All language subtitles for House.Of.Luk.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,793 --> 00:02:14,275 You know, that's a very good question. A lot of people ask me that: 4 00:02:14,344 --> 00:02:19,793 how you stay in business thirty-five years? 5 00:02:19,931 --> 00:02:24,931 After all, All You Can Eat places springing up everywhere. 6 00:02:25,000 --> 00:02:27,586 How you stay alive? 7 00:02:27,655 --> 00:02:31,793 Answer is regular customers. 8 00:02:31,862 --> 00:02:34,931 We get all kinds of people come in here. 9 00:02:35,000 --> 00:02:39,275 After awhile, you get to know them. 10 00:02:39,275 --> 00:02:46,000 One man a salesman, always in here, always having problems... 11 00:02:48,586 --> 00:02:50,000 It's not me. It's the product. 12 00:02:50,103 --> 00:02:52,413 You've got to have the right product. 13 00:02:52,482 --> 00:02:54,586 I'll tell you a story. 14 00:02:54,655 --> 00:02:56,931 This was a while back, we'd been married a year, 15 00:02:57,000 --> 00:02:59,344 maybe two... before the kid anyway. 16 00:02:59,448 --> 00:03:02,655 I get this phone call from this guy, 17 00:03:02,793 --> 00:03:05,379 he's selling oriental rugs. 18 00:03:05,517 --> 00:03:07,034 O.K. I've got to get an anniversary present you know 19 00:03:07,103 --> 00:03:09,827 the last thing I'm thinking about is an oriental rug. 20 00:03:09,965 --> 00:03:11,896 I'm thinking a ring, a trip somewhere... 21 00:03:12,034 --> 00:03:17,034 But the way this guy described this rug... I had to have it. 22 00:03:17,172 --> 00:03:19,862 And we had wall-to-wall carpeting. 23 00:03:19,931 --> 00:03:24,310 I ran over to the guy's shop - saw the rug. 24 00:03:24,379 --> 00:03:26,827 Then I saw the guy. 25 00:03:26,965 --> 00:03:29,482 He was blind. 26 00:03:29,551 --> 00:03:32,896 A blind man, selling these rugs over the phone. 27 00:03:33,000 --> 00:03:34,896 Wow, I thought... 28 00:03:35,034 --> 00:03:38,724 ...now that's a guy who believes in the product. 29 00:03:40,689 --> 00:03:45,034 Another man, very friendly but very, very lonely... 30 00:03:47,000 --> 00:03:49,586 One time I hired these Portuguese plasterers. 31 00:03:49,689 --> 00:03:51,655 I'm visiting the site and there they are, 32 00:03:51,724 --> 00:03:52,965 all gathered around the port-a-Johnny 33 00:03:53,034 --> 00:03:54,551 going, "Oohh, aahh!" 34 00:03:54,655 --> 00:03:55,896 What gives? 35 00:03:56,034 --> 00:03:57,862 I go over, and they're all saying, "Look! Look!" 36 00:03:58,000 --> 00:04:00,517 Inside there's this guy, Manny. 37 00:04:00,586 --> 00:04:03,379 You know what he's doing? You know what the big deal is? 38 00:04:03,448 --> 00:04:05,896 He's showing these guys his underwear. 39 00:04:05,965 --> 00:04:09,068 Claims there's this skid mark inside looks just like Jesus Christ. 40 00:04:09,206 --> 00:04:11,724 I laugh, I forget about it... 41 00:04:11,793 --> 00:04:13,931 Next time I'm on the site, there's Manny again, 42 00:04:14,068 --> 00:04:15,931 and this time he's all depressed. 43 00:04:16,068 --> 00:04:17,413 Had a fight with his wife. 44 00:04:17,482 --> 00:04:19,034 Know why he was mad at her? 45 00:04:19,103 --> 00:04:21,103 She rinsed out his underwear. 46 00:04:21,241 --> 00:04:23,586 You know what she did, he says to me. 47 00:04:23,724 --> 00:04:26,896 She created a Godless universe. 48 00:04:27,034 --> 00:04:29,586 Anyway, that's how I feel these days. 49 00:04:29,655 --> 00:04:32,206 I feel like a guy going around with clean underwear. 50 00:04:33,965 --> 00:04:37,103 ...Also, young man who practices Feng Shui, 51 00:04:37,241 --> 00:04:41,586 Oriental art of room design. 52 00:04:41,655 --> 00:04:45,586 Funny thing is, his life big mess... 53 00:04:47,586 --> 00:04:49,482 Okay, this guy, he call me up. 54 00:04:49,586 --> 00:04:51,379 Very depressed gentlemen. 55 00:04:51,448 --> 00:04:55,758 Just move into new place; his wife just leave him, the whole bit. 56 00:04:55,827 --> 00:04:58,793 He say, "I see this thing on television, Feng Shui, 57 00:04:58,931 --> 00:05:01,000 says if I paint my house the right color, 58 00:05:01,137 --> 00:05:03,620 if I arrange my furniture properly, 59 00:05:03,689 --> 00:05:07,862 can be bring me increased happiness." I say yes. 60 00:05:08,000 --> 00:05:10,689 He say "That very good for me right because I need to start 61 00:05:10,827 --> 00:05:15,655 my life over, on the right foot this time." So I help him. 62 00:05:15,724 --> 00:05:19,482 I buy paint for him, I tell him where to put his furniture, 63 00:05:19,551 --> 00:05:23,172 I buy wind chimes for him. Symbol of good luck. 64 00:05:23,310 --> 00:05:25,689 Place look great. 65 00:05:25,793 --> 00:05:28,034 Couple of weeks later, I call him. 66 00:05:28,137 --> 00:05:29,689 No answer. 67 00:05:29,793 --> 00:05:31,862 I go over to his house. 68 00:05:32,000 --> 00:05:35,965 This dumb fucker, he hang himself with wind chimes. 69 00:05:36,034 --> 00:05:37,896 He is right there in this middle of the living room, 70 00:05:38,000 --> 00:05:40,206 perfectly arranged to bring him increased happiness, 71 00:05:40,310 --> 00:05:44,655 going "ding ding, ding ding." 72 00:05:44,793 --> 00:05:47,137 First thing I do, I quickly hang his old shit up on walls 73 00:05:47,275 --> 00:05:50,655 and rearrange furniture so that it look all wrong. 74 00:05:50,793 --> 00:05:53,655 After all, I have reputation to maintain. 75 00:05:54,965 --> 00:05:56,724 Yes. 76 00:05:56,827 --> 00:06:02,793 They are all very amusing to observe and study. 77 00:06:02,896 --> 00:06:04,758 I think our listeners might be interested in hearing 78 00:06:04,862 --> 00:06:07,689 what brings these people here? 79 00:06:07,758 --> 00:06:09,827 What bring them here? 80 00:06:09,896 --> 00:06:13,724 Well... maybe, just maybe, 81 00:06:13,793 --> 00:06:19,068 is something here they cannot get anywhere else. 82 00:06:23,724 --> 00:06:25,724 Hi. 83 00:06:25,862 --> 00:06:27,517 Excuse me but... this table is reserved. 84 00:06:27,586 --> 00:06:29,551 I know. 85 00:06:29,689 --> 00:06:31,034 You mean, you're "Well preserved brunette, 86 00:06:31,172 --> 00:06:34,896 into cooking, gardening and romance novels?" 87 00:06:35,034 --> 00:06:37,862 I forgot to add "Very prone to hyperbole." 88 00:06:38,000 --> 00:06:40,689 Actually, I'm "a thin bald man, into old movies, 89 00:06:40,827 --> 00:06:43,172 baseball, and Chinese food." 90 00:06:43,241 --> 00:06:45,551 What are you doing? 91 00:06:45,620 --> 00:06:47,034 When you say "baseball", do you mean as in 92 00:06:47,103 --> 00:06:49,206 one of us will "pitch" and one of us will "catch"? 93 00:06:49,344 --> 00:06:50,862 No. It's nothing like that. 94 00:06:54,172 --> 00:06:55,586 What are you looking at? 95 00:06:55,689 --> 00:06:58,068 You. 96 00:06:58,206 --> 00:07:00,931 I guess it's about time I told you what's going on here, huh? 97 00:07:01,000 --> 00:07:02,896 I'd say it's your last chance. 98 00:07:02,965 --> 00:07:04,172 Marshall Cotton. 99 00:07:04,275 --> 00:07:05,827 Joe Regan. 100 00:07:05,931 --> 00:07:09,103 Regan? Irish. 101 00:07:09,241 --> 00:07:10,310 You a drinker, Joe? 102 00:07:10,448 --> 00:07:11,827 Are you buying? 103 00:07:11,931 --> 00:07:14,103 Mm... what about your job. 104 00:07:14,172 --> 00:07:15,310 I'm a musician. 105 00:07:15,413 --> 00:07:18,000 God! Strike two. 106 00:07:18,103 --> 00:07:19,586 Well, is it steady at least? 107 00:07:19,655 --> 00:07:20,931 Ten years. 108 00:07:21,000 --> 00:07:23,172 Really? Are you pulling in a good salary? 109 00:07:23,275 --> 00:07:25,206 Like the suit? 110 00:07:25,275 --> 00:07:27,275 Hmm. 111 00:07:27,413 --> 00:07:29,724 Now I guess you're really wondering what the hell's going on, huh? 112 00:07:29,793 --> 00:07:31,620 Are you some kind of salesman? 113 00:07:31,689 --> 00:07:34,344 "Some kind of salesman." Very good description. 114 00:07:34,448 --> 00:07:37,103 Ten years in the business and I haven't figured out what kind. 115 00:07:37,241 --> 00:07:38,620 I keep trying. 116 00:07:38,758 --> 00:07:42,620 Fitness equipment, radio airtime... 117 00:07:42,758 --> 00:07:44,620 ex wives... 118 00:07:49,241 --> 00:07:53,724 She'd be much happier looking after a man. 119 00:07:53,793 --> 00:07:55,689 So why wasn't it you? 120 00:07:55,793 --> 00:07:58,137 Security, that's what Melinda's all about. 121 00:07:58,275 --> 00:07:59,931 That's not me. 122 00:08:00,000 --> 00:08:02,655 I've got enough pink slips to make a paper machee Mary Kay car. 123 00:08:02,793 --> 00:08:04,241 What's in it for you? 124 00:08:04,344 --> 00:08:06,172 My commission? 125 00:08:06,241 --> 00:08:09,241 Let's just say it would help to smooth things over. 126 00:08:09,344 --> 00:08:11,379 I've been in the doghouse so often 127 00:08:11,517 --> 00:08:13,827 I started drinking out of the toilet. 128 00:08:13,896 --> 00:08:16,827 Oh, heck. I gotta run. New job interview. 129 00:08:16,965 --> 00:08:19,137 I'll call you. Tell you how the pitch went. 130 00:08:19,206 --> 00:08:21,206 Pitch? What pitch? 131 00:08:21,344 --> 00:08:23,000 To Melinda. 132 00:08:23,068 --> 00:08:25,172 You mean... she doesn't know you're doing this? 133 00:08:25,241 --> 00:08:27,172 I thought you were acting on her behalf. 134 00:08:27,310 --> 00:08:28,724 Joe, relax. 135 00:08:28,827 --> 00:08:30,000 I'm a salesman, O.K. 136 00:08:30,068 --> 00:08:31,655 Everything'll work out fine. 137 00:08:31,793 --> 00:08:33,965 Trust me. 138 00:08:34,034 --> 00:08:36,000 Oh. Uh, I'm a little short. 139 00:08:36,137 --> 00:08:37,862 Can you handle my drink? Thanks. 140 00:08:43,310 --> 00:08:45,172 Honey, I'm hommmme! 141 00:08:45,310 --> 00:08:46,965 Not any more you're not. 142 00:08:47,034 --> 00:08:49,000 What's that? 143 00:08:49,068 --> 00:08:52,724 "Men: "Plague or Pestilence?" 144 00:08:52,862 --> 00:08:54,310 If you must now, it's what we're reading 145 00:08:54,379 --> 00:08:56,172 at our women's discussion group tonight. 146 00:08:56,241 --> 00:08:58,172 You know a lot's happened in the world since this book came out, 147 00:08:58,310 --> 00:09:01,034 hey we've got Newfoundland now did you know? 148 00:09:01,103 --> 00:09:02,413 Screw you! 149 00:09:02,482 --> 00:09:03,896 Is the kid ready yet? 150 00:09:03,965 --> 00:09:06,034 Okay, dad, I'm ready to go. 151 00:09:06,103 --> 00:09:08,724 Okay, hon - wait a minute, what is that? 152 00:09:08,793 --> 00:09:11,241 It's the new glove mom bought me. 153 00:09:11,379 --> 00:09:13,310 You won't be able to play with that glove. 154 00:09:13,413 --> 00:09:14,206 Okay? I'm sorry. 155 00:09:14,344 --> 00:09:15,758 Why not? 156 00:09:15,827 --> 00:09:18,034 It's way too big, you have to take that off. 157 00:09:18,103 --> 00:09:20,103 Hey. 158 00:09:20,241 --> 00:09:21,931 I paid good money for that, Marshall. 159 00:09:22,068 --> 00:09:23,103 Look at the size of that thing. 160 00:09:23,241 --> 00:09:25,724 What's she going to catch, Falling Cosmonauts? 161 00:09:25,862 --> 00:09:27,068 I want her to play second base, 162 00:09:27,206 --> 00:09:29,482 you cannot play second base with an outfielders glove. 163 00:09:29,586 --> 00:09:31,724 Well it's not like I can afford to buy her a new one, 164 00:09:31,793 --> 00:09:33,034 and do you know why? 165 00:09:33,103 --> 00:09:36,724 Because your child support was late again. 166 00:09:36,793 --> 00:09:40,206 Hey, why does child support always imply money? 167 00:09:40,275 --> 00:09:42,448 I support my child in a lot of other ways. 168 00:09:42,586 --> 00:09:44,965 I help coach her ball team, I... I... 169 00:09:45,068 --> 00:09:46,931 You won't let me play outfield... 170 00:09:47,000 --> 00:09:49,896 Hey, this is between me and your mother, all right? 171 00:09:49,965 --> 00:09:52,275 What, you'll never be salesman of the year 172 00:09:52,413 --> 00:09:55,241 so you're trying to be father of the year. 173 00:09:55,310 --> 00:09:56,931 Some father! 174 00:09:57,000 --> 00:09:59,068 I can't believe the things you put yourself though... 175 00:09:59,137 --> 00:10:02,413 Let's keep our marriage out of this. 176 00:10:02,551 --> 00:10:05,379 Remember the first time you went to one of these things, 177 00:10:05,448 --> 00:10:07,034 you came to me and you said felt guilty 178 00:10:07,103 --> 00:10:10,068 because you'd never had a lesbian experience? 179 00:10:10,137 --> 00:10:12,896 Marshall! In front of our daughter! 180 00:10:12,965 --> 00:10:15,689 That's okay, mom. My friend Julie's a lesbian. 181 00:10:15,758 --> 00:10:19,137 No, honey, that's Lebanese. 182 00:10:19,275 --> 00:10:21,275 I hounded this poor woman we had at the office for three weeks. 183 00:10:21,413 --> 00:10:24,103 Then, when I finally get her here, what a bust! 184 00:10:24,172 --> 00:10:27,793 All it was you two trading home improvement tips all night. 185 00:10:27,931 --> 00:10:32,103 "Gee", you said afterwards, "I was really nervous but that turned out great." 186 00:10:32,241 --> 00:10:35,275 What, still disappointed you never got your jollies off? 187 00:10:35,413 --> 00:10:37,068 Hey, I only wanted to watch because I thought 188 00:10:37,137 --> 00:10:39,896 she might be dangerous; what did we know about her? 189 00:10:39,965 --> 00:10:40,965 Dad! 190 00:10:41,068 --> 00:10:42,482 Okay, honey, okay. 191 00:10:42,586 --> 00:10:44,206 All I'm trying to say is this. 192 00:10:44,275 --> 00:10:45,965 Just take one night, and an instead of going 193 00:10:46,103 --> 00:10:49,206 to this discussion group, go out and meet a nice guy. 194 00:10:49,275 --> 00:10:51,862 Someone who'll appreciate you for you. 195 00:10:51,931 --> 00:10:54,241 Nobody wants that, Marshall. 196 00:10:54,310 --> 00:10:57,413 Nobody's ever wanted that, not even you. 197 00:10:57,482 --> 00:11:01,310 Besides, where am I supposed to find somebody like that? 198 00:11:01,448 --> 00:11:03,034 His name's Joe Regan. 199 00:11:03,137 --> 00:11:05,034 Marshall! Stop it! 200 00:11:05,137 --> 00:11:06,482 Had lunch with him the other day. 201 00:11:06,551 --> 00:11:08,793 Very basic guy deep down. 202 00:11:08,931 --> 00:11:12,793 "Basic guy deep down", meaning what, 203 00:11:12,931 --> 00:11:15,482 on the surface he's a complete flake? 204 00:11:15,551 --> 00:11:18,172 Complete flake, musicians - let's not split hairs. 205 00:11:18,310 --> 00:11:21,482 That's good - you haven't got too many left to split. 206 00:11:21,620 --> 00:11:27,758 This guy has had the same job ten years. 207 00:11:27,827 --> 00:11:29,172 Really? 208 00:11:29,310 --> 00:11:31,034 Makes good money too. 209 00:11:31,137 --> 00:11:34,275 The single mom thing doesn't faze him one bit. 210 00:11:34,413 --> 00:11:35,931 Dad! 211 00:11:36,000 --> 00:11:37,827 O.K. Honey, O.K. 212 00:11:37,896 --> 00:11:41,413 He's the kind of guy whose underwear you'd be very happy to rinse out. 213 00:11:41,482 --> 00:11:44,103 He wears underwear? 214 00:11:44,172 --> 00:11:45,793 Already he's outclassed you. 215 00:11:45,862 --> 00:11:46,965 Are we going or what? 216 00:11:47,034 --> 00:11:48,793 Okay, okay. 217 00:11:48,931 --> 00:11:49,965 So I tell you what I'm going to do, 218 00:11:50,034 --> 00:11:51,172 I'm leaving you his number. 219 00:11:51,310 --> 00:11:53,379 If you get a chance then give him a call, 220 00:11:53,482 --> 00:11:55,172 and if it works out, great. 221 00:11:55,310 --> 00:11:59,482 If it doesn't work out, then I'll gladly refund your misery. 222 00:12:02,689 --> 00:12:03,931 Come on honey lets go. 223 00:12:04,034 --> 00:12:05,000 Bye Mommy. 224 00:12:05,068 --> 00:12:06,379 Bye sweetie. 225 00:12:06,448 --> 00:12:08,068 Have a good game. 226 00:12:28,551 --> 00:12:29,413 Andrew. 227 00:12:29,517 --> 00:12:30,862 Andrew, over here. 228 00:12:31,000 --> 00:12:32,689 Over here! Have a seat. 229 00:12:34,551 --> 00:12:36,241 You don't mind if I call you Andrew, do you? 230 00:12:36,379 --> 00:12:37,896 I'm not big on formality. 231 00:12:38,034 --> 00:12:39,379 I don't mind at all. 232 00:12:39,448 --> 00:12:41,275 Good. All that P's and Q's. 233 00:12:41,379 --> 00:12:43,896 If I wanted Ps and Qs I woulda picked some place 234 00:12:44,034 --> 00:12:46,896 that serves alphabet soup, huh? 235 00:12:46,965 --> 00:12:51,137 I know you're pressed for time so I ordered ahead. 236 00:12:51,241 --> 00:12:53,206 Like I said to you on the phone, just a couple of spring rolls. 237 00:12:53,275 --> 00:12:56,068 That should be fine. Yes. 238 00:12:56,206 --> 00:13:00,034 Good. Hey, I knew a guy once, he wore two watches. 239 00:13:00,172 --> 00:13:01,344 I said, "What the hell's that for?" 240 00:13:01,448 --> 00:13:04,241 He said, "I like a second opinion." 241 00:13:04,310 --> 00:13:05,620 Look at that. 242 00:13:05,689 --> 00:13:07,413 Is that service or is that service? 243 00:13:07,482 --> 00:13:11,275 As they say in China, grazzi. 244 00:13:11,413 --> 00:13:14,413 Thanks again, Andrew, really. 245 00:13:14,482 --> 00:13:17,620 I mean, meeting in a place like this, I know it's unusual. 246 00:13:17,689 --> 00:13:21,965 The thing with your office is it's too anti-septic. 247 00:13:22,034 --> 00:13:24,310 I mean, I've never been there but that's my guess. 248 00:13:24,448 --> 00:13:26,413 Don't get me wrong. 249 00:13:26,482 --> 00:13:29,172 It's just that those kinda places, they leave me cold. 250 00:13:29,275 --> 00:13:32,310 Too sterile. Unfeeling. 251 00:13:32,448 --> 00:13:34,448 If I want that, I can go home. 252 00:13:34,586 --> 00:13:37,448 Why? What is the problem at home? 253 00:13:37,586 --> 00:13:41,310 The problem at home is my mother. 254 00:13:41,448 --> 00:13:44,310 Christ, I wish my old man was still alive. 255 00:13:44,448 --> 00:13:47,172 Ya, know what he did for living? 256 00:13:47,275 --> 00:13:49,931 Sold these little plastic lizards. 257 00:13:50,068 --> 00:13:51,931 You throw 'em against a wall; they crawl down 258 00:13:52,068 --> 00:13:53,931 in this funny zig zag pattern. 259 00:13:54,000 --> 00:13:56,068 Cost ten cents to make. 260 00:13:56,137 --> 00:13:59,068 A lotta laughs - for about ten seconds. 261 00:13:59,137 --> 00:14:01,517 Imagine the kind of talking you gotta do to be able 262 00:14:01,586 --> 00:14:04,517 to sell people ten seconds worth of entertainment? 263 00:14:04,586 --> 00:14:07,344 Imagine how thick you have to lay it on? 264 00:14:07,482 --> 00:14:12,000 And is he dead now or are they separated? 265 00:14:12,068 --> 00:14:15,068 Yeah, he's dead now. 266 00:14:15,172 --> 00:14:17,241 You shoulda seen the guys at his funeral: 267 00:14:17,344 --> 00:14:19,689 guys who sold Slinkys, 268 00:14:19,758 --> 00:14:22,172 guys those funny little invisible dog leashes... 269 00:14:22,310 --> 00:14:24,965 one guy, he sold these magic eight balls, 270 00:14:25,034 --> 00:14:27,206 the ones you shake and get an answer? 271 00:14:27,344 --> 00:14:29,000 He shakes this at the funeral, he says 272 00:14:29,137 --> 00:14:32,620 "Will Zack Warden find peace in heaven"? 273 00:14:32,689 --> 00:14:34,965 "It is probable." 274 00:14:35,034 --> 00:14:38,000 Anyway, that's why I had to take Ma in. 275 00:14:38,068 --> 00:14:39,517 We haven't spoken in years. 276 00:14:39,655 --> 00:14:42,241 At least she hasn't spoken to me in years. 277 00:14:42,344 --> 00:14:44,965 It's a bitch coming home to her every night. 278 00:14:45,034 --> 00:14:46,344 Her and the kid. 279 00:14:46,482 --> 00:14:48,517 The kid? 280 00:14:48,586 --> 00:14:51,379 Andrew. Go easy. Chew your food. 281 00:14:51,517 --> 00:14:54,241 I told you. I don't have a lot of time for this today. 282 00:14:54,344 --> 00:14:57,172 I know. I'm sorry. 283 00:14:57,241 --> 00:14:59,172 This is just to break the ice. 284 00:14:59,310 --> 00:15:01,448 Anyway, my son. 285 00:15:01,586 --> 00:15:05,586 I love him dearly but he's the least expressive kid you ever met. 286 00:15:05,724 --> 00:15:07,448 You know what say to the guys at work? 287 00:15:07,586 --> 00:15:11,655 I say that at school, he's another kid's imaginary friend. 288 00:15:11,758 --> 00:15:14,137 My sincerest apologies but I really have to go. 289 00:15:14,241 --> 00:15:15,758 Hey, you're leaving already. 290 00:15:15,827 --> 00:15:17,379 He must have really liked your food. 291 00:15:17,448 --> 00:15:18,793 The food was fine. 292 00:15:18,896 --> 00:15:21,413 Next time, we will meet here again, 293 00:15:21,482 --> 00:15:24,413 and we will sit and talk for a long time, all right? 294 00:15:24,482 --> 00:15:25,793 A long time? Sure. 295 00:15:25,896 --> 00:15:28,655 Shall we say next Thursday then? 296 00:15:28,758 --> 00:15:32,310 All right. "Next Thursday then." 297 00:15:32,413 --> 00:15:34,206 How was that? Did I pass the audition? 298 00:15:34,275 --> 00:15:36,758 All right. I'll see you then. 299 00:15:36,896 --> 00:15:39,068 Hey, Andrew. 300 00:15:39,137 --> 00:15:41,724 Ya, think you can help me... really? 301 00:15:46,724 --> 00:15:48,551 "It is probable." 302 00:15:52,758 --> 00:15:55,275 Hey Andrew, you forgot your fortune cookie. 303 00:16:02,655 --> 00:16:06,172 "Can new voices be wrought from ancient instruments?" 304 00:16:07,965 --> 00:16:09,689 What the hell does that mean? 305 00:16:21,965 --> 00:16:24,241 Hey, Ma, how you doing? 306 00:16:29,620 --> 00:16:32,310 It's me. Your son? 307 00:16:39,862 --> 00:16:44,310 So you're peeling some carrots? 308 00:16:44,448 --> 00:16:47,689 Well I mean a second ago you were..? 309 00:16:47,827 --> 00:16:52,620 How is it that they haven't recalled those uppers you're taking? 310 00:17:05,034 --> 00:17:06,517 Hi, son... 311 00:17:08,689 --> 00:17:10,344 I said hi, son. 312 00:17:10,482 --> 00:17:11,862 Hi. 313 00:17:13,827 --> 00:17:15,517 How was school today? All right? 314 00:17:18,379 --> 00:17:21,206 I said how was your day, all right? 315 00:17:21,344 --> 00:17:22,517 ...Good. 316 00:17:22,655 --> 00:17:24,344 Good. 317 00:17:27,517 --> 00:17:31,206 Well... good is good. 318 00:17:31,275 --> 00:17:34,241 What can I say? Another day at the Marceau household. 319 00:17:40,482 --> 00:17:42,241 Life right now... 320 00:17:42,344 --> 00:17:43,689 life is bad. 321 00:17:43,827 --> 00:17:45,827 Life very, very bad. 322 00:17:45,896 --> 00:17:48,517 Why you say that, son? 323 00:17:48,655 --> 00:17:50,586 I tell you why. 324 00:17:50,724 --> 00:17:53,620 Because here in this city, because Asian population 325 00:17:53,724 --> 00:17:58,241 is so small, no one understand Feng Shui. 326 00:17:58,379 --> 00:18:02,275 To us, it's four thousand year old art. 327 00:18:02,344 --> 00:18:04,758 To most people, is not that. 328 00:18:04,827 --> 00:18:07,586 Is just "Why should I change the color of my walls 329 00:18:07,655 --> 00:18:10,448 or rearrange my furniture?" 330 00:18:10,517 --> 00:18:13,965 Or, "What, I should I put bowl of water by my window 331 00:18:14,103 --> 00:18:15,655 as symbol of good luck? 332 00:18:15,758 --> 00:18:18,310 This will change my life." 333 00:18:18,448 --> 00:18:24,586 Answer is yes, but they look at you like you are crazy. 334 00:18:24,724 --> 00:18:25,965 Excuse me. 335 00:18:26,103 --> 00:18:28,275 Do you have anything blue? 336 00:18:28,344 --> 00:18:32,000 Because what I need right now, I need something blue. 337 00:18:32,103 --> 00:18:33,931 Something blue? 338 00:18:34,000 --> 00:18:38,586 Yes. Because every time I come into this restaurant, 339 00:18:38,724 --> 00:18:40,275 I feel uncomfortable. 340 00:18:40,344 --> 00:18:42,517 You know why? No. 341 00:18:42,620 --> 00:18:44,448 Because is too red in here for me. 342 00:18:44,586 --> 00:18:48,379 Red is all wrong for me; get me too excited. 343 00:18:48,448 --> 00:18:49,896 Blue. 344 00:18:49,965 --> 00:18:52,482 Blue calms me down. 345 00:18:52,586 --> 00:18:54,586 That is what I need. 346 00:18:54,724 --> 00:18:56,413 A counter force. 347 00:18:56,482 --> 00:18:58,758 A yin for my yang. 348 00:19:00,413 --> 00:19:03,862 It is funny that Feng Shui is back. 349 00:19:04,000 --> 00:19:06,586 You see? That is problem. 350 00:19:06,689 --> 00:19:08,827 Now even Asians giving me a hard time. 351 00:19:08,965 --> 00:19:12,827 Ho Fook, Mr. Luk is old friend! 352 00:19:12,965 --> 00:19:15,655 Is no trouble. 353 00:19:15,724 --> 00:19:18,482 I find something blue. 354 00:19:21,413 --> 00:19:23,655 Maybe you should get out of Feng Shui business. 355 00:19:23,724 --> 00:19:24,965 Find nice girl. 356 00:19:25,034 --> 00:19:27,965 Settle down. Have family. 357 00:19:28,034 --> 00:19:32,034 I want to find nice girl, have family. 358 00:19:32,172 --> 00:19:34,344 But women. 359 00:19:34,413 --> 00:19:36,482 Is too complicated. 360 00:19:36,551 --> 00:19:40,068 Every night I am out in bars, karaoke, looking. 361 00:19:40,172 --> 00:19:42,068 Is enough to drive me back to Lydia. 362 00:19:42,172 --> 00:19:44,310 Must never go back to Lydia. 363 00:19:44,379 --> 00:19:46,344 I won't, I won't. 364 00:19:46,413 --> 00:19:48,965 Besides, she still in rehab. 365 00:19:50,620 --> 00:19:53,310 Mr. Lao. 366 00:19:53,379 --> 00:19:54,827 Thank you. 367 00:20:15,413 --> 00:20:19,068 ...There. Now I am calm. 368 00:20:19,206 --> 00:20:24,482 So... how much I charge you for my Feng Shui consultation? 369 00:20:24,551 --> 00:20:27,482 You think is funny, is a joke. 370 00:20:27,620 --> 00:20:29,068 But I tell you something. 371 00:20:29,172 --> 00:20:30,965 You been in business here how long? 372 00:20:31,034 --> 00:20:32,655 Thirty-five years. 373 00:20:32,724 --> 00:20:35,689 Okay. Been good around here thirty-five years. 374 00:20:35,827 --> 00:20:40,344 Life crazy, I know. 375 00:20:40,413 --> 00:20:42,827 Things change, you know, things change a lot. 376 00:20:42,965 --> 00:20:45,413 My life crazy. 377 00:20:45,517 --> 00:20:47,862 Tomorrow, you could be out of business. 378 00:20:48,000 --> 00:20:49,655 Hardly think so. 379 00:20:49,793 --> 00:20:52,000 Why? Why you say that? 380 00:20:52,068 --> 00:20:54,344 Look around you. 381 00:20:54,413 --> 00:20:57,724 Busy, busy, all the time busy. 382 00:20:57,827 --> 00:21:00,413 What? You have secret? 383 00:21:00,551 --> 00:21:02,103 Maybe. 384 00:21:02,241 --> 00:21:04,551 Okay. Maybe you have secret. 385 00:21:04,620 --> 00:21:06,620 But is not enough. 386 00:21:06,724 --> 00:21:08,896 Here. On the back of my fortune. 387 00:21:08,965 --> 00:21:11,379 What does this say: 388 00:21:11,448 --> 00:21:15,896 "Are the happiest dances not performed with the shoe on the other foot?" 389 00:21:16,034 --> 00:21:17,413 You see? 390 00:21:17,551 --> 00:21:19,758 This is stupid this fortune cookie business. 391 00:21:19,896 --> 00:21:22,724 Some guy getting minimum wage writes this in a factory 392 00:21:22,793 --> 00:21:25,586 in Hong Kong somewhere and supposed to believe it. 393 00:21:25,724 --> 00:21:28,655 But a four thousand year old art that was once practiced 394 00:21:28,758 --> 00:21:32,758 in the royal palace in China, tested on the whole population 395 00:21:32,896 --> 00:21:38,379 by the ancient sages, that's bullshit? 396 00:21:38,448 --> 00:21:44,068 Life not only crazy, is not fair. 397 00:21:44,137 --> 00:21:45,896 I tell you what. 398 00:21:46,034 --> 00:21:48,862 What I will do, just for you, is I will bring 399 00:21:48,931 --> 00:21:51,586 good luck charm in next time. 400 00:21:51,655 --> 00:21:53,482 Little decoration that will make sure 401 00:21:53,586 --> 00:21:57,758 you stay in business another 35 years. 402 00:21:57,896 --> 00:21:59,413 Okay? 403 00:21:59,551 --> 00:22:01,551 What can it hurt? 404 00:22:01,655 --> 00:22:04,931 ...If it pleases your mother, okay. 405 00:22:05,000 --> 00:22:08,275 Believe me, I know my business. 406 00:22:43,620 --> 00:22:44,965 [door opening] 407 00:22:50,620 --> 00:22:52,689 Oh. Sorry I'm late. 408 00:22:52,793 --> 00:22:54,482 Having lunch with my mother. 409 00:22:54,620 --> 00:22:56,655 Once a week we do that, keep in touch. 410 00:22:56,793 --> 00:22:59,137 Tell her all my problems. 411 00:22:59,206 --> 00:23:01,068 Poor woman. 412 00:23:01,206 --> 00:23:03,034 Don't know where my head is today. 413 00:23:03,172 --> 00:23:06,000 Okay, come with me... 414 00:23:13,379 --> 00:23:15,034 ...am I in the right office? 415 00:23:15,103 --> 00:23:16,758 Yes, yes. 416 00:23:16,862 --> 00:23:20,689 Uh...here it is. 417 00:23:20,758 --> 00:23:21,896 Julia Brock. 418 00:23:22,034 --> 00:23:23,551 That's you? 419 00:23:23,620 --> 00:23:25,896 Mrs. Brock? One thirty, Thursday? 420 00:23:26,034 --> 00:23:27,689 Uh, yes. 421 00:23:31,827 --> 00:23:34,758 I'll explain my situation. 422 00:23:38,103 --> 00:23:42,344 My life is - a disaster right now... 423 00:23:45,862 --> 00:23:47,896 And I heard your luck can be changed 424 00:23:48,034 --> 00:23:51,206 if you move furniture around. 425 00:23:51,344 --> 00:23:54,551 Feng Shui will fix all of that for you. 426 00:23:54,620 --> 00:24:00,620 All about the proper placement of objects in space. 427 00:24:00,724 --> 00:24:05,068 You haven't seen the pamphlet have you? 428 00:24:05,137 --> 00:24:07,724 No. 429 00:24:07,793 --> 00:24:09,896 Oh, there it is. 430 00:24:13,793 --> 00:24:16,241 Is too crowded in here. 431 00:24:16,310 --> 00:24:18,655 Let's go into my bedroom. 432 00:24:18,758 --> 00:24:19,758 Bedroom? 433 00:24:19,896 --> 00:24:22,413 No sorry, my boardroom. 434 00:24:34,931 --> 00:24:35,620 There. 435 00:24:35,758 --> 00:24:38,620 That's much better, isn't it? 436 00:24:38,758 --> 00:24:40,793 Have a seat. 437 00:24:47,827 --> 00:24:49,724 Yeah, you wanted to see me? 438 00:24:49,793 --> 00:24:51,137 Sit. 439 00:25:00,862 --> 00:25:02,862 What's that for? 440 00:25:02,931 --> 00:25:05,344 In the event you don't take it like man. 441 00:25:05,482 --> 00:25:08,724 In the event I don't take what like man? 442 00:25:08,827 --> 00:25:11,137 The fact that you're fired. 443 00:25:16,379 --> 00:25:20,655 That's for you - in case YOU don't take it like a man. 444 00:25:20,724 --> 00:25:23,241 In case I don't take what like a man? 445 00:25:23,344 --> 00:25:24,793 The fact that I've been using petty cash 446 00:25:24,862 --> 00:25:27,310 to make child support payments. 447 00:25:50,965 --> 00:25:52,172 [loud fart] 448 00:25:54,793 --> 00:25:56,931 You know what, Ma? 449 00:25:57,034 --> 00:25:59,310 That's the first thing you've said to me all week. 450 00:26:07,896 --> 00:26:09,448 So what's wrong? 451 00:26:09,586 --> 00:26:12,068 It's just this fortune cookie. 452 00:26:12,206 --> 00:26:17,862 It says, "Is a blind man truly reflected in the mirror?" 453 00:26:17,931 --> 00:26:20,068 What's that supposed to mean? 454 00:26:20,137 --> 00:26:25,103 It probably mean they need a new writer. 455 00:26:25,241 --> 00:26:26,965 What's with the monkey? 456 00:26:27,103 --> 00:26:30,379 Is a good luck charm from a regular customer of mine. 457 00:26:30,448 --> 00:26:34,931 Yeah? Has it brought any so far? 458 00:26:35,068 --> 00:26:40,310 Not unless health inspector is lucky. 459 00:26:40,448 --> 00:26:45,206 Hey you little cutie, next time I come here I'll bring my daughter. 460 00:26:45,275 --> 00:26:47,103 What do you think of that? 461 00:27:00,379 --> 00:27:03,827 How am I ever gonna get this kid to open up? 462 00:27:03,896 --> 00:27:06,827 Maybe you should set some sort of precedent for expression. 463 00:27:06,965 --> 00:27:10,965 "Precedent for expression"? Like what? 464 00:27:11,034 --> 00:27:14,172 I don't know. People who are emotionally blocked, 465 00:27:14,310 --> 00:27:15,965 sometimes they put a paintbrush in their hands, 466 00:27:16,103 --> 00:27:18,517 a stick of charcoal... teach them how to paint, 467 00:27:18,655 --> 00:27:23,758 to draw... art, you know, as a form of getting it all out. 468 00:27:23,827 --> 00:27:28,448 Getting it all out... Yeah. 469 00:27:28,517 --> 00:27:32,000 Maybe that's a good idea. 470 00:27:34,137 --> 00:27:36,379 Take his little creature right here. 471 00:27:36,482 --> 00:27:40,344 For years people did not think that monkeys had much to say. 472 00:27:40,482 --> 00:27:43,000 But once they found an instrument by which 473 00:27:43,068 --> 00:27:45,310 they could communicate they found that they possessed 474 00:27:45,448 --> 00:27:50,034 and could convey extremely sophisticated ideas. 475 00:27:50,137 --> 00:27:52,000 Isn't that right, you little genius? 476 00:27:55,448 --> 00:27:57,034 My kid's thirteen, Andrew. 477 00:27:57,137 --> 00:27:59,344 I think he already knows how to do that. 478 00:27:59,482 --> 00:28:01,655 Not with his foot mind you. 479 00:28:08,931 --> 00:28:12,068 Is about this good luck charm you bring me. 480 00:28:12,206 --> 00:28:14,206 Is the good luck rubbing off yet? 481 00:28:14,275 --> 00:28:17,413 If it rubs off anymore, he go blind. 482 00:28:25,275 --> 00:28:28,241 Yeah we'll deal with that a little later next week, 483 00:28:28,379 --> 00:28:32,000 Oh, I gotta go; I'll talk to you next week. 484 00:28:32,068 --> 00:28:33,172 Marshall. 485 00:28:33,241 --> 00:28:35,103 Come in. 486 00:28:35,206 --> 00:28:38,827 Close the door. 487 00:28:38,896 --> 00:28:40,551 Yeah, what's up? 488 00:28:40,689 --> 00:28:44,551 Marshall, you have my respect for salesmanship. 489 00:28:44,689 --> 00:28:47,344 Ohh, well, thank you very much - especially seeing 490 00:28:47,413 --> 00:28:50,034 that I haven't sold anything yet. 491 00:28:50,103 --> 00:28:51,551 Thank you I'm flattered and well, needless to say, 492 00:28:51,620 --> 00:28:53,965 you have my respect for management. 493 00:28:54,068 --> 00:28:57,586 No Marshall, my book "Respect For Salesmanship", by Anthony Higgins. 494 00:28:57,724 --> 00:29:01,068 You've got it. I want it back. 495 00:29:01,137 --> 00:29:03,413 Right. The book. 496 00:29:03,482 --> 00:29:06,448 You know didn't really get a chance to read it I only got 497 00:29:06,517 --> 00:29:09,000 as far as the back cover, but I liked what I skimmed. 498 00:29:09,137 --> 00:29:13,275 Now then, Marshall, we've been forced to make some changes. 499 00:29:13,344 --> 00:29:15,586 Mr. Warden? 500 00:29:15,655 --> 00:29:17,172 Mr. Warden? 501 00:29:17,275 --> 00:29:18,655 Kwang! I'm in here all the time. 502 00:29:18,793 --> 00:29:21,482 How many times have I told you? I can't stand formality. 503 00:29:21,620 --> 00:29:24,103 "Mr. Warden"! Chuck, Chuck, call me Chuck. 504 00:29:24,172 --> 00:29:26,310 Yeah I know Mr. Chuck, Mr. Chuck? 505 00:29:26,448 --> 00:29:27,344 There. Now that's not so bad, is it? 506 00:29:27,448 --> 00:29:29,137 Now what the hell do you want, I'm busy. 507 00:29:29,275 --> 00:29:34,241 I know, I know, but look what we find in lost and found. 508 00:29:37,586 --> 00:29:42,103 I ask everybody who might this belong to, 509 00:29:42,172 --> 00:29:44,310 but nobody know nothing. 510 00:29:44,448 --> 00:29:50,620 I know this might sound crazy, but might this belong to you? 511 00:29:50,758 --> 00:29:52,448 A violin? 512 00:29:52,586 --> 00:29:54,344 That's some stretch, Kwang. 513 00:29:54,482 --> 00:29:58,551 Andrew, I ask you: do I look like the kind of guy who plays the violin? 514 00:29:58,620 --> 00:30:01,965 Frankly... no. 515 00:30:02,103 --> 00:30:03,896 Well you're wrong. 516 00:30:03,965 --> 00:30:06,034 Gimme that thing. 517 00:30:24,172 --> 00:30:25,517 Thank you very much. 518 00:30:25,620 --> 00:30:28,275 Refunds are available at the box office. 519 00:30:28,413 --> 00:30:29,448 Not bad, huh? 520 00:30:29,517 --> 00:30:33,137 No. Is yours after all? 521 00:30:33,275 --> 00:30:36,310 No. Used to play years ago. 522 00:30:36,448 --> 00:30:39,137 Every time I started to play, my mother left the room. 523 00:30:39,206 --> 00:30:42,137 Even then she couldn't stand anybody expressing themselves. 524 00:30:42,206 --> 00:30:45,275 How the hell she ever met up with my father, I'll never know. 525 00:30:45,344 --> 00:30:47,448 Maybe you should take it up again. 526 00:30:47,586 --> 00:30:51,896 Sounds like it might chase all your 'problems' away. 527 00:30:51,965 --> 00:30:54,310 I tell you what, I going to put it back 528 00:30:54,448 --> 00:30:57,448 where it belongs for the time being. 529 00:30:57,517 --> 00:31:01,000 I'm going to continue to ask everybody. 530 00:31:01,068 --> 00:31:05,655 If no one claims it, is yours, okay? 531 00:31:05,793 --> 00:31:07,482 No thanks. 532 00:31:07,551 --> 00:31:10,620 I could never hear myself play over the din of conversation in my home. 533 00:31:25,689 --> 00:31:27,310 Hey son, where you going? 534 00:31:27,379 --> 00:31:28,344 ...A friend. 535 00:31:28,413 --> 00:31:30,482 A friend? Hey. 536 00:31:30,551 --> 00:31:36,172 And what do you at this friend's? 537 00:31:36,241 --> 00:31:38,620 You play ball? 538 00:31:38,689 --> 00:31:41,379 You chase girls, 539 00:31:41,517 --> 00:31:45,241 you listen to music about killing cops, what? 540 00:31:45,344 --> 00:31:46,482 ...Stuff. 541 00:31:46,551 --> 00:31:48,172 Stuff. 542 00:31:48,310 --> 00:31:51,965 Hey, speaking of "stuff", 543 00:31:52,034 --> 00:31:55,172 somebody offered me something the other day. 544 00:31:55,241 --> 00:31:58,344 You want to know what it is? 545 00:31:58,482 --> 00:32:00,517 ...okay. 546 00:32:00,586 --> 00:32:02,793 A violin. 547 00:32:02,896 --> 00:32:04,517 I used to play when I was a kid. 548 00:32:04,586 --> 00:32:06,620 It was fun. 549 00:32:06,758 --> 00:32:11,758 I figured a guy like you, you know, bored all the time, 550 00:32:11,896 --> 00:32:14,793 maybe...I don't know, maybe you'd like to give it a try. 551 00:32:14,896 --> 00:32:18,034 What do you say? Should I pick it up? 552 00:32:18,103 --> 00:32:20,310 ...I don't know. 553 00:32:20,413 --> 00:32:21,724 You don't know? 554 00:32:21,862 --> 00:32:25,206 ...no. Can I go now? 555 00:32:25,275 --> 00:32:27,413 Yeah. Go, go. 556 00:32:33,827 --> 00:32:36,620 If I want conversation, I'll find a monk. 557 00:32:40,137 --> 00:32:42,241 You know what you need, Mr. Murphy? 558 00:32:42,310 --> 00:32:44,310 Wind chimes. 559 00:32:44,413 --> 00:32:47,034 Oh yes. And believe me, Mr. Murphy, 560 00:32:47,103 --> 00:32:49,551 these wind chimes, they have only been used once... 561 00:32:49,689 --> 00:32:51,413 [phone ringing] 562 00:32:51,551 --> 00:32:53,206 Excuse me. 563 00:32:55,896 --> 00:32:58,103 Lao Feng Shui consultant. 564 00:32:58,241 --> 00:33:02,655 This is Mr. Hung Luk, proprietor of the House Of Luk restaurant. 565 00:33:02,724 --> 00:33:06,137 Oh yes. Another satisfied customer. 566 00:33:06,206 --> 00:33:09,310 You know that knick-knack you bring me? 567 00:33:09,448 --> 00:33:11,137 Of course. Yes. 568 00:33:11,275 --> 00:33:12,689 I bring him special accessory too, 569 00:33:12,827 --> 00:33:14,482 make all the difference in the world. 570 00:33:14,620 --> 00:33:16,310 Bring him much happiness. 571 00:33:16,379 --> 00:33:17,620 Know where he is right now? 572 00:33:17,758 --> 00:33:18,793 No. 573 00:33:18,931 --> 00:33:22,241 Is holding my customers hostage. 574 00:33:22,310 --> 00:33:23,551 What? 575 00:33:23,655 --> 00:33:25,172 We had small fire in the kitchen. 576 00:33:25,310 --> 00:33:27,172 He started jumping up and down, running around. 577 00:33:27,310 --> 00:33:29,793 Next thing I know, he break the leash. 578 00:33:29,931 --> 00:33:32,551 [nervous laughter] 579 00:33:32,655 --> 00:33:35,724 So he has brought you much amusement then? 580 00:33:35,827 --> 00:33:39,344 Look. Come and get your monkey right now 581 00:33:39,482 --> 00:33:42,137 or on tonight's dinner special menu 582 00:33:42,206 --> 00:33:44,758 we going to have moo goo guy monkey. You got that? 583 00:33:49,689 --> 00:33:53,172 So, about these wind chimes. 584 00:34:05,344 --> 00:34:06,586 Hey Marshall. 585 00:34:06,689 --> 00:34:09,517 Hi. 586 00:34:09,655 --> 00:34:11,586 Is everything okay? 587 00:34:11,689 --> 00:34:14,172 Uh yeah... uh... 588 00:34:14,241 --> 00:34:15,896 Our kid got hit by the ball. 589 00:34:16,034 --> 00:34:17,586 What? 590 00:34:17,724 --> 00:34:19,689 It's O.K., she's O.K., are you O.K.? 591 00:34:19,758 --> 00:34:21,206 I'm O.K. 592 00:34:21,344 --> 00:34:25,413 I put some of this on it. 593 00:34:25,517 --> 00:34:26,931 Anusol? 594 00:34:27,034 --> 00:34:28,862 It was all I could find. 595 00:34:29,000 --> 00:34:31,413 Poor kid, her nose is spread like margarine. 596 00:34:31,551 --> 00:34:34,724 Two years away from dating and she looks like WC Fields. 597 00:34:34,793 --> 00:34:38,448 Hopefully there's some guy at her school who looks like Mae West. 598 00:34:38,551 --> 00:34:39,758 And how was your night? 599 00:34:39,896 --> 00:34:41,827 I noticed you left your manual behind. 600 00:34:41,896 --> 00:34:43,344 I meant to ask you who won the vote? 601 00:34:43,413 --> 00:34:45,172 Was it plague or pestilence? 602 00:34:45,241 --> 00:34:47,344 I had five bucks on plague. 603 00:34:47,413 --> 00:34:50,517 FYI, I didn't go to my discussion group tonight. 604 00:34:50,586 --> 00:34:52,413 I saw Joe. 605 00:34:52,517 --> 00:34:53,862 Joe? 606 00:34:54,000 --> 00:34:55,482 Joe Regan? 607 00:34:55,551 --> 00:34:57,275 And? 608 00:34:57,379 --> 00:34:59,241 He's a good musician. 609 00:34:59,344 --> 00:35:01,758 Yeah, and? 610 00:35:01,896 --> 00:35:04,517 And he's very good. 611 00:35:04,620 --> 00:35:08,517 Are we still talking about music here or did you skip a few tracks? 612 00:35:08,620 --> 00:35:10,517 I went to see him play, we had a drink, 613 00:35:10,620 --> 00:35:12,517 I watched him play again, we had another drink. 614 00:35:12,620 --> 00:35:14,413 Wow, two dates in one night. 615 00:35:14,482 --> 00:35:16,275 Sounds serious. 616 00:35:16,413 --> 00:35:18,241 So what, are you going to start to do, 617 00:35:18,310 --> 00:35:19,689 start laying out fresh guitar strings for him every morning, 618 00:35:19,793 --> 00:35:21,689 just the way you used to lay out my suits? 619 00:35:21,793 --> 00:35:23,931 It's a little early for that kind of thing, Marshall. 620 00:35:24,000 --> 00:35:27,413 I don't know, I think I've known you long enough 621 00:35:27,482 --> 00:35:29,758 to tell when you're really stuck on someone. 622 00:35:29,896 --> 00:35:32,931 Oh? Do tell, Kreskin. 623 00:35:33,000 --> 00:35:35,931 We've been talking for a few minutes, right? 624 00:35:36,000 --> 00:35:40,379 Have you been on my case about money yet? 625 00:35:40,448 --> 00:35:42,034 Huh? 626 00:35:51,103 --> 00:35:52,620 Hold on, hold on. 627 00:35:52,758 --> 00:35:55,793 That's great, now move the instrument to this shoulder. 628 00:35:55,862 --> 00:36:00,482 Switch hands with your bow, hold on to your bow. 629 00:36:00,620 --> 00:36:06,586 You don't want to grasp it you want to gently hold it. 630 00:36:06,689 --> 00:36:09,517 Now draw it across that string there. 631 00:36:14,862 --> 00:36:15,896 Sounded great! 632 00:36:16,000 --> 00:36:17,793 Try it again! 633 00:36:21,827 --> 00:36:23,517 Don't worry about your grandmother. 634 00:36:23,655 --> 00:36:25,655 You're making beautiful, beautiful music! 635 00:36:25,793 --> 00:36:27,379 Right across. 636 00:36:29,517 --> 00:36:31,896 It sounds beautiful. 637 00:36:32,000 --> 00:36:34,034 Now try the other string. 638 00:36:34,172 --> 00:36:36,448 There was no sound. 639 00:36:36,517 --> 00:36:38,310 Nothing. 640 00:36:38,379 --> 00:36:42,551 I heard nothing, I saw nothing. 641 00:36:42,655 --> 00:36:44,965 Just her. 642 00:36:45,034 --> 00:36:47,344 It was her. 643 00:36:47,482 --> 00:36:51,482 Just as I had always imagined it... 644 00:36:51,551 --> 00:36:54,344 ...the cut of her hair... 645 00:36:54,482 --> 00:36:57,344 ...the look of her eyes. 646 00:36:57,482 --> 00:37:01,379 I had walked into the perfect room. 647 00:37:01,448 --> 00:37:04,413 Perfect for me. 648 00:37:04,482 --> 00:37:10,413 It had created the ultimate vibration. 649 00:37:10,551 --> 00:37:11,620 And then... 650 00:37:39,103 --> 00:37:40,413 I don't know, Ma. 651 00:37:40,482 --> 00:37:42,000 Maybe is a curse at work. 652 00:37:42,103 --> 00:37:45,103 Maybe there are things at work in life we don't know about. 653 00:37:45,172 --> 00:37:49,379 Is really going to take something special to change my luck. 654 00:37:49,517 --> 00:37:51,068 Buddha... 655 00:37:51,206 --> 00:37:56,413 Buddha, most people think of him as a great thinker, 656 00:37:56,482 --> 00:38:00,103 a philosopher, a God. 657 00:38:00,241 --> 00:38:03,103 I don't consider him a God. 658 00:38:03,172 --> 00:38:05,517 I think he's a comedian. 659 00:38:05,620 --> 00:38:07,482 A comedian? 660 00:38:07,620 --> 00:38:11,758 You notice he always talks in parables, in riddles, 661 00:38:11,827 --> 00:38:14,206 in fortune cookie things? 662 00:38:14,310 --> 00:38:17,965 It reminds me of a story, about this drowning man. 663 00:38:18,103 --> 00:38:21,206 He's in the middle of the ocean and another man 664 00:38:21,310 --> 00:38:25,137 comes by in a boat and he says hop in, I will save you. 665 00:38:25,275 --> 00:38:27,137 No, says the gentleman, gasping for his life. 666 00:38:27,275 --> 00:38:30,655 My God will save me. 667 00:38:30,793 --> 00:38:32,620 Away goes the boat. 668 00:38:32,689 --> 00:38:36,724 A little while later, along comes a helicopter, 669 00:38:36,827 --> 00:38:41,689 my goodness the driver cries, here, grab this rope. 670 00:38:41,827 --> 00:38:45,965 No, says the man, still drowning, my God will save me. 671 00:38:46,034 --> 00:38:50,448 A little while later, along comes a cruise ship. 672 00:38:50,517 --> 00:38:55,965 The captain says hey drowning man take the life preserver, 673 00:38:56,034 --> 00:38:57,517 I will save you. 674 00:38:57,620 --> 00:38:58,965 No, says the man. 675 00:38:59,103 --> 00:39:01,034 I don't want you to save me. 676 00:39:01,103 --> 00:39:04,034 My God will save me. 677 00:39:04,172 --> 00:39:06,034 The cruise ship leaves. 678 00:39:06,103 --> 00:39:08,517 A little while later, the man is dead. 679 00:39:08,586 --> 00:39:10,000 The man gets to heaven. 680 00:39:10,068 --> 00:39:11,689 He is very, very angry. 681 00:39:11,758 --> 00:39:13,034 He demands to see God. 682 00:39:13,172 --> 00:39:15,896 "I want to see God!" He's yelling and screaming. 683 00:39:15,965 --> 00:39:19,551 Pretty soon God comes and says "Yes, may I help you?" 684 00:39:19,620 --> 00:39:23,758 "How could you let a nice religious man like me drown 685 00:39:23,862 --> 00:39:25,896 and you don't try to save me?" 686 00:39:26,034 --> 00:39:29,034 He says "Ah! I did try to save you. 687 00:39:29,172 --> 00:39:32,689 I sent a boat for you, I sent a helicopter, 688 00:39:32,758 --> 00:39:34,862 I sent a cruise ship..." 689 00:39:39,206 --> 00:39:40,896 You get it? 690 00:39:44,931 --> 00:39:47,517 Yeah, it's about the guard dog... 691 00:39:47,586 --> 00:39:49,758 I know he sounded mean on the phone but this is ridiculous. 692 00:39:53,551 --> 00:39:55,931 ...I'll call ya back. 693 00:39:56,034 --> 00:39:58,000 Marshall, come on in, close the door. 694 00:40:00,551 --> 00:40:02,241 ...No. 695 00:40:02,379 --> 00:40:03,896 What do you mean, no? 696 00:40:04,034 --> 00:40:05,517 I've been through this enough times that I know what 697 00:40:05,586 --> 00:40:07,586 it means when someone asks you to close the door. 698 00:40:07,724 --> 00:40:11,517 If you don't mind, I'll spare myself the indignity this time. 699 00:40:11,655 --> 00:40:13,551 Thanks again, Dick. 700 00:40:13,620 --> 00:40:16,034 We'll always have the '97 Cavalier. 701 00:40:16,103 --> 00:40:17,655 Marshall, Marshall. Wait. 702 00:40:17,724 --> 00:40:18,896 You misinterpret. 703 00:40:19,034 --> 00:40:22,034 Sit down. 704 00:40:22,172 --> 00:40:25,034 Look, I'm a pretty sharp guy, right? 705 00:40:25,172 --> 00:40:27,034 Know my business. 706 00:40:27,172 --> 00:40:28,551 I've been around. 707 00:40:28,620 --> 00:40:32,034 Dealer of the year '96, '97, '99. 708 00:40:32,172 --> 00:40:34,655 '98 those bastards bought that award. 709 00:40:34,724 --> 00:40:36,206 Anyway... 710 00:40:36,344 --> 00:40:39,034 Take a look at the other guys on the floor, 711 00:40:39,172 --> 00:40:41,241 the ones who close the deals. 712 00:40:41,379 --> 00:40:43,586 Ask yourself this, Marshall: 713 00:40:43,724 --> 00:40:48,034 what do those guys have that you don't? 714 00:40:48,172 --> 00:40:53,000 They're right for the product - I'm not? 715 00:40:59,689 --> 00:41:01,827 Nope. That's not it. 716 00:41:01,931 --> 00:41:04,000 I'll tell you what it is. 717 00:41:04,103 --> 00:41:06,965 Hair. 718 00:41:07,103 --> 00:41:08,586 Hair? 719 00:41:08,655 --> 00:41:10,172 Hair. 720 00:41:10,275 --> 00:41:12,586 You don't think I'm a smart guy? 721 00:41:12,724 --> 00:41:14,137 Here. Get yourself some hair. 722 00:41:14,275 --> 00:41:15,758 You'll see what it does for you. 723 00:41:15,896 --> 00:41:17,103 Dick, wait a second... 724 00:41:17,172 --> 00:41:19,758 Don't worry. It's gonna work. 725 00:41:19,827 --> 00:41:24,931 If I'm wrong - but I won't be - we'll use it for a shammy. 726 00:41:25,000 --> 00:41:27,793 O.K. Kujo, out. 727 00:41:53,241 --> 00:41:55,758 [loud snoring] 728 00:41:57,689 --> 00:42:00,896 Jesus, kid, you make more noise when you're asleep 729 00:42:01,000 --> 00:42:04,689 than you do when you're awake. 730 00:42:04,758 --> 00:42:09,034 Listen, dad's going away for a while on business. 731 00:42:09,172 --> 00:42:12,655 While I'm away, do me a favor. 732 00:42:12,724 --> 00:42:15,379 Practice the violin. 733 00:42:15,482 --> 00:42:16,965 Not for you. 734 00:42:17,034 --> 00:42:19,827 I know it's probably boring. 735 00:42:19,965 --> 00:42:21,827 But for me. 736 00:42:24,724 --> 00:42:27,275 Rest those vocal chords. 737 00:42:55,034 --> 00:42:59,862 Hello, yes, I am from local Asian newspaper, 738 00:43:00,000 --> 00:43:05,103 distributed throughout Chinatown and we are covering the parade 739 00:43:05,241 --> 00:43:09,310 for the gay and lesbian Chinese community... 740 00:43:09,413 --> 00:43:13,068 we need some additional information... 741 00:43:13,137 --> 00:43:17,724 like what is name of woman who was sitting in a red car, 742 00:43:17,793 --> 00:43:22,103 underneath a big umbrella waving... 743 00:43:22,241 --> 00:43:30,241 yes, a big colorful umbrella that said "Lesbian Pride". 744 00:43:30,379 --> 00:43:32,172 Francine Lowe... 745 00:43:36,379 --> 00:43:39,068 are you sure? 746 00:43:39,137 --> 00:43:41,758 oh, okay, thank you very much... 747 00:43:41,896 --> 00:43:43,310 Uh.. in the next issue... 748 00:43:43,413 --> 00:43:45,068 When is it coming out? 749 00:43:45,137 --> 00:43:47,379 Uh, goodbye! 750 00:44:01,137 --> 00:44:02,103 Hello? 751 00:44:02,172 --> 00:44:03,448 Hello, is this Miss Lowe? 752 00:44:03,586 --> 00:44:04,448 Yes. 753 00:44:04,586 --> 00:44:06,448 My name is Ho Fook Lao, 754 00:44:06,517 --> 00:44:08,448 I am calling to say congratulations - 755 00:44:08,517 --> 00:44:12,310 you have just one a free one hour Feng Shui consultation. 756 00:45:01,241 --> 00:45:04,172 So, what do you think Mr. Magnet? 757 00:45:04,241 --> 00:45:05,241 What? 758 00:45:05,379 --> 00:45:08,655 Isn't that you? Chick Magnet? 759 00:45:18,172 --> 00:45:19,862 What'd I tell ya? 760 00:45:20,000 --> 00:45:21,517 Looking good! 761 00:45:51,206 --> 00:45:54,172 [violin playing] 762 00:48:22,724 --> 00:48:24,793 Let's review the deal. 763 00:48:24,896 --> 00:48:27,620 Just to make sure I have this right. 764 00:48:27,758 --> 00:48:31,068 I let you have this for half my usual price 765 00:48:31,206 --> 00:48:32,793 and you save me what again? 766 00:48:32,931 --> 00:48:35,413 I eat the cost of the editing and the soundtrack. 767 00:48:35,551 --> 00:48:38,137 The shooting, the script, I have to contract that out. 768 00:48:38,241 --> 00:48:41,137 I don't own bodies, I own gear. 769 00:48:41,241 --> 00:48:43,448 Okay, but why should there have to be script? 770 00:48:43,586 --> 00:48:46,586 Why not just me on camera, talking about Feng Shui? 771 00:48:46,724 --> 00:48:49,586 Because a promotional video has to be more than that. 772 00:48:49,655 --> 00:48:51,758 Look, I know you're trying to turn a buck here, 773 00:48:51,827 --> 00:48:54,275 but if you really want to save your business, 774 00:48:54,413 --> 00:48:56,586 you gotta go after a higher class of clients, right? 775 00:48:56,724 --> 00:48:58,310 Right. Yes. 776 00:48:58,413 --> 00:49:01,689 You bring me luck by rearranging my office; 777 00:49:01,827 --> 00:49:04,482 I'll save you half the cost of your promotional video. 778 00:49:04,620 --> 00:49:06,206 Okay, okay. 779 00:49:06,310 --> 00:49:10,275 As long as we understand, let's begin the consultation. 780 00:49:19,206 --> 00:49:20,379 Now these bars. 781 00:49:20,482 --> 00:49:23,172 What are these bars doing here? 782 00:49:23,310 --> 00:49:25,310 Protecting my shop, what else. 783 00:49:25,448 --> 00:49:27,620 Okay, bars like this. 784 00:49:27,758 --> 00:49:29,482 They are wrong for you. 785 00:49:29,551 --> 00:49:31,793 Bars are okay for vulnerable people, 786 00:49:31,931 --> 00:49:34,172 for say, a small tiny man. 787 00:49:34,310 --> 00:49:37,448 But you, you are big loud man. 788 00:49:37,517 --> 00:49:39,137 Look at you. 789 00:49:39,206 --> 00:49:40,724 You don't need this. 790 00:49:40,827 --> 00:49:44,310 This is for mouse, the kind of man who work at the library. 791 00:49:44,379 --> 00:49:47,137 You need to take the bars off. 792 00:49:47,275 --> 00:49:49,517 I'm not taking the bars off. 793 00:49:49,655 --> 00:49:54,310 You must. It tells the world look at me, I am invincible. 794 00:49:54,448 --> 00:49:56,379 I am not afraid of anything. 795 00:49:56,482 --> 00:50:00,137 When clients walk in here you know what they are going to say? 796 00:50:00,206 --> 00:50:02,793 They are going to feel that off of you, 797 00:50:02,931 --> 00:50:05,310 they are going to see that and feel it 798 00:50:05,448 --> 00:50:07,724 off of the room when you are in it. 799 00:50:07,827 --> 00:50:11,172 They will sign on the dotted line right away, I assure you. 800 00:50:11,310 --> 00:50:12,793 Right away. 801 00:50:12,931 --> 00:50:14,793 I don't know about this... 802 00:50:14,862 --> 00:50:17,137 Is okay. We'll hang wind chimes. 803 00:50:17,206 --> 00:50:19,241 Will ward off everything. 804 00:50:30,620 --> 00:50:33,655 ...Marshall? 805 00:50:33,724 --> 00:50:35,896 Marshal, is that you under there? 806 00:50:36,000 --> 00:50:38,448 Poor Ponce De Leon. The airmiles he could have saved 807 00:50:38,517 --> 00:50:41,103 had he only bought one of these babies. 808 00:50:41,172 --> 00:50:46,310 Come to think of it, I always wondered what happened 809 00:50:46,379 --> 00:50:48,448 to the Muppets when they went off the air... 810 00:50:48,517 --> 00:50:50,482 Ooh insults. 811 00:50:50,620 --> 00:50:53,655 Stupid thing to say to a man holding a big cheque. 812 00:50:53,793 --> 00:50:55,620 What big cheque? 813 00:50:55,758 --> 00:50:59,379 This one. 814 00:50:59,482 --> 00:51:02,344 Oh my God, Marshall. 815 00:51:02,413 --> 00:51:05,413 What do you think of the hairpiece now? 816 00:51:05,551 --> 00:51:09,241 Oh my! Aren't you Mel Gibson? 817 00:51:09,379 --> 00:51:11,206 How much was that for again? 818 00:51:11,344 --> 00:51:13,517 No, wait, Kevin Costner. 819 00:51:13,655 --> 00:51:14,931 And how many cents? 820 00:51:15,034 --> 00:51:17,275 I've got it! 821 00:51:17,379 --> 00:51:18,482 George Clooney! 822 00:51:18,551 --> 00:51:19,758 That's better. 823 00:51:19,862 --> 00:51:21,896 Marshall... this is fantastic. 824 00:51:22,034 --> 00:51:24,448 Have you finally stuck somewhere? 825 00:51:24,551 --> 00:51:27,344 Stuck like this rug on my head. 826 00:51:27,413 --> 00:51:28,862 Dick Hope Automotive. 827 00:51:28,931 --> 00:51:31,517 Cars? And you're closing? 828 00:51:31,655 --> 00:51:32,862 Like crazy. 829 00:51:33,000 --> 00:51:35,724 It started when I saw myself with this thing on. 830 00:51:35,862 --> 00:51:37,896 It's like a fortune cookie I read recently. 831 00:51:38,034 --> 00:51:42,206 It said: "Is a blind man truly reflected in the mirror?" 832 00:51:42,344 --> 00:51:44,172 Think about that, huh? 833 00:51:44,241 --> 00:51:47,172 Sure, sure... 834 00:51:47,241 --> 00:51:50,206 that's great. 835 00:51:50,275 --> 00:51:53,206 Now Joe and I can go to Cuba together. 836 00:51:53,275 --> 00:51:54,655 You and Joe? Cuba? 837 00:51:54,724 --> 00:51:56,448 Yeah. 838 00:51:56,551 --> 00:51:58,448 Think you can handle Kathleen for a week? 839 00:51:58,551 --> 00:52:00,724 You'd trust her with me for a week? 840 00:52:00,793 --> 00:52:03,275 Yeah I'd love to. 841 00:52:03,344 --> 00:52:04,620 Cuba, huh? Wow! Sounds pretty romantic. 842 00:52:04,689 --> 00:52:07,344 Sand, surf, power outages... 843 00:52:07,448 --> 00:52:08,931 you know what this sounds like to me? 844 00:52:09,068 --> 00:52:12,448 This sounds like the makings of a proposal. 845 00:52:12,586 --> 00:52:14,000 A proposal? Oh Marshall! 846 00:52:14,137 --> 00:52:15,827 I'm serious. Mark my words: you're going to go to Cuba 847 00:52:15,965 --> 00:52:19,655 and he's going to put a ring on your finger. 848 00:52:19,793 --> 00:52:21,827 Well, if you can turn his life around, 849 00:52:21,931 --> 00:52:24,655 I guess anything's possible. 850 00:52:24,793 --> 00:52:26,655 Hey, have you still got any of that Anusol left? 851 00:52:26,793 --> 00:52:29,931 I've got this horseshoe up my ass and it's really starting to itch. 852 00:52:32,310 --> 00:52:33,931 Hey, you locked the door. 853 00:52:55,068 --> 00:52:58,068 [violin playing] 854 00:55:15,310 --> 00:55:16,793 And then she held me. 855 00:55:16,931 --> 00:55:19,620 She held me for Chrissakes! 856 00:55:19,689 --> 00:55:21,931 That woman never gave me a hug in my life. 857 00:55:22,000 --> 00:55:23,862 Not even at Christmas. 858 00:55:24,000 --> 00:55:26,793 Right there in the kid's bedroom, over his bed. 859 00:55:26,931 --> 00:55:29,827 Great big tears, all over my shirt. 860 00:55:29,965 --> 00:55:31,862 Next time I see her, she's rubbing stain stick 861 00:55:31,965 --> 00:55:34,586 all over it trying to get the tears off. 862 00:55:34,655 --> 00:55:37,586 It was amazing, Andrew. 863 00:55:37,655 --> 00:55:40,862 What are you going to do now? 864 00:55:40,965 --> 00:55:42,448 What am I going to do now? 865 00:55:42,517 --> 00:55:44,137 What else? Practice! 866 00:56:06,620 --> 00:56:09,758 Is strange, your mother is never late to meet you. 867 00:56:09,862 --> 00:56:11,517 My mother? 868 00:56:11,586 --> 00:56:13,517 No. 869 00:56:13,586 --> 00:56:15,758 Is not my mother today. 870 00:56:15,862 --> 00:56:18,896 Is very special girl. 871 00:56:19,034 --> 00:56:21,655 Really? 872 00:56:21,724 --> 00:56:25,206 Yes. The girl. 873 00:56:25,344 --> 00:56:27,206 The girl? 874 00:56:27,344 --> 00:56:29,206 How do you know? 875 00:56:31,689 --> 00:56:32,758 The girl. 876 00:56:32,862 --> 00:56:34,068 Mr. Luk... Yes. 877 00:56:34,206 --> 00:56:36,586 Please. A drink. 878 00:56:36,689 --> 00:56:37,689 A drink. 879 00:56:37,827 --> 00:56:39,517 Something red. 880 00:56:39,586 --> 00:56:43,000 Something red... to help you build the fire, I know. 881 00:56:47,689 --> 00:56:49,241 You're Ho Fook Lao? 882 00:56:49,344 --> 00:56:50,689 Huh? 883 00:56:50,758 --> 00:56:53,862 Yes. Yes. I am. 884 00:56:54,000 --> 00:56:56,689 For minute there, I forget my name. 885 00:56:56,758 --> 00:56:59,206 It is because you are in blue. 886 00:56:59,275 --> 00:57:01,758 Blue has an effect on me. 887 00:57:01,896 --> 00:57:03,000 I can go home and change. 888 00:57:03,103 --> 00:57:05,103 No. Please. Sit down. 889 00:57:05,241 --> 00:57:07,206 I order you a drink. 890 00:57:10,896 --> 00:57:15,310 Now, how does this work? 891 00:57:15,448 --> 00:57:20,827 Feng Shui, is a very ancient practice. 892 00:57:20,931 --> 00:57:23,689 They analyzed the entire population. 893 00:57:23,793 --> 00:57:29,103 Came up with all kinds of different personality types. 894 00:57:29,241 --> 00:57:32,689 And by finding out which type you are, 895 00:57:32,793 --> 00:57:35,931 I can help you solve all of your problems. 896 00:57:36,068 --> 00:57:40,655 I can bring you ease, bring you happiness, 897 00:57:40,758 --> 00:57:43,827 I can bring you... love. 898 00:57:43,931 --> 00:57:45,103 I'd like that. 899 00:57:45,241 --> 00:57:47,689 You would? Me too. 900 00:57:47,793 --> 00:57:53,586 Uh I mean, I mean already, I can tell a lot about you. 901 00:57:53,655 --> 00:57:54,896 You can? 902 00:57:54,965 --> 00:57:56,620 Yes. 903 00:57:56,689 --> 00:57:59,827 Firstly, I can see that you are water. 904 00:57:59,931 --> 00:58:01,655 Water? 905 00:58:01,793 --> 00:58:04,344 It is your love of blue. 906 00:58:04,482 --> 00:58:08,827 You are water, Francine You are the ocean. 907 00:58:08,965 --> 00:58:10,620 That's a good thing, right? 908 00:58:10,689 --> 00:58:13,172 Oh yes. 909 00:58:13,241 --> 00:58:17,344 Oh no. 910 00:58:17,413 --> 00:58:21,344 From Oh yes, to Oh no, just like that. 911 00:58:21,413 --> 00:58:27,724 Yes. You see, the sea, it is not always calm is it? 912 00:58:27,862 --> 00:58:33,862 Sometimes, there is a storm, there are things stirring. 913 00:58:34,000 --> 00:58:37,379 Let me ask you Francine, are you currently 914 00:58:37,517 --> 00:58:40,827 in a relationship with anyone? 915 00:58:40,896 --> 00:58:45,103 That's a good question. 916 00:58:45,206 --> 00:58:49,034 The same one I ask myself every time my partner and I have a fight. 917 00:58:49,172 --> 00:58:50,827 There! You see? 918 00:58:50,896 --> 00:58:53,724 Feng Shui is a four thousand year old scientific study. 919 00:58:53,827 --> 00:58:55,068 It does not lie. 920 00:58:55,172 --> 00:58:58,241 It knows that this relationship is wrong for you. 921 00:58:58,344 --> 00:59:03,413 Is literally "too stormy." 922 00:59:03,482 --> 00:59:06,758 "Too stormy", more like on the rocks. 923 00:59:06,896 --> 00:59:10,103 You and your partner, you both need something. 924 00:59:10,241 --> 00:59:13,275 And I know just what it is. 925 00:59:13,379 --> 00:59:15,103 You do? 926 00:59:15,241 --> 00:59:19,103 What you need, Francine... is a man. 927 01:00:22,965 --> 01:00:24,758 Whatsa matter, kid? 928 01:00:28,275 --> 01:00:31,344 We used your room. That's why you're mad at us. 929 01:00:31,413 --> 01:00:33,103 I'm sorry. 930 01:00:33,241 --> 01:00:35,068 ...No. 931 01:00:35,206 --> 01:00:36,931 No? 932 01:00:37,068 --> 01:00:38,931 ...That's not it. 933 01:00:39,068 --> 01:00:41,034 What, that's not why you're mad at us? 934 01:00:41,103 --> 01:00:43,965 No. ...It's mine. 935 01:00:44,068 --> 01:00:46,862 The room? I know. 936 01:00:46,931 --> 01:00:49,379 Not the room... The violin. 937 01:00:49,448 --> 01:00:51,758 The viol- 938 01:00:51,896 --> 01:00:55,310 the one your grandmother was playing? 939 01:00:55,413 --> 01:00:57,862 What do you care? You never practiced anyway. 940 01:00:57,931 --> 01:01:00,931 Doesn't matter. It's mine. 941 01:01:01,000 --> 01:01:06,758 Okay, okay... it's yours. 942 01:01:06,827 --> 01:01:10,344 I'll get another one. 943 01:01:12,310 --> 01:01:14,000 I like the hair, Marshall. 944 01:01:14,137 --> 01:01:15,206 Yeah, me too. 945 01:01:15,310 --> 01:01:18,137 I was a little apprehensive at first. 946 01:01:18,206 --> 01:01:21,344 I had rug just like it in the seventies. 947 01:01:21,482 --> 01:01:23,310 For the first two weeks I kept reminding myself 948 01:01:23,379 --> 01:01:27,310 not to drop uppers in it, you never find them. 949 01:01:27,448 --> 01:01:29,172 Now though, can't complain. 950 01:01:29,310 --> 01:01:32,310 This hair's sold more cars than General Motors. 951 01:01:32,448 --> 01:01:34,103 It's cars this week, is it? 952 01:01:34,172 --> 01:01:36,275 Tell me, is there anything you haven't sold? 953 01:01:36,344 --> 01:01:39,275 Yes - Melinda. 954 01:01:39,344 --> 01:01:41,448 Or have I? 955 01:01:41,586 --> 01:01:43,137 I like her a lot. 956 01:01:43,206 --> 01:01:44,965 "Like"? 957 01:01:45,103 --> 01:01:48,931 "Like, love"; I'm not picky. 958 01:01:49,000 --> 01:01:50,931 Should be very romantic, just the three of you: 959 01:01:51,000 --> 01:01:53,310 you, her, Castro. 960 01:01:53,448 --> 01:01:55,793 Oh. Cuba. Right. 961 01:01:55,931 --> 01:01:58,034 Give me a ring before you go. 962 01:01:58,137 --> 01:02:01,931 No. On second, thought, 963 01:02:02,034 --> 01:02:05,413 I'll give YOU one. 964 01:02:09,206 --> 01:02:11,172 ...I thought it was MY job to close. 965 01:02:11,241 --> 01:02:14,586 I'm qualified now. 966 01:02:14,724 --> 01:02:16,862 You know there is something new about you, 967 01:02:16,931 --> 01:02:18,862 Marshall and it's not just the hair. 968 01:02:19,000 --> 01:02:21,586 There's an air about you, now, a confidence, 969 01:02:21,689 --> 01:02:25,000 a certain... what's the word... 970 01:02:25,068 --> 01:02:27,413 dignity. 971 01:02:27,517 --> 01:02:30,206 Dignity, huh? 972 01:02:30,344 --> 01:02:32,000 I like that. 973 01:02:35,689 --> 01:02:37,896 Oh. Hello. 974 01:02:38,034 --> 01:02:40,344 You look wonderful. 975 01:02:40,413 --> 01:02:43,827 That bathrobe is just right for you. 976 01:02:43,896 --> 01:02:45,344 You're early. 977 01:02:45,413 --> 01:02:46,551 I told you on the phone. 978 01:02:46,689 --> 01:02:48,931 I can only give you an hour. 979 01:02:49,034 --> 01:02:52,206 An hour, I'll have to work quickly then. 980 01:02:52,344 --> 01:02:56,241 Your roommate, she is not back is she? 981 01:02:56,344 --> 01:02:58,586 No. 982 01:03:01,448 --> 01:03:04,620 Well there is lot of work to be done here. 983 01:03:04,689 --> 01:03:08,068 Francine today is your lucky day, 984 01:03:08,137 --> 01:03:10,137 I am at the peak of powers right now. 985 01:03:10,275 --> 01:03:11,586 What I can do to you, Francine, 986 01:03:11,724 --> 01:03:14,172 you would not believe it. 987 01:03:14,275 --> 01:03:17,068 Okay. So... 988 01:03:17,137 --> 01:03:18,620 where do we start? 989 01:03:18,758 --> 01:03:21,655 Where do we start? 990 01:03:21,793 --> 01:03:25,310 I think we should start... in the bedroom. 991 01:03:42,586 --> 01:03:46,758 No offence Francine, but I hope the rent is low here. 992 01:03:50,000 --> 01:03:55,413 Oh, Francine, this is all wrong for you, Francine. 993 01:03:55,482 --> 01:03:56,931 It is? 994 01:03:57,068 --> 01:03:58,448 Absolutely. 995 01:03:58,586 --> 01:04:02,965 You are in desperate need of help. 996 01:04:03,034 --> 01:04:06,482 This person you are having problems with. 997 01:04:06,620 --> 01:04:09,206 This is her? 998 01:04:09,310 --> 01:04:12,000 Yes. 999 01:04:12,068 --> 01:04:15,551 Look! She is everywhere, 1000 01:04:15,689 --> 01:04:22,000 your problem is right here all the time, 1001 01:04:22,068 --> 01:04:26,689 in your face, worse still, in the bedroom. 1002 01:04:26,758 --> 01:04:30,586 The place where you should be the most relaxed. 1003 01:04:30,689 --> 01:04:34,517 This is not a place for all your problems. 1004 01:04:34,655 --> 01:04:41,724 This is the place where you must surrender. 1005 01:04:46,586 --> 01:04:50,172 Okay. This lighting, Francine. 1006 01:04:50,241 --> 01:04:53,137 Is too harsh. 1007 01:04:53,206 --> 01:04:55,689 Look at you. 1008 01:04:55,827 --> 01:05:00,689 Do you know what strikes me about you? 1009 01:05:00,827 --> 01:05:05,586 Your eyes, the texture of your skin, 1010 01:05:05,724 --> 01:05:09,103 the cut of your hair. 1011 01:05:09,241 --> 01:05:13,034 Where have you been all my life? 1012 01:05:13,103 --> 01:05:17,724 That is what the mirror is asking. 1013 01:05:17,793 --> 01:05:24,551 Turn down those lights, it says, make it soft in here... 1014 01:05:24,620 --> 01:05:27,862 as soft as your beautiful hands. 1015 01:05:33,551 --> 01:05:35,206 Ok then. 1016 01:05:40,724 --> 01:05:41,793 What's that? 1017 01:05:41,896 --> 01:05:45,068 A Feng Shui compass, very important 1018 01:05:45,137 --> 01:05:50,517 for the proper arrangement with the forces of the stars. 1019 01:05:50,586 --> 01:05:54,275 There... Now go lie down. 1020 01:05:54,379 --> 01:05:55,586 Lie down? 1021 01:05:55,724 --> 01:05:59,413 Yes, to test it out, to see how it feels. 1022 01:05:59,551 --> 01:06:01,137 Trust me. 1023 01:06:01,275 --> 01:06:02,793 ...okay. 1024 01:06:12,655 --> 01:06:16,310 No, that way, you have to face north. 1025 01:06:16,448 --> 01:06:18,137 North, why? 1026 01:06:18,206 --> 01:06:24,448 Why? Because north will bring a breath of fresh air into your life. 1027 01:06:28,517 --> 01:06:31,103 Now let go. 1028 01:06:31,172 --> 01:06:34,551 Make yourself vulnerable. 1029 01:06:34,655 --> 01:06:39,655 Make yourself very, very vulnerable. 1030 01:06:45,379 --> 01:06:47,379 [loud music on radio] 1031 01:06:47,482 --> 01:06:49,758 [station changed to new age music] 1032 01:06:54,517 --> 01:06:58,517 Let it open you. 1033 01:06:58,620 --> 01:07:03,724 Let it open you... 1034 01:07:03,862 --> 01:07:10,241 Let it open you to new and interesting sensations. 1035 01:07:10,379 --> 01:07:13,586 Oh fuck! What are you doing? 1036 01:07:13,689 --> 01:07:15,551 Francine, please. 1037 01:07:15,689 --> 01:07:16,689 What do you think? 1038 01:07:16,827 --> 01:07:19,206 Do you think I am unethical? 1039 01:07:19,275 --> 01:07:22,551 This is a four thousand year old art. 1040 01:07:38,344 --> 01:07:40,000 [laughter] 1041 01:07:58,413 --> 01:08:00,241 Jesus Christ. 1042 01:08:00,379 --> 01:08:02,793 You know, I've been everywhere, 1043 01:08:02,931 --> 01:08:06,000 I've seen everything...I've never see nothing like this. 1044 01:08:06,103 --> 01:08:07,482 Man, you are hot. 1045 01:08:07,586 --> 01:08:08,931 You're smokin'. 1046 01:08:09,068 --> 01:08:13,275 By the way, what is it exactly you're smokin'? 1047 01:08:13,344 --> 01:08:16,620 Sounds like it's time I tried some. 1048 01:08:16,758 --> 01:08:19,034 Look at these figures! 1049 01:08:19,137 --> 01:08:21,793 It all happened when I came across a quote in a fortune cookie: 1050 01:08:21,931 --> 01:08:27,482 "Is A Blind Man Truly Reflected In The Mirror?" 1051 01:08:27,586 --> 01:08:30,793 Sure... sure... 1052 01:08:30,931 --> 01:08:34,758 I got just the thing for all of those sales orders you got: 1053 01:08:34,896 --> 01:08:36,724 a new paperweight. 1054 01:08:36,793 --> 01:08:39,793 Employee of the month? Me? 1055 01:08:39,862 --> 01:08:42,758 You know how many times I've caught my refection in one of these, 1056 01:08:42,827 --> 01:08:47,965 how sad I looked, how pathetic I looked? 1057 01:08:48,103 --> 01:08:50,310 You look pretty good to me. 1058 01:08:50,448 --> 01:08:53,310 You keep this up you'll have my job. 1059 01:08:56,793 --> 01:09:00,517 Marshall. I got proposition for ya... 1060 01:09:00,620 --> 01:09:03,137 as the Bishop said to the choirboy. 1061 01:09:06,862 --> 01:09:10,655 Next week, we're planning a series of live commercials. 1062 01:09:10,724 --> 01:09:11,896 Channel 11. 1063 01:09:12,000 --> 01:09:14,517 They're showing "Forrest Gump." 1064 01:09:14,655 --> 01:09:19,310 You being on a hot streak like this - 1065 01:09:19,379 --> 01:09:21,551 I mean, really, it should be me; 1066 01:09:21,655 --> 01:09:23,310 I'm the man, Dick Hope. 1067 01:09:23,379 --> 01:09:24,689 I mean my name's on the building, 1068 01:09:24,758 --> 01:09:27,689 even in the slogan "Go somewhere else and you have no hope, 1069 01:09:27,827 --> 01:09:32,137 but come here and you get dick" 1070 01:09:33,655 --> 01:09:35,517 - but why mess with success? 1071 01:09:35,655 --> 01:09:38,689 With you on the air, we'll have so many customers, 1072 01:09:38,758 --> 01:09:42,482 there won't be room on the lot for any of the cars. 1073 01:09:42,551 --> 01:09:44,655 What do you say, bud? 1074 01:09:44,793 --> 01:09:46,655 Will you do the spots? 1075 01:09:59,000 --> 01:10:02,586 And that was Crystal Day with here own personal version 1076 01:10:02,689 --> 01:10:05,482 of the theme song from Shaft. 1077 01:10:05,551 --> 01:10:09,689 Okay, so I tease her, but hey she's like a drug. 1078 01:10:09,827 --> 01:10:13,379 Always getting passed around at parties. 1079 01:10:13,517 --> 01:10:17,724 Speaking of parties, let's bring up Mr. Happy himself, 1080 01:10:17,862 --> 01:10:21,068 that's right, our friend, our next singer, 1081 01:10:21,172 --> 01:10:25,655 the original Tienamin Square, Mr. Ho Fook Lao. 1082 01:10:25,724 --> 01:10:27,724 Booooo... 1083 01:10:27,827 --> 01:10:29,862 Hey shut up ya losers, be nice. 1084 01:10:30,000 --> 01:10:32,862 Hey listen, buddy, maybe you should lay off the ballads. 1085 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 You really bring the room down. 1086 01:10:35,068 --> 01:10:38,000 No, no. Will be happy music this time. Really. 1087 01:10:38,068 --> 01:10:40,068 All right, that's great, let's go with. 1088 01:10:40,172 --> 01:10:43,655 The Tony Bennett of Beijing, Mr. Ho Fook Loa. 1089 01:10:52,689 --> 01:10:54,068 ♪ I've got the world at my feet, ♪ 1090 01:10:54,172 --> 01:10:56,689 ♪ I've got the whole nine yards, ♪ 1091 01:10:56,758 --> 01:11:00,344 ♪ you can't compete I'm holding all the cards. ♪ 1092 01:11:00,482 --> 01:11:03,068 ♪ You watched the Romans and the Ottomans fall ♪ 1093 01:11:03,137 --> 01:11:06,206 ♪ but not the man whose got it all. ♪ 1094 01:11:10,482 --> 01:11:13,758 ♪ I'm sittin' on top of this ball of glue, ♪ 1095 01:11:13,827 --> 01:11:17,965 ♪ I've got my cake and I'm eating it too. ♪ 1096 01:11:18,068 --> 01:11:20,793 ♪ And if I jump for joy I clear the great wall ♪ 1097 01:11:20,896 --> 01:11:24,931 ♪ 'cuz I'm a man whose got it all. ♪ 1098 01:11:26,068 --> 01:11:28,413 I'm not finished yet. 1099 01:11:28,482 --> 01:11:31,103 I'm a man whose got it all. 1100 01:11:31,241 --> 01:11:32,896 Well you don't have the microphone, 1101 01:11:32,965 --> 01:11:35,379 we've got a lot of people to get up here tonight. 1102 01:11:35,448 --> 01:11:38,000 Thanks, maybe next week, sober up first. 1103 01:11:41,965 --> 01:11:42,965 Okay. Hold on... 1104 01:11:43,068 --> 01:11:44,896 A little powder. 1105 01:11:44,965 --> 01:11:46,068 You nervous? 1106 01:11:46,206 --> 01:11:48,931 Are you kidding? Cool as a cucumber. 1107 01:11:49,068 --> 01:11:50,620 Okay. Stand by. 1108 01:11:50,724 --> 01:11:52,103 Wait for my cue. 1109 01:11:52,241 --> 01:11:54,413 We're on live in five, 1110 01:11:54,551 --> 01:11:55,517 four, 1111 01:11:55,586 --> 01:11:56,413 three, 1112 01:11:56,551 --> 01:11:57,413 two, 1113 01:11:57,551 --> 01:11:58,448 one! 1114 01:11:58,551 --> 01:11:59,827 Take it! 1115 01:11:59,931 --> 01:12:02,482 Hi folks, Marshall Cotton here for Dick Hope Automotive. 1116 01:12:02,620 --> 01:12:05,068 Why am I standing here in this barrel? 1117 01:12:05,172 --> 01:12:08,448 Because we're stripping everything down to the bare bones. 1118 01:12:08,517 --> 01:12:11,137 Go in for a close up. 1119 01:12:11,275 --> 01:12:12,689 Not the monkey. 1120 01:12:14,827 --> 01:12:16,689 Move over and cover the monkey, go, go, go. 1121 01:12:16,827 --> 01:12:19,827 There isn't any length we won't go to to help out you, 1122 01:12:19,965 --> 01:12:21,965 our valued customer. 1123 01:12:22,103 --> 01:12:24,137 Come on down to Dick Hope Automotive 1124 01:12:24,206 --> 01:12:27,137 where we're taking the shirts off our backs. 1125 01:12:40,000 --> 01:12:42,862 Guy's got more hair on his ass than he does on his head. 1126 01:12:46,827 --> 01:12:48,517 You don't want to go to another dealership. 1127 01:12:48,655 --> 01:12:50,448 You see in my shop, everybody's straight up. 1128 01:12:50,586 --> 01:12:51,862 No losers. 1129 01:12:55,965 --> 01:12:58,103 Gimme a break, I'm in a barrel. 1130 01:13:00,275 --> 01:13:02,241 I'll take a hundred bucks off the top. 1131 01:13:07,241 --> 01:13:08,896 Excuse me. 1132 01:13:09,034 --> 01:13:11,689 I'm sorry, this is a rather ridiculous sounding question... 1133 01:13:11,758 --> 01:13:14,000 but the last time I was in this city, 1134 01:13:14,068 --> 01:13:16,068 did I perchance leave a violin here? 1135 01:13:16,206 --> 01:13:17,724 [violins playing Knocking] 1136 01:14:00,896 --> 01:14:03,206 Oh, this better not be Jehovah's Witness'. 1137 01:14:11,655 --> 01:14:12,724 What do you want? 1138 01:14:12,793 --> 01:14:14,103 My name is Cole Richardson. 1139 01:14:14,241 --> 01:14:16,068 Professional home wrecker, I take it? 1140 01:14:16,137 --> 01:14:17,137 I beg your pardon? 1141 01:14:17,275 --> 01:14:18,724 What is it? 1142 01:14:18,793 --> 01:14:20,827 I'm sorry if it's a bad time, 1143 01:14:20,965 --> 01:14:23,000 but I'm with the thirteen strings, the musical ensemble. 1144 01:14:23,103 --> 01:14:25,620 You guys don't have to go door to door anymore, 1145 01:14:25,689 --> 01:14:27,344 they have this thing called the Internet. 1146 01:14:27,448 --> 01:14:29,965 The proprietor of the House of Luk Restaurant told me that... 1147 01:14:30,103 --> 01:14:32,724 well, that you have my violin. 1148 01:14:32,793 --> 01:14:35,724 I just heard it being played. 1149 01:14:35,793 --> 01:14:38,793 It's a genuine Radinsky. 1150 01:14:38,931 --> 01:14:40,275 I'd like it back. 1151 01:14:40,344 --> 01:14:42,137 Yeah, of course. Come in. 1152 01:14:55,103 --> 01:14:56,103 Mr. Fook. 1153 01:14:56,172 --> 01:14:59,620 No. My name is Ho Fook. 1154 01:14:59,758 --> 01:15:03,172 Or Mr. Lao. Not Mr. Fook. 1155 01:15:03,241 --> 01:15:05,000 Mr. Berman wants to see you. 1156 01:15:05,068 --> 01:15:06,172 He's been looking for you all morning. 1157 01:15:06,310 --> 01:15:07,655 Tell him I can't. Not right now. 1158 01:15:07,724 --> 01:15:08,896 Busy with big client. 1159 01:15:09,000 --> 01:15:10,655 Big client! The hell you are. 1160 01:15:10,724 --> 01:15:12,344 Where's my rent cheque? 1161 01:15:12,413 --> 01:15:14,310 The rent cheque is forthcoming. 1162 01:15:14,379 --> 01:15:16,000 Do not worry. 1163 01:15:16,137 --> 01:15:18,310 Every month we go through this bullshit. 1164 01:15:18,379 --> 01:15:20,793 I'm not just some guy who runs a business down the hall. 1165 01:15:20,862 --> 01:15:22,827 I own this place. 1166 01:15:22,896 --> 01:15:25,827 And I've got plenty of associates looking for good office space. 1167 01:15:25,896 --> 01:15:29,413 Mr. Berman, please, it will be there. 1168 01:15:29,517 --> 01:15:31,689 Why should I believe that? 1169 01:15:31,758 --> 01:15:34,310 Ellen here tells me that all of your calls are from bill collectors? 1170 01:15:34,379 --> 01:15:36,827 She spends more time on the phone with the guys threatening 1171 01:15:36,896 --> 01:15:40,655 to repossess your office furniture than she does working for me. 1172 01:15:40,793 --> 01:15:43,034 Mr. Berman, please. 1173 01:15:43,172 --> 01:15:45,379 I'm working on a promotional video right now. 1174 01:15:45,517 --> 01:15:47,827 When is done, will bring me a whole new client base. 1175 01:15:47,896 --> 01:15:50,172 Then, no more of this lateness, okay? 1176 01:15:50,241 --> 01:15:53,655 I know I have been disorganized in the past, 1177 01:15:53,724 --> 01:15:55,689 but now, all is changing for me. 1178 01:15:55,827 --> 01:15:58,689 Am on top of the world right now. 1179 01:15:58,758 --> 01:16:02,551 And believe me, this is only the beginning. 1180 01:16:30,103 --> 01:16:32,344 Ma. I got you a present. 1181 01:16:37,241 --> 01:16:39,034 Take a look. 1182 01:16:39,103 --> 01:16:41,137 Brand new. 1183 01:16:41,241 --> 01:16:43,965 Top of the line. 1184 01:16:44,068 --> 01:16:46,034 I'll get my violin, we'll play. 1185 01:16:57,068 --> 01:16:58,862 Ma? Ma, what is it? 1186 01:16:58,931 --> 01:17:01,275 Come on, Ma, let's play. 1187 01:17:03,241 --> 01:17:04,103 Ma? 1188 01:17:06,413 --> 01:17:07,862 Ma? 1189 01:17:18,137 --> 01:17:20,931 For some reason, it has to be that violin. 1190 01:17:21,000 --> 01:17:22,448 Nothing else'll do! 1191 01:17:22,586 --> 01:17:23,413 Go figure! 1192 01:17:26,103 --> 01:17:27,965 Why? 1193 01:17:28,103 --> 01:17:30,931 Why? 1194 01:17:31,000 --> 01:17:32,862 I don't know why. You're the psychiatrist. 1195 01:17:32,965 --> 01:17:34,931 You're the one who deals in human behavior. 1196 01:17:35,000 --> 01:17:38,172 You tell me. 1197 01:17:38,310 --> 01:17:39,448 So it's over. 1198 01:17:39,586 --> 01:17:42,000 Every night I try. 1199 01:17:42,137 --> 01:17:45,275 Every night I try but it's all over. 1200 01:17:51,448 --> 01:17:52,517 Come here. Come here. 1201 01:17:52,655 --> 01:17:54,137 I want to show you something. 1202 01:17:54,275 --> 01:17:55,827 There! 1203 01:17:55,965 --> 01:17:59,275 Okay, who did this for you? 1204 01:17:59,344 --> 01:18:02,206 Why did you hire someone after me to come in and do this for you? 1205 01:18:02,275 --> 01:18:04,931 This all wrong for a personality type like you. 1206 01:18:05,034 --> 01:18:06,379 I didn't hire anybody, asshole. 1207 01:18:06,448 --> 01:18:08,862 They volunteered. We were robbed. 1208 01:18:09,000 --> 01:18:10,172 You were robbed? 1209 01:18:10,241 --> 01:18:12,172 Yes. Robbed. Taken. Raped. 1210 01:18:12,241 --> 01:18:14,206 They took everything. And do you know why? 1211 01:18:14,344 --> 01:18:16,379 Because the bars I had on the windows were blocking 1212 01:18:16,448 --> 01:18:19,517 "the natural vibes" of my personality. 1213 01:18:19,586 --> 01:18:21,275 I can tell you right now. 1214 01:18:21,379 --> 01:18:23,344 If you had been in this room at the time, 1215 01:18:23,413 --> 01:18:24,862 this would not have happened. 1216 01:18:24,931 --> 01:18:26,275 Oh bullshit. 1217 01:18:26,379 --> 01:18:27,862 Feng Shui. What is that? 1218 01:18:28,000 --> 01:18:29,413 Japanese for 'B And E'? 1219 01:18:29,551 --> 01:18:31,206 It's Chinese. Whatever. Get out. 1220 01:18:31,275 --> 01:18:33,034 Get out before I re-arrange your face 1221 01:18:33,103 --> 01:18:34,827 the way you re-arranged my offices. 1222 01:18:34,896 --> 01:18:36,206 Hey, I don't take that from you - 1223 01:18:36,275 --> 01:18:39,172 That's too bad - 'cause it's all I've got left to take. 1224 01:18:39,241 --> 01:18:41,000 Those punk kids from the neighborhood 1225 01:18:41,068 --> 01:18:44,103 you held the fucking door open for took it all. 1226 01:18:44,206 --> 01:18:46,862 They even took your fucking wind chimes. 1227 01:18:46,931 --> 01:18:48,172 They took the wind chimes? 1228 01:18:55,517 --> 01:18:57,241 Severance? 1229 01:18:57,379 --> 01:19:00,000 Yeah. Buy yourself some underwear. 1230 01:19:05,068 --> 01:19:06,448 Ah ah ah. 1231 01:19:41,310 --> 01:19:43,448 Hey. Book me some more airtime. 1232 01:19:43,586 --> 01:19:46,137 [honking and tires squealing] 1233 01:19:46,275 --> 01:19:49,068 I'm going on personally to tell them that everything is O.K. 1234 01:20:32,137 --> 01:20:33,310 Mr. Richardson? 1235 01:20:33,448 --> 01:20:35,068 Oh. Glad to see you again. 1236 01:20:35,137 --> 01:20:36,655 Lovely playing by the way. 1237 01:20:36,758 --> 01:20:37,931 Thank you, thank you very much. 1238 01:20:38,000 --> 01:20:39,517 Listen. I hate to disturb you during rehearsal, 1239 01:20:39,620 --> 01:20:41,965 but I wanted to ask you about that violin. 1240 01:20:42,103 --> 01:20:44,655 Yes. Thank you again. Truly. 1241 01:20:44,793 --> 01:20:48,448 I wanted to ask you... see, you think I can talk, 1242 01:20:48,517 --> 01:20:50,517 if my father were here! 1243 01:20:50,620 --> 01:20:53,344 He could talk anyone into anything. 1244 01:20:53,448 --> 01:20:57,103 Used to sell these little plastic lizards. 1245 01:20:57,241 --> 01:20:59,482 You threw 'em on a wall, they crawled down 1246 01:20:59,620 --> 01:21:01,517 and made this funny zig zag pattern. 1247 01:21:01,586 --> 01:21:03,379 Really? How interesting. 1248 01:21:03,517 --> 01:21:05,413 Well, see, the thing is, my mother... 1249 01:21:05,517 --> 01:21:08,172 she's the kind of woman... 1250 01:21:08,241 --> 01:21:11,000 what can I tell ya, she doesn't talk much. 1251 01:21:11,137 --> 01:21:13,965 Actually she doesn't talk at all. 1252 01:21:14,034 --> 01:21:16,310 But she can play the violin though. 1253 01:21:16,379 --> 01:21:19,482 Actually, she can play that violin. 1254 01:21:19,620 --> 01:21:21,344 And only that one. 1255 01:21:21,482 --> 01:21:22,689 I can't explain it. 1256 01:21:22,827 --> 01:21:24,758 I only know that... that without it... 1257 01:21:24,862 --> 01:21:27,344 she's not her herself. Do you know what I mean? 1258 01:21:27,482 --> 01:21:31,689 Mr. Warden, I'm sorry, but this violin is not for sale. 1259 01:21:31,827 --> 01:21:36,965 I lost it once and I lost the ability to communicate. 1260 01:21:37,034 --> 01:21:39,448 You can't possibly imagine what that's like. 1261 01:21:51,517 --> 01:21:53,689 You forgot your violin. 1262 01:21:56,241 --> 01:21:58,206 Uh.. hi, Mr. Lao. 1263 01:21:58,344 --> 01:22:01,241 I really hate to have to do this and all, but the fact is, 1264 01:22:01,379 --> 01:22:04,103 they're really on my ass over here. 1265 01:22:04,241 --> 01:22:07,241 I tried to explain but they read me the riot act this afternoon. 1266 01:22:07,379 --> 01:22:09,068 If you don't come up with the money, 1267 01:22:09,137 --> 01:22:11,068 they're going to repossess. 1268 01:22:11,137 --> 01:22:13,206 I fell really bad about this. 1269 01:22:13,275 --> 01:22:14,413 Sorry. 1270 01:22:18,758 --> 01:22:21,068 Hi, Ho Fook. It's Francine. 1271 01:22:21,137 --> 01:22:23,310 I'm calling to say thank you for the other night. 1272 01:22:23,413 --> 01:22:24,689 I really want to talk to you. 1273 01:22:24,758 --> 01:22:26,275 Call me. 1274 01:22:31,896 --> 01:22:34,724 Hello, Francine. It's Ho Fook here. 1275 01:22:34,862 --> 01:22:36,724 How are you? 1276 01:22:36,793 --> 01:22:40,413 I thought it was great too... I'm glad to hear that. 1277 01:22:40,482 --> 01:22:43,103 But just tell me now, okay, if this is bad news? 1278 01:22:43,172 --> 01:22:46,413 Because right now, bad news would be very, very bad for me. 1279 01:22:46,482 --> 01:22:50,103 There is not enough blue in the whole world to calm me down right now. 1280 01:22:50,172 --> 01:22:52,275 If you walked in here right now and you had dyed your skin blue, 1281 01:22:52,413 --> 01:22:53,793 it would still not be enough. 1282 01:22:53,931 --> 01:22:57,724 If this is bad, you let me down gently, okay? 1283 01:22:57,793 --> 01:22:59,758 Ron, I'm not asking you as a salesman. 1284 01:22:59,827 --> 01:23:01,655 God knows I'm not qualified for that. 1285 01:23:01,793 --> 01:23:03,620 I'm asking you as a friend. 1286 01:23:03,758 --> 01:23:05,172 A thirty-second spot. 1287 01:23:05,310 --> 01:23:07,482 A little boost to your profile, what could it hurt. 1288 01:23:07,620 --> 01:23:09,275 For me. 1289 01:23:09,413 --> 01:23:11,448 What do you say? 1290 01:23:11,517 --> 01:23:16,310 I say for old time's sake, lunch is on me, Marshall. 1291 01:23:16,448 --> 01:23:19,137 Here, keep some for yourself. 1292 01:23:19,206 --> 01:23:22,137 Beyond that... I gotta run. 1293 01:23:22,206 --> 01:23:24,620 Great seeing you again, you stay healthy. 1294 01:23:24,689 --> 01:23:26,206 And call me any time. 1295 01:23:26,310 --> 01:23:27,620 I'm out of town for a couple of months, 1296 01:23:27,689 --> 01:23:29,344 call me after that, O.K.? 1297 01:23:29,448 --> 01:23:31,275 Thanks a lot. 1298 01:23:45,965 --> 01:23:48,137 Hey Joe! 1299 01:23:48,275 --> 01:23:50,137 Oh. Marshall. How are you? 1300 01:23:50,275 --> 01:23:51,448 Good, good. 1301 01:23:51,517 --> 01:23:52,517 I've been trying to get a hold of Melinda 1302 01:23:52,655 --> 01:23:53,689 but we can't seem to connect. 1303 01:23:53,793 --> 01:23:55,275 Cuba, how'd it go? 1304 01:23:55,344 --> 01:23:57,137 Let me ask you this: the ring. 1305 01:23:57,206 --> 01:23:58,586 Did it go over? 1306 01:23:58,655 --> 01:24:00,551 Did the ring go over? 1307 01:24:00,689 --> 01:24:02,206 And how! 1308 01:24:04,586 --> 01:24:06,724 Uh... Janice, this is Marshall. 1309 01:24:06,862 --> 01:24:08,724 Marshall, Janice. 1310 01:24:08,862 --> 01:24:11,517 Marshall is the man responsible for the ring. 1311 01:24:11,586 --> 01:24:14,586 Oh! I'm very happy with it. 1312 01:24:14,724 --> 01:24:17,965 I never thought he'd finally do it. 1313 01:24:18,068 --> 01:24:21,379 Yes. I was just telling Marshall about the recent trip I took - 1314 01:24:21,517 --> 01:24:24,586 that gig in Cuba, the cruise ship. 1315 01:24:24,689 --> 01:24:26,241 Oh yes, the cruise ship. 1316 01:24:26,379 --> 01:24:27,551 I heard you had to share a cabin. 1317 01:24:27,689 --> 01:24:31,206 Uh, Marshall - 1318 01:24:31,275 --> 01:24:32,448 Come on, sweetie. 1319 01:24:32,551 --> 01:24:34,586 Help mommy finish what's on her plate. 1320 01:24:34,724 --> 01:24:37,206 You see that man right there, sweetie? 1321 01:24:37,275 --> 01:24:39,344 You know what he does fore a living? 1322 01:24:39,413 --> 01:24:42,896 He sells jewelry, just like mommy's pretty ring. 1323 01:24:43,034 --> 01:24:45,551 Actually I'm out of that business now. 1324 01:24:45,620 --> 01:24:47,551 I'm selling television spots. 1325 01:24:47,620 --> 01:24:51,448 Oh. Well, at least you went out with a bang. 1326 01:24:51,551 --> 01:24:54,517 My Joe here was on thin ice until you came along. 1327 01:24:54,586 --> 01:24:57,931 Well I think your Joe here is in the wrong business. 1328 01:24:58,034 --> 01:25:03,275 Oh I don't know, he seems to be doing all right. 1329 01:25:03,344 --> 01:25:04,931 He should be in the oil business. 1330 01:25:05,000 --> 01:25:06,965 Oil? You mean like crude? 1331 01:25:07,103 --> 01:25:08,793 No. 1332 01:25:08,931 --> 01:25:10,655 Snake. 1333 01:25:14,896 --> 01:25:18,241 [phone ringing] 1334 01:25:18,379 --> 01:25:19,689 Hi. 1335 01:25:19,793 --> 01:25:21,758 Sandy, I want you to do something for me. 1336 01:25:21,827 --> 01:25:24,724 This is the name of a violinmaker, used to live in town. 1337 01:25:24,793 --> 01:25:26,758 Do me a favor. Call some people. 1338 01:25:26,827 --> 01:25:28,620 See if you can find out anything about him. 1339 01:25:28,689 --> 01:25:30,758 I doubt the guy's still alive, that's the thing. 1340 01:25:30,896 --> 01:25:32,379 But entertain me. 1341 01:25:32,448 --> 01:25:33,517 Gimme some hope. 1342 01:25:33,620 --> 01:25:35,827 Call anyway, would ya, see what you can dig up? 1343 01:25:35,931 --> 01:25:37,275 Ok. 1344 01:25:43,896 --> 01:25:45,724 [doorbell] 1345 01:25:52,448 --> 01:25:53,931 Marshall! What happened to you? 1346 01:25:54,068 --> 01:25:57,689 Hair today, gone tomorrow? 1347 01:25:57,793 --> 01:26:01,034 I have something we need to talk about, so can I come in. 1348 01:26:01,172 --> 01:26:03,379 I don't have time for a visit, Marshall. 1349 01:26:03,517 --> 01:26:05,310 Joe's dropping by before his show. 1350 01:26:05,379 --> 01:26:07,551 Well Joe won't be coming. 1351 01:26:07,655 --> 01:26:09,724 What? How do you know? 1352 01:26:09,827 --> 01:26:11,896 The kid's not home is she? 1353 01:26:12,000 --> 01:26:13,551 No. Why? 1354 01:26:13,689 --> 01:26:15,827 I don't want her to hear this. 1355 01:26:15,896 --> 01:26:18,000 Can I come in. 1356 01:26:25,689 --> 01:26:28,551 It's a kind of a funny thing actually. 1357 01:26:28,689 --> 01:26:33,482 It's about Joe and... ahh... it ends up that he's attached. 1358 01:26:33,551 --> 01:26:35,413 I know. 1359 01:26:35,517 --> 01:26:38,344 No. I don't mean that he's attached to you. 1360 01:26:38,413 --> 01:26:41,000 I mean that he's attached to somebody else. 1361 01:26:41,137 --> 01:26:42,655 ...What? 1362 01:26:42,793 --> 01:26:44,344 They've got a kid. 1363 01:26:44,482 --> 01:26:46,862 What? He's got a wife and a child? 1364 01:26:46,931 --> 01:26:49,517 Don't overreact; I knew you were going to react like this. 1365 01:26:49,655 --> 01:26:51,000 It's not that serious. 1366 01:26:51,068 --> 01:26:52,827 It's not a wife and a child. 1367 01:26:52,965 --> 01:26:55,000 He's got a fiancée and a child. 1368 01:26:55,068 --> 01:26:57,517 Oh Marshall, where did you hear that? 1369 01:26:57,586 --> 01:27:01,758 It's on the Internet at - Joe at deceiving philanderer dot com. 1370 01:27:01,896 --> 01:27:06,931 - Look if you don't believe me please do me a favour and call him at home. 1371 01:27:07,068 --> 01:27:13,896 I can't. I don't have his home number, only his cell. 1372 01:27:14,034 --> 01:27:15,965 Well, I've got it. 1373 01:27:25,862 --> 01:27:27,379 Hello? 1374 01:27:27,448 --> 01:27:30,413 Uh, yes, could I speak to Joe please? 1375 01:27:30,482 --> 01:27:32,103 I'm afraid Joe's not in right now. 1376 01:27:32,241 --> 01:27:35,068 Who is it, mommy? 1377 01:27:35,137 --> 01:27:36,896 Somebody for daddy. 1378 01:27:38,724 --> 01:27:41,448 Oh my god! It's true, isn't it? 1379 01:27:44,103 --> 01:27:46,068 Aw honey, I'm sorry - 1380 01:27:46,137 --> 01:27:48,724 Get your fucking hands off of me! 1381 01:27:48,793 --> 01:27:50,379 What, I'm just trying to console you. 1382 01:27:50,448 --> 01:27:53,448 You're the one responsible for all of this! 1383 01:27:53,586 --> 01:27:55,896 I was perfectly happy until you came along! 1384 01:27:56,034 --> 01:27:58,551 That is not true, no you weren't! 1385 01:27:58,620 --> 01:28:02,965 Ok, maybe I wasn't but I was happier than I am now. 1386 01:28:03,034 --> 01:28:05,517 How could you do this to me? 1387 01:28:05,655 --> 01:28:08,793 Well, you know, I wanted to see more of the kid 1388 01:28:08,862 --> 01:28:10,689 and I just thought that if I married you off 1389 01:28:10,827 --> 01:28:12,931 and I didn't have to worry about money anymore... 1390 01:28:13,000 --> 01:28:16,103 What, I should trust you with our daughter, 1391 01:28:16,172 --> 01:28:18,000 after everything you've put me through? 1392 01:28:18,137 --> 01:28:20,827 I've been jumping through hoops since the day I met you. 1393 01:28:20,965 --> 01:28:23,827 I am not going to let you start to do that to Kathleen. 1394 01:28:23,896 --> 01:28:27,965 You broke my heart, Marshall, into little pieces - 1395 01:28:28,034 --> 01:28:32,137 how are you going to fix that, with Anusol? 1396 01:28:32,206 --> 01:28:34,068 All right, all right... what do you want me to say? 1397 01:28:36,965 --> 01:28:41,965 I want you to say that you're through using me for your stupid schemes, 1398 01:28:42,103 --> 01:28:45,862 I am a person, Marshall, not some mark. 1399 01:28:46,000 --> 01:28:48,137 I've got needs; I can't go through life saying, 1400 01:28:48,275 --> 01:28:50,448 "Just looking, thank you." 1401 01:28:50,586 --> 01:28:52,551 Ok...No! No! 1402 01:28:52,655 --> 01:28:56,551 And don't write this attitude off to my woman's discussion group. 1403 01:28:56,655 --> 01:28:58,620 'Cause if you do I'm warning you, 1404 01:28:58,689 --> 01:29:00,689 the next spine that's going to get broken around here 1405 01:29:00,827 --> 01:29:03,034 won't be the one on some Germaine Greer book. 1406 01:29:03,172 --> 01:29:05,068 It'll be yours! 1407 01:29:08,379 --> 01:29:09,896 It's the product. 1408 01:29:10,034 --> 01:29:14,000 I'm always selling the wrong goddamn product... 1409 01:29:16,689 --> 01:29:18,586 It's me, Sandy. Any calls today? 1410 01:29:22,689 --> 01:29:24,862 Yeah... Of course I remember. 1411 01:29:25,000 --> 01:29:28,103 Why, you find something? 1412 01:29:28,206 --> 01:29:29,586 Is that right? 1413 01:29:29,724 --> 01:29:31,206 Ah! That's marvelous, Sandy, marvelous. 1414 01:29:31,275 --> 01:29:33,551 I love you. Okay, where are they? 1415 01:29:36,862 --> 01:29:38,689 I'll see if I can get over there right away. 1416 01:29:38,758 --> 01:29:40,896 Thanks a lot. 1417 01:29:41,034 --> 01:29:45,068 You look beautiful as always. Really. 1418 01:29:45,206 --> 01:29:47,275 Oh, Fook. I have the most wonderful news. 1419 01:29:47,379 --> 01:29:49,068 I can't wait to tell you. 1420 01:29:49,206 --> 01:29:52,172 I am glad to hear that. 1421 01:29:52,241 --> 01:29:54,482 I'm pregnant. 1422 01:29:54,551 --> 01:29:55,586 ...You are what? 1423 01:29:55,689 --> 01:29:57,551 I'm pregnant. 1424 01:29:57,689 --> 01:30:00,689 Really? Oh my god. 1425 01:30:00,758 --> 01:30:02,931 This cannot be happening. 1426 01:30:03,034 --> 01:30:05,862 You are not serious are you? 1427 01:30:06,000 --> 01:30:09,896 I'm very serious - and very happy. 1428 01:30:10,034 --> 01:30:14,034 Francine, this is amazing. Really? 1429 01:30:14,172 --> 01:30:16,551 Really. I love you, Fook. 1430 01:30:16,689 --> 01:30:17,862 ...you do? 1431 01:30:17,931 --> 01:30:20,689 I do. You're a very special man. 1432 01:30:23,172 --> 01:30:26,551 Thank you. That's wonderful. 1433 01:30:26,689 --> 01:30:29,172 You have no problems with this? 1434 01:30:29,241 --> 01:30:32,206 No. Do you know how long my partner and I 1435 01:30:32,275 --> 01:30:34,758 have been trying to adopt a child? 1436 01:30:34,862 --> 01:30:37,551 We have been lobbying for months. 1437 01:30:37,689 --> 01:30:39,241 And then, you. 1438 01:30:39,379 --> 01:30:43,275 The way you said "You and your partner are unhappy. 1439 01:30:43,379 --> 01:30:46,724 You both need a new person in your lives." 1440 01:30:46,862 --> 01:30:51,275 I knew right away that you were talking about the baby. 1441 01:30:51,379 --> 01:30:54,896 The way you fixed the room for me, prepared me... 1442 01:30:55,034 --> 01:31:00,206 It didn't feel like "Oh my God, I am sleeping with a man." 1443 01:31:00,275 --> 01:31:03,275 It felt like it was in the stars. 1444 01:31:03,413 --> 01:31:05,172 Well of course it was in the stars, 1445 01:31:05,275 --> 01:31:08,068 Feng Shui is a four thousand year old art, right. 1446 01:31:10,310 --> 01:31:13,275 Thank you, Ho Fook. 1447 01:31:13,344 --> 01:31:16,724 Thank you so much. 1448 01:31:16,793 --> 01:31:19,206 And Brenda thanks you too. 1449 01:32:14,689 --> 01:32:16,689 Hi. 1450 01:32:16,827 --> 01:32:19,241 Marshall. Hello. 1451 01:32:19,344 --> 01:32:25,413 I just came by to tell you that I did your dirty work for you. 1452 01:32:25,517 --> 01:32:28,344 Oh. Well, what can I say? 1453 01:32:28,413 --> 01:32:31,862 Awfully nice of you to pick up the tab. Why? 1454 01:32:32,000 --> 01:32:36,000 Professional courtesy, you being the better salesman. 1455 01:32:36,068 --> 01:32:39,137 Well, if it's any consolation, Marshall, I know how you feel. 1456 01:32:39,275 --> 01:32:40,724 Do you? 1457 01:32:40,862 --> 01:32:42,655 Sure. I've had it all: drinks thrown in my face, 1458 01:32:42,724 --> 01:32:44,862 threatening e-mail... I even came home one night to find 1459 01:32:45,000 --> 01:32:48,172 my underwear nailed to my door with a pair of scissors. 1460 01:32:48,310 --> 01:32:50,655 Just my luck you weren't wearing them at the time. 1461 01:32:50,724 --> 01:32:53,655 Misery still love company, Marshall. 1462 01:32:53,793 --> 01:32:55,827 Here. 1463 01:32:59,310 --> 01:33:00,862 What happened? 1464 01:33:00,931 --> 01:33:03,310 A stripper named Brandy. 1465 01:33:03,413 --> 01:33:06,862 It was the last straw. 1466 01:33:06,931 --> 01:33:09,793 By the way, I'm not Irish. 1467 01:33:09,896 --> 01:33:12,206 It just turns the girls on. 1468 01:33:33,034 --> 01:33:34,103 Mr. Kidd? 1469 01:33:34,241 --> 01:33:35,241 Yes. 1470 01:33:35,310 --> 01:33:38,896 Chuck Warden, my secretary called you. 1471 01:33:38,965 --> 01:33:41,379 Ohh, you're the guy who wants to know about Radinsky, right? 1472 01:33:41,448 --> 01:33:42,448 Yes, that's right. 1473 01:33:42,551 --> 01:33:44,724 Have a seat. 1474 01:33:44,862 --> 01:33:46,103 Thank you. 1475 01:33:46,241 --> 01:33:48,068 Why do you want to know about him? 1476 01:33:48,206 --> 01:33:50,758 Well, it's a long story really. 1477 01:33:50,896 --> 01:33:52,931 But he made a violin and I want to know 1478 01:33:53,068 --> 01:33:56,068 if he made any others like it. 1479 01:33:56,206 --> 01:33:58,379 This violin, what did it look like? 1480 01:33:58,448 --> 01:34:02,034 It's not what it looked like, it's what it sounded like. 1481 01:34:02,137 --> 01:34:05,000 It's the only violin that my mother will play. 1482 01:34:05,137 --> 01:34:06,517 Your mother's a musician? 1483 01:34:06,655 --> 01:34:09,310 Yeah. Although I had no idea. 1484 01:34:09,448 --> 01:34:10,827 Quiet as a mouse my mother. 1485 01:34:10,965 --> 01:34:13,103 A dead mouse. Never said a word. 1486 01:34:13,172 --> 01:34:16,482 Then one day, I come home, she's in the kid's room 1487 01:34:16,551 --> 01:34:21,103 standing over his bed, playing this violin. Crying. 1488 01:34:21,172 --> 01:34:23,793 A piece by Buchini. Nice piece. 1489 01:34:23,862 --> 01:34:26,482 ...Oh my God... 1490 01:34:26,620 --> 01:34:30,206 What, what? 1491 01:34:30,310 --> 01:34:31,793 How about a cup of tea? 1492 01:34:31,931 --> 01:34:33,413 Would you like tea? 1493 01:34:33,482 --> 01:34:35,827 Yeah? I like tea. 1494 01:34:43,931 --> 01:34:47,034 Well... okay. 1495 01:34:47,137 --> 01:34:50,793 For many years, I was an apprentice 1496 01:34:50,862 --> 01:34:54,034 to Mr. Radinsky. 1497 01:34:54,137 --> 01:34:56,482 Wonderful old guy. 1498 01:34:56,551 --> 01:35:01,862 He had been a virtuoso in Vienna, many years ago. 1499 01:35:01,931 --> 01:35:05,517 Came here about the time the orchestra started up. 1500 01:35:05,586 --> 01:35:09,379 Anyway, at that time, one of the big families 1501 01:35:09,517 --> 01:35:12,379 in this town had this daughter. 1502 01:35:12,517 --> 01:35:18,275 And you know, being rich and into the arts and all of that, 1503 01:35:18,379 --> 01:35:21,862 they wanted her to take music lessons. 1504 01:35:21,931 --> 01:35:25,379 She was about seventeen years old or so. 1505 01:35:25,517 --> 01:35:27,896 Well, they call in Mr. Radinsky, 1506 01:35:27,965 --> 01:35:31,931 and wouldn't you know it, the old guy falls in love with her. 1507 01:35:32,034 --> 01:35:34,413 Head over heels. 1508 01:35:34,551 --> 01:35:36,241 And wouldn't you know it again 1509 01:35:36,379 --> 01:35:40,620 but pretty soon, she gets pregnant. 1510 01:35:40,724 --> 01:35:46,206 Well, family scandal, of course; you could imagine, 1511 01:35:46,275 --> 01:35:51,344 and this family disowns her. 1512 01:35:51,413 --> 01:35:56,344 She goes running to Mr. Radinsky and he says to hell with them! 1513 01:35:56,413 --> 01:35:59,068 And I'm sure that's exactly what he said because 1514 01:35:59,206 --> 01:36:02,931 although he didn't talk much, that's the way he was. 1515 01:36:03,000 --> 01:36:05,137 To hell with them, he said. 1516 01:36:05,275 --> 01:36:07,379 We'll start our own family. 1517 01:36:11,103 --> 01:36:13,241 You don't think I can make a family? 1518 01:36:17,310 --> 01:36:19,586 There, he said. 1519 01:36:22,275 --> 01:36:25,413 Don't tell me I can't make a family. 1520 01:36:31,103 --> 01:36:34,310 Every night for the next eight months he stayed late. 1521 01:36:34,448 --> 01:36:36,620 Every night I would leave the place 1522 01:36:36,758 --> 01:36:41,241 and every night I would ask him what he was working on. 1523 01:36:44,620 --> 01:36:47,931 Personal project, he'd say. 1524 01:36:48,068 --> 01:36:51,000 It was a violin. 1525 01:36:51,103 --> 01:36:55,103 The most beautiful violin you ever saw. 1526 01:36:55,241 --> 01:36:58,448 I saw it, years ago. 1527 01:36:58,586 --> 01:37:04,137 He said to his wife, this is for our child. 1528 01:37:04,206 --> 01:37:09,068 He played it for her while the child was still in the womb, 1529 01:37:09,172 --> 01:37:13,379 played the baby to sleep after it was born, 1530 01:37:13,517 --> 01:37:21,517 and kept giving her lessons so that when he got tired, she'd play. 1531 01:37:21,586 --> 01:37:26,344 That violin was never used for anything except that child. 1532 01:37:30,689 --> 01:37:33,482 Then, one morning, I'm coming in... 1533 01:37:37,103 --> 01:37:43,482 I've got coffee in one hand, a honey cruller in the other. 1534 01:37:43,551 --> 01:37:47,482 Just lying there he was, 1535 01:37:47,620 --> 01:37:53,137 surrounded by his violins. 1536 01:37:53,206 --> 01:37:58,551 Then, you know, I had the nasty job of telling her. 1537 01:37:58,689 --> 01:38:05,206 And of course, as I'm telling her, she starts to cry. 1538 01:38:05,275 --> 01:38:08,724 She hands me this beautiful violin. 1539 01:38:08,793 --> 01:38:12,206 She says "I'm crying like a baby. So play." 1540 01:38:12,275 --> 01:38:18,758 so she cried and I played until she stopped. 1541 01:38:18,827 --> 01:38:23,758 Then, she packed up the violin, handed it to me. 1542 01:38:23,827 --> 01:38:28,413 She said I never want to see it again. 1543 01:38:28,551 --> 01:38:31,137 I wanted to keep it. 1544 01:38:31,275 --> 01:38:33,724 I thought, I don't know, maybe the baby'll grow up some day, 1545 01:38:33,862 --> 01:38:38,068 he'll want it. 1546 01:38:38,206 --> 01:38:40,724 She caught me with it. 1547 01:38:40,862 --> 01:38:43,793 She said no. Get rid of it. 1548 01:38:43,896 --> 01:38:46,793 So... what could I do? 1549 01:38:50,379 --> 01:38:52,241 You want more tea? 1550 01:38:52,379 --> 01:38:55,241 No, no. That's all right. 1551 01:38:55,310 --> 01:39:00,758 For whatever reasons, she married the first joker who came along. 1552 01:39:00,827 --> 01:39:03,862 A real loudmouth. 1553 01:39:03,965 --> 01:39:06,655 You know what he did? 1554 01:39:06,793 --> 01:39:09,896 ...He sold these little plastic lizards, 1555 01:39:10,000 --> 01:39:12,310 you threw them against a wall and they crawled down 1556 01:39:12,448 --> 01:39:15,655 in this funny zig zag pattern. 1557 01:39:15,793 --> 01:39:17,517 ...Uh huh. 1558 01:39:24,517 --> 01:39:28,793 I remember he said he could make a killing 1559 01:39:28,931 --> 01:39:31,655 if he sold 'em in China. 1560 01:39:31,793 --> 01:39:34,137 Had this promotion all worked out 1561 01:39:34,206 --> 01:39:39,758 where he'd throw 'em against the Great Wall, hundreds of 'em. 1562 01:39:39,827 --> 01:39:42,103 Yeah... 1563 01:39:42,172 --> 01:39:44,793 I met him once. For five seconds. 1564 01:39:44,931 --> 01:39:47,103 Felt like half an hour. 1565 01:39:47,172 --> 01:39:49,689 Talk, talk, talk. 1566 01:39:49,827 --> 01:39:53,379 I think she managed to interrupt him once. 1567 01:39:53,482 --> 01:39:57,103 I remember shaking my head and thinking, 1568 01:39:57,172 --> 01:40:01,310 "Well, that's the last word she'll ever get in." 1569 01:40:01,379 --> 01:40:04,827 I guess it was. 1570 01:40:04,965 --> 01:40:07,275 Yeah... 1571 01:40:19,206 --> 01:40:20,758 [knocking on door] 1572 01:40:22,448 --> 01:40:23,793 [knocking on door] 1573 01:40:25,206 --> 01:40:26,793 Mr. Lao? 1574 01:40:32,482 --> 01:40:35,275 McGill And McGill Collectors sent us for the furniture. 1575 01:40:47,793 --> 01:40:49,758 Sorry. 1576 01:40:56,620 --> 01:40:58,172 The new channels, Marshall. 1577 01:40:58,310 --> 01:40:59,827 They've been approved. 1578 01:40:59,965 --> 01:41:02,206 More discount specialty programs for everyone! 1579 01:41:02,275 --> 01:41:04,275 Hurray! 1580 01:41:04,413 --> 01:41:07,275 Niche marketing, that's the only way to survive in this business anymore. 1581 01:41:07,379 --> 01:41:10,689 So... we're going after a new audience. 1582 01:41:10,827 --> 01:41:12,551 TV for he e-mail generation. 1583 01:41:12,689 --> 01:41:14,379 Young, hip, in your face programming, 1584 01:41:14,448 --> 01:41:16,448 with a jerky camera. 1585 01:41:16,551 --> 01:41:20,862 We'll be looking at a younger anchor, younger reporters... 1586 01:41:21,000 --> 01:41:24,758 younger sales staff. 1587 01:41:24,896 --> 01:41:27,689 Great. What about a younger station manager? 1588 01:41:27,758 --> 01:41:29,586 Hah! Nah. 1589 01:41:29,724 --> 01:41:32,413 Figure I'll just change my job title. 1590 01:41:32,517 --> 01:41:34,379 "Babysitter." 1591 01:41:51,034 --> 01:41:54,551 [violin playing] 1592 01:42:36,896 --> 01:42:39,724 Ma. Where did you get this? 1593 01:43:27,965 --> 01:43:30,034 The violinmaker sent it to her. 1594 01:43:30,172 --> 01:43:31,965 He went to see the guy from 13 strings 1595 01:43:32,034 --> 01:43:34,724 and out of respect for old Radinsky - 1596 01:43:34,862 --> 01:43:37,655 my old man I guess I should learn to start saying - 1597 01:43:37,724 --> 01:43:39,034 the guy gave it up. 1598 01:43:39,172 --> 01:43:41,034 Must've been a hell of a trade. 1599 01:43:41,172 --> 01:43:43,000 You know, you tell me about the people you see, 1600 01:43:43,137 --> 01:43:45,862 they complain about their mothers, their daughters, 1601 01:43:46,000 --> 01:43:48,379 their sons... the complainers. 1602 01:43:48,517 --> 01:43:52,344 And then I realized, I'm in an ideal position. 1603 01:43:52,413 --> 01:43:54,551 My family... they can only speak 1604 01:43:54,689 --> 01:43:58,448 when they have something beautiful to say. 1605 01:43:58,517 --> 01:43:59,862 That's very nice. 1606 01:44:00,000 --> 01:44:01,758 You know another funny thing? 1607 01:44:01,896 --> 01:44:04,413 You remember the first time we came here? 1608 01:44:04,482 --> 01:44:06,448 I got this fortune cookie. 1609 01:44:06,586 --> 01:44:09,448 And do you know what it said inside? 1610 01:44:09,586 --> 01:44:14,379 "Can New Voices Be Wrought From An Ancient Instrument?" 1611 01:44:14,448 --> 01:44:16,586 And God Almighty, it was right. 1612 01:44:16,655 --> 01:44:20,068 For years I tried to get that my mother to make a sound, 1613 01:44:20,137 --> 01:44:22,827 a peep, something. 1614 01:44:22,931 --> 01:44:26,379 And when she did, everything else followed. 1615 01:44:26,448 --> 01:44:28,379 But I had to find that old instrument first. 1616 01:44:28,517 --> 01:44:31,068 That was the key. 1617 01:44:31,137 --> 01:44:35,724 What I want to know is this: how did it know? 1618 01:44:35,793 --> 01:44:40,482 A cookie can't think... so how did it know? 1619 01:44:40,586 --> 01:44:43,758 Andrew, you've been sitting across from me for six weeks. 1620 01:44:43,827 --> 01:44:46,758 eating my spring rolls, nodding your head, 1621 01:44:46,896 --> 01:44:49,896 and pontificate about monkeys. 1622 01:44:49,965 --> 01:44:54,758 And all the time some guy working in a factory in Hong Kong 1623 01:44:54,896 --> 01:44:59,965 had all the answer long before you did. 1624 01:45:00,068 --> 01:45:04,931 This is our last session, this one is on you. 1625 01:45:05,000 --> 01:45:06,793 I think you owe me. 1626 01:45:08,655 --> 01:45:11,586 What is so important that I had to rush across town. 1627 01:45:11,655 --> 01:45:14,448 Is this about Kathleen? 1628 01:45:14,517 --> 01:45:17,620 Well, sort of. 1629 01:45:17,758 --> 01:45:19,068 Sort of? 1630 01:45:22,793 --> 01:45:24,103 Here. 1631 01:45:31,758 --> 01:45:33,206 What do you think? 1632 01:45:33,310 --> 01:45:36,620 I don't know. It's nice. 1633 01:45:36,758 --> 01:45:39,137 A little flashy but... basic. 1634 01:45:39,206 --> 01:45:41,448 Nice. 1635 01:45:41,517 --> 01:45:43,551 I get it. 1636 01:45:43,655 --> 01:45:47,517 You're going to start selling these and I'm your guinea pig? 1637 01:45:47,655 --> 01:45:52,793 No. I want you to marry me. 1638 01:45:52,931 --> 01:45:56,655 Again. 1639 01:45:56,793 --> 01:45:58,448 Marshall, you can't be serious. 1640 01:45:58,586 --> 01:46:00,724 I'm deathly serious. 1641 01:46:00,862 --> 01:46:02,241 I love you. 1642 01:46:05,379 --> 01:46:08,896 You want us to get married again? 1643 01:46:09,034 --> 01:46:10,517 Why? 1644 01:46:10,655 --> 01:46:12,689 Why? 1645 01:46:12,827 --> 01:46:15,724 Because I can't hold a job, 1646 01:46:15,862 --> 01:46:18,896 I'm constantly broke, 1647 01:46:19,034 --> 01:46:23,620 and I have no self-esteem. 1648 01:46:23,724 --> 01:46:27,655 All these years in sales and that's your pitch? 1649 01:46:27,724 --> 01:46:29,206 You see, that's the thing. 1650 01:46:29,275 --> 01:46:31,103 It's not a pitch. 1651 01:46:31,206 --> 01:46:33,206 Pitching I'm through with. 1652 01:46:33,344 --> 01:46:35,275 I could never find the right product anyways. 1653 01:46:35,379 --> 01:46:37,793 It's like this fortune cookie I kept telling you about. 1654 01:46:37,896 --> 01:46:40,206 "Is a blind man truly reflected in a mirror?" 1655 01:46:40,275 --> 01:46:44,896 I couldn't see what was in the mirror, which was me. 1656 01:46:45,034 --> 01:46:46,689 And I'm not going to spend the rest of my life casting 1657 01:46:46,758 --> 01:46:49,689 what's left of that in front of the Joe Regans of the world 1658 01:46:49,758 --> 01:46:55,172 just so they can trample all over me like an oriental rug. 1659 01:46:55,241 --> 01:47:00,275 This is so funny, all the times you came over to my place 1660 01:47:00,379 --> 01:47:04,862 and told me I should learn how to be myself, 1661 01:47:04,965 --> 01:47:09,000 and that I had to stop putting myself through all these things, 1662 01:47:09,103 --> 01:47:13,758 secretly I was thinking the same about you. 1663 01:47:21,241 --> 01:47:24,137 So... 1664 01:47:24,275 --> 01:47:28,413 this is the latest hoop you want me to jump through, huh? 1665 01:47:31,172 --> 01:47:34,793 And then, a funny thing happened. 1666 01:47:34,862 --> 01:47:37,965 ...as the movers were taking all of my furniture away, 1667 01:47:38,103 --> 01:47:41,758 I realized... that I was happy. 1668 01:47:41,896 --> 01:47:45,068 I was not sad. Why? 1669 01:47:45,137 --> 01:47:47,931 Why should I be happy? 1670 01:47:48,000 --> 01:47:51,103 I had lost the girl, I had lost my business, 1671 01:47:51,241 --> 01:47:54,034 I had lost my furniture... 1672 01:47:54,137 --> 01:47:57,689 but as the movers were taking my furniture away, 1673 01:47:57,793 --> 01:48:00,620 I realized that I had spent all this time 1674 01:48:00,689 --> 01:48:03,379 rearranging other people's furniture, 1675 01:48:03,517 --> 01:48:06,689 rearranging other people's lives. 1676 01:48:06,758 --> 01:48:12,172 But that this was the first time that anyone was doing it to me. 1677 01:48:12,241 --> 01:48:16,172 They were freeing me up, taking all of my clutter away 1678 01:48:16,241 --> 01:48:18,758 and creating order. 1679 01:48:18,862 --> 01:48:23,034 This, I realized, was the real Feng Shui: 1680 01:48:23,103 --> 01:48:26,827 not me walking into someone's office and saying 1681 01:48:26,896 --> 01:48:30,689 "If you put your couch here your relationships will improve", 1682 01:48:30,758 --> 01:48:35,034 but these movers, taking away my life. 1683 01:49:05,827 --> 01:49:11,896 Marshall find he want to marry his wife again. 1684 01:49:11,965 --> 01:49:14,103 Now he doing all right. 1685 01:49:17,103 --> 01:49:19,241 He write a bestseller. 1686 01:49:19,379 --> 01:49:23,379 Becoming very popular on seminar circuit. 1687 01:49:28,379 --> 01:49:30,241 Chuck happy too. 1688 01:49:30,379 --> 01:49:32,896 Comes here, goes home then plays 1689 01:49:32,965 --> 01:49:35,482 with his family every night. 1690 01:49:35,586 --> 01:49:39,896 One night, he meet nice girl here, at House of Luk. 1691 01:49:40,034 --> 01:49:45,068 She a cellist. Round out the quartet. 1692 01:49:45,206 --> 01:49:47,724 She's expecting, maybe they have 1693 01:49:47,793 --> 01:49:50,206 a viola player in their future. 1694 01:49:54,862 --> 01:49:57,413 Ho Fook still come here. 1695 01:49:57,482 --> 01:50:01,793 As biological father, is allowed to see the baby. 1696 01:50:06,068 --> 01:50:10,206 One day, he take baby to the park. 1697 01:50:10,275 --> 01:50:13,034 There, he meet nice single mother. 1698 01:50:13,103 --> 01:50:15,172 They both hit it off. 1699 01:50:16,896 --> 01:50:20,379 Next thing his mother tell me, he is partner in 1700 01:50:20,448 --> 01:50:26,413 girl's business - is business just right for him. 1701 01:50:28,896 --> 01:50:32,862 People still come here to find something 1702 01:50:32,931 --> 01:50:36,517 they cannot find anywhere else. 1703 01:50:39,862 --> 01:50:41,793 Thank you, Mr. Luk. 1704 01:50:41,896 --> 01:50:43,275 What time is it? 1705 01:50:43,413 --> 01:50:45,068 Oh God! I'm late. 1706 01:50:45,206 --> 01:50:46,724 Late? For what? 1707 01:50:46,793 --> 01:50:48,896 Oh, I shouldn't have to but I try to drive by 1708 01:50:48,965 --> 01:50:51,413 my daughter's school at four o'clock. 1709 01:50:51,551 --> 01:50:54,034 My ex husband is supposed to pick her up on Fridays 1710 01:50:54,103 --> 01:50:56,241 but he tends to forget. 1711 01:50:56,379 --> 01:50:58,965 Between that and everything else that's going on right now... 1712 01:50:59,068 --> 01:51:01,310 God! My life! 1713 01:51:01,448 --> 01:51:03,137 What a mess! 1714 01:51:03,275 --> 01:51:05,068 Wait. Before you go. 1715 01:51:07,620 --> 01:51:09,000 Have a cookie... 117155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.