00:07:43,317 --> 00:07:45,429 Uh, um... the kiss. 196 00:07:45,453 --> 00:07:47,631 I wanted to talk to you about that. 197 00:07:47,655 --> 00:07:49,600 Some notes are always worth exploring. 198 00:07:49,624 --> 00:07:51,969 The other day, 199 00:07:51,993 --> 00:07:54,444 was it a kiss-kiss? 200 00:07:55,963 --> 00:07:57,641 Because it felt like it was. 201 00:07:57,665 --> 00:08:00,283 Hmm. What if it was? 202 00:08:01,335 --> 00:08:03,680 What do your instincts tell you, Bea? 203 00:08:03,704 --> 00:08:09,125 ? 204 00:08:10,077 --> 00:08:12,762 (PLAYFUL LAUGHTER, WAVES LAPPING) 205 00:08:15,349 --> 00:08:17,528 I'm sorry if I've been a little... 206 00:08:17,552 --> 00:08:18,662 - Batshit? - MIA? 207 00:08:18,686 --> 00:08:20,864 - We got anymore lox? - But seriously, 208 00:08:20,888 --> 00:08:22,499 should we get your shrink on Zoom? 209 00:08:22,523 --> 00:08:23,700 (SCOFFS) God. 210 00:08:23,724 --> 00:08:25,869 (FOOTSTEPS THUD) 211 00:08:25,893 --> 00:08:28,338 (PAPERS RATTLE, DRAWERS CLUNKING) 212 00:08:28,362 --> 00:08:30,340 I put it where I'd know to look. 213 00:08:30,364 --> 00:08:32,309 Hey, Dad. How's the play goin'? 214 00:08:32,333 --> 00:08:33,744 Oh, ask your mother. 215 00:08:33,768 --> 00:08:35,979 Or, should I say, Doris. 216 00:08:36,003 --> 00:08:38,248 - It's going well, dear. - Ah, ha! 217 00:08:38,272 --> 00:08:40,050 There she is. In the freezer. (DOOR CLUNKS) 218 00:08:40,074 --> 00:08:43,320 For the ceremonial uncorking of the moonshine on Labour Day. 219 00:08:43,344 --> 00:08:45,222 Or getting rid of Davide. 220 00:08:45,246 --> 00:08:48,025 Oh, yes. The Moonshine party with actual moonshine. 221 00:08:48,049 --> 00:08:49,893 Wow, if that thing slips, 222 00:08:49,917 --> 00:08:51,695 you're gonna need a tetanus shot. 223 00:08:51,719 --> 00:08:53,931 Do you have something that's a little less dated? 224 00:08:53,955 --> 00:08:56,133 Why is everyone so consumed with replacing old things? 225 00:08:56,157 --> 00:08:58,101 Ken, we may not like Daniel, 226 00:08:58,125 --> 00:08:59,943 but if you're gonna be rude... (CHUCKLES) 227 00:09:01,062 --> 00:09:03,073 KEN: Sammy! Are we booking that flight to England? 228 00:09:03,097 --> 00:09:05,342 Doubt it. Interview was a mess. 229 00:09:05,366 --> 00:09:06,910 I find that hard to believe. 230 00:09:06,934 --> 00:09:08,912 Well, I've never volunteered 231 00:09:08,936 --> 00:09:10,747 with the Indigenous people of Guyana. 232 00:09:10,771 --> 00:09:13,523 So, as far as the nepotism channel goes... 233 00:09:14,775 --> 00:09:17,087 No offence, Mom and Dad. 234 00:09:17,111 --> 00:09:19,590 Tell 'em about my moonshine. Tell 'em I'm a... 235 00:09:19,614 --> 00:09:22,098 chemical engineer. (ALL SCOFF AND LAUGH) 236 00:09:24,452 --> 00:09:26,797 Listen, I get that Gale has 237 00:09:26,821 --> 00:09:29,766 this undeniable magnetism, and those eyes, 238 00:09:29,790 --> 00:09:32,202 so stormy blue with just a hint of green-grey, 239 00:09:32,226 --> 00:09:34,638 but you're gonna have to nip this whole midlife crisis 240 00:09:34,662 --> 00:09:36,807 in the bud. Pronto. 241 00:09:36,831 --> 00:09:38,909 Mainly because we can't afford bail. 242 00:09:38,933 --> 00:09:41,478 Okay, so you got to stop weighing in on my choices 243 00:09:41,502 --> 00:09:43,080 when our marriage ended. 244 00:09:43,104 --> 00:09:45,522 But in this case, I agree with you. 245 00:09:46,574 --> 00:09:48,452 By sundown, my outlaw biker fling 246 00:09:48,476 --> 00:09:50,153 will be nothing but a memory. 247 00:09:50,177 --> 00:09:53,624 Memory I will think of often in... more private times. 248 00:09:53,648 --> 00:09:56,093 Okay. Well, I hope your breakup skills 249 00:09:56,117 --> 00:09:58,228 have improved since you dumped me. 250 00:09:58,252 --> 00:10:00,297 Publicly. Loudly. 251 00:10:00,321 --> 00:10:02,132 Under a pirate chuppah. 252 00:10:02,156 --> 00:10:03,967 I hope so, too. 253 00:10:03,991 --> 00:10:06,970 - And I'm sorry. - Nah, I deserved it. 254 00:10:06,994 --> 00:10:09,339 Just do me a favour, let Gale down gently 255 00:10:09,363 --> 00:10:11,308 because losing you... 256 00:10:11,332 --> 00:10:13,183 really sucks. 257 00:10:14,602 --> 00:10:16,319 And he's got a gun. 258 00:10:17,271 --> 00:10:18,849 (SLURPS COFFEE) 259 00:10:18,873 --> 00:10:22,152 Ryan, maybe you should give yourself some time to process. 260 00:10:22,176 --> 00:10:24,187 I've had 22 years. 261 00:10:24,211 --> 00:10:26,123 You've had 22 minutes. 262 00:10:26,147 --> 00:10:27,791 No, this isn't about me. 263 00:10:27,815 --> 00:10:29,660 Sammy's been looking for you. 264 00:10:29,684 --> 00:10:31,495 Wondering about you his whole life. 265 00:10:31,519 --> 00:10:33,263 He thought you were dead! This is a good thing. 266 00:10:33,287 --> 00:10:35,332 I just think we need to be gentle here. 267 00:10:35,356 --> 00:10:37,834 Nobody knows this family better than me. 268 00:10:37,858 --> 00:10:40,270 And would you rather just rando run into Sammy? 269 00:10:40,294 --> 00:10:42,272 - Then what? - Just wait! 270 00:10:42,296 --> 00:10:44,341 Ryan, wait, Just, just... 271 00:10:44,365 --> 00:10:46,583 Oh, I don't think we should do this right now. 272 00:10:51,172 --> 00:10:52,716 (DOOR CLICKS CLOSED) 273 00:10:52,740 --> 00:10:53,950 (NERVOUS EXHALE) 274 00:10:53,974 --> 00:10:56,253 Sammy. 275 00:10:56,277 --> 00:10:58,388 Uh, look at you. 276 00:10:58,412 --> 00:11:00,263 Oh, my God. 277 00:11:02,216 --> 00:11:04,394 What's... what's going on? 278 00:11:04,418 --> 00:11:06,269 Sammy, everyone, 279 00:11:07,221 --> 00:11:09,366 I'd like to introduce you to someone... 280 00:11:09,390 --> 00:11:11,201 special to me. 281 00:11:11,225 --> 00:11:12,903 An old friend of mine, 282 00:11:12,927 --> 00:11:14,905 Ani. 283 00:11:14,929 --> 00:11:16,973 She worked one summer at the fish and chips shack, 284 00:11:16,997 --> 00:11:19,376 and we kinda fell in love. 285 00:11:19,400 --> 00:11:21,078 We had our first boning session on the beach... 286 00:11:21,102 --> 00:11:23,319 - Ryan, I don't think... - Ani... 287 00:11:24,939 --> 00:11:27,323 Everyone, drumroll, please! 288 00:11:28,376 --> 00:11:30,220 Seriously, you're gonna want a drumroll. 289 00:11:30,244 --> 00:11:32,055 What's happening here? 290 00:11:32,079 --> 00:11:34,191 - Sammy, - No. 291 00:11:34,215 --> 00:11:36,026 ...we found her. 292 00:11:36,050 --> 00:11:38,768 Ani is your bio mom. 293 00:11:43,891 --> 00:11:46,242 And we've got somethin' else to tell you. 294 00:11:48,095 --> 00:11:50,340 - Spit it out, Son. - It's me! 295 00:11:50,364 --> 00:11:52,709 I'm Sammy's bio Dad! 296 00:11:52,733 --> 00:11:54,651 And I've been here, all along! 297 00:11:56,303 --> 00:11:58,849 Ho-ly shit. 298 00:11:58,873 --> 00:12:01,118 So, that means, Lidia, Nora, Rhian, 299 00:12:01,142 --> 00:12:02,886 they're all your aunts. 300 00:12:02,910 --> 00:12:04,755 Dad's your Grandpa, Mom's your Grandma, 301 00:12:04,779 --> 00:12:06,590 - Eleanor and Finn are your... - Hi. Um... 302 00:12:06,614 --> 00:12:09,459 this isn't exactly the way I wanted to have this go down, 303 00:12:09,483 --> 00:12:12,101 but I am so glad to meet you. 304 00:12:15,823 --> 00:12:17,707 (WAVES LAP IN DISTANCE) 305 00:12:21,095 --> 00:12:23,112 (DISTANT PLAYFUL CHATTER AND LAUGHTER) 306 00:12:28,135 --> 00:12:29,953 (FOOTSTEPS THUD) 307 00:12:32,973 --> 00:12:34,857 BEA: Sammy! 308 00:12:40,181 --> 00:12:41,792 (DOOR CLUNKS OPEN) 309 00:12:41,816 --> 00:12:44,261 Get ready for your minds to be blown, people. 310 00:12:44,285 --> 00:12:47,130 I am having twins! 311 00:12:47,154 --> 00:12:49,065 Woo! 312 00:12:49,089 --> 00:12:51,341 Twins! Ha, ha! 313 00:12:52,760 --> 00:12:54,010 Two babies. 314 00:13:00,000 --> 00:13:02,852 (LIGHT KNOCK, DOOR CREAKS OPEN) 315 00:13:07,941 --> 00:13:10,587 Can we talk? 316 00:13:10,611 --> 00:13:12,455 Oh, Honey. 317 00:13:12,479 --> 00:13:15,097 - We love you so... - No, Mom, don't. 318 00:13:16,183 --> 00:13:18,094 Just don't, okay. 319 00:13:18,118 --> 00:13:20,964 We all know how this is gonna go, so, 320 00:13:20,988 --> 00:13:22,538 why don't I just... 321 00:13:23,557 --> 00:13:26,008 (SIGHS) save everyone the trouble. 322 00:13:27,728 --> 00:13:29,445 Okay. 323 00:13:31,064 --> 00:13:33,309 How's it gonna go? 324 00:13:33,333 --> 00:13:35,512 You usually walk in here 325 00:13:35,536 --> 00:13:37,853 and you say comforting things 326 00:13:39,006 --> 00:13:40,683 to duct-tape over the problem. 327 00:13:40,707 --> 00:13:42,118 And then, if that doesn't work, 328 00:13:42,142 --> 00:13:44,187 I talk to Lidia. 329 00:13:44,211 --> 00:13:47,023 If Lidia's not busy stealing trucks. 330 00:13:47,047 --> 00:13:49,325 And if she is busy stealing trucks, 331 00:13:49,349 --> 00:13:51,294 I'm sure Rhian will threaten Ryan 332 00:13:51,318 --> 00:13:53,062 until he apologizes 333 00:13:53,086 --> 00:13:54,731 for the absolute grenade that he just dropped. 334 00:13:54,755 --> 00:13:56,833 And then, shit really goes south, and then, from there, 335 00:13:56,857 --> 00:13:58,835 I go to Nora, who will only make me see 336 00:13:58,859 --> 00:14:02,005 that the absurdity of the situation is just... 337 00:14:02,029 --> 00:14:04,140 is just something that just can't be fixed. 338 00:14:04,164 --> 00:14:05,842 You're good. 339 00:14:05,866 --> 00:14:07,844 Very good. 340 00:14:07,868 --> 00:14:09,679 Oh, God. 341 00:14:09,703 --> 00:14:11,954 We're gonna leave you alone. 342 00:14:12,906 --> 00:14:15,752 We just wanted to see if you needed us. 343 00:14:15,776 --> 00:14:17,520 Yeah, I do, I have um, 344 00:14:17,544 --> 00:14:19,462 I have one question. 345 00:14:20,747 --> 00:14:22,725 How is it possible 346 00:14:22,749 --> 00:14:26,262 that nobody noticed a Black, teenage girl 347 00:14:26,286 --> 00:14:28,665 working here for an entire summer, 348 00:14:28,689 --> 00:14:31,067 and-and Ryan, who had sex with everybody, 349 00:14:31,091 --> 00:14:33,570 found me, I don't know, what, nine months later? 350 00:14:33,594 --> 00:14:35,405 Hun, we had... 351 00:14:35,429 --> 00:14:37,540 hundreds of part-time employees over the years. 352 00:14:37,564 --> 00:14:39,175 Oh, please. 353 00:14:39,199 --> 00:14:41,678 We may not have been as attentive 354 00:14:41,702 --> 00:14:43,379 as-as we could've been. 355 00:14:43,403 --> 00:14:45,181 I know that, and it's not an excuse. 356 00:14:45,205 --> 00:14:46,883 Yeah. We are so sorry. 357 00:14:46,907 --> 00:14:49,085 We can only imagine how you feel. 358 00:14:49,109 --> 00:14:50,620 No! You can't! 359 00:14:50,644 --> 00:14:52,555 Because the brother that I've been taking care of 360 00:14:52,579 --> 00:14:54,224 since I could talk, 361 00:14:54,248 --> 00:14:55,959 is, is my biological father! 362 00:14:55,983 --> 00:14:58,127 And... her! 363 00:14:58,151 --> 00:15:00,029 She knew where I was the entire time. 364 00:15:00,053 --> 00:15:02,104 And she just like, never came looking? 365 00:15:05,726 --> 00:15:07,604 I changed my mind. I changed my mind. 366 00:15:07,628 --> 00:15:09,405 I wish I never found her. 367 00:15:09,429 --> 00:15:11,074 Just, just tell her to go. 368 00:15:11,098 --> 00:15:13,349 Just tell her to go! 369 00:15:20,007 --> 00:15:22,385 Congratulations. 370 00:15:22,409 --> 00:15:23,826 (FOOTSTEPS RECEDE) 371 00:15:25,078 --> 00:15:27,463 (DOOR CLICKS OPEN, SHUTS) 372 00:15:31,251 --> 00:15:32,662 Was that... 373 00:15:32,686 --> 00:15:34,403 Yep. 374 00:15:35,355 --> 00:15:37,300 (WAVES LAP) 375 00:15:37,324 --> 00:15:39,141 (BOTTLE CLANGS, ALCOHOL BURBLES) 376 00:15:41,194 --> 00:15:43,973 Kid had a point. (ACCEPTING SIGH) 377 00:15:43,997 --> 00:15:46,809 How did we miss putting those puzzle pieces together? 378 00:15:46,833 --> 00:15:49,012 We looked for that girl. 379 00:15:49,036 --> 00:15:50,980 We tried. 380 00:15:51,004 --> 00:15:52,982 Not hard enough, I guess. 381 00:15:53,006 --> 00:15:55,184 Maybe it was selfish. 382 00:15:55,208 --> 00:15:57,120 You know, some part of us not wanting 383 00:15:57,144 --> 00:15:58,788 Sammy's real mother to be found. 384 00:15:58,812 --> 00:16:00,623 It wasn't selfish. 385 00:16:00,647 --> 00:16:02,625 We had five kids and this place. 386 00:16:02,649 --> 00:16:04,700 We were overwhelmed. 387 00:16:06,687 --> 00:16:09,705 So... it takes a massive family crisis 388 00:16:10,657 --> 00:16:12,468 for us to get talking again. 389 00:16:12,492 --> 00:16:14,637 I've been around. 390 00:16:14,661 --> 00:16:17,040 - You've been busy. - Yes. 391 00:16:17,064 --> 00:16:19,509 Davide and I are trying to put on a show. 392 00:16:19,533 --> 00:16:22,278 I'd like to put his teeny, tiny face in a bench vice. 393 00:16:22,302 --> 00:16:24,047 He's not the problem here. 394 00:16:24,071 --> 00:16:25,782 Things were just dandy before he showed up. 395 00:16:25,806 --> 00:16:28,284 No, it wasn't. You've half-assed everything 396 00:16:28,308 --> 00:16:29,986 I've wanted to do since retiring. 397 00:16:30,010 --> 00:16:33,122 Seems the only thing you want to do, is Davide. 398 00:16:33,146 --> 00:16:34,891 Is it so wrong, 399 00:16:34,915 --> 00:16:36,959 for me to want to have a man look at me again, 400 00:16:36,983 --> 00:16:39,495 - and not fall asleep? - I look at you all the time. 401 00:16:39,519 --> 00:16:41,364 I'm lookin' at you right now. 402 00:16:41,388 --> 00:16:43,666 You might look at me, but you don't see me, Ken. 403 00:16:43,690 --> 00:16:46,035 I'm playin' a goddamn tentacle, for God's sake. 404 00:16:46,059 --> 00:16:48,137 I don't know what more you want from me. 405 00:16:48,161 --> 00:16:49,872 Forget it. 406 00:16:49,896 --> 00:16:51,974 (FOOTSTEPS CRUNCH AWAY) 407 00:16:51,998 --> 00:16:53,509 (FRUSTRATED SIGH) 408 00:16:53,533 --> 00:16:54,977 (TRUNK SLAMS) 409 00:16:55,001 --> 00:16:56,746 RYAN: Ani! Ani! Ani! Ani! Ani! Wait! Wait! Wait! Wait! 410 00:16:56,770 --> 00:16:58,881 That could not have gone any worse. 411 00:16:58,905 --> 00:17:01,084 When I rehearsed it in my head, it was a beautiful, 412 00:17:01,108 --> 00:17:02,752 poignant reunion, I swear. 413 00:17:02,776 --> 00:17:04,754 (DOOR SHUTS) 414 00:17:04,778 --> 00:17:07,096 Let me fix this. Please? 415 00:17:08,382 --> 00:17:10,326 It's not all on you. 416 00:17:10,350 --> 00:17:12,195 I agreed, so it's on me. 417 00:17:12,219 --> 00:17:14,163 I didn't know the right thing to do then, 418 00:17:14,187 --> 00:17:16,699 - and I sure don't now. - We can make this better. 419 00:17:16,723 --> 00:17:19,068 No, you guys have some things to work out. 420 00:17:19,092 --> 00:17:22,004 And Sammy clearly wants nothing to do with me, so, 421 00:17:22,028 --> 00:17:24,580 - I should just go. - You can't leave. 422 00:17:26,466 --> 00:17:28,411 - Promise rock decrees it. - Excuse me? 423 00:17:28,435 --> 00:17:30,780 Remember the rocks we painted that summer? 424 00:17:30,804 --> 00:17:32,715 I don't know what you're talkin' about. 425 00:17:32,739 --> 00:17:35,084 We swore that if one of us ever needed anything, 426 00:17:35,108 --> 00:17:36,719 really bad, 427 00:17:36,743 --> 00:17:38,721 all one person had to do was present that rock, 428 00:17:38,745 --> 00:17:40,757 and then, the other person had to do it. 429 00:17:40,781 --> 00:17:42,759 One time only. No questions asked. 430 00:17:42,783 --> 00:17:45,695 This rock says "Kelsey". 431 00:17:45,719 --> 00:17:47,563 Ha, ha! 432 00:17:47,587 --> 00:17:50,566 In the spirit of the promise rock, 433 00:17:50,590 --> 00:17:52,268 give me one hour. 434 00:17:52,292 --> 00:17:54,771 Please, just meet me for a paddle boat like we used to. 435 00:17:54,795 --> 00:17:57,947 That wasn't me either, Ryan. 436 00:17:58,832 --> 00:18:01,277 (SIGHS) Okay, that was me. 437 00:18:01,301 --> 00:18:02,812 Ha, ha. 438 00:18:02,836 --> 00:18:04,981 - Fine. One hour. - That's all I need. 439 00:18:05,005 --> 00:18:07,990 At the marina. Okay? 440 00:18:10,577 --> 00:18:12,388 (CARS WHOOSH BY) 441 00:18:12,412 --> 00:18:14,991 The last few weeks have been amazing 442 00:18:15,015 --> 00:18:18,127 but I-I just feel like I need some space. 443 00:18:18,151 --> 00:18:19,462 (DOOR CLOSES) 444 00:18:19,486 --> 00:18:20,897 Like, a lot of space. 445 00:18:20,921 --> 00:18:23,405 I-I feel like I need to focus on myself. 446 00:18:24,825 --> 00:18:26,936 Honey, just rip off the bandage. 447 00:18:26,960 --> 00:18:28,805 - (COFFEE BURBLES) - Hmm. 448 00:18:28,829 --> 00:18:32,514 - (GENTLE TAP ON GLASS) - (NERVOUS) Oh, hi. 449 00:18:33,600 --> 00:18:35,317 (BELL JINGLES) 450 00:18:36,303 --> 00:18:38,481 (LIDIA GIGGLES NERVOUSLY) Hey. 451 00:18:38,505 --> 00:18:40,483 (LEATHER CRINKLES) 452 00:18:40,507 --> 00:18:42,285 Hi. 453 00:18:42,309 --> 00:18:44,253 Alison. I'm starvin'. What's good here? 454 00:18:44,277 --> 00:18:46,155 Everything. 455 00:18:46,179 --> 00:18:47,924 All right, I'll have the burger, 456 00:18:47,948 --> 00:18:49,200 side salad instead of fries 457 00:18:49,225 --> 00:18:50,860 and a iced tea, 458 00:18:50,884 --> 00:18:52,868 unsweetened. Please. 459 00:18:55,055 --> 00:18:57,266 - So, (CLEARS THROAT) - Oh? 460 00:18:57,290 --> 00:18:59,469 - About this morning. - Hmm. Right, yeah. 461 00:18:59,493 --> 00:19:01,471 Just a lot of family stuff. 462 00:19:01,495 --> 00:19:04,273 Turns out my brother is actually my nephew. 463 00:19:04,297 --> 00:19:07,216 And... it's a very long story. 464 00:19:08,168 --> 00:19:09,752 Uh. 465 00:19:10,971 --> 00:19:13,616 About you coming to my parents' play tonight, 466 00:19:13,640 --> 00:19:15,518 Uh, is that what this is about? 467 00:19:15,542 --> 00:19:17,687 You're nervous about the first official 468 00:19:17,711 --> 00:19:19,222 family event? 469 00:19:19,246 --> 00:19:23,326 Hmm, what I'm about to say is-is actually a big deal. 470 00:19:23,350 --> 00:19:25,294 Okay, I-I've been meaning 471 00:19:25,318 --> 00:19:26,863 to have a big deal chat with you, too. 472 00:19:26,887 --> 00:19:28,564 You have? 473 00:19:28,588 --> 00:19:30,533 This, us, you and me. I mean, it's a lot, 474 00:19:30,557 --> 00:19:32,201 and it's been happening... 475 00:19:32,225 --> 00:19:35,571 so fast, and after meeting Daniel I-I just wonder, 476 00:19:35,595 --> 00:19:37,446 you know, if you need to take a beat? 477 00:19:38,565 --> 00:19:40,309 And... 478 00:19:40,333 --> 00:19:42,144 you know, (SIGHS) 479 00:19:42,168 --> 00:19:44,146 Finish your unfinished business. 480 00:19:44,170 --> 00:19:47,016 Wait, are you breaking up with me? 481 00:19:47,040 --> 00:19:49,485 Think you should take some time 482 00:19:49,509 --> 00:19:51,220 and some space. 483 00:19:51,244 --> 00:19:53,089 Focus on yourself. 484 00:19:53,113 --> 00:19:55,424 On myself. 485 00:19:55,448 --> 00:19:56,926 Okay. 486 00:19:56,950 --> 00:19:58,995 Whoa, that's... 487 00:19:59,019 --> 00:20:01,450 I've never had a man care about my emotional space before. 488 00:20:02,188 --> 00:20:04,166 It's refreshing. 489 00:20:04,190 --> 00:20:08,070 I mean, most guys would just ghost you 490 00:20:08,094 --> 00:20:10,039 once they don't wanna be with you anymore. 491 00:20:10,063 --> 00:20:11,874 (DOOR BELL JINGLES) 492 00:20:11,898 --> 00:20:13,943 I didn't say I didn't wanna be with you. 493 00:20:13,967 --> 00:20:15,818 Oh. 494 00:20:19,573 --> 00:20:20,917 Uh... 495 00:20:20,941 --> 00:20:23,292 I'm just trying to do what's right for you. 496 00:20:25,378 --> 00:20:28,190 (ROCK MUSIC PLAYS, DOOR THUMPING) 497 00:20:28,214 --> 00:20:31,594 ? 498 00:20:31,618 --> 00:20:34,188 LIDIA: Oh, Gale! Oh! 499 00:20:36,631 --> 00:20:38,282 (MOTORCYCLE REVS AWAY) 500 00:20:39,234 --> 00:20:44,421 ? 501 00:20:46,374 --> 00:20:48,252 - (RECEIPT CRINKLES) - Glad you came... 502 00:20:48,276 --> 00:20:50,127 to your senses. 503 00:20:52,547 --> 00:20:54,058 Hmm. 504 00:20:54,082 --> 00:20:55,699 (POLICE SIREN WAILS) 505 00:20:57,819 --> 00:20:59,564 Did you dump his biker ass, or what? 506 00:20:59,588 --> 00:21:01,265 Uh, well, 507 00:21:01,289 --> 00:21:03,267 I mean, we had a conversation and decided to... 508 00:21:03,291 --> 00:21:05,269 - Why are you flushed? - Hmm? 509 00:21:05,293 --> 00:21:07,405 Is that a hickey? Jesus. 510 00:21:07,429 --> 00:21:10,274 In that filthy diner bathroom? Who are you, me? 511 00:21:10,298 --> 00:21:12,376 - What're you even doing here? - Oh, nothing. 512 00:21:12,400 --> 00:21:14,078 Just saving your life. 513 00:21:14,102 --> 00:21:16,247 That bathroom bang could've been your last. Ever. 514 00:21:16,271 --> 00:21:18,416 Because you got murdered. Tell her, Ter. 515 00:21:18,440 --> 00:21:20,418 So, Nora got a tip. He called into the show. 516 00:21:20,442 --> 00:21:22,086 Gale's a murderer! 517 00:21:22,110 --> 00:21:23,654 Oh, and Gale is not his real name. 518 00:21:23,678 --> 00:21:25,590 Though unclear why anyone would choose "Gale" as an alias. 519 00:21:25,614 --> 00:21:27,258 - What? No, no. - Mm-hmm. 520 00:21:27,282 --> 00:21:29,727 I mean, I-I know he's a criminal, but he's-he's... 521 00:21:29,751 --> 00:21:31,562 Gale killed Milk Crate Mike. 522 00:21:31,586 --> 00:21:33,130 My druggie ex? 523 00:21:33,154 --> 00:21:35,132 Yeah, they found Mike's body. 524 00:21:35,156 --> 00:21:37,134 Well, technically, parts of his body, his ankle, 525 00:21:37,158 --> 00:21:39,009 and a few teeth. Show her, Ter! 526 00:21:40,328 --> 00:21:43,007 That warehouse is the crime scene of the murder. 527 00:21:43,031 --> 00:21:45,676 And Gale, not his real name's fingerprints are all over it. 528 00:21:45,700 --> 00:21:47,478 - Where'd you get this? - I've got buddy... 529 00:21:47,502 --> 00:21:49,614 Colleague in Fredericton. They've got ballistics, 530 00:21:49,638 --> 00:21:52,750 photos, and all of it points to blue eyes. 531 00:21:52,774 --> 00:21:55,586 A lesser person would gloat. 532 00:21:55,610 --> 00:21:57,688 - Say "I told you so." - Okay, 533 00:21:57,712 --> 00:22:01,692 if you have evidence, then why is he roaming free? 534 00:22:01,716 --> 00:22:03,694 And being so-so sensitive, 535 00:22:03,718 --> 00:22:05,630 and saying just the perfect things? 536 00:22:05,654 --> 00:22:07,498 And having exceptional day sex 537 00:22:07,522 --> 00:22:09,166 in unacceptable bathrooms with unsuspecting women? 538 00:22:09,190 --> 00:22:10,801 Ha! So you did bang in the bathroom. 539 00:22:10,825 --> 00:22:12,670 Okay, they're building a federal case 540 00:22:12,694 --> 00:22:14,305 against the Marauders. 541 00:22:14,329 --> 00:22:16,307 If I arrest him now, it tips them off, 542 00:22:16,331 --> 00:22:18,309 and blows the whole investigation. 543 00:22:18,333 --> 00:22:20,278 Okay. Great. 544 00:22:20,302 --> 00:22:22,280 So, what am I supposed to do here? 545 00:22:22,304 --> 00:22:24,348 Loyalty is very important to outlaw bikers. 546 00:22:24,372 --> 00:22:26,384 They feel betrayed, they lash out. Right? 547 00:22:26,408 --> 00:22:28,386 Until we arrest the leadership, which could be weeks, 548 00:22:28,410 --> 00:22:31,261 or even months, best play is just... 549 00:22:32,480 --> 00:22:34,058 keep things status quo. 550 00:22:34,082 --> 00:22:35,860 So, I'm supposed to just um, 551 00:22:35,884 --> 00:22:39,163 keep boning a really inappropriate, 552 00:22:39,187 --> 00:22:40,564 maybe murderer, 553 00:22:40,588 --> 00:22:42,333 for the indefinite future. 554 00:22:42,357 --> 00:22:44,068 I rest my case. 555 00:22:44,092 --> 00:22:45,409 You are me. 556 00:22:48,363 --> 00:22:51,342 ? 557 00:22:51,366 --> 00:22:53,750 (WAVES LAP GENTLY, SEAGULLS CRY) 558 00:22:56,071 --> 00:22:57,754 (SIGHS) 559 00:22:59,040 --> 00:23:01,091 (FOOTSTEPS TAP ON BOARDS) 560 00:23:04,846 --> 00:23:06,724 SAMMY: Hey! 561 00:23:06,748 --> 00:23:08,799 Sammy. Ryan set us up. 562 00:23:09,951 --> 00:23:11,729 (SIGHS) 563 00:23:11,753 --> 00:23:14,571 Yeah, he's uh, full of surprises this week. 564 00:23:18,226 --> 00:23:21,072 (READS) "Paddle your into each others livers. Love Ryan" 565 00:23:21,096 --> 00:23:23,607 "AKA Big Papi." 566 00:23:23,631 --> 00:23:25,782 Save you seats at the play. 567 00:23:27,035 --> 00:23:30,187 If you wanna just walk away, I understand. 568 00:23:31,272 --> 00:23:33,462 - You don't owe me anything. - No, I know, I just... 569 00:23:34,542 --> 00:23:36,387 I've been doing a lot of thinking, 570 00:23:36,411 --> 00:23:39,190 and I still have no idea how to handle this, 571 00:23:39,214 --> 00:23:40,791 or if I even... 572 00:23:40,815 --> 00:23:42,699 want to handle this? 573 00:23:44,452 --> 00:23:46,797 I'm uh... 574 00:23:46,821 --> 00:23:48,472 I'm-I'm lost. 575 00:23:50,091 --> 00:23:51,969 I'm lost, too. 576 00:23:51,993 --> 00:23:56,574 ? 577 00:23:56,598 --> 00:23:58,882 (PADDLES WHOMPING IN WATER) 578 00:24:03,772 --> 00:24:06,117 I've always loved this view. 579 00:24:06,141 --> 00:24:08,252 - Me too. - (CHUCKLES) 580 00:24:08,276 --> 00:24:09,920 (NERVOUS CHUCKLE) 581 00:24:09,944 --> 00:24:12,156 So, you interviewed for Oxford? 582 00:24:12,180 --> 00:24:14,125 - Yeah! - I love London. 583 00:24:14,149 --> 00:24:15,793 - Oh yeah? - Mm-hmm. 584 00:24:15,817 --> 00:24:17,495 That's really cool. I've-I've, um, 585 00:24:17,519 --> 00:24:19,570 - I've never been outside Canada. - Oh. 586 00:24:22,791 --> 00:24:24,969 So, is there anything you wanna ask me? 587 00:24:24,993 --> 00:24:26,971 Anything at all? 588 00:24:26,995 --> 00:24:29,473 Uh, Ryan says you're uh, a professor in New York. 589 00:24:29,497 --> 00:24:31,442 Uh, what's your focus? 590 00:24:31,466 --> 00:24:34,078 - Archaeology. - Oh, cool! 591 00:24:34,102 --> 00:24:36,947 - What's yours? - Uh, anthropology, as well. 592 00:24:36,971 --> 00:24:39,183 - Oh! - But um, ethnology. 593 00:24:39,207 --> 00:24:40,684 - Cool. - Yeah. 594 00:24:40,708 --> 00:24:42,526 It's um... 595 00:24:45,013 --> 00:24:47,057 okay, this isn't going anywhere. 596 00:24:47,081 --> 00:24:49,126 Yeah, I know. It's awkward. 597 00:24:49,150 --> 00:24:51,996 I'm sorry, I just, I really wanna make this work. 598 00:24:52,020 --> 00:24:54,031 No, no, I mean like, the boat, we're not... 599 00:24:54,055 --> 00:24:55,533 Oh! 600 00:24:55,557 --> 00:24:57,668 We're not moving. 601 00:24:57,692 --> 00:24:59,703 Paddle must be broken again. 602 00:24:59,727 --> 00:25:01,605 Then how do we get home? 603 00:25:01,629 --> 00:25:04,642 Oh, with the uh, battery motor that we... 604 00:25:04,666 --> 00:25:06,811 keep in here. 605 00:25:06,835 --> 00:25:09,847 Okay, um, Ryan has removed it. 606 00:25:09,871 --> 00:25:11,715 But... 607 00:25:11,739 --> 00:25:14,218 burritos and root beer? 608 00:25:14,242 --> 00:25:16,187 Carnitas forever. 609 00:25:16,211 --> 00:25:17,488 - (BOTH CHUCKLE) - (BOTTLES CLINK) 610 00:25:17,512 --> 00:25:19,557 Might as well eat while we wait for someone 611 00:25:19,581 --> 00:25:20,995 to come find us. 612 00:25:22,064 --> 00:25:23,223 Yeah. 613 00:25:23,501 --> 00:25:26,286 ? 614 00:25:33,720 --> 00:25:36,231 (CRICKETS CHIRP, THUNDER ROLLS GENTLY) 615 00:25:36,255 --> 00:25:38,534 (JAZZ MUSIC IN DISTANCE) 616 00:25:38,558 --> 00:25:40,609 (PACING FOOTSTEPS TAP) 617 00:25:46,399 --> 00:25:48,377 - GALE: Hey. - (GASPS) Oh, God. Ha. 618 00:25:48,401 --> 00:25:50,646 - You okay? - Yeah, right as rain. 619 00:25:50,670 --> 00:25:52,581 Or an ominous squall, 620 00:25:52,605 --> 00:25:54,516 as the case may be. (GIGGLES) 621 00:25:54,540 --> 00:25:56,552 Good thing my big, strong man 622 00:25:56,576 --> 00:25:59,054 is here to keep me safe. (GIGGLES) 623 00:25:59,078 --> 00:26:01,056 After you. 624 00:26:01,080 --> 00:26:03,131 (THUNDER ROLLS) 625 00:26:04,617 --> 00:26:06,768 (LOW HUM OF CHATTER, JAZZ MUSIC CONTINUES) 626 00:26:09,188 --> 00:26:14,103 ? 627 00:26:14,127 --> 00:26:16,371 Hey. 628 00:26:16,395 --> 00:26:19,041 Wow, you're super affectionate tonight. 629 00:26:19,065 --> 00:26:21,276 PDA Lidia. That's me! (GIGGLES) 630 00:26:21,300 --> 00:26:23,746 Hands off, ladies. He's mine! (GIGGLES) 631 00:26:23,770 --> 00:26:26,548 DAVIDE: Good evening, the Foxton Thespian Society 632 00:26:26,572 --> 00:26:29,952 welcomes you. Please, silence all your devices 633 00:26:29,976 --> 00:26:33,088 because electronics cannot save you from... 634 00:26:33,112 --> 00:26:36,558 "The Call of The Kraken!" 635 00:26:36,582 --> 00:26:38,633 - (CLAPPING) - WOMAN: Woo-hoo! 636 00:26:39,919 --> 00:26:41,930 - (LIGHTS CLUNK) - Come ye all, 637 00:26:41,954 --> 00:26:43,866 draw close and near. 638 00:26:43,890 --> 00:26:47,035 To hear a tale of woe and fear. 639 00:26:47,059 --> 00:26:48,937 While the waves crash 640 00:26:48,961 --> 00:26:50,706 at a furious whip. 641 00:26:50,730 --> 00:26:54,649 Watch as our stage becomes the doomed ship. 642 00:26:56,435 --> 00:26:59,748 (OMINOUS MUSIC, FLOORBOARDS CREAK) 643 00:26:59,772 --> 00:27:01,583 (BROOMS SWISHING) 644 00:27:01,607 --> 00:27:04,787 ? 645 00:27:04,811 --> 00:27:07,289 There be a storm on the horizon. 646 00:27:07,313 --> 00:27:10,793 Raise the sails and pray to your salty gods, 647 00:27:10,817 --> 00:27:13,796 that we can outrun this foul deluge. 648 00:27:13,820 --> 00:27:15,670 (SHIP'S WHEEL RUMBLES) 649 00:27:16,622 --> 00:27:19,407 (THUNDER SHEET TWANGS) 650 00:27:20,793 --> 00:27:23,305 The storm is almost upon us. 651 00:27:23,329 --> 00:27:28,977 ? 652 00:27:29,001 --> 00:27:31,013 Have you seen Ani and Sammy yet? 653 00:27:31,037 --> 00:27:33,248 No, but I gotta say, 654 00:27:33,272 --> 00:27:35,117 this play's really doin' it for me. 655 00:27:35,141 --> 00:27:37,786 - Shhh! - You shh! 656 00:27:37,810 --> 00:27:39,655 They should've returned from their paddle voyage 657 00:27:39,679 --> 00:27:41,490 of reunification by now. 658 00:27:41,514 --> 00:27:43,492 Ry, sometimes you just need to take a night off 659 00:27:43,516 --> 00:27:45,494 from the never-ending shitfinity that is this family. 660 00:27:45,518 --> 00:27:47,329 Shhh! 661 00:27:47,353 --> 00:27:49,264 Shush me again, Oink, 662 00:27:49,288 --> 00:27:51,266 and I will make it so that your ears wind up 663 00:27:51,290 --> 00:27:52,768 where the sun don't shine 664 00:27:52,792 --> 00:27:54,909 and the short and curlies do cause choking. 665 00:27:56,229 --> 00:27:58,273 Speaking of which, tell Terry yet? 666 00:27:58,297 --> 00:28:00,475 - Shh. - Ha! 667 00:28:00,499 --> 00:28:02,211 - Nora! - Yeah? 668 00:28:02,235 --> 00:28:04,179 - I'm diggin' your show. - Shh! 669 00:28:04,203 --> 00:28:05,814 (ALL SHUSHING) 670 00:28:05,838 --> 00:28:07,789 (DAVIDE CONTINUES PERFORMING) 671 00:28:09,742 --> 00:28:11,854 It be upon us! The storm! 672 00:28:11,878 --> 00:28:14,656 (THUNDER CRASHES) 673 00:28:14,680 --> 00:28:16,825 (HEAVY RAIN PATTERS) 674 00:28:16,849 --> 00:28:18,493 (OMINOUS MUSIC) 675 00:28:18,517 --> 00:28:20,329 (PULLEYS CLANGING) 676 00:28:20,353 --> 00:28:22,464 DAVIDE: This be no normal storm! 677 00:28:22,488 --> 00:28:24,666 This be the dark magic 678 00:28:24,690 --> 00:28:26,969 of the Kraken's tempest! 679 00:28:26,993 --> 00:28:29,037 (THUNDER CRACKS) 680 00:28:29,061 --> 00:28:30,672 ANI: Where are we?! 681 00:28:30,696 --> 00:28:32,674 I can't see the shore! 682 00:28:32,698 --> 00:28:34,409 DAVIDE: Pull! 683 00:28:34,433 --> 00:28:37,079 If you want your lungs free from a briny death! 684 00:28:37,103 --> 00:28:40,015 You... must... pull! 685 00:28:40,039 --> 00:28:41,917 (OMINOUS MUSIC) 686 00:28:41,941 --> 00:28:43,852 I'm gonna try to swim us back to shore! 687 00:28:43,876 --> 00:28:46,154 Be careful, Sammy! 688 00:28:46,178 --> 00:28:48,190 (THUNDER CRACKS, WATER SPLASHES) 689 00:28:48,214 --> 00:28:50,025 FINN: Ah! Ah! 690 00:28:50,049 --> 00:28:51,766 Man overboard! Help him! 691 00:28:53,786 --> 00:28:56,031 ANI: Sammy! Hold on! 692 00:28:56,055 --> 00:28:58,333 - (WATER BUBBLING) - ANI: (MUFFLED) Hold on! 693 00:28:58,357 --> 00:29:01,076 - (WATER BUBBLES) - (PANTING HEAVILY) 694 00:29:02,094 --> 00:29:05,007 FINN: It be Davey Jones' locker for me. 695 00:29:05,031 --> 00:29:07,242 ANI: Sammy! 696 00:29:07,266 --> 00:29:08,917 (MUMBLING) 697 00:29:10,569 --> 00:29:12,247 (GASPS FOR AIR) 698 00:29:12,271 --> 00:29:14,116 Ah! Ah! Help! 699 00:29:14,140 --> 00:29:15,751 ELEANOR: Cut and run! 700 00:29:15,775 --> 00:29:17,953 It be too late for Hamish, Captain! 701 00:29:17,977 --> 00:29:19,721 The Kraken will have us all. 702 00:29:19,745 --> 00:29:22,497 DAVIDE: I'd like to see that foul beast try! 703 00:29:23,816 --> 00:29:25,560 ANI: Sammy! 704 00:29:25,584 --> 00:29:27,396 The current is too strong! 705 00:29:27,420 --> 00:29:29,765 FINN: I'm drowning! Ah! 706 00:29:29,789 --> 00:29:31,400 (THUNDER CRACKS) 707 00:29:31,424 --> 00:29:33,802 ANI: Hold on, Sammy! I'm coming in to help! 708 00:29:33,826 --> 00:29:35,137 (THUNDER CRACKS) 709 00:29:35,161 --> 00:29:37,139 - FINN: Ah! - Oh, Finn! 710 00:29:37,163 --> 00:29:38,573 Ah! 711 00:29:38,597 --> 00:29:41,282 (WATER SPLASHES VIOLENTLY) ANI: Sammy! Sammy! 712 00:29:42,335 --> 00:29:46,415 FINN: Ah! Ah! Ah! 713 00:29:46,439 --> 00:29:48,250 (OMINOUS MUSIC) 714 00:29:48,274 --> 00:29:51,119 Hamish is dead. 715 00:29:51,143 --> 00:29:53,055 Goodbye, Hamish. 716 00:29:53,079 --> 00:29:55,958 (RAIN PATTERS, THUNDER CRACKS) 717 00:29:55,982 --> 00:29:57,759 ANI: Sammy! 718 00:29:57,783 --> 00:30:00,001 - (CLAPPING) - Tempo! 719 00:30:02,588 --> 00:30:04,499 BEA: That was magnificent. 720 00:30:04,523 --> 00:30:06,935 Prick thinks he owns this stage. 721 00:30:06,959 --> 00:30:08,971 Quit whining, man. 722 00:30:08,995 --> 00:30:11,173 It's time you reminded them who built the damn stage. 723 00:30:11,197 --> 00:30:13,081 Hammered every goddamn nail. 724 00:30:14,867 --> 00:30:17,245 ELEANOR: It be many years later, says I. 725 00:30:17,269 --> 00:30:20,315 ? 726 00:30:20,339 --> 00:30:23,085 (AUDIENCE CLAPS AND CHEERS) 727 00:30:23,109 --> 00:30:25,320 ? 728 00:30:25,344 --> 00:30:28,090 BEA: But you killed the Kraken years ago. 729 00:30:28,114 --> 00:30:30,859 Have you gone into a madness? 730 00:30:30,883 --> 00:30:34,329 I be more sane than any man who's ever lived. 731 00:30:34,353 --> 00:30:37,366 And I say the Kraken's had a child. 732 00:30:37,390 --> 00:30:39,874 And it wants us dead! 733 00:30:40,960 --> 00:30:43,305 BEA: Then we will kill it! 734 00:30:43,329 --> 00:30:45,346 Together. 735 00:30:46,298 --> 00:30:48,276 (LIGHT BLOW) 736 00:30:48,300 --> 00:30:49,611 - (AUDIENCE CLAPS) - RHIAN: Woo! That was great. 737 00:30:49,635 --> 00:30:51,753 - That was good. - That was really good. 738 00:30:53,639 --> 00:30:55,223 (THUNDER CLAPS) 739 00:30:56,442 --> 00:30:58,553 DAVIDE: There will now be a 15-minute intermission. 740 00:30:58,577 --> 00:31:00,361 (OMINOUS MUSIC) 741 00:31:01,313 --> 00:31:04,365 (RAIN PATTERS, THUNDER CLAPS) 742 00:31:06,152 --> 00:31:08,196 This play is really somethin'. 743 00:31:08,220 --> 00:31:10,732 Hmm. You're really something. (GIGGLES) 744 00:31:10,756 --> 00:31:12,240 Mm. (LIPS SMACK) 745 00:31:13,492 --> 00:31:16,304 - I'll be back in a minute. - Okay. Don't be long. 746 00:31:16,328 --> 00:31:18,112 Miss you! 747 00:31:19,331 --> 00:31:21,049 (LOW HUM OF CHATTER) 748 00:31:22,701 --> 00:31:24,713 - What was that back there? - What? 749 00:31:24,737 --> 00:31:26,348 I'm just doing what Terry told me to, 750 00:31:26,372 --> 00:31:27,849 keeping it status quo. 751 00:31:27,873 --> 00:31:29,885 Status quo is giving hand jobs during the first act. 752 00:31:29,909 --> 00:31:31,686 - You are overdoing it! - I know! 753 00:31:31,710 --> 00:31:32,921 I'm a terrible liar. 754 00:31:32,945 --> 00:31:34,723 Male egos are fragile 755 00:31:34,747 --> 00:31:36,558 and dangerous enough with normal dudes. 756 00:31:36,582 --> 00:31:39,261 This guy knows our secrets, and is a murderer. 757 00:31:39,285 --> 00:31:41,163 - I know! - And Terry was no help. 758 00:31:41,187 --> 00:31:42,931 I can't believe the cops can't protect me. 759 00:31:42,955 --> 00:31:44,900 Well, what were you expecting? A new identity? 760 00:31:44,924 --> 00:31:46,735 Relocation services? 761 00:31:46,759 --> 00:31:48,603 Foxton PD barely has a coffee machine that works. 762 00:31:48,627 --> 00:31:50,072 Wait, wait, wait, wait, wait. 763 00:31:50,096 --> 00:31:52,207 Maybe I-I have to go the opposite way. 764 00:31:52,231 --> 00:31:54,509 - To the dark side. - Okay. 765 00:31:54,533 --> 00:31:57,345 Someone who knows how to beat Gale at his own game. 766 00:31:57,369 --> 00:31:59,414 (SLY INHALE) 767 00:31:59,438 --> 00:32:01,683 Jill LeBlanc. Is that crazy? 768 00:32:01,707 --> 00:32:03,518 The Jill who you stabbed in the back 769 00:32:03,542 --> 00:32:05,620 and put behind bars? Yes! 770 00:32:05,644 --> 00:32:08,463 (SCOFFS) Is this light beer? 771 00:32:09,515 --> 00:32:11,426 I need to drink away this terrible performance, 772 00:32:11,450 --> 00:32:12,894 and I mean you and Gale. 773 00:32:12,918 --> 00:32:15,764 Play's pretty good. I guess. 774 00:32:15,788 --> 00:32:18,400 (THUNDER CLAPS IN DISTANCE) 775 00:32:18,424 --> 00:32:20,535 Ugh! Ew! 776 00:32:20,559 --> 00:32:23,638 (OMINOUS MUSIC) 777 00:32:23,662 --> 00:32:28,610 ? 778 00:32:28,634 --> 00:32:30,485 (WATER RUSHES) 779 00:32:31,437 --> 00:32:32,914 Oh, hey. 780 00:32:32,938 --> 00:32:35,484 Didn't peg you for being much of a theatre guy. 781 00:32:35,508 --> 00:32:37,619 I played Mr. Mistoffelees in grade school. 782 00:32:37,643 --> 00:32:39,327 (LAUGHS) Yeah, right. 783 00:32:40,679 --> 00:32:42,457 Are you joking? 784 00:32:42,481 --> 00:32:44,065 Because I can't tell. 785 00:32:45,017 --> 00:32:47,662 Anyway, I'm uh, I'm surprised to see you. 786 00:32:47,686 --> 00:32:49,064 It's uh... 787 00:32:49,088 --> 00:32:50,932 it was very big of you to come. 788 00:32:50,956 --> 00:32:53,001 I guess Lidia took my advice 789 00:32:53,025 --> 00:32:54,936 and was more gentle breaking up with you 790 00:32:54,960 --> 00:32:57,672 than she was with me because the ice cream scoop 791 00:32:57,696 --> 00:32:59,674 that she used to dig out my heart 792 00:32:59,698 --> 00:33:01,649 was pretty dull, my friend. 793 00:33:03,469 --> 00:33:05,747 (SIGHS) Gettin' dumped, it's never easy. 794 00:33:05,771 --> 00:33:07,315 (WATER RUSHES) 795 00:33:07,339 --> 00:33:08,984 But you'll get over her. 796 00:33:09,008 --> 00:33:11,192 Eventually. Time heals all wounds. 797 00:33:13,812 --> 00:33:16,364 - Depends on the wound. - Yeah. 798 00:33:17,683 --> 00:33:19,127 Well, enjoy the rest of the show. 799 00:33:19,151 --> 00:33:21,296 My son tells me that my soon-to-be ex-mother-in-law 800 00:33:21,320 --> 00:33:23,331 will be fighting a calamari. 801 00:33:23,355 --> 00:33:25,700 (FOOTSTEPS RECEDE) 802 00:33:25,724 --> 00:33:32,774 ? 803 00:33:32,798 --> 00:33:38,180 ? 804 00:33:38,204 --> 00:33:40,682 - (FOOTSTEPS THUD) - Boss, we gotta talk. 805 00:33:40,706 --> 00:33:44,058 ? 806 00:33:47,547 --> 00:33:49,625 (HEAVY RAIN PATTERS, THUNDER CLAPS) 807 00:33:49,649 --> 00:33:51,827 RYAN: Wah! Wah! Sammy! 808 00:33:51,851 --> 00:33:56,431 ? 809 00:33:56,455 --> 00:33:58,667 Sammy!! 810 00:33:58,691 --> 00:34:00,869 Sammy!! 811 00:34:00,893 --> 00:34:02,871 (OARS CREAKING) 812 00:34:02,895 --> 00:34:06,141 DAVIDE: This final blow be for McCuddy. 813 00:34:06,165 --> 00:34:08,343 And Bill. And Little Reggie. 814 00:34:08,367 --> 00:34:09,945 And Hamish. 815 00:34:09,969 --> 00:34:12,214 And all the rest of my men who are on the bottom, 816 00:34:12,238 --> 00:34:14,183 you vile... (GRUNTS) 817 00:34:14,207 --> 00:34:16,218 (AUDIENCE CHUCKLES) 818 00:34:16,242 --> 00:34:18,287 Quick, my love, take up my harpoon, 819 00:34:18,311 --> 00:34:20,489 and complete our adventure. 820 00:34:20,513 --> 00:34:22,958 (GROANING AND GRUNTING) 821 00:34:22,982 --> 00:34:24,693 Over the years, 822 00:34:24,717 --> 00:34:28,130 I have envied my husband's adventures. 823 00:34:28,154 --> 00:34:30,232 I have despaired his obsessions. 824 00:34:30,256 --> 00:34:31,439 I... 825 00:34:33,192 --> 00:34:35,910 ...find myself... 826 00:34:38,564 --> 00:34:40,876 asking... 827 00:34:40,900 --> 00:34:42,878 DAVIDE: Asking was it worth it? 828 00:34:42,902 --> 00:34:44,513 Was it worth it? 829 00:34:44,537 --> 00:34:47,216 ? 830 00:34:47,240 --> 00:34:49,391 (WAVES FLUTTERING) 831 00:34:51,911 --> 00:34:53,488 (BOAT RASPS ON BOARDS) 832 00:34:53,512 --> 00:34:55,897 DAVIDE: What's happening? (BEA GASPS) 833 00:34:58,284 --> 00:35:00,229 - (LIGHT THUDS ON) - DAVID: What's happening? 834 00:35:00,253 --> 00:35:02,197 - (GASPS) A spotlight? - DAVIDE: That's not the cue. 835 00:35:02,221 --> 00:35:03,765 For me? 836 00:35:03,789 --> 00:35:05,640 (AUDIENCE CHUCKLING) 837 00:35:07,193 --> 00:35:09,071 Doris, my love, come kiss me 838 00:35:09,095 --> 00:35:12,207 and let us stab the Kraken's eyeball, 839 00:35:12,231 --> 00:35:13,742 as one! 840 00:35:13,766 --> 00:35:15,944 No. 841 00:35:15,968 --> 00:35:17,619 No, I've changed my mind. 842 00:35:18,571 --> 00:35:20,949 Doris, I think you mean to say, 843 00:35:20,973 --> 00:35:23,952 "Yes, and... we'll keep searchin'!" 844 00:35:23,976 --> 00:35:26,054 No, I don't need to keep searching. 845 00:35:26,078 --> 00:35:30,192 And I certainly don't need to harpoon the Kraken. 846 00:35:30,216 --> 00:35:31,627 (AUDIENCE LAUGHS) 847 00:35:31,651 --> 00:35:34,096 Because I am in love 848 00:35:34,120 --> 00:35:36,398 with one of its tentacles, damn it! 849 00:35:36,422 --> 00:35:38,206 (AUDIENCE LAUGHS AND OOHS) 850 00:35:41,260 --> 00:35:43,238 (OOHING AND AHHING) 851 00:35:43,262 --> 00:35:45,046 (BOISTEROUS CHEERING) 852 00:35:46,165 --> 00:35:48,277 (CLAPPING) 853 00:35:48,301 --> 00:35:50,078 - (CAT CALLS) - Woooo! 854 00:35:50,102 --> 00:35:52,414 - FINN: Way to go, Grandma! - You kiss that tentacle! 855 00:35:52,438 --> 00:35:54,489 (BOISTEROUS CHEERING) 856 00:35:55,608 --> 00:35:57,886 DAVIDE: This is not in my script! 857 00:35:57,910 --> 00:36:00,222 (CHEERING CONTINUES) 858 00:36:00,246 --> 00:36:01,830 DAVIDE: Cut the lights. 859 00:36:03,983 --> 00:36:05,794 Cut the lights! 860 00:36:05,818 --> 00:36:07,829 Best play ever. 861 00:36:07,853 --> 00:36:10,432 Oh, we should've done community theatre years ago. 862 00:36:10,456 --> 00:36:11,733 Stay in character. 863 00:36:11,757 --> 00:36:13,635 My harpoon is locked and loaded. 864 00:36:13,659 --> 00:36:15,304 (BEA CHUCKLES) 865 00:36:15,328 --> 00:36:17,906 - (THUNDER CLAPS, RAIN PATTERS) - Sammy! 866 00:36:17,930 --> 00:36:19,641 SAMMY: (FAINTLY) Ryan. 867 00:36:19,665 --> 00:36:22,277 - Hello? Hello? I need help. - SAMMY: Ryan! 868 00:36:22,301 --> 00:36:23,685 Sammy! 869 00:36:24,637 --> 00:36:27,249 Sammy! Ah! 870 00:36:27,273 --> 00:36:29,685 - Ryan, hey. It's okay. - Oh! 871 00:36:29,709 --> 00:36:31,453 - It's okay. - Oh, I thought I lost you. 872 00:36:31,477 --> 00:36:32,955 It's okay. We're fine. 873 00:36:32,979 --> 00:36:34,623 I thought I lost you. 874 00:36:34,647 --> 00:36:37,426 We're wet and cold but we're fine! 875 00:36:37,450 --> 00:36:39,261 I suck at fixing paddle boats. 876 00:36:39,285 --> 00:36:40,796 Ha, yeah! 877 00:36:40,820 --> 00:36:45,334 ? 878 00:36:45,358 --> 00:36:47,275 (RAIN PATTER HEAVILY) 879 00:36:48,661 --> 00:36:50,639 Come on, Sammy. 880 00:36:50,663 --> 00:36:52,507 Come on. 881 00:36:52,531 --> 00:36:56,044 ? 882 00:36:56,068 --> 00:36:57,980 (FLAMES CRACKLE) 883 00:36:58,004 --> 00:37:02,056 ? 884 00:37:03,843 --> 00:37:06,060 - Marshmallow, Bro? - Hmm. 885 00:37:07,213 --> 00:37:08,657 Thanks. 886 00:37:08,681 --> 00:37:10,659 Can I still call you "Bro"? 887 00:37:10,683 --> 00:37:12,767 "Son" seems weird. 888 00:37:13,919 --> 00:37:15,904 It's weird. (CHUCKLES) 889 00:37:17,590 --> 00:37:19,307 Stick with Bro? 890 00:37:23,896 --> 00:37:25,966 I'm gonna see if I can track down some chocolate. 891 00:37:29,368 --> 00:37:31,286 (FOOTSTEPS RECEDE) 892 00:37:34,540 --> 00:37:36,318 (ANI SIGHS) 893 00:37:36,342 --> 00:37:39,855 You still sure there's nothing you wanna ask me? 894 00:37:39,879 --> 00:37:42,157 Actually, uh, yeah. 895 00:37:42,181 --> 00:37:44,493 There is, and... 896 00:37:44,517 --> 00:37:46,328 it's a hard question. 897 00:37:46,352 --> 00:37:48,069 But... 898 00:37:49,221 --> 00:37:50,772 I have to know. 899 00:37:55,061 --> 00:37:57,539 When you left me here, (EMOTIONAL SIGH) 900 00:37:57,563 --> 00:37:58,846 Sammy, uh, 901 00:38:00,766 --> 00:38:02,911 my father was a pastor 902 00:38:02,935 --> 00:38:05,414 and my mom was a Jesus freak. 903 00:38:05,438 --> 00:38:07,789 If they would've found out that I was pregnant, 904 00:38:08,941 --> 00:38:11,920 they would've either put you in the system, 905 00:38:11,944 --> 00:38:14,256 or worse. 906 00:38:14,280 --> 00:38:16,631 Done the classic passing you off as their own trick. 907 00:38:18,117 --> 00:38:20,429 I didn't grow up in a happy home. 908 00:38:20,453 --> 00:38:22,036 It was cold and... 909 00:38:22,988 --> 00:38:24,733 strict. 910 00:38:24,757 --> 00:38:27,936 No one said, "I love you." 911 00:38:27,960 --> 00:38:30,439 I was scared. 912 00:38:30,463 --> 00:38:32,146 And alone. 913 00:38:33,999 --> 00:38:35,744 (TEARY INHALE) 914 00:38:35,768 --> 00:38:37,852 I couldn't do that to another child. 915 00:38:39,338 --> 00:38:41,189 I couldn't do that to my child. 916 00:38:43,309 --> 00:38:45,220 The greatest gift I could give you was... 917 00:38:45,244 --> 00:38:47,823 letting you grow up at The Moonshine. 918 00:38:47,847 --> 00:38:49,991 With this family. 919 00:38:50,015 --> 00:38:52,066 Your family. 920 00:38:53,319 --> 00:38:55,163 Doesn't mean I don't regret it 921 00:38:55,187 --> 00:38:56,871 because if I could change it now... 922 00:38:58,924 --> 00:39:01,236 (CATCHES BREATH) 923 00:39:01,260 --> 00:39:03,638 (CLICKS TONGUE) 924 00:39:03,662 --> 00:39:04,979 Anyway, um, 925 00:39:09,335 --> 00:39:11,052 does that answer your question? 926 00:39:12,805 --> 00:39:14,449 You know, 927 00:39:14,473 --> 00:39:16,918 I was actually gonna ask, 928 00:39:16,942 --> 00:39:19,621 (CHUCKLES) 929 00:39:19,645 --> 00:39:22,076 Where the Hell did you think I was gonna get my hair done? 930 00:39:23,682 --> 00:39:26,161 - (LAUGHS) - Oh wait, you mean to tell me 931 00:39:26,185 --> 00:39:28,363 they don't have Black hairdressers in Foxton? 932 00:39:28,387 --> 00:39:31,099 - (LAUGHS) - Right. (LAUGHS) 933 00:39:31,123 --> 00:39:38,106 ? 934 00:39:38,130 --> 00:39:45,113 ? 935 00:39:45,137 --> 00:39:49,818 ? 936 00:39:49,842 --> 00:39:52,226 (NORA'S PHONE BUZZES THEN RINGS) 937 00:39:53,846 --> 00:39:55,490 Oh no. 938 00:39:55,514 --> 00:39:56,858 TERRY: How was the play? 939 00:39:56,882 --> 00:39:59,133 Uh, it was spectacular. 940 00:40:00,252 --> 00:40:01,830 (DEEP INHALE) 941 00:40:01,854 --> 00:40:04,272 I have something that might top it. 942 00:40:06,325 --> 00:40:08,142 Come on. 943 00:40:10,863 --> 00:40:13,314 (CAR RUMBLES) 944 00:40:14,900 --> 00:40:16,951 (BRAKES SQUEAK) 945 00:40:18,037 --> 00:40:20,254 (WINDOW WHIRS OPEN) 946 00:40:21,207 --> 00:40:23,185 What're we doing here? 947 00:40:23,209 --> 00:40:25,487 Is this where the Marauders bury the bodies? 948 00:40:25,511 --> 00:40:27,689 - Oh, I hope not. - Heh. 949 00:40:27,713 --> 00:40:31,159 Because that would really kill the property value, 950 00:40:31,183 --> 00:40:33,028 and I... 951 00:40:33,052 --> 00:40:35,336 just forked out a down payment. 952 00:40:36,288 --> 00:40:39,067 On what? 953 00:40:39,091 --> 00:40:41,703 The house. 954 00:40:41,727 --> 00:40:43,104 You're moving? 955 00:40:43,128 --> 00:40:45,340 (CHUCKLES) No. 956 00:40:45,364 --> 00:40:47,281 We're moving! 957 00:40:50,135 --> 00:40:52,420 (CHUCKLES) I mean, I hope we are. 958 00:40:53,872 --> 00:40:56,117 Okay, look, it-it's a 3-bedroom, 959 00:40:56,141 --> 00:40:58,353 I'm not gonna be in your hair and uh, 960 00:40:58,377 --> 00:41:00,355 there's a, there's a garage around back 961 00:41:00,379 --> 00:41:01,957 that I was thinking we could 962 00:41:01,981 --> 00:41:03,959 convert into a studio, 963 00:41:03,983 --> 00:41:05,967 if you wanted to work remotely. 964 00:41:08,721 --> 00:41:10,538 We can finally have our own place. 965 00:41:12,458 --> 00:41:14,069 A home. 966 00:41:14,093 --> 00:41:15,904 Terry. 967 00:41:15,928 --> 00:41:17,739 I... 968 00:41:17,763 --> 00:41:19,708 I am actually gonna be working remotely. 969 00:41:19,732 --> 00:41:21,710 - Great. - Good, good, good. 970 00:41:21,734 --> 00:41:23,378 I'll get going on that garage right away. 971 00:41:23,402 --> 00:41:26,381 I'll put up some soundproofing. Uh... 972 00:41:26,405 --> 00:41:28,116 No, Terry. 973 00:41:28,140 --> 00:41:30,151 Um... 974 00:41:30,175 --> 00:41:32,360 I am leaving Foxton. 975 00:41:33,419 --> 00:41:35,236 I got a gig... 976 00:41:36,110 --> 00:41:38,055 in LA. 977 00:41:38,751 --> 00:41:45,734 ? 978 00:41:45,758 --> 00:41:50,338 ? 979 00:41:50,362 --> 00:41:53,408 (RAIN PATTERS) 980 00:41:53,432 --> 00:41:55,644 (ROCK MUSIC) 981 00:41:55,668 --> 00:42:00,749 ? 982 00:42:00,773 --> 00:42:03,685 Did you know that baby corn 983 00:42:03,709 --> 00:42:06,321 is legit a baby corn, but baby carrots are just adult carrots 984 00:42:06,345 --> 00:42:08,356 - cut into baby shape. - Have you seen Gale? 985 00:42:08,380 --> 00:42:11,026 Yeah, yeah, I saw him in the men's room in intermission. 986 00:42:11,050 --> 00:42:13,595 Looked like he was taking it pretty well. 987 00:42:13,619 --> 00:42:15,245 Taking what pretty well? 988 00:42:15,270 --> 00:42:16,647 The break-up. 989 00:42:16,672 --> 00:42:19,190 I asked him how he's doin' and seemed okay. 990 00:42:20,399 --> 00:42:22,744 They don't even try baby cauliflower, 991 00:42:23,081 --> 00:42:25,426 which seems like a perfectly wasted opportunity. 992 00:42:25,457 --> 00:42:26,907 (MOTORCYCLES RUMBLE LOUDLY) 993 00:42:38,310 --> 00:42:40,795 (RUMBLING INTENSIFIES) 994 00:42:42,381 --> 00:42:44,059 (ENGINES REV) 995 00:42:44,083 --> 00:42:46,294 WOMAN: What's happening?! 996 00:42:46,318 --> 00:42:48,069 (ENGINES REV) 997 00:42:48,857 --> 00:42:50,635 Hey, Hun. 998 00:42:50,823 --> 00:42:52,206 I was worried. 999 00:42:53,158 --> 00:42:55,036 Yeah, you should be. 1000 00:42:55,060 --> 00:42:57,778 'Cause there's not enough drink tickets for your pals? 1001 00:42:59,565 --> 00:43:01,676 I was just showing the boys here their new home. 1002 00:43:01,700 --> 00:43:03,712 MAN: Yeah! 1003 00:43:03,736 --> 00:43:09,984 ? 1004 00:43:10,008 --> 00:43:12,253 WOMAN: Yeah! 1005 00:43:12,277 --> 00:43:13,959 (ENGINES ROAR AND REV) 1006 00:43:14,009 --> 00:43:18,559 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.