Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,280 --> 00:01:20,160
My father was never a socialite,but that night he would've done anything
2
00:01:20,320 --> 00:01:25,920
to get into one of those exclusive galasthe cream of Palermo society went to.
3
00:01:26,080 --> 00:01:29,120
- Good evening.
- Excuse me, where are you going?
4
00:01:29,280 --> 00:01:30,680
Are you on the list?
5
00:01:31,400 --> 00:01:32,720
The list?
6
00:01:34,440 --> 00:01:37,360
Sure. What do you mean?
7
00:01:39,280 --> 00:01:42,120
No, no! Take your hands off me!
8
00:01:42,600 --> 00:01:44,560
Hey, let go! My shoe!
9
00:01:44,880 --> 00:01:48,000
Unfortunately for him,he never got invited,
10
00:01:50,520 --> 00:01:56,480
unlike my sister Angela who feltlike living in a fairy tale that night.
11
00:01:59,840 --> 00:02:03,240
The first dedication
is for Angela Giammarresi!
12
00:02:08,480 --> 00:02:13,600
But we have to go back a few daysto understand how we got there,
13
00:02:13,760 --> 00:02:17,000
back to the arrivalof a mysterious bunch of flowers.
14
00:02:18,400 --> 00:02:20,400
- Thank you.
- You're welcome.
15
00:02:21,960 --> 00:02:23,440
They're for Angela!
16
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
They're lovely!
17
00:02:33,240 --> 00:02:35,920
I thought for a moment
it was that colleague of yours.
18
00:02:36,080 --> 00:02:38,520
Please, relax about this story.
19
00:02:39,880 --> 00:02:43,520
They're beautiful. Who sent them?
20
00:02:43,720 --> 00:02:45,960
An admirer. There's no name.
21
00:02:51,840 --> 00:02:55,680
- Don't you have any idea?
- No, I don't know.
22
00:02:55,960 --> 00:02:58,800
It might be Rosario,
he might be apologizing.
23
00:02:59,440 --> 00:03:01,600
Do you really think he's that type?
24
00:03:01,840 --> 00:03:05,160
Anyway, I'm not forgiving him,
I'd rather become an old maid.
25
00:03:05,840 --> 00:03:07,680
You won't become an old maid.
26
00:03:07,920 --> 00:03:11,840
All you need is a kind person
who loves you for what you really are.
27
00:03:12,240 --> 00:03:17,000
- Where am I to find such a person?
- Maybe you've already found him.
28
00:03:18,960 --> 00:03:23,520
Well, then let's wait for this admirer
to come out into the open.
29
00:03:23,680 --> 00:03:27,440
Just when he'd picked up his courageto take a step towards Angela,
30
00:03:27,600 --> 00:03:31,560
destiny put a mysterious rivalagainst Marco.
31
00:03:34,080 --> 00:03:36,680
As for me, I knew perfectly wellwho my rival was,
32
00:03:37,000 --> 00:03:40,960
the only change wasthat he kept to himself quietly.
33
00:03:41,200 --> 00:03:43,600
What's the matter with Fofò?
Is he ill?
34
00:03:44,080 --> 00:03:49,280
No, it's because I told him
I need a pause for reflection.
35
00:03:50,280 --> 00:03:53,360
- Reflection about what?
- About what happened.
36
00:03:53,520 --> 00:03:54,920
What happened?
37
00:03:55,080 --> 00:03:59,120
When you told me you were
seeing a doctor, I got worried.
38
00:04:03,200 --> 00:04:07,560
Yes, but he wasn't a real doctor,
he was just a psychiatrist.
39
00:04:07,720 --> 00:04:12,200
He says I ask myself too many questions
and it would be better if I didn't.
40
00:04:13,680 --> 00:04:15,680
Maybe I should see one too.
41
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
Do you ask yourself
too many questions too?
42
00:04:18,880 --> 00:04:22,960
- No, just one, but it's often.
- What is it?
43
00:04:23,320 --> 00:04:28,400
If it's normal to hold someone's hand
and worry about someone else.
44
00:04:34,000 --> 00:04:39,320
Alice had taken a pause for reflectionwith Fofò because she thought about me!
45
00:04:39,640 --> 00:04:43,600
An incredible feeling that manifesteditself like a sort of palsy,
46
00:04:43,760 --> 00:04:49,640
eyes fixed, half-idiotic smile,dry mouth, arms and legs numb.
47
00:04:50,000 --> 00:04:52,360
- Hello?
- Lorenzo, is it you?
48
00:04:52,520 --> 00:04:55,600
- What's the matter, Pia?
- Guess?
49
00:04:56,720 --> 00:04:58,040
I'm in.
50
00:04:58,200 --> 00:05:02,800
- In? In where?
- I've made it! I'm taken on!
51
00:05:03,160 --> 00:05:06,320
- Really?
- Yes, I called as soon as I was told!
52
00:05:06,480 --> 00:05:10,480
- I'm so happy, love!
- I am too, Lorenzo.
53
00:05:10,680 --> 00:05:13,720
I'm so happy that...
I don't know what to do.
54
00:05:13,960 --> 00:05:16,840
What do you want to do?
Just be happy.
55
00:05:17,160 --> 00:05:18,600
Just be happy, love.
56
00:05:18,880 --> 00:05:20,600
Well done, you deserve it all.
57
00:05:20,960 --> 00:05:24,600
- See you this evening then!
- Yes, see you this evening.
58
00:05:24,760 --> 00:05:26,440
- Bye, love.
- Bye, bye.
59
00:05:29,560 --> 00:05:33,040
Lorenzo, a good friend of mine
needs a favour.
60
00:05:33,200 --> 00:05:37,400
No, Cusumano, I told you from the start
I'm not doing any favours for anyone.
61
00:05:37,640 --> 00:05:41,320
Not even lending the jack from your car?
He's got a flat tyre.
62
00:05:42,160 --> 00:05:46,000
Obviously! Sorry, I hadn't understood.
63
00:05:46,160 --> 00:05:50,120
The jack! No problem,
I'll come with you.
64
00:05:52,760 --> 00:05:55,160
An oral exam today
would've been the end.
65
00:05:55,320 --> 00:05:56,640
Only today?
66
00:06:00,120 --> 00:06:02,880
I think we've found out
who your secret admirer is!
67
00:06:05,000 --> 00:06:07,440
- Oh God, I can't believe it.
- Do you know him?
68
00:06:07,600 --> 00:06:10,680
- I must've seen him just once.
- Go on!
69
00:06:10,840 --> 00:06:12,960
- I'll go.
- What are you waiting for?
70
00:06:26,200 --> 00:06:27,880
If you liked the flowers
71
00:06:28,080 --> 00:06:32,840
you might also like
being taken home in my car.
72
00:06:33,880 --> 00:06:35,640
- Yes?
- Alright.
73
00:06:36,760 --> 00:06:38,080
Let's go then.
74
00:06:38,560 --> 00:06:40,520
- He's cute.
- I'd say!
75
00:06:40,880 --> 00:06:42,520
And what a car!
76
00:06:42,840 --> 00:06:47,000
So in one week Angela passed airily
77
00:06:47,160 --> 00:06:51,320
from the bike of Rosario the rebelto Alfonso's Spider,
78
00:06:51,480 --> 00:06:53,680
with the same unaware enthusiasm.
79
00:06:54,240 --> 00:06:56,440
120 horsepower and 1600 cc.
80
00:06:57,080 --> 00:07:00,640
But that wasn't what made her thinkshe was in love with him.
81
00:07:00,800 --> 00:07:03,320
My father gave it to me
for my birthday.
82
00:07:04,920 --> 00:07:10,200
Nor was it his gentle, nice guy profile,the composed elegance of his style,
83
00:07:10,360 --> 00:07:14,600
or that embarrassment that came outinto awfully tender smiles
84
00:07:14,760 --> 00:07:18,480
or that gallant way of speakingand worrying about her.
85
00:07:19,920 --> 00:07:23,520
No, no!
86
00:07:24,720 --> 00:07:26,240
What's the matter?
87
00:07:30,560 --> 00:07:32,400
Shit! The petrol.
88
00:07:32,920 --> 00:07:35,920
She fell in love because Alfonso Puccio
89
00:07:36,080 --> 00:07:38,880
was the exact oppositeof what he looked.
90
00:07:40,520 --> 00:07:41,880
I thought it was full.
91
00:07:42,040 --> 00:07:44,720
I never look at the warning lights,
they confuse me.
92
00:07:44,880 --> 00:07:48,640
- It's not too good for a car dealer.
- Can I confess something to you?
93
00:07:50,640 --> 00:07:53,720
- Stop! Stop!
- Stop! Please, stop!
94
00:08:02,520 --> 00:08:04,760
So what did you want to tell me?
95
00:08:05,920 --> 00:08:09,960
I don't give a shit about cars,
excuse the expression.
96
00:08:10,840 --> 00:08:12,320
I've never liked them.
97
00:08:13,000 --> 00:08:14,400
How's that?
98
00:08:15,600 --> 00:08:17,680
As a kid I used to be given cars,
99
00:08:17,840 --> 00:08:20,520
but I liked toy soldiers,
building blocks.
100
00:08:21,920 --> 00:08:26,120
I've been pretending
I like engines for 20 years.
101
00:08:27,200 --> 00:08:29,880
- Why?
- For my father.
102
00:08:30,760 --> 00:08:34,360
You've no idea how he'd feel
if he knew I didn't like engines.
103
00:08:34,520 --> 00:08:38,000
He says I'm his only son
and I must run the family business.
104
00:08:41,680 --> 00:08:44,120
I mean, we're not the Agnelli family!
105
00:08:47,960 --> 00:08:50,360
You've never told anyone?
106
00:08:52,920 --> 00:08:56,640
Yes... you.
107
00:08:56,800 --> 00:09:01,200
By then she'd fallen for that kind boywho didn't want to disappoint his dad,
108
00:09:01,360 --> 00:09:06,160
and probably despite the factthat she didn't know who his dad was.
109
00:09:06,520 --> 00:09:08,400
I'd like to buy a tractor.
110
00:09:09,880 --> 00:09:14,120
It's closed. You can get a tractor
from the other Puccio down the road.
111
00:09:14,720 --> 00:09:16,040
Thanks.
112
00:09:16,200 --> 00:09:18,760
Actually, Giuseppe Pucciowas a figurehead
113
00:09:18,920 --> 00:09:21,480
for the boss from Cinisi,Gaetano Badalamenti,
114
00:09:21,640 --> 00:09:27,800
who, among other things, had killed theanti-Mafia activist Peppino Impastato
115
00:09:28,040 --> 00:09:30,920
and who in that periodwas paying a high price
116
00:09:31,080 --> 00:09:34,960
for his hostility towards Riinaand Provenzano from the Corleone clan.
117
00:09:35,120 --> 00:09:36,800
- Who was it?
- A peasant.
118
00:09:38,400 --> 00:09:41,840
- From Corleone?
- No, a real peasant.
119
00:09:43,520 --> 00:09:47,240
But there's other peasants
we need to talk about, Don Tano.
120
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
- Why, have you heard rumours?
- Yes.
121
00:09:50,120 --> 00:09:53,840
- What kind of rumours?
- Bad rumours, Don Tano.
122
00:09:54,880 --> 00:10:00,920
Riina feels offended by you.
You know them, they're fierce beasts.
123
00:10:02,480 --> 00:10:06,800
Don Tano, you know the love
and gratitude that ties me to you,
124
00:10:08,200 --> 00:10:10,760
but I think
you'd better take a holiday.
125
00:10:10,920 --> 00:10:13,400
- Where should I go?
- Far away!
126
00:10:13,960 --> 00:10:16,480
We'll tell them you're in Cefalù,
127
00:10:16,640 --> 00:10:21,680
but you'll go to America, Brazil,
wherever you want.
128
00:10:24,600 --> 00:10:28,600
- What about here? Who'll stay?
- I'll stay.
129
00:10:30,160 --> 00:10:33,120
Don't you trust me
after all these years?
130
00:10:33,600 --> 00:10:37,880
Sure, I trust you, Peppì.
You're like a son.
131
00:10:38,360 --> 00:10:39,920
Then don't worry.
132
00:10:40,880 --> 00:10:45,560
When the dust settles,
you'll come back nice and relaxed.
133
00:10:47,880 --> 00:10:50,680
That was the dawnof the Second Mafia War,
134
00:10:50,840 --> 00:10:54,960
shortly the streets would be fullof people who had been killed.
135
00:10:55,120 --> 00:10:57,720
But we didn't know anythingabout all that.
136
00:10:58,120 --> 00:11:02,120
Like most people in Palermo,we didn't want to know about it.
137
00:11:12,120 --> 00:11:15,120
Hooray for the permanent teacher!
138
00:11:16,240 --> 00:11:18,800
Well done love, you deserve it!
139
00:11:18,960 --> 00:11:21,880
- Thank you.
- Best wishes.
140
00:11:22,200 --> 00:11:24,320
Thank you, children.
141
00:11:24,760 --> 00:11:28,320
You see? People say
"Sicily this, Sicily that"
142
00:11:28,880 --> 00:11:34,120
but if you do things the right way
sooner or later you get results.
143
00:11:34,280 --> 00:11:35,680
- You're right.
- Well done, love.
144
00:11:35,840 --> 00:11:39,200
Cut the preaching, Lorenzo,
let's take a photo.
145
00:11:41,600 --> 00:11:44,120
- Here's Fittipaldi.
- Come on, Niki Lauda!
146
00:11:44,280 --> 00:11:48,240
Cheese, click!
Hooray for the professor!
147
00:11:48,440 --> 00:11:51,240
I'm not a professor, Massimo,
just a teacher,
148
00:11:51,920 --> 00:11:56,320
anyway it's not confirmed yet,
so I'm not sure we should celebrate.
149
00:11:56,600 --> 00:11:58,120
- What ?
- Why? Isn't it official?
150
00:11:58,280 --> 00:12:02,040
- Not yet.
- Sorry, but who told you?
151
00:12:03,160 --> 00:12:04,480
Who'd told her?
152
00:12:07,280 --> 00:12:09,240
Antonio, is everything alright?
153
00:12:12,800 --> 00:12:19,360
- So? What is it? Should I worry?
- No, you should actually be happy.
154
00:12:21,080 --> 00:12:24,000
I spoke to my friend
who works for the Province
155
00:12:25,800 --> 00:12:30,680
and he said you're in,
in the classification.
156
00:12:32,720 --> 00:12:36,800
Are you sure? Because I've been waiting
ages for this news.
157
00:12:38,320 --> 00:12:41,080
If I weren't so sure you'd be leaving...
158
00:12:42,240 --> 00:12:44,000
would I be so sad?
159
00:12:44,640 --> 00:12:46,080
Oh my God!
160
00:12:51,040 --> 00:12:52,360
The headmaster told me.
161
00:12:52,520 --> 00:12:54,880
Well, if he told you,
what are you worrying about?
162
00:12:55,040 --> 00:12:58,000
Hooray for the headmaster!
163
00:12:58,160 --> 00:12:59,480
Congratulations!
164
00:13:00,600 --> 00:13:02,720
- Let's take a photo.
- Yes.
165
00:13:02,880 --> 00:13:06,160
I'll take it.
What do I press, Massimo?
166
00:13:06,720 --> 00:13:10,040
I forgot the film, but take it anyway
or she'll be disappointed.
167
00:13:10,200 --> 00:13:12,360
Smile or we'll come out badly!
168
00:13:12,920 --> 00:13:14,920
Take the photo, come on!
169
00:13:17,080 --> 00:13:20,880
Let's have a toast.
Which one's mine? This one.
170
00:13:21,040 --> 00:13:22,360
Come over here.
171
00:13:22,520 --> 00:13:24,600
Patrizia and I
have something to tell you.
172
00:13:24,760 --> 00:13:26,960
- What?
- We've decided to...
173
00:13:27,960 --> 00:13:29,400
...get married!
174
00:13:30,560 --> 00:13:32,200
What excellent news!
175
00:13:33,120 --> 00:13:34,520
- Uncle!
- What?
176
00:13:34,760 --> 00:13:37,720
Didn't you say marriage
was worse than jail?
177
00:13:38,560 --> 00:13:41,520
Well, it means your uncle's
getting ready for jail,
178
00:13:42,680 --> 00:13:46,600
but remember a man's not a man
without a woman at his side,
179
00:13:46,760 --> 00:13:48,280
one he can found a family with.
180
00:13:48,440 --> 00:13:52,600
Anyway, one has two or three girls
on the side to let off steam!
181
00:13:52,760 --> 00:13:54,080
Don't listen.
182
00:13:54,240 --> 00:13:56,400
- Two or three? You're mine.
- I was joking.
183
00:13:56,560 --> 00:13:59,320
- You're mine.
- Now I'm faithful... inside!
184
00:13:59,680 --> 00:14:04,920
Then let's toast to faithfulness
and tenured teachers. Well done!
185
00:14:05,080 --> 00:14:07,240
- Hooray!
- Hooray!
186
00:14:07,880 --> 00:14:12,640
The association of "faithfulness" and"tenured teacher" troubled my mother,
187
00:14:12,840 --> 00:14:16,240
as she had lied about who told hershe'd become a tenured teacher
188
00:14:16,400 --> 00:14:19,640
and because she wasn't unresponsiveto that person.
189
00:14:20,080 --> 00:14:22,240
Now, wait a second, wait!
190
00:14:22,880 --> 00:14:26,360
I'll do the coin trick.
Do you like it? Perfect.
191
00:14:26,680 --> 00:14:29,640
- Here's a coin. Can we all see it?
- Yes!
192
00:14:29,920 --> 00:14:33,400
I'll put it in this hand, look!
193
00:14:34,400 --> 00:14:37,960
With a bit of magic, left, right...
194
00:14:38,160 --> 00:14:43,040
I'll get the coin from Walter's ears!
195
00:14:43,200 --> 00:14:46,480
My mother was alreadystarting to miss Mr. Ayala.
196
00:14:46,640 --> 00:14:48,640
We Giammarresi are made like that,
197
00:14:48,800 --> 00:14:52,000
happiness alone for positive things,never!
198
00:14:52,600 --> 00:14:55,720
In fact, I felt guilty towards Fofò.
199
00:14:56,080 --> 00:14:58,640
- Aren't you coming to play?
- I don't feel like it.
200
00:14:58,800 --> 00:15:01,040
- Do you feel bad about Alice?
- A bit.
201
00:15:01,200 --> 00:15:04,320
But I've found a way to get her
over this "suspension" pause.
202
00:15:04,480 --> 00:15:08,800
- It's "reflection". What is it?
- Invite her to go skiing with us.
203
00:15:10,680 --> 00:15:13,640
Let's hope it works. I'm off.
204
00:15:22,080 --> 00:15:23,840
Where's Fofò?
We're forming the teams.
205
00:15:24,000 --> 00:15:25,560
He's not coming.
He feels bad about Alice.
206
00:15:25,720 --> 00:15:27,280
Did you get anywhere with her?
207
00:15:27,440 --> 00:15:30,160
No, I can't take her from Fofò,
we're friends.
208
00:15:30,360 --> 00:15:33,680
Friends! Was it a problem for him
when he took her?
209
00:15:33,920 --> 00:15:36,040
Listen, if you don't try, I will.
210
00:15:37,440 --> 00:15:41,800
I'm joking!
I like the well rounded ones.
211
00:15:42,120 --> 00:15:46,320
But they haven't split and she said
she's taking a pause for reflection.
212
00:15:46,480 --> 00:15:49,880
- What does that mean?
- It's not sure she's leaving Fofò.
213
00:15:50,040 --> 00:15:55,880
If they're together it's another matter.
You don't steal a friend's girl.
214
00:15:56,560 --> 00:15:59,120
Your friends' girlfriends
have got whiskers.
215
00:16:01,000 --> 00:16:02,760
Alice didn't have whiskers,
216
00:16:02,920 --> 00:16:07,040
but even if she had had, it wouldn'thave changed anything for me.
217
00:16:07,200 --> 00:16:09,800
Anyway, an expert in these mattersalways said...
218
00:16:10,400 --> 00:16:13,200
Remember, bewhiskered woman
virtuous woman.
219
00:16:14,160 --> 00:16:15,920
Look at that picture,
it's your uncle in the middle.
220
00:16:16,080 --> 00:16:17,400
Where?
221
00:16:17,560 --> 00:16:20,080
I was as young as you,
you won't see me. Play.
222
00:16:20,520 --> 00:16:22,160
So I was confused,
223
00:16:22,320 --> 00:16:26,080
could one take his friend's girlfriendor not?
224
00:16:28,360 --> 00:16:30,360
It's you? What is it?
What do you want?
225
00:16:30,520 --> 00:16:33,400
Excuse me, Brother Giacinto,
226
00:16:33,560 --> 00:16:38,360
is it a sin
to take a friend's girlfriend?
227
00:16:38,720 --> 00:16:41,560
Yes. No... You decide!
228
00:16:42,320 --> 00:16:45,720
Four Hail Marys and five Our Fathers.
Alright?
229
00:16:45,880 --> 00:16:47,800
What are you doing, Giacintuzzo?
230
00:16:47,960 --> 00:16:51,200
- Is there a girl?
- No, it's the radio.
231
00:16:51,920 --> 00:16:55,960
Four Hail Marys, five Our Fathers
and the other way round.
232
00:16:56,120 --> 00:16:57,560
And never come back here
at this time.
233
00:16:57,720 --> 00:16:59,040
But is it a sin or not?
234
00:16:59,200 --> 00:17:01,640
It depends. Go!
235
00:17:02,640 --> 00:17:08,000
Salvuccio, it's not a nice thing,
but after all, love counts too,
236
00:17:08,160 --> 00:17:11,280
and if love's involved
then it's different.
237
00:17:11,440 --> 00:17:14,000
So if a man comes along
and takes mum for love...
238
00:17:14,160 --> 00:17:17,880
No, that's different.
Friend or not, I'll break his horns!
239
00:17:20,240 --> 00:17:21,680
What do you mean by take?
240
00:17:21,840 --> 00:17:25,000
Women aren't bicycles,
they decide where to go on their own
241
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
and there's nothing we can do about it.
242
00:17:28,080 --> 00:17:30,800
- Right, Saro?
- Golden words, sir.
243
00:17:33,160 --> 00:17:36,880
Love has its own times and if it's
true love, time won't change it.
244
00:17:37,400 --> 00:17:41,680
Love has its own times and if it'strue love time won't change it.
245
00:17:41,840 --> 00:17:44,640
Beautiful words, but you tell Marco
246
00:17:44,800 --> 00:17:50,360
who spent whole afternoons tryingto create the perfect compilation,
247
00:17:50,520 --> 00:17:53,960
the one he thoughtwould sweep my sister off her feet.
248
00:18:08,280 --> 00:18:12,000
FOR ANGELA, FROM MARCO
249
00:18:21,120 --> 00:18:24,360
- I've something for you.
- And I've something to tell you.
250
00:18:24,520 --> 00:18:25,840
You first then.
251
00:18:28,560 --> 00:18:31,560
I wanted to thank you
for what you told me yesterday.
252
00:18:31,720 --> 00:18:35,080
- You made me see what I need.
- What is it?
253
00:18:35,680 --> 00:18:38,800
An honest, sensitive, kind boy...
254
00:18:39,880 --> 00:18:42,640
and you were right in saying
I'd already found him.
255
00:18:44,040 --> 00:18:45,360
His name's Alfonso.
256
00:18:49,000 --> 00:18:52,360
- Alfonso?
- The one who sent me the flowers.
257
00:18:54,040 --> 00:18:58,600
You're quite similar.
I'm sure you'd like him.
258
00:19:01,160 --> 00:19:03,840
- I'm happy for you, Angela.
- Thanks.
259
00:19:05,400 --> 00:19:09,720
- What did you have for me?
- Something but... I've left it at home.
260
00:19:10,120 --> 00:19:11,760
Angela, let's go!
261
00:19:11,920 --> 00:19:13,280
- Hi.
- Hi.
262
00:19:16,880 --> 00:19:19,720
It went really well yesterday!
263
00:19:24,080 --> 00:19:28,640
If he'd made that compilation sooner, ifhe'd declared himself sooner, maybe...
264
00:19:29,120 --> 00:19:32,000
Now he could only bang his headwith that tape.
265
00:19:32,160 --> 00:19:35,520
Alfonso Puccio had beenmuch quicker than him.
266
00:19:35,840 --> 00:19:37,160
Mind the step.
267
00:19:44,320 --> 00:19:47,120
- Where are you taking me?
- Do you trust me or not?
268
00:19:47,280 --> 00:19:50,040
- Yes, but where are you taking me?
- Come.
269
00:19:58,680 --> 00:20:03,160
- Do you like him? He's Samson.
- He's gorgeous.
270
00:20:05,360 --> 00:20:08,280
I've only got him for now,
but I'll soon have other horses
271
00:20:08,440 --> 00:20:11,480
and this will be the greatest
riding centre in Sicily.
272
00:20:12,240 --> 00:20:13,560
Is it yours?
273
00:20:13,920 --> 00:20:18,160
Yes, I mean, I'm negotiating
with the former owners.
274
00:20:18,720 --> 00:20:20,120
We're almost there.
275
00:20:20,880 --> 00:20:23,480
Obviously your father
doesn't know about it.
276
00:20:24,840 --> 00:20:28,120
Come closer, he's very good.
277
00:20:32,880 --> 00:20:38,960
In one instant Angela had buried Rosarioand felt deeply in love with him,
278
00:20:39,120 --> 00:20:41,280
because that's how my sister was,
279
00:20:41,440 --> 00:20:44,880
she fell in love with loverather than with people,
280
00:20:45,040 --> 00:20:48,760
no matter who they were.Just be in love and you're happy.
281
00:21:04,640 --> 00:21:06,480
Don't do like me, Salvatore,
282
00:21:06,680 --> 00:21:09,960
I liked a girl, I missed my chance
and another guy took her.
283
00:21:10,760 --> 00:21:13,720
Whether we like it or not,
this world's not for the ditherers.
284
00:21:13,880 --> 00:21:18,240
- So what must I do?
- Tell her you're in love, don't wait.
285
00:21:18,600 --> 00:21:20,520
What about my friend Fofò?
286
00:21:20,680 --> 00:21:23,440
She's the one who told you
she thought of you, right?
287
00:21:23,600 --> 00:21:27,240
Then tell her you think of her too.
Do you know what the French say?
288
00:21:28,080 --> 00:21:31,160
- "À la guerre comme à la guerre"
- What does it mean?
289
00:21:31,320 --> 00:21:34,920
It means all's fair in love and war.
You've got to be firmer.
290
00:21:37,320 --> 00:21:38,640
Come on.
291
00:21:39,360 --> 00:21:43,960
Marco had struck the right note,uncertainty, doubt.
292
00:21:44,320 --> 00:21:45,920
That was my problem!
293
00:21:46,880 --> 00:21:49,400
If I wanted AliceI would have to change.
294
00:21:59,880 --> 00:22:01,680
No more questions!
295
00:22:03,120 --> 00:22:06,880
Enough questions, enough doubts,Go for it, dare.
296
00:22:07,240 --> 00:22:11,240
Salvatore Giammarresi, from this dayyou'll be a kamikaze in life.
297
00:22:11,480 --> 00:22:15,480
- Alice! Alice!
- Salvatore, what are you doing?
298
00:22:17,400 --> 00:22:19,280
Do you want to come on a boat?
299
00:22:21,120 --> 00:22:23,040
On a boat? In winter?
300
00:22:23,920 --> 00:22:26,640
Yes, the sea's always there
and the wind too
301
00:22:27,040 --> 00:22:30,240
and there's almost no-one around,
it looks as if it's all for us.
302
00:22:30,400 --> 00:22:32,440
It's beautiful. Are you coming?
303
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
Yes, I'm coming.
304
00:22:40,480 --> 00:22:44,080
Let me tell you straight outthat was the dawn of a great screw-up.
305
00:22:44,240 --> 00:22:48,280
But it was nothing compared to the messAngela was getting herself in.
306
00:22:49,800 --> 00:22:52,000
You've finally deigned to come home!
307
00:22:52,160 --> 00:22:54,760
- What have you done, Angela?
- Nothing.
308
00:22:55,160 --> 00:22:59,040
- May we ask where you've been all day?
- Studying at a friend's.
309
00:22:59,240 --> 00:23:02,360
- The same friend who sends you flowers?
- Please, dad!
310
00:23:02,640 --> 00:23:05,880
Angela, your father doesn't want you
not to see anyone,
311
00:23:06,440 --> 00:23:10,560
he wants to know if he's a nice boy.
You understand? Tell her, Lorenzo.
312
00:23:11,280 --> 00:23:13,600
Yes, so as not to worry.
313
00:23:14,680 --> 00:23:16,360
There's no boyfriend.
314
00:23:17,800 --> 00:23:19,520
He's just a friend.
315
00:23:19,760 --> 00:23:22,840
And may we know
what this "just a friend" is called?
316
00:23:25,080 --> 00:23:29,480
- Alfonso Puccio.
- Alfonso Puccio?
317
00:23:29,640 --> 00:23:34,520
Yes, you bought your car from him.
He's the boy who sold you the car.
318
00:23:35,080 --> 00:23:37,640
But no more questions now, alright?
319
00:23:49,160 --> 00:23:51,720
Alright... It seems alright, doesn't it?
320
00:23:52,560 --> 00:23:56,960
Our daughter's with that nice boy,
the one who sold me the car,
321
00:23:57,120 --> 00:23:59,800
I must say he also gave me
a nice discount.
322
00:24:00,040 --> 00:24:01,680
And you're not jealous?
323
00:24:02,600 --> 00:24:05,600
Well, it had to happen sooner or later.
324
00:24:05,760 --> 00:24:08,640
It's better if it's with a nice person,
325
00:24:08,880 --> 00:24:12,480
who might even run a nice business,
326
00:24:14,800 --> 00:24:17,440
anyway I want to talk to his father.
327
00:24:17,880 --> 00:24:20,920
- Alright, but not here.
- No, I'll go to the car show room.
328
00:24:21,080 --> 00:24:23,560
That's it, go to the show room.
329
00:24:42,840 --> 00:24:44,600
I usually pay a month later.
330
00:24:44,760 --> 00:24:47,920
There's no month later,
you must pay now.
331
00:24:48,560 --> 00:24:51,360
The prices have gone up too,
it's the inflation.
332
00:24:51,520 --> 00:24:53,720
I had an agreement with Don Tano.
333
00:24:53,880 --> 00:24:58,080
Don Tano's in Cefalù.
It's with me you have to talk.
334
00:24:58,880 --> 00:25:00,920
Mimmo, give him a reminder.
335
00:25:10,200 --> 00:25:13,960
Alright, tomorrow,
I'll bring it all tomorrow.
336
00:25:14,120 --> 00:25:15,880
That's it, now go.
337
00:25:17,320 --> 00:25:20,280
And cure your cold,
it's not good for you.
338
00:25:24,400 --> 00:25:25,720
Come in.
339
00:25:27,400 --> 00:25:31,000
It's nothing,
I just wanted some information.
340
00:25:31,160 --> 00:25:34,840
Don't take any notice. He slipped
and got a bit hurt. Tell me.
341
00:25:36,800 --> 00:25:40,040
- The Mercedes in the window.
- Sold.
342
00:25:41,800 --> 00:25:45,080
- Never mind, thanks.
- You're welcome.
343
00:25:45,360 --> 00:25:48,960
What my father had seenand that led him not to say who he was
344
00:25:49,120 --> 00:25:50,440
requested follow-up.
345
00:25:50,720 --> 00:25:53,920
And having access to the archivesof the General Register Office,
346
00:25:54,080 --> 00:25:57,040
he decided to see if there wasanything more about Puccio.
347
00:26:04,480 --> 00:26:08,840
But obviously all he foundwere births, deaths, marriages...
348
00:26:09,200 --> 00:26:14,600
Sins, and certain sins in particular,never ended up on paper at the time.
349
00:26:18,440 --> 00:26:20,200
- Hey!
- Lorenzo...
350
00:26:21,920 --> 00:26:26,240
Tell me, these Puccios,
the ones who sold me the car...
351
00:26:27,560 --> 00:26:28,880
What?
352
00:26:29,040 --> 00:26:32,520
I went to them this morning,
I heard strange things.
353
00:26:32,680 --> 00:26:35,640
A guy suddenly came out
all covered in blood.
354
00:26:36,480 --> 00:26:39,320
- How?
- How? I think they broke his nose.
355
00:26:39,480 --> 00:26:41,360
Who are these people?
356
00:26:47,800 --> 00:26:51,880
Lorenzo, does the car work?
Has it got any problem?
357
00:26:52,480 --> 00:26:56,400
- No, it's fine.
- Then what do you care about Puccio?
358
00:26:56,680 --> 00:27:01,360
Angela's going out with Alfonso,
Puccio's son.
359
00:27:02,120 --> 00:27:07,720
This is good news. Congratulations!
They're great workers.
360
00:27:10,040 --> 00:27:16,320
Money, great fortune.
Great fortune, take it back home.
361
00:27:17,040 --> 00:27:18,520
Stop it!
362
00:27:18,920 --> 00:27:22,760
"Great workers"said by Massimo in that way
363
00:27:22,920 --> 00:27:26,000
didn't at all reassure my father.
364
00:27:26,400 --> 00:27:29,520
So he got a shockwhen he got home and...
365
00:27:29,680 --> 00:27:32,280
Here you are, Lorenzo.
Look who's come to see us.
366
00:27:34,440 --> 00:27:37,040
Mr. Giammarresi,
how glad I am to see you again.
367
00:27:37,200 --> 00:27:40,320
Yes, so am I. Please sit down.
368
00:27:45,360 --> 00:27:51,280
I've already congratulated your wife
for the house. Small but charming.
369
00:27:51,600 --> 00:27:54,760
Yes, I've told him we're moving,
because we are moving.
370
00:27:58,040 --> 00:28:01,880
I'd like you to know that my intentions
towards Angela are serious.
371
00:28:02,840 --> 00:28:04,280
Good. Good.
372
00:28:05,840 --> 00:28:10,840
Alfonso has come to ask authorisation
to take Angela to a party.
373
00:28:11,000 --> 00:28:14,280
Yes, a gala.
It would mean a lot to me.
374
00:28:14,440 --> 00:28:16,640
- To me too, dad.
- And to my father too.
375
00:28:16,800 --> 00:28:20,760
He'd be delighted to see me
with a special girl like Angela.
376
00:28:24,240 --> 00:28:31,000
- Pia, have we got two drops of Rosolio?
- Certainly. Please excuse me.
377
00:28:32,840 --> 00:28:34,880
- Even three!
- Yes, yes.
378
00:28:36,400 --> 00:28:42,040
My father managed to be almost niceand amiable until Alfonso left.
379
00:28:42,200 --> 00:28:46,760
I can understand a party for kids,
but a gala! It's unbelievable.
380
00:28:46,920 --> 00:28:49,560
It's out of the question.
You might get home late.
381
00:28:49,720 --> 00:28:52,680
But you sent me to Florence with Marco.
382
00:28:53,360 --> 00:28:56,920
That's different. Your friend Marco
is a different matter.
383
00:28:57,120 --> 00:29:00,960
-So the problem is Alfonso?
-No, darling, the problem isn't Alfonso.
384
00:29:01,120 --> 00:29:07,640
All I'm saying is that a girl of 16
at a gala seems rather...
385
00:29:07,920 --> 00:29:09,480
compromising.
386
00:29:10,520 --> 00:29:11,840
Why?
387
00:29:13,240 --> 00:29:17,520
Because a girl of 16 stays at home
with her family in the evening, period!
388
00:29:17,680 --> 00:29:20,720
Why do you always
have to ruin everything?
389
00:29:22,960 --> 00:29:27,000
The gala wasn't causing troubleonly in our house.
390
00:29:27,160 --> 00:29:31,040
Everybody wanted to go!Even the Corleone clan wanted to go!
391
00:29:31,200 --> 00:29:35,240
Venuti, Vito and Zambuto.
392
00:29:37,320 --> 00:29:39,840
No, Totò, it's the end of the list.
393
00:29:40,280 --> 00:29:44,520
- Check under letter R.
- R, R...
394
00:29:46,280 --> 00:29:47,800
No, there's no Totò.
395
00:29:47,960 --> 00:29:51,080
Under Liggio?
If it says plus two then it's us.
396
00:29:51,880 --> 00:29:53,200
Liggio's in jail.
397
00:29:53,480 --> 00:29:57,040
What the hell do I care?
If it says "plus two" we go.
398
00:30:02,080 --> 00:30:06,040
Totò, why don't we ever
get invited to these parties?
399
00:30:08,280 --> 00:30:14,120
These people of Palermo like to keep
to themselves, they think we stink.
400
00:30:16,080 --> 00:30:19,440
- Is Badalamenti on the list?
- Don Tano's on holiday.
401
00:30:20,160 --> 00:30:22,920
Puccio's replacing him.
402
00:30:24,160 --> 00:30:28,400
- I don't like this Puccio one bit.
- Neither do I, Totò.
403
00:30:41,640 --> 00:30:45,200
Totò... can I turn on the TV?
404
00:30:47,400 --> 00:30:48,720
Switch it on.
405
00:30:51,160 --> 00:30:53,080
The sun rises at 06:10 and sets...
406
00:30:53,240 --> 00:30:54,680
Get out of the way.
407
00:30:55,040 --> 00:30:57,880
The moon rises at 01:58and sets at 12:33.
408
00:30:58,040 --> 00:31:03,280
So, not only was Puccio a mafioso,but not even Totò Riina liked him,
409
00:31:03,440 --> 00:31:05,080
which wasn't a healthy thing.
410
00:31:05,240 --> 00:31:08,240
That's the mess my sisterhad got herself into.
411
00:31:08,960 --> 00:31:10,440
I don't understand you.
412
00:31:10,600 --> 00:31:13,000
I'm sorry, but I really
don't understand you.
413
00:31:13,400 --> 00:31:17,040
I thought you liked Alfonso Puccio,
right? What happened?
414
00:31:17,200 --> 00:31:20,440
- Pia, I'm thinking certain things.
- What things?
415
00:31:23,040 --> 00:31:25,800
I think Giuseppe Puccio
Alfonso's father...
416
00:31:26,960 --> 00:31:31,440
is a stand-up guy.
417
00:31:32,160 --> 00:31:34,400
Is he? Who told you?
418
00:31:35,920 --> 00:31:37,520
I think he is.
419
00:31:39,640 --> 00:31:43,400
I'm sorry, Lorenzo, but you see
stand-up guys just about everywhere.
420
00:31:44,560 --> 00:31:47,800
Anyway, it's Alfonso's father
we're talking about, not the boy.
421
00:31:47,960 --> 00:31:50,800
He's a nice boy, you said so too,
you liked him so much.
422
00:31:50,960 --> 00:31:52,320
I know.
423
00:31:52,640 --> 00:31:57,360
Come on,
it's the best years of her life.
424
00:31:57,920 --> 00:32:01,200
We can't ruin them for her like that.
We must trust her.
425
00:32:01,840 --> 00:32:03,360
Let's send her to this party.
426
00:32:03,520 --> 00:32:07,280
Angela's a sensible girl, she has
her head on her shoulders like you
427
00:32:07,640 --> 00:32:11,160
and she'll understand...
If there's anything to understand.
428
00:32:12,040 --> 00:32:15,640
Alright, I'll leave it to you.
I don't want to know anything about it.
429
00:32:15,800 --> 00:32:17,120
Sorry, Lorenzo,
430
00:32:20,680 --> 00:32:22,520
I'm busy tomorrow.
431
00:32:23,240 --> 00:32:26,840
My colleagues have organized
a farewell party, a dinner.
432
00:32:27,800 --> 00:32:30,320
I'm sorry to leave
you and Salvatore alone
433
00:32:30,480 --> 00:32:32,680
now that Angela's busy too.
434
00:32:32,840 --> 00:32:38,400
What's the problem?
Salvuccio and I will stay here happily,
435
00:32:38,760 --> 00:32:43,280
unless he has a party too.
We'll organize ourselves.
436
00:32:48,720 --> 00:32:50,560
I'm not doing anything wrong.
437
00:32:51,200 --> 00:32:53,600
She told herselfshe wasn't doing anything wrong,
438
00:32:53,760 --> 00:32:55,160
but she wasn't convinced
439
00:32:55,320 --> 00:32:58,640
because that dinner hadn't beenorganized by her colleagues.
440
00:32:58,880 --> 00:33:03,840
I know how you feel, Pia.
One grows fond of the children, right?
441
00:33:04,800 --> 00:33:08,520
I was a substitute for 10 years
and each time I left was torture.
442
00:33:09,720 --> 00:33:12,880
And now you're leaving
it's going to be torture for me.
443
00:33:14,280 --> 00:33:17,360
Then it means that each time
I walk into my new school
444
00:33:17,520 --> 00:33:20,400
I'll think of you,
the one who gave me the good news.
445
00:33:22,400 --> 00:33:27,400
Right, no sadness. Let's celebrate.
I'm taking you out for dinner.
446
00:33:28,240 --> 00:33:30,520
I won't take no for an answer.
447
00:33:31,960 --> 00:33:35,120
The next day, my mother, Angelaand firstly me
448
00:33:35,280 --> 00:33:38,040
each startedour march towards trouble.
449
00:33:38,240 --> 00:33:39,560
What time shall we be back?
450
00:33:39,720 --> 00:33:42,600
I must do everything secretly
or my parents wouldn't let me come.
451
00:33:42,760 --> 00:33:47,880
Don't worry, once the boat is in
the water it'll be quick. It's great!
452
00:33:48,480 --> 00:33:51,360
- Yes, but...
- Don't worry, we'll be back in 2 hours.
453
00:33:51,520 --> 00:33:54,080
- I know but...
- We won't tell Fofò either.
454
00:33:55,920 --> 00:33:57,240
Alright.
455
00:34:00,240 --> 00:34:01,560
How do I look?
456
00:34:01,920 --> 00:34:05,440
Great, but you'll have to have it
adjusted a bit.
457
00:34:07,760 --> 00:34:09,080
Thank you.
458
00:34:09,520 --> 00:34:11,600
I'll review the lesson, she's coming...
459
00:34:14,280 --> 00:34:17,240
So you're really going to a gala
with that guy of the cars?
460
00:34:17,400 --> 00:34:21,920
His name's Alfonso
and his passion is for horses.
461
00:34:22,080 --> 00:34:24,080
Then why does he sell cars?
462
00:34:24,240 --> 00:34:26,920
Because his father wants him
to run the family business.
463
00:34:27,080 --> 00:34:28,400
What's that supposed to mean?
464
00:34:28,560 --> 00:34:31,840
My dad wants me to study engineering,
but it's out of the question for me.
465
00:34:32,000 --> 00:34:34,240
I'm sorry, but I think this Puccio
is a bit stupid.
466
00:34:34,400 --> 00:34:39,360
He's not stupid and anyway
not everyone can be lucky like you
467
00:34:39,760 --> 00:34:42,480
who have a modern father,
from the "North".
468
00:34:47,800 --> 00:34:51,680
There's so much to do before leaving!
Are you sure you've done it correctly?
469
00:34:51,840 --> 00:34:55,240
Yes, it's normal.
I do it all the time with Marco.
470
00:34:57,520 --> 00:35:00,800
- Alice, I think about you a lot.
- What?
471
00:35:01,320 --> 00:35:05,600
I wanted to tell you I think a lot
about you, I mean all the time.
472
00:35:07,000 --> 00:35:09,320
What's the matter? Aren't you happy?
473
00:35:09,800 --> 00:35:13,920
- Salvatore, I don't feel safe.
- Don't worry, I'm here.
474
00:35:14,400 --> 00:35:16,360
Since the first time I saw you...
475
00:35:16,520 --> 00:35:19,440
- Salvatore, it's cold.
- You must listen to me now.
476
00:35:19,760 --> 00:35:22,320
Since the first time
you came into the classroom
477
00:35:22,480 --> 00:35:25,520
I've been thinking of you all the time,
I mean only about you.
478
00:35:25,680 --> 00:35:30,440
I wanted to ask you...
Alice, do you want to be my girlfriend?
479
00:35:31,520 --> 00:35:35,800
I was panicking, I'd asked her to bemy girlfriend and she hadn't answered,
480
00:35:35,960 --> 00:35:40,160
maybe she didn't hearor pretended she didn't hear.
481
00:35:40,320 --> 00:35:42,920
What's happening, Salvatore?
I'm scared!
482
00:35:43,560 --> 00:35:49,120
Maybe I'd made a mistake bringing her.My head was full of doubts again.
483
00:35:49,320 --> 00:35:53,000
The only thing I was sure aboutwas that I'd untied the wrong knot.
484
00:35:53,160 --> 00:35:56,280
- What's going on? It's moving!
- I'm coming!
485
00:35:56,440 --> 00:35:58,440
- Salvatore!
- I'm coming, Alice!
486
00:35:58,600 --> 00:36:01,080
- I'm scared!
- Help!
487
00:36:01,240 --> 00:36:03,720
- Please do something!
- Help!
488
00:36:03,960 --> 00:36:05,640
- Salvatore!
- Alice!
489
00:36:07,040 --> 00:36:11,120
We'll tighten it slightly on the hips
and it'll be perfect.
490
00:36:11,800 --> 00:36:14,000
Look at how beautiful
your daughter is.
491
00:36:14,160 --> 00:36:16,840
Yes. Have you said
you're to be back by 11 pm?
492
00:36:17,000 --> 00:36:22,080
Yes, dad! They'll get me home
by 11, 11:30, midnight at the latest.
493
00:36:23,760 --> 00:36:25,080
Sorry?
494
00:36:25,240 --> 00:36:28,600
I'll be back early too,
the restaurant's not far from here.
495
00:36:32,720 --> 00:36:35,960
Alright, have fun both of you.
496
00:36:41,480 --> 00:36:46,280
- Why is he always pouting?
- It's because you're growing up.
497
00:36:47,440 --> 00:36:50,720
You used to be his little girl,
he was the one who made you happy,
498
00:36:50,880 --> 00:36:53,320
but look at yourself now,
you're a woman.
499
00:36:55,760 --> 00:36:57,880
Mum, why did you choose dad?
500
00:37:02,880 --> 00:37:06,520
I didn't choose him, we fell in love.
501
00:37:07,720 --> 00:37:10,400
Haven't you ever doubted?
502
00:37:11,440 --> 00:37:14,680
I mean, like you've fallen in love
with the wrong person?
503
00:37:17,400 --> 00:37:19,640
No, never.
504
00:37:23,080 --> 00:37:25,120
- Help! Help!
- Help!
505
00:37:27,320 --> 00:37:30,400
Marco! Help!
506
00:37:31,040 --> 00:37:32,880
Marco! Quick!
507
00:37:33,040 --> 00:37:36,000
Salvatore!
508
00:37:37,320 --> 00:37:38,800
Go, Marco!
509
00:37:41,160 --> 00:37:43,080
Marco's coming, don't worry!
510
00:37:52,600 --> 00:37:57,240
Marco's arrival saved us from whatafter all was only a great fright.
511
00:37:57,400 --> 00:38:02,040
But it wouldn't save me from ruin,from the most complete catastrophe.
512
00:38:02,240 --> 00:38:05,800
By trying to be a kamikazeI'd made myself look like a wretch.
513
00:38:07,920 --> 00:38:11,440
I wanted my doubts, my uncertaintiesand my questions back.
514
00:38:20,800 --> 00:38:25,280
Luckily garbage is only collectedrandomly in Palermo.
515
00:38:30,360 --> 00:38:33,720
- I'm off then.
- You're beautiful!
516
00:38:34,760 --> 00:38:37,360
Thanks! I'll get moving
so I'll be back sooner.
517
00:38:37,520 --> 00:38:39,040
- Have fun.
- Yes, bye!
518
00:38:45,760 --> 00:38:49,760
I'm not doing anything wrong.
I'm not doing anything wrong...
519
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
I'm not doing anything wrong...
520
00:38:57,480 --> 00:38:58,800
Hello?
521
00:39:00,480 --> 00:39:02,360
Mr. Guarneri, good evening!
522
00:39:03,400 --> 00:39:04,760
Yes, tell me.
523
00:39:06,760 --> 00:39:08,800
Yes, Salvuccio's here, why?
524
00:39:12,280 --> 00:39:13,600
The sea?
525
00:39:14,960 --> 00:39:16,280
With a boat?
526
00:39:18,160 --> 00:39:20,640
I didn't know anything about it
because...
527
00:39:22,000 --> 00:39:23,880
How's the little girl?
528
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Yes, I'll really tell him off.
529
00:39:27,560 --> 00:39:30,520
Do you realize how dangerous
what you did is?
530
00:39:30,880 --> 00:39:35,040
Where on earth did you get
such a stupid idea from?
531
00:39:36,840 --> 00:39:39,640
Here. I got it from here.
532
00:39:45,480 --> 00:39:47,680
He says he got it from here!
533
00:39:48,320 --> 00:39:51,280
It does give us stupid ideas
doesn't it, Salvù?
534
00:39:55,880 --> 00:39:57,720
That's why I won't punish you.
535
00:40:00,320 --> 00:40:01,800
You agree?
536
00:40:12,040 --> 00:40:13,520
What's the matter, dad?
537
00:40:14,680 --> 00:40:17,080
Listen, I want you
to do me a favour now.
538
00:40:17,600 --> 00:40:20,240
I'll just be away for a minute,
I'll be right back,
539
00:40:20,400 --> 00:40:24,680
but you must be good and wait here
without causing any more trouble, okay?
540
00:40:24,960 --> 00:40:26,320
Where are you going?
541
00:40:26,480 --> 00:40:30,760
To make sure another one of the family
doesn't do something stupid,
542
00:40:31,560 --> 00:40:33,400
because of this too.
543
00:40:56,080 --> 00:40:57,400
Thank you.
544
00:41:16,800 --> 00:41:20,000
The first dedication
is for Angela Giammarresi.
545
00:41:28,120 --> 00:41:29,440
There's a message.
546
00:41:30,160 --> 00:41:34,560
"How I managed to live without you
'till now? I do not know, your Alfonso."
547
00:41:43,440 --> 00:41:45,440
Did you hear that, Carla?
Our son's a poet.
548
00:41:45,600 --> 00:41:47,360
Peppì, our son's in love!
549
00:41:48,160 --> 00:41:50,880
- Do you like it?
- Sure!
550
00:41:51,720 --> 00:41:54,520
I just don't know
if I'm showing you up.
551
00:41:54,680 --> 00:41:58,040
What are you on about?
You're the prettiest in the place.
552
00:42:00,800 --> 00:42:03,320
Dad's telling everyone
you're my girlfriend!
553
00:42:03,480 --> 00:42:05,440
He's never been so proud of me.
554
00:42:07,080 --> 00:42:09,880
- Then why don't you tell him?
- What?
555
00:42:10,440 --> 00:42:12,800
About the riding centre, your passion.
556
00:42:13,040 --> 00:42:16,320
Tell him you don't want to stay
at the dealership anymore!
557
00:42:18,120 --> 00:42:19,440
This evening?
558
00:42:21,800 --> 00:42:25,240
My father knew that those who weresaid to be respectful in Palermo
559
00:42:25,400 --> 00:42:27,200
were respectful only on paper,
560
00:42:27,360 --> 00:42:30,800
and as much as he'd tried up to the endto look the other way,
561
00:42:30,960 --> 00:42:33,920
he felt Angela was in dangerin that place.
562
00:42:34,840 --> 00:42:37,080
No, no! Take your hands off me!
563
00:42:37,520 --> 00:42:39,400
Hey, let go! My shoe!
564
00:42:40,080 --> 00:42:42,760
Just a moment!
565
00:42:44,080 --> 00:42:46,680
It's not as if I were trying
to get into a...
566
00:42:49,200 --> 00:42:50,520
Well!
567
00:42:54,960 --> 00:42:57,080
- Mr. Mayor.
- Good evening, my dears.
568
00:42:57,240 --> 00:42:58,560
This way.
569
00:42:58,720 --> 00:43:03,200
But seeing all those influential peoplehe finally found it impossible that
570
00:43:03,360 --> 00:43:06,280
public administrators,regional deputies,
571
00:43:06,440 --> 00:43:12,080
prelates, reputable professionalsall went to parties with mafiosi.
572
00:43:13,200 --> 00:43:16,320
He thought his obsessionhad overpowered him.
573
00:43:21,240 --> 00:43:27,120
After all, it took us all a few yearsto discover that was how it was.
574
00:43:29,280 --> 00:43:33,400
Alfonso, you're with a beautiful girl
and you don't introduce her?
575
00:43:33,840 --> 00:43:35,160
Sure.
576
00:43:36,600 --> 00:43:38,840
- Nice to meet you, Stefano.
- Angela.
577
00:43:39,680 --> 00:43:43,000
Well done, Alfonso. Have fun.
578
00:43:47,240 --> 00:43:48,560
Who's that?
579
00:43:49,240 --> 00:43:55,840
Stefano Bontade, one of dad's clients.
He loves sports cars too.
580
00:43:56,760 --> 00:44:01,800
Angela didn't know she'd just shakenhands with the prince of Villagrazia,
581
00:44:01,960 --> 00:44:04,640
Stefano Bontade,not a nobleman,
582
00:44:04,800 --> 00:44:07,560
but one of the fiercestmafia bosses of the city.
583
00:44:07,720 --> 00:44:12,160
And Stefano Bontade was a guestof honour at these elegant parties.
584
00:44:12,320 --> 00:44:16,360
There couldn't not be politicians likethe Christian Democrat Salvo Lima
585
00:44:16,520 --> 00:44:20,360
former mayor of Palermo and formerunder secretary of the Treasury.
586
00:44:20,600 --> 00:44:24,960
Do you know what I've thought?
A new slogan for the European elections.
587
00:44:25,120 --> 00:44:27,680
Come on Salvo, speak,
don't keep us on pins.
588
00:44:28,080 --> 00:44:31,360
"Sicily needs Europe
and Europe needs Sicily".
589
00:44:31,720 --> 00:44:33,760
Great idea! Excellent!
590
00:44:33,920 --> 00:44:36,680
And businessmenlike Nino and Ignazio Salvo
591
00:44:36,840 --> 00:44:38,760
State tax collectors in Sicily,
592
00:44:38,920 --> 00:44:41,360
representativesof the Christian Democrat party.
593
00:44:41,520 --> 00:44:42,960
...wagons full of money!
594
00:44:43,120 --> 00:44:46,400
You won't forget your friends
when you get to Brussels, will you?
595
00:44:46,560 --> 00:44:51,320
- Remember, money brings money.
- And lice bring lice.
596
00:44:51,480 --> 00:44:55,760
- He's not turning into a louse, is he?
- I never forget my friends!
597
00:44:56,160 --> 00:45:00,040
And those parties where an opportunityto do business, share offices
598
00:45:00,200 --> 00:45:03,600
and decide the destinyof more or less innocent Christians.
599
00:45:03,920 --> 00:45:09,520
- Peppino, what about Don Tano?
- In Cefalù, taking some fresh air.
600
00:45:10,840 --> 00:45:12,360
When is he back?
601
00:45:14,520 --> 00:45:17,720
I don't know. Anyway, I'm here, right?
602
00:45:18,640 --> 00:45:20,880
Sure. You're here.
603
00:45:21,640 --> 00:45:23,920
Everyone knows you're here!
604
00:45:41,640 --> 00:45:47,160
- Are you so afraid I'll forget you all?
- No, it's a little gift.
605
00:45:50,560 --> 00:45:54,640
Who knows, if another teacher
gets sick you might come back.
606
00:46:01,880 --> 00:46:05,960
Listen, Pia, I got you a gift
because I was sure,
607
00:46:07,520 --> 00:46:09,560
but I've spoken to my friend...
608
00:46:11,280 --> 00:46:13,880
and he said things have changed.
609
00:46:14,200 --> 00:46:16,840
- What things?
- The classification.
610
00:46:17,600 --> 00:46:21,800
I mean you were in,
but you're not any more.
611
00:46:25,520 --> 00:46:29,800
I didn't tell you so as not to spoil
the evening, but what else can I do?
612
00:46:32,080 --> 00:46:33,800
I'm sorry, Pia.
613
00:46:37,640 --> 00:46:41,760
You'll get there sooner or later.
There aren't any teachers like you.
614
00:46:41,920 --> 00:46:43,240
Madam.
615
00:46:47,680 --> 00:46:49,000
Pia?
616
00:47:09,160 --> 00:47:14,280
- Pia! Back already?
- Where were you?
617
00:47:14,640 --> 00:47:19,240
I went to check Angela's party.
618
00:47:19,400 --> 00:47:24,120
You should've seen the people there,
important people, the mayor, cardinal...
619
00:47:24,280 --> 00:47:26,520
What's the matter, love?
620
00:47:27,760 --> 00:47:32,160
- It's not true I'm a permanent teacher.
- What do you mean?
621
00:47:35,480 --> 00:47:38,440
I don't know what happened!
622
00:47:40,120 --> 00:47:43,120
First I was there and then I wasn't!
623
00:47:46,480 --> 00:47:49,280
I believed in what you told me,
624
00:47:50,520 --> 00:47:54,520
that if you do things the right way
sooner or later you get results.
625
00:47:55,520 --> 00:47:59,720
- I believed it!
- Come here, darling.
626
00:48:05,040 --> 00:48:06,400
I'm sorry.
627
00:48:54,120 --> 00:48:56,480
You've no idea of where I've been.
628
00:49:15,920 --> 00:49:17,240
Puccio!
629
00:49:25,760 --> 00:49:29,640
That morning my sisterwaited ages for Alfonso.
630
00:49:32,560 --> 00:49:36,920
They'd decided he wouldn't go to workand she wouldn't go to school
631
00:49:37,080 --> 00:49:41,520
to spend all their time together,but he didn't turn up.
632
00:49:59,160 --> 00:50:01,440
- Excuse me?
- Hello, how can I help?
633
00:50:01,680 --> 00:50:03,200
Have you seen Alfonso?
634
00:50:03,720 --> 00:50:06,080
No? We haven't seen anyone here.
635
00:50:07,080 --> 00:50:12,240
My sister had a bad presentiment,but nothing had happened to Alfonso.
636
00:50:15,080 --> 00:50:17,640
Dad, do you remember
the important thing I had to tell you?
637
00:50:17,800 --> 00:50:20,560
Go to your room,
take what you can and let's leave.
638
00:50:21,120 --> 00:50:23,440
Dad, I need to talk to you.
Why leave?
639
00:50:23,600 --> 00:50:28,040
- Hurry, we must get out of here.
- Why must we get out of here?
640
00:50:28,200 --> 00:50:30,160
There's been a shooting
at the show room.
641
00:50:30,320 --> 00:50:33,400
- They killed the other Puccio.
- And what's that got to do with us?
642
00:50:33,560 --> 00:50:36,920
Shit! It was me they were after!
It was me they wanted to kill!
643
00:50:37,080 --> 00:50:41,200
Don't you understand a bloody thing,
you idiot? Are you still here? Go!
644
00:50:42,040 --> 00:50:46,720
The Corleone clan hit men had madea mistake that many made in Palermo,
645
00:50:46,880 --> 00:50:48,720
they'd mixed up the two Puccios.
646
00:50:48,880 --> 00:50:53,160
So Giuseppe Puccio was killed,the other Puccio,
647
00:50:53,400 --> 00:50:55,560
the one who sold agricultural machinery,
648
00:50:55,720 --> 00:50:59,640
an honest man who stayed lateat the shop to do his accounts
649
00:50:59,800 --> 00:51:03,040
because he said it was betterto work in the evening
650
00:51:03,800 --> 00:51:05,480
and no-one disturbed you.
651
00:51:07,880 --> 00:51:10,640
Despite his flight, Giuseppe Puccio,the mafioso,
652
00:51:11,000 --> 00:51:13,960
was tracked downand killed by the Corleone clan.
653
00:51:14,800 --> 00:51:17,520
Alfonso Puccio disappeared
654
00:51:18,160 --> 00:51:23,840
and from the day of that partymy sister never heard of him again.
53433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.