Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,400
Hallo.
2
00:00:12,480 --> 00:00:15,600
Ich hab dir die hier mitgebracht.
3
00:00:15,680 --> 00:00:19,560
Meine Mutter aß die während
ihrer Schwangerschaft ständig.
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,360
-Im Bad?
-Ja, sie aß oft dort.
5
00:00:28,280 --> 00:00:34,120
Ich hab nachgedacht:
Wenn es ein Mädchen wird,-
6
00:00:34,200 --> 00:00:38,720
-kann ich ihr Baseball beibringen.
Ich kann sie trainieren.
7
00:00:38,800 --> 00:00:45,960
-Und wenn sie kein Baseball mag?
-Dann kann sie was anderes machen. Surfen.
8
00:00:46,040 --> 00:00:50,480
-Wie wär's mit Stricken?
-Vielleicht mag sie Surfen.
9
00:00:50,560 --> 00:00:54,880
Vielleicht mag er Stricken.
Warte, ich habe darüber gelesen.
10
00:00:54,960 --> 00:01:00,120
Wenn du einem Mädchen Autos gibst,
wird sie mit Autos spielen.
11
00:01:00,200 --> 00:01:06,120
Wenn du einem Jungen Puppen gibst,
wird er gern mit Puppen spielen.
12
00:01:06,200 --> 00:01:10,800
-Lachst du mich etwa aus?
-Das wird schon werden.
13
00:01:14,480 --> 00:01:19,280
-Freust du dich darauf, hinzufliegen?
-Rein hat mir noch nicht verziehen.
14
00:01:19,360 --> 00:01:23,120
Das wird vorübergehen.
Wir werden uns ja nie wieder trennen.
15
00:01:26,040 --> 00:01:30,040
Wenn wir das nächste Mal in Dirdal sind,
müssen wir die Schaukel reparieren.
16
00:01:30,120 --> 00:01:32,250
-Welche Schaukel?
-Sie ist hinter dem Stall.
17
00:01:32,350 --> 00:01:34,480
Man muss sie über
den Hügel tragen.
18
00:01:34,560 --> 00:01:38,120
Sie geht über den Stall drüber.
19
00:01:38,200 --> 00:01:41,810
Die will ich ausprobieren.
Oder bin ich zu schwer?
20
00:01:41,910 --> 00:01:44,320
Nein. Mein Papa nahm
mich immer auf den Schoß.
21
00:01:48,680 --> 00:01:50,880
Meine Dame …
22
00:01:54,600 --> 00:01:58,880
Wir ziehen den Gurt hoch
und herum … So.
23
00:02:03,760 --> 00:02:06,400
Ma'am? Vorsichtig.
24
00:02:39,760 --> 00:02:41,520
Anna?
25
00:02:41,600 --> 00:02:46,360
Denk an das Treffen mit Statoil und Hydro
über die Norwegische Rinne um 13 Uhr.
26
00:02:46,440 --> 00:02:50,480
-Das Protokoll von der Sitzung gestern.
-Vielen Dank, Merete.
27
00:02:50,560 --> 00:02:52,720
-Hallo, Anna.
-Guten Morgen.
28
00:02:52,800 --> 00:02:55,910
Hast du je so etwas Reizendes gesehen?
Das ist die ganze Klasse.
29
00:02:56,010 --> 00:02:59,120
Da, genau.
Hier lernen sie Mathe.
30
00:02:59,200 --> 00:03:03,600
Wir wollen daher weiterhin unser
Kinderheim in Bangladesch unterstützen.
31
00:03:03,680 --> 00:03:10,000
Sunshine, genau. Sehr schön. Dieses Jahr
sammeln wir für das Haus der Jugend.
32
00:03:10,080 --> 00:03:15,240
Mal sehen … Unser Ziel ist,
10.000 Kronen zu sammeln.
33
00:03:15,320 --> 00:03:17,890
Die amerikanischen Ölfrauen
haben 50.000 Kronen gesammelt.
34
00:03:17,990 --> 00:03:21,160
Für ein Krankenhaus in Äthiopien.
35
00:03:21,240 --> 00:03:24,680
-Wie schön.
-Ja.
36
00:03:26,120 --> 00:03:30,640
Es gibt ja keine Grenze dafür,
wie viel wir einsammeln.
37
00:03:30,720 --> 00:03:34,730
Prima. Dann treffen wir uns jetzt
zu einem Gläschen an der Bar, oder?
38
00:03:34,830 --> 00:03:36,040
Machen wir.
39
00:03:52,320 --> 00:03:56,200
Möchtest du nicht
mit zur Bar kommen?
40
00:04:00,960 --> 00:04:03,600
Findest du das hier wichtig?
41
00:04:03,680 --> 00:04:07,800
-Das Rote Kreuz?
-Ja, also …
42
00:04:07,880 --> 00:04:12,920
Das Kinderheim, die Körbe, das …
Was wir alles machen.
43
00:04:13,000 --> 00:04:13,970
Ja, das …
44
00:04:15,970 --> 00:04:18,840
Es ist doch gut,
dass jemand etwas für sie tut.
45
00:04:18,920 --> 00:04:21,450
Dass wir uns um Menschen sorgen,
die so weit weg sind.
46
00:04:21,530 --> 00:04:24,080
Tun wir das denn?
47
00:04:24,160 --> 00:04:29,760
Wir sammeln Geld von unseren Männern ein.
Es folgt eine kleine Notiz in der Zeitung.
48
00:04:29,840 --> 00:04:33,070
"Sie war ihr ganzes Leben
im Vereinsleben aktiv."
49
00:04:33,170 --> 00:04:36,400
Das klingt, als würdest du
deinen Nachruf vorlesen.
50
00:04:36,480 --> 00:04:39,360
Nicht doch. Es geht mir gut.
51
00:04:41,960 --> 00:04:46,240
-Du hast vor eurer Hochzeit gearbeitet?
-In Pers Büro.
52
00:04:46,320 --> 00:04:49,960
-Vermisst du es?
-Das war so aufregend!
53
00:04:50,040 --> 00:04:53,520
Er war eigentlich verlobt.
Niemand durfte uns sehen.
54
00:04:53,600 --> 00:04:59,400
-Aber ich servierte ihm seinen Kaffee.
-Aber vermisst du auch die Arbeit?
55
00:04:59,480 --> 00:05:01,680
Ja.
56
00:05:01,760 --> 00:05:06,800
Ja, ich vermisse es, Aufgaben zu bekommen.
Ich wurde sogar befördert.
57
00:05:06,880 --> 00:05:08,520
Wirklich?
58
00:05:08,600 --> 00:05:13,160
Das musste sein.
Per verließ sie endlich.
59
00:05:13,240 --> 00:05:19,120
Dann kamen die Hochzeit und die Kinder.
Da fing das Leben erst richtig an.
60
00:05:19,200 --> 00:05:21,040
War das wirklich so?
61
00:05:21,120 --> 00:05:24,880
-Wir hatten viel Spaß.
-Wir waren total unwichtig.
62
00:05:24,960 --> 00:05:27,880
Wir sind die letzte Generation
von Frauen, die nicht dabei ist.
63
00:05:27,960 --> 00:05:30,200
Das hier ist doch wichtig.
Die Wohltätigkeit.
64
00:05:30,280 --> 00:05:33,680
-Das Kinderheim …
-Das wäre eh gebaut worden.
65
00:05:35,080 --> 00:05:39,660
-Wir sollten es also sein lassen?
-Nein.
66
00:05:39,740 --> 00:05:43,840
Wir können nichts anders machen.
Wir können nichts anderes.
67
00:05:43,920 --> 00:05:45,200
DU kannst ja etwas.
68
00:05:45,280 --> 00:05:50,080
Mich vorbeugen, um etwas aufzuheben,
das ich nicht verloren habe.
69
00:05:50,160 --> 00:05:54,600
Um dabei zu helfen,
einen Vertrag zu besiegeln.
70
00:05:54,680 --> 00:05:59,440
Aber diese Zeit ist eh vorbei.
Zum Glück, sollte man wohl sagen.
71
00:05:59,520 --> 00:06:04,360
-Bist du dir da sicher?
-Wir hätten nichts anders machen können.
72
00:06:04,440 --> 00:06:10,960
Ja, ich weiß. Es ist nur seltsam,
nicht dabeizusein.
73
00:06:37,440 --> 00:06:40,480
Wieso übernimmst du so viele
zusätzliche Schichten?
74
00:06:40,560 --> 00:06:43,390
Flieg ruhig nach Hause,
wenn du möchtest.
75
00:06:43,490 --> 00:06:45,720
- Ich hab hier alles im Griff.
-Ich weiß.
76
00:06:45,800 --> 00:06:49,880
-Hallo, Jungs!
-Jonathan! Alles in Ordnung?
77
00:06:49,960 --> 00:06:52,760
Ein weiterer schöner Tag
in Norwegen.
78
00:06:52,840 --> 00:06:56,480
-Was machst du hier?
-Ich beaufsichtige die Verlegung.
79
00:06:56,560 --> 00:06:59,560
-In welcher Firma?
-Sei nicht so gemein!
80
00:06:59,640 --> 00:07:04,320
Ekofisk-Zentrale an Edda, kommen.
81
00:07:04,400 --> 00:07:07,920
-Hier Edda. Kommen.
-Ekofisk-Zentrale. Kannst du mich hören?
82
00:07:08,000 --> 00:07:10,800
-Ich kann dich hören.
-Es ist ein Sturm im Anmarsch.
83
00:07:10,880 --> 00:07:12,870
Wir müssen die Kielland
von der Edda entfernen.
84
00:07:12,970 --> 00:07:16,560
Überprüf den Wetterbericht und bestätige,
ob ihr die Bohrung abbrechen müsst.
85
00:07:18,280 --> 00:07:21,790
Sola Radio, Sola Radio.
Hier Edda Ekofisk.
86
00:07:21,870 --> 00:07:24,360
Ich brauche einen
Wetterbericht für Ekofisk.
87
00:07:24,440 --> 00:07:28,320
Wind aus Südwest,
Sturm mit Böen in Orkanstärke.
88
00:07:28,400 --> 00:07:32,520
Gegen Abend etwas Nebel.
Wellenhöhe: sechs bis acht Meter. Kommen.
89
00:07:32,600 --> 00:07:34,200
Danke. Kommen.
90
00:07:36,320 --> 00:07:38,960
Sollen wir die Bohrung abbrechen?
91
00:07:39,040 --> 00:07:42,360
-Wieso?
-Wegen des Wetters.
92
00:07:44,120 --> 00:07:46,320
Äh … Ja, das Wetter …
93
00:07:48,440 --> 00:07:52,560
-Das entscheide nicht ich.
-Was entscheidest du dann?
94
00:07:52,640 --> 00:07:58,920
Ich bin hier, um den Transport der Kielland
zur Wartung an Land zu beaufsichtigen.
95
00:07:59,000 --> 00:08:02,840
Du hast keine Ahnung
vom Transport einer Plattform.
96
00:08:02,920 --> 00:08:05,270
Du sollst dafür sorgen,
dass ihr kein Geld verliert.
97
00:08:05,350 --> 00:08:08,880
Okay. Ist das Wetter
sehr ungewöhnlich?
98
00:08:08,960 --> 00:08:11,360
Das Wetter, das im Anmarsch ist? Ja.
99
00:08:11,440 --> 00:08:16,200
Aber … Du bist ja hier.
Du kannst es ja entscheiden.
100
00:08:16,280 --> 00:08:18,920
Okay, Rein.
Was würdest du tun?
101
00:08:20,680 --> 00:08:25,680
Ich würde die Bohrung abbrechen und
die Arbeiter in ihre Quartiere schicken.
102
00:08:25,760 --> 00:08:28,840
Gut. Dann machen wir es so.
103
00:08:35,600 --> 00:08:38,280
Ich habe mit dem Juristen
der Firma gesprochen.
104
00:08:38,360 --> 00:08:44,280
Wir unterbrechen sämtliche Bohrungen auf
Edda Ekofisk bis zum Ende des Unwetters.
105
00:08:44,360 --> 00:08:46,560
Nur eine Notbesatzung
bleibt auf der Plattform.
106
00:08:46,640 --> 00:08:50,760
Der Rest kehrt zum Ekofisk-Hotel zurück
und auf die Alexander Kielland.
107
00:08:52,200 --> 00:08:55,590
Wir müssen die Kielland von der Edda
entfernen und die Gangway einfahren.
108
00:08:55,670 --> 00:08:58,880
Alle sollen sofort rüber.
109
00:08:58,960 --> 00:09:00,170
Die Schicht ist beendet.
110
00:09:00,270 --> 00:09:02,680
Sämtliches Personal
zurück auf die Kielland.
111
00:09:02,760 --> 00:09:06,640
Die Schicht ist beendet. Sämtliches
Personal zurück auf die Kielland.
112
00:09:06,720 --> 00:09:09,110
Ich wiederhole:
Die Schicht ist beendet.
113
00:09:09,190 --> 00:09:10,760
Sämtliches Personal
zurück auf die Kielland.
114
00:09:12,240 --> 00:09:16,040
Und überprüf,
ob die Kabinen leer sind, okay?
115
00:09:20,160 --> 00:09:23,880
Du solltest auch gehen.
Wir können hier heute nichts mehr tun.
116
00:09:26,080 --> 00:09:28,320
Ja, ich gehe.
117
00:09:31,560 --> 00:09:35,120
-Kommst du nicht mit?
-Nein.
118
00:09:35,200 --> 00:09:37,960
Ich bin auf der Arbeit.
119
00:09:38,040 --> 00:09:40,200
Weißt du was, Rein …
120
00:09:42,480 --> 00:09:45,680
Wann kommst du
zurück nach Stavanger?
121
00:09:45,760 --> 00:09:50,480
-Nach der Verlegung.
-Zwischen Anna und mir ist alles prima.
122
00:09:50,560 --> 00:09:55,800
In Dirdal wartet halt jede
Menge Arbeit auf mich, daher …
123
00:09:55,880 --> 00:10:01,320
Vielleicht könntest du
die Schaukel reparieren …
124
00:10:08,040 --> 00:10:14,880
Ich wollte niemandem etwas sagen.
Aber ich denke an nichts anderes.
125
00:10:20,560 --> 00:10:23,280
Wir müssen diese Schaukel reparieren!
126
00:10:25,160 --> 00:10:26,880
Okay.
127
00:10:43,320 --> 00:10:46,920
-Verdammt, ist das kalt!
-Hoffentlich ist es in der Kantine warm.
128
00:10:59,280 --> 00:11:01,480
-Komm schon!
-Lass das!
129
00:11:05,320 --> 00:11:09,840
-Ich weiß nicht, wieso er das mitnahm.
-Cola?
130
00:12:07,920 --> 00:12:11,240
Hilft es, wenn ich hier stehe?
131
00:12:13,360 --> 00:12:16,240
-Nicht schlecht!
-Ganz okay.
132
00:12:20,760 --> 00:12:24,280
Danke. Okay …
133
00:12:24,360 --> 00:12:26,960
Ich mache eine Doppel 18.
134
00:12:28,520 --> 00:12:31,000
Glück.
135
00:12:32,440 --> 00:12:35,600
Ich zeig dir mal Glück.
Doppel 4.
136
00:12:36,720 --> 00:12:40,520
Und direkt in die Mitte
von Trippel 3.
137
00:12:44,120 --> 00:12:49,040
Nicht schlecht.
Wo hast du das gelernt?
138
00:12:49,120 --> 00:12:51,160
Von meinem Vater.
139
00:12:51,240 --> 00:12:57,640
Eines der wenigen Dinge, die man
in dem Gefängnis durfte, war Darts.
140
00:13:01,520 --> 00:13:03,770
-Noch eine Runde.
-Nein, du bist dran.
141
00:13:03,850 --> 00:13:06,520
Ich sage dir,
was du treffen sollst.
142
00:13:06,600 --> 00:13:09,720
Okay. Noch ein bisschen Zucker.
143
00:13:09,800 --> 00:13:13,480
-Was willst du haben?
-Trippel 20.
144
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Jetzt gibt's Konkurrenz, Roddy!
-Trippel 20.
145
00:13:25,000 --> 00:13:27,440
Und Trippel 20.
146
00:13:31,600 --> 00:13:34,960
Danke, danke. Das war nur …
147
00:13:35,040 --> 00:13:39,160
-"Gluck"? Was sagtest du?
-"Glück".
148
00:13:39,240 --> 00:13:41,800
Einen Volltreffer, bitte.
149
00:13:41,880 --> 00:13:45,400
Wer will einen Volltreffer?
Wollt ihr einen Volltreffer?
150
00:14:02,960 --> 00:14:05,920
Was ist los?
151
00:14:08,400 --> 00:14:11,560
-Ist das normal?
-Es kommt vor.
152
00:14:17,120 --> 00:14:19,200
Was ist los?
153
00:14:21,360 --> 00:14:23,560
Was ist das?
154
00:14:47,280 --> 00:14:52,720
-Was war das?
-Ich weiß nicht. Wir müssen hier raus.
155
00:14:52,800 --> 00:14:54,960
-Alles okay?
-Ja.
156
00:15:20,480 --> 00:15:23,840
Mayday. Mayday. Mayday.
157
00:15:23,920 --> 00:15:27,280
Mayday. May…
158
00:15:30,600 --> 00:15:33,120
Alexander Kie…
159
00:15:44,640 --> 00:15:48,800
Kielland, bitte melden. Kielland,
bitte melden. Hier ist Edda. Kommen.
160
00:15:55,960 --> 00:15:57,600
Komm schon!
161
00:16:10,480 --> 00:16:13,920
Wo zur Hölle sind die Rettungswesten?
162
00:16:14,000 --> 00:16:16,360
Sie sollten hier sein.
163
00:16:16,440 --> 00:16:19,080
Hier! Zieh den an.
164
00:16:27,400 --> 00:16:29,920
Komm schon!
165
00:16:37,760 --> 00:16:41,400
-Was ist mit dir?
-Ich nehme mir eine Rettungsweste.
166
00:16:41,480 --> 00:16:44,160
Wir müssen eine finden.
167
00:16:45,680 --> 00:16:48,040
Wir müssen raus!
168
00:17:12,320 --> 00:17:15,920
Hier ist Ekofisk Sør Edda.
169
00:17:16,000 --> 00:17:22,560
An alle Schiffe und Helikopter
in der Nähe.
170
00:17:33,640 --> 00:17:36,400
Wir müssen dorthin!
171
00:17:44,320 --> 00:17:47,730
Wir müssen alle Schlauchboote
und Rettungsboote aussetzen.
172
00:17:47,830 --> 00:17:51,240
Wir müssen die Leute sofort
aus dem Wasser holen. Sofort!
173
00:17:54,240 --> 00:17:59,960
Mayday, Mayday, Mayday.
Hier ist Ekofisk Edda.
174
00:18:00,040 --> 00:18:01,850
An alle Seenotrettungsboote.
175
00:18:01,950 --> 00:18:06,160
Wir erwarten eine schnelle
Evakuierung der Alexander Kielland.
176
00:18:06,240 --> 00:18:09,240
Wir brauchen Hilfe
bei der Seenotrettung.
177
00:18:09,320 --> 00:18:12,040
An alle Schiffe.
178
00:18:12,120 --> 00:18:17,240
Wir brauchen dringend Hilfe
auf Ekofisk 2/7 C.
179
00:18:17,320 --> 00:18:20,680
Die Alexander
Kielland-Plattform kentert.
180
00:18:23,520 --> 00:18:28,240
-Schiffskoordinator Ekofisk, bitte melden.
-Flaggstad, Ekofisk, kommen.
181
00:18:28,320 --> 00:18:31,760
Die Mannschaft auf der Edda beginnt
die Rettungsaktion von der Plattform aus.
182
00:18:42,160 --> 00:18:44,560
Hat jemand Martin gesehen?
183
00:18:44,640 --> 00:18:48,160
-Wir müssen das Boot abseilen.
-Und wenn er direkt da draußen ist?
184
00:18:48,240 --> 00:18:50,630
Wir müssen es abseilen,
bevor es zerschmettert wird!
185
00:18:50,730 --> 00:18:52,520
Wissen wir, wie das geht?
186
00:18:58,800 --> 00:19:03,400
-Jemand muss an der andere Seite sein!
-Ich mache das!
187
00:19:50,000 --> 00:19:54,810
Man weiß ja nie. Wir haben uns
gerade ein Haus angesehen.
188
00:19:54,910 --> 00:19:57,120
-Wirklich?
-Drei Straßen von euch entfernt.
189
00:19:57,200 --> 00:20:00,600
Ihr müsst es kaufen!
Das wäre so schön.
190
00:20:02,640 --> 00:20:09,080
Studio 37. Asbjørn? Nein,
den habe ich heute nicht gesehen.
191
00:20:09,160 --> 00:20:13,360
Wann könnte das gewesen sein?
Er war doch neulich hier …
192
00:20:13,440 --> 00:20:16,310
Weiß jemand, wann Asbjørn
das letzte Mal hier war?
193
00:20:16,410 --> 00:20:19,880
-Er flog Mittwoch los!
-Er flog Mittwoch los!
194
00:20:19,960 --> 00:20:23,120
Ich sage ihm, dass er anrufen soll,
wenn er kommt.
195
00:21:21,480 --> 00:21:24,640
Studio 37. Hallo, Mama.
196
00:21:24,720 --> 00:21:27,960
Nein, Christian ist nicht gekommen.
197
00:21:28,040 --> 00:21:31,240
Er sollte heute kommen, ja.
198
00:21:31,320 --> 00:21:34,960
Sind die Kinder noch wach?
199
00:21:35,040 --> 00:21:40,560
Ja, ich kann Eva fragen,
ob sie hier übernimmt …
200
00:21:40,640 --> 00:21:42,640
Was sagst du da?
201
00:21:44,320 --> 00:21:47,520
Ja, Mama …
Es ist sicher alles in Ordnung.
202
00:21:47,600 --> 00:21:51,080
Ich sage ihm, dass er
anrufen soll, wenn er kommt.
203
00:21:55,920 --> 00:21:57,960
Studio 37.
204
00:21:59,840 --> 00:22:02,680
Also wirklich …
205
00:22:13,320 --> 00:22:15,520
Es ist kaputt!
206
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Versuch es weiter!
207
00:22:57,560 --> 00:22:59,840
Es klemmt!
208
00:23:10,600 --> 00:23:12,320
Teufel auch!
209
00:23:37,360 --> 00:23:40,720
Studio 37!
Kolbjørnsen?
210
00:23:40,800 --> 00:23:43,160
Ist Kolbjørnsen hier?
211
00:23:43,240 --> 00:23:47,000
Nein. Ja, das kann ich machen.
Ja. Tschüs.
212
00:23:51,400 --> 00:23:55,120
Wir unterbrechen das Programm
mit einer Sonderausgabe der Nachrichten.
213
00:24:00,760 --> 00:24:02,760
Die gesamte Sendung wird …
214
00:24:12,720 --> 00:24:15,880
-Komm schon!
-Wir haben ein Leck!
215
00:24:29,600 --> 00:24:31,640
Ich habe dich!
216
00:24:34,200 --> 00:24:39,000
-Wir brauchen Werkzeug!
-Ja. Einen Moment.
217
00:24:48,800 --> 00:24:53,000
Hey! Da sind Leute im Wasser!
Mach die Scheinwerfer an!
218
00:24:59,960 --> 00:25:03,160
Der Chef verbietet uns,
die Rettungsboote zu Wasser zu lassen.
219
00:25:04,920 --> 00:25:10,640
Wir müssen den Korb ausbringen.
Bring sofort den Korb aus!
220
00:25:12,080 --> 00:25:16,360
Hey! Komm her! Hol den Kran runter.
Da sind Leute im Wasser.
221
00:25:16,440 --> 00:25:21,040
Runter, runter, runter!
Los, los, los!
222
00:25:30,160 --> 00:25:33,040
Hoch, hoch, hoch!
223
00:25:44,080 --> 00:25:45,880
Werkzeug!
224
00:25:59,320 --> 00:26:01,480
Wir haben nichts mehr zu trinken.
225
00:26:01,560 --> 00:26:06,130
Jetzt brauchen wir etwas,
das gut schmeckt und etwas brennt.
226
00:26:06,230 --> 00:26:07,800
Übernimm du das.
227
00:26:07,880 --> 00:26:11,520
-Ich übernehme das.
-Wir schicken Ingrid zu ihnen.
228
00:26:15,360 --> 00:26:18,920
Die zentrale Einsatzleitstelle in Sola
organisiert die Suche in der Nordsee.
229
00:26:19,000 --> 00:26:22,840
Unser Mitarbeiter befindet sich
in der Rettungsleitstelle.
230
00:26:22,920 --> 00:26:27,320
Es ist noch unklar, wie viele Personen
sich auf der Alexander Kielland befanden.
231
00:26:27,400 --> 00:26:33,680
Wegen schlechten Wetters wurde die Arbeit
auf der Edda heute Nachmittag abgebrochen.
232
00:26:33,760 --> 00:26:38,280
Die Angestellten wurden zurück
auf die Wohnplattform geschickt.
233
00:26:38,360 --> 00:26:41,000
Die Situation ist
sehr unübersichtlich.
234
00:26:41,080 --> 00:26:43,090
Christian hat keine Schicht.
Er hatte um fünf Feierabend.
235
00:26:43,170 --> 00:26:48,560
… Meldungen bestätigt, dass die
Alexander Kielland gekentert ist.
236
00:26:48,640 --> 00:26:51,240
Wir melden uns in Kürze
mit weiteren Informationen …
237
00:26:51,320 --> 00:26:55,640
-Er hatte um fünf Feierabend.
-Wir berichten die ganze Nacht.
238
00:26:57,160 --> 00:27:01,760
-Wir hätten euch jemanden schicken sollen.
-Das macht nichts.
239
00:27:07,120 --> 00:27:10,480
-Wie viel …?
-Gib ordentlich Trinkgeld.
240
00:27:14,880 --> 00:27:18,760
-Das steht in meinem Kalender.
-Ja.
241
00:27:18,840 --> 00:27:20,460
-Wo willst du hin?
-Ins Büro.
242
00:27:20,550 --> 00:27:22,760
Nachsehen, was wir
rausschicken können.
243
00:27:22,840 --> 00:27:25,920
Ist das nötig? Sie sind bestimmt
alle in den Rettungsbooten.
244
00:27:26,000 --> 00:27:28,360
-Christian ist nicht da draußen.
-Nein.
245
00:27:34,800 --> 00:27:37,120
Wo ist Per hin?
246
00:27:37,200 --> 00:27:41,840
Sein Bruder ist auf der Kielland.
Er wollte das überprüfen.
247
00:27:59,640 --> 00:28:02,680
Da kommt ein Hubschrauber
mit einem Seil.
248
00:28:02,760 --> 00:28:06,680
-Wer geht zuerst hoch?
-Er ist verletzt.
249
00:28:06,760 --> 00:28:11,520
Hilf erst ihm, dann folgst du ihm
und sagst, wie viele wir sind.
250
00:28:22,800 --> 00:28:27,590
Christian! Ich kann da nicht raus.
Können wir nicht hierbleiben?
251
00:28:27,690 --> 00:28:32,000
Der Motor funktioniert nicht,
und es läuft Wasser rein.
252
00:28:32,080 --> 00:28:34,800
Wir müssen da hoch.
Wir müssen!
253
00:28:46,320 --> 00:28:48,320
Hör mir zu.
254
00:28:48,400 --> 00:28:52,880
Mir gefällt das nicht. Ich kann
da nicht raus. Ich bleibe hier. Bitte.
255
00:28:52,960 --> 00:28:57,160
Wir gehen zusammen.
Okay? Du gehst mit mir.
256
00:28:57,240 --> 00:29:01,720
Tut mir leid, Christian, aber
ich kann nicht. Ich kann nicht!
257
00:29:01,800 --> 00:29:05,280
Was, wenn ich falle?
Ich will nicht ertrinken.
258
00:29:05,360 --> 00:29:09,560
Du kannst nicht ertrinken.
Genau dafür ist der Anzug da.
259
00:29:09,640 --> 00:29:11,240
Okay.
260
00:29:43,840 --> 00:29:45,440
Hier!
261
00:29:49,560 --> 00:29:51,960
Runter damit!
262
00:29:52,040 --> 00:29:53,640
Näher!
263
00:30:00,960 --> 00:30:03,120
Vertrau mir!
264
00:30:22,000 --> 00:30:23,680
Christian!
265
00:30:27,960 --> 00:30:33,920
Die Regierung will sich dazu äußern,
ob ein Minister nach Stavanger fährt-
266
00:30:34,000 --> 00:30:41,600
-und ob Ministerpräsident Nordli seinen
Winterurlaub in Trysil abbrechen wird.
267
00:30:41,680 --> 00:30:44,680
Der Ministerpräsident würde dann
mit einem Helikopter abgeholt werden.
268
00:30:44,760 --> 00:30:48,520
-Glaubst du, es geht ihnen gut?
-Ganz bestimmt.
269
00:30:48,600 --> 00:30:53,160
Ich sprach direkt vor
seinem Abflug mit Jonathan.
270
00:30:53,240 --> 00:30:56,720
Die Sicherheitsmaßnahmen sind okay.
Die Rettungsboote sind neu.
271
00:30:56,800 --> 00:30:58,810
Es gibt Überlebensanzüge für alle.
272
00:30:58,890 --> 00:31:02,920
Selbst ohne Rettungsboote
würden sie auf dem Wasser treiben.
273
00:31:09,280 --> 00:31:11,720
Die Küstenwache hat
eine Meldung geschickt.
274
00:31:11,800 --> 00:31:13,070
Wie schlimm ist es?
275
00:31:13,150 --> 00:31:15,840
Ich weiß es nicht.
Die Lage ist unübersichtlich.
276
00:31:15,920 --> 00:31:20,360
-Ich will da raus. Ich muss helfen.
-Helfen?
277
00:31:20,440 --> 00:31:26,640
-Unsere Boote sind alle voll bemannt …
-Ich fuhr zur See und kenne mich aus.
278
00:31:26,720 --> 00:31:28,640
Keine Sorge.
279
00:31:31,080 --> 00:31:33,920
Christian ist nicht
nach Hause gekommen.
280
00:31:35,160 --> 00:31:40,520
-Und … das ist meine Schuld.
-Fredrik, es nicht deine Schuld!
281
00:31:56,120 --> 00:31:59,440
Ich kann hier nicht rumsitzen.
282
00:31:59,520 --> 00:32:03,560
Wir haben ein Schiff, das in
drei Stunden dort sein wird.
283
00:32:03,640 --> 00:32:07,040
Ich frage sie, ob du in einem
Helikopter mitfliegen kannst.
284
00:32:07,120 --> 00:32:09,120
Hast du Ingrid Bescheid gegeben?
285
00:32:09,200 --> 00:32:12,160
Nein. Sie glaubt,
er sei nach Hause gekommen.
286
00:32:12,240 --> 00:32:18,480
-Wenn sie anruft … Dann lüg sie an.
-In der Garderobe ist Arbeitskleidung.
287
00:32:18,560 --> 00:32:24,560
Ja, hier Nyman Reedereien. Habt ihr
einen Helikopter, der zur Edda fliegt?
288
00:32:50,800 --> 00:32:53,120
Es hat sich jemand rangehängt!
289
00:33:00,720 --> 00:33:02,320
Hoch!
290
00:33:07,520 --> 00:33:11,120
Rein! Sie sagen, wir sollen
die Plattform evakuieren.
291
00:33:11,200 --> 00:33:13,560
Nein, das ignorieren wir.
292
00:33:15,000 --> 00:33:19,160
Such alles, was schwimmt,
zusammen und wirf es über Bord.
293
00:33:19,240 --> 00:33:25,000
Schaumstoff, Wasserkanister,
Schwimmwesten … Wirf es über Bord.
294
00:33:25,080 --> 00:33:30,610
Halfdan! Da sind zahlreiche Leute
im Wasser und keine Rettungsboote!
295
00:33:30,710 --> 00:33:32,040
Wir müssen weitermachen!
296
00:34:31,200 --> 00:34:33,720
So! Bitte schön.
297
00:34:35,280 --> 00:34:37,600
Hallo. Entschuldigung.
298
00:34:37,680 --> 00:34:41,280
-Was sagtest du?
-Kann ich mal das Telefon benutzen?
299
00:34:41,360 --> 00:34:44,680
Und dann nehme ich
noch einen Whisky.
300
00:34:45,840 --> 00:34:49,920
-Ist Christian hier?
-Nein. Er sollte heute kommen.
301
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
War er auf der Kielland?
302
00:34:54,080 --> 00:34:57,150
Keine Ahnung. Ich mache
mir eh keine großen Sorgen.
303
00:34:57,230 --> 00:34:59,680
Er ist Taucher.
Er kennt sich damit aus.
304
00:34:59,760 --> 00:35:01,440
Ja …
305
00:35:05,960 --> 00:35:09,880
Hier ist Stig. Ich hab jetzt
einen über UKW erreicht.
306
00:35:09,960 --> 00:35:13,800
Er heißt Rolf Mikkelsen und
arbeitet als Klempner auf der Edda.
307
00:35:20,080 --> 00:35:23,440
Sie haben fünf Überlebende
mit dem Korb hochgeholt.
308
00:35:23,520 --> 00:35:26,720
Die Rettungsboote haben
auch einige aufgelesen.
309
00:35:26,800 --> 00:35:32,800
Aber er sagte auch, dass nur ein einziges
Rettungsboot zu Wasser gelassen wurde.
310
00:35:32,880 --> 00:35:37,440
Die anderen sind also gegen
die Plattform geschleudert worden oder …
311
00:35:41,560 --> 00:35:47,120
Wie viele da draußen waren?
200, 300 vielleicht. Ja.
312
00:35:47,200 --> 00:35:51,720
Wir befinden uns nun in der
zentralen Einsatzleitstelle in Sola.
313
00:35:51,800 --> 00:35:55,600
Bei mir ist Einsatzleiter …
314
00:35:55,680 --> 00:36:01,080
-Haben sie was Neues gesagt? Gibt es Tote?
-Nein, keine Toten.
315
00:36:01,160 --> 00:36:06,240
-Das ist gut. Unsere Gebete wurden erhört.
-Ist Christian auf der Plattform?
316
00:36:06,320 --> 00:36:09,800
Er kommt heute nach Hause. Er ist
bestimmt bei Toril. Ich rufe mal an.
317
00:36:09,880 --> 00:36:16,480
Was heißt "umgekommen"? Sie sagten, sie
befürchten, dass viele umgekommen sind.
318
00:36:18,480 --> 00:36:22,400
-Wie viele denn?
-Einige Hundert.
319
00:36:24,000 --> 00:36:26,210
Was …?
Haben sie noch was gesagt?
320
00:36:26,310 --> 00:36:29,720
Sie sagten oft "befürchtet"
und manche "bestätigt".
321
00:36:29,800 --> 00:36:33,000
-Was?!
-Was heißt das?
322
00:36:38,560 --> 00:36:41,560
Christian ist norwegischer Meister
im Luftanhalten.
323
00:36:41,640 --> 00:36:45,440
Komm, lass uns die Hände falten. So.
324
00:36:51,920 --> 00:36:55,840
Lieber Gott. Erhöre uns.
325
00:36:55,920 --> 00:37:02,680
Lass die Menschen auf der Nordsee sicher
heimkehren. Lass sie lebend heimkehren.
326
00:37:02,760 --> 00:37:04,880
Wir bitten dich.
327
00:37:19,560 --> 00:37:21,360
Es läuft eine intensive Suche.
328
00:37:21,440 --> 00:37:27,240
Wir melden uns wieder mit
Sondersendungen um 0.30 Uhr und 9 Uhr.
329
00:37:30,760 --> 00:37:33,440
Es hat nicht funktioniert.
330
00:37:35,320 --> 00:37:39,080
-Was meinst du damit?
-Es ist schiefgegangen.
331
00:37:40,640 --> 00:37:46,920
Sie haben bislang fünf geborgen.
Von 200.
332
00:37:48,240 --> 00:37:50,240
Wo sind die anderen?
333
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
Ich weiß nicht.
334
00:39:44,720 --> 00:39:46,520
Studio 37.
335
00:39:46,600 --> 00:39:48,680
Ja.
336
00:39:48,760 --> 00:39:51,080
Hallo, hier ist Stig.
337
00:39:51,160 --> 00:39:53,520
Wo?
338
00:39:53,600 --> 00:39:58,400
Nein, ich kann sofort los.
Gut. Tschüs.
339
00:39:58,480 --> 00:39:59,810
-Du gehst?
-Ja.
340
00:39:59,910 --> 00:40:02,240
Das Rote Kreuz hat in Sola
eine Auffangstelle eingerichtet.
341
00:40:02,320 --> 00:40:06,640
-Jetzt kommen die ersten rein.
-Eine eigene Auffangstelle?
342
00:40:06,720 --> 00:40:09,600
Ja, es sind wohl so viele.
343
00:40:15,720 --> 00:40:18,800
Ich habe schon bezahlt?
Tschüs.
344
00:40:24,720 --> 00:40:29,200
Im Krankenhaus von Stavanger wurde
begrenzter Katastrophenalarm ausgerufen.
345
00:40:29,280 --> 00:40:33,000
Das bedeutet, dass sämtliches
Pflegepersonal einberufen wird.
346
00:40:44,960 --> 00:40:47,240
… Zentralkrankenhaus von Rogaland.
347
00:40:47,320 --> 00:40:51,680
Wie viele Schiffe und Helikopter
sind an der Suchaktion beteiligt?
348
00:40:51,760 --> 00:40:56,400
Elf Helikopter und ein Flugzeug.
349
00:40:56,480 --> 00:40:59,990
Und eine Reihe an Booten,
über die wir keine Übersicht haben.
350
00:41:00,090 --> 00:41:02,800
Aber es handelt sich um …
351
00:41:02,880 --> 00:41:08,160
Ja, bis zu 12, 13 Boote.
352
00:41:16,440 --> 00:41:18,600
Du kannst jetzt gehen.
353
00:41:53,400 --> 00:41:56,360
Danke, Polizeichef
Carl Wendt, bis hierher.
354
00:41:56,440 --> 00:42:02,680
Wir verfolgen die Lage weiterhin
und geben zurück ins Studio.
355
00:42:04,840 --> 00:42:09,600
Phillips Petroleum.
Wir wissen derzeit leider nichts.
356
00:42:09,680 --> 00:42:14,720
Wenn Sie mir Ihren Namen und
Ihre Nummer geben, melden wir uns.
357
00:42:16,440 --> 00:42:19,560
Phillips Petroleum.
Es tut mir sehr leid.
358
00:42:19,640 --> 00:42:23,400
Wir haben leider noch
keine Informationen über ihn.
359
00:42:31,440 --> 00:42:34,880
Toril …
Ich dachte, es wäre Christian.
360
00:42:34,960 --> 00:42:37,480
-Ist er nicht hier?
-Nein.
361
00:42:42,240 --> 00:42:48,520
Die Regierung hat eine Sondersitzung
für Mitternacht einberufen.
362
00:42:48,600 --> 00:42:55,840
Bislang wurden 88 Personen
gefunden oder lokalisiert.
363
00:42:55,920 --> 00:42:58,920
Es befanden sich
208 Menschen an Bord.
364
00:42:59,000 --> 00:43:05,280
-Ist er zuhause? Er ist nicht zuhause?
-Nein, er ist nicht hier. Nein.
365
00:43:09,840 --> 00:43:13,080
Sie haben mich angelogen.
366
00:43:13,160 --> 00:43:18,600
Ich rief sein Büro und die Reederei an,
und sie sagten beide das Gleiche.
367
00:43:20,160 --> 00:43:24,600
Dass sie dachten, jemand
hätte ihn im Dickens gesehen.
368
00:43:24,680 --> 00:43:26,960
Und dass er betrunken war.
369
00:43:30,000 --> 00:43:32,840
Aber er ist nicht dort?
370
00:43:32,920 --> 00:43:35,640
Nein. Ich glaube nicht.
371
00:43:57,520 --> 00:44:03,160
-Ingrid … Hier.
-Danke, Randi. Danke. Danke …
372
00:44:12,400 --> 00:44:16,400
ÜBER 200 MENSCHEN BEFANDEN SICH
AUF DER WOHNPLATTFORM
ALEXANDER KIELLAND, ALS SIE KENTERTE.
373
00:44:32,300 --> 00:44:36,300
Wenn du jemandem zum Reden brauchst:
Wende dich an die Telefonseelsorge
374
00:44:36,500 --> 00:44:42,300
0800/111 0 111 · 0800/111 0 222 · 116 123
www.telefonseelsorge.de
375
00:45:11,500 --> 00:45:13,500
Übersetzung:
filmtiger
31715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.