All language subtitles for Freddy-2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,874 --> 00:01:49,374 Hello, Shirin Mistry. 2 00:01:50,749 --> 00:01:52,207 I am Freddy Ginwala. 3 00:01:53,041 --> 00:01:54,749 Hello, I am Freddy Ginwala. 4 00:01:56,833 --> 00:01:58,207 Hi, Shirin Mistry. 5 00:01:58,457 --> 00:02:00,166 Hello, I am Freddy Ginwala. 6 00:02:01,374 --> 00:02:03,207 I like painting toy planes. 7 00:02:05,207 --> 00:02:06,541 No. Again, from the top. 8 00:02:09,666 --> 00:02:11,499 Hello. I am Freddy Ginwala. How are you? 9 00:02:12,332 --> 00:02:14,457 Hello, I am Freddy Ginwala. You... 10 00:02:15,125 --> 00:02:16,624 Hello, I am Freddy Ginwala. How are you? 11 00:02:16,791 --> 00:02:17,999 Freddy Ginwala? 12 00:02:18,874 --> 00:02:20,249 Sorry. I am so sorry. 13 00:02:20,958 --> 00:02:21,999 It's okay. 14 00:02:22,624 --> 00:02:24,249 Can you please clean this? 15 00:02:30,999 --> 00:02:32,249 I am so sorry. 16 00:02:32,499 --> 00:02:33,582 No problem. 17 00:02:37,249 --> 00:02:38,129 This is for you. 18 00:02:38,249 --> 00:02:40,332 That's so sweet. Thank you. 19 00:02:57,290 --> 00:03:00,083 Your profile says you're 28, 20 00:03:00,207 --> 00:03:02,582 but you look older. 21 00:03:07,958 --> 00:03:11,874 I love travelling and music, and... 22 00:03:13,041 --> 00:03:14,249 Watching History, National-- 23 00:03:14,374 --> 00:03:15,374 Ice cream. 24 00:03:16,833 --> 00:03:18,749 Nothing for me. Thank you. 25 00:03:21,166 --> 00:03:22,882 I was saying National Geographic. 26 00:03:23,002 --> 00:03:23,596 The channel-- 27 00:03:23,716 --> 00:03:25,499 I read that in your hobbies section. 28 00:03:26,958 --> 00:03:29,166 So, how long have you been on 'merishaadi.com'? 29 00:03:31,249 --> 00:03:32,457 Five... years. 30 00:03:32,708 --> 00:03:33,874 Five years? 31 00:03:34,125 --> 00:03:36,166 Wow! That's a long time. 32 00:03:37,987 --> 00:03:39,671 And you didn't find anyone in these five years? 33 00:03:39,791 --> 00:03:40,624 I did... 34 00:03:43,392 --> 00:03:44,374 A few. 35 00:03:44,724 --> 00:03:45,624 And? 36 00:03:46,877 --> 00:03:48,207 Compatibility. 37 00:03:48,708 --> 00:03:49,708 Okay. 38 00:04:02,016 --> 00:04:03,087 I need to leave. 39 00:04:03,207 --> 00:04:04,958 I've a meeting with a client. I forgot. 40 00:04:05,078 --> 00:04:06,749 -Okay. -I'll call you soon. 41 00:04:10,125 --> 00:04:11,958 I'll wait for your call. 42 00:04:47,874 --> 00:04:50,582 Five years on merishaadi.com 43 00:04:52,207 --> 00:04:53,749 Shouldn't have said that. 44 00:04:55,249 --> 00:04:57,249 When the water spilled, I got nervous. 45 00:05:15,791 --> 00:05:17,125 Hello, Persis aunty. 46 00:05:18,207 --> 00:05:19,249 Freddy. 47 00:05:20,457 --> 00:05:21,457 Yes, aunty. 48 00:05:21,958 --> 00:05:23,083 Did you eat? 49 00:05:23,534 --> 00:05:24,337 Yes, aunty. 50 00:05:24,457 --> 00:05:25,666 What did you eat? 51 00:05:28,041 --> 00:05:28,999 Pizza. 52 00:05:29,166 --> 00:05:30,166 What topping? 53 00:05:30,666 --> 00:05:32,457 Chicken peri-peri and jalapeรฑo. 54 00:05:32,749 --> 00:05:34,916 Thick crust or thin crust? 55 00:05:35,457 --> 00:05:36,504 Thin crust. 56 00:05:36,624 --> 00:05:37,254 Good. 57 00:05:37,374 --> 00:05:39,963 Now, stop painting those model planes of yours, 58 00:05:40,083 --> 00:05:41,207 and go to sleep. 59 00:05:41,457 --> 00:05:42,958 You're not a kid anymore. 60 00:05:43,916 --> 00:05:44,874 Yes, aunty. 61 00:05:45,332 --> 00:05:46,624 Goodnight, son. 62 00:05:46,916 --> 00:05:47,999 Goodnight, aunty. 63 00:05:57,666 --> 00:05:59,041 Come on, guys. 64 00:06:06,041 --> 00:06:07,125 These two... 65 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 Can't keep their hands off each other. 66 00:06:11,041 --> 00:06:12,166 Come, let's go in. 67 00:06:24,249 --> 00:06:26,249 Baby, look. It's him again. 68 00:06:26,374 --> 00:06:28,034 -Bloody shameless creep. -Let's go inside, babe. 69 00:06:28,499 --> 00:06:29,541 Idiot 70 00:06:33,457 --> 00:06:34,416 Okay, doctor. 71 00:06:35,457 --> 00:06:37,374 Mrs. Puri, you can go in. 72 00:06:37,624 --> 00:06:38,916 Let's see who is bothering you. 73 00:06:39,249 --> 00:06:40,025 Come. 74 00:06:43,105 --> 00:06:45,416 Don't be scared. It's just a normal check-up. 75 00:06:45,981 --> 00:06:47,207 Open your mouth wide. 76 00:06:50,374 --> 00:06:51,463 Wanna hear a joke? 77 00:06:53,127 --> 00:06:54,708 Who's the mother of 'Agarbatti'? 78 00:06:56,416 --> 00:06:57,541 'Mom-batti.' 79 00:07:27,416 --> 00:07:28,170 Hello. 80 00:07:28,290 --> 00:07:30,833 Is this Dr. Freddy Ginwala? 81 00:07:31,916 --> 00:07:32,749 Yes. 82 00:07:33,207 --> 00:07:35,207 Hi, this is Ava Unnwala. 83 00:07:35,874 --> 00:07:38,916 I got your number from your merishaadi.com profile. 84 00:07:40,041 --> 00:07:41,791 Hello, are you there? 85 00:07:42,207 --> 00:07:43,215 Is it too late? 86 00:07:43,335 --> 00:07:44,306 Yeah. Yeah. 87 00:07:46,541 --> 00:07:48,999 No, no, it's... not too late. 88 00:07:49,290 --> 00:07:50,708 I was watching TV. 89 00:07:50,999 --> 00:07:51,916 Oh, good. 90 00:07:53,374 --> 00:07:55,125 I liked your profile. 91 00:07:56,125 --> 00:07:59,254 You know, there's a lot in common between us. 92 00:07:59,374 --> 00:08:00,374 You're a dentist, right. 93 00:08:00,582 --> 00:08:02,749 I am an orthodontist. 94 00:08:06,749 --> 00:08:07,791 Very good. 95 00:08:08,055 --> 00:08:11,290 Sorry to ask, but is your profile picture recent? 96 00:08:11,666 --> 00:08:14,129 You know, people mislead you. 97 00:08:14,249 --> 00:08:16,207 They post pictures of their younger self. 98 00:08:16,499 --> 00:08:18,963 No, no, it's a recent picture. 99 00:08:19,083 --> 00:08:23,207 I had it clicked a month ago, at Shri Ganesh studio. 100 00:08:23,499 --> 00:08:24,457 You can check from there. 101 00:08:24,582 --> 00:08:25,629 I'll give you the number. 102 00:08:25,749 --> 00:08:27,582 -It's 98208-- -No, no, it's okay. 103 00:08:27,791 --> 00:08:29,290 I believe you. 104 00:08:31,249 --> 00:08:32,207 Hello. 105 00:08:36,095 --> 00:08:37,083 Can we... 106 00:08:38,552 --> 00:08:39,599 Can we meet? 107 00:08:41,216 --> 00:08:42,997 Sure, I'd like to. 108 00:08:53,499 --> 00:08:54,666 Tomorrow at 3. 109 00:08:56,207 --> 00:08:57,249 Blue Cafe. 110 00:08:58,958 --> 00:09:00,499 Hello, I am Freddy Ginwala. How are you? 111 00:09:01,249 --> 00:09:03,249 Hello, I am Freddy Ginwala. How are you? 112 00:09:15,749 --> 00:09:17,083 The girl didn't show up. 113 00:09:17,666 --> 00:09:19,207 She stood up the 'ice cream' guy. 114 00:09:20,708 --> 00:09:22,207 How long has he been trying? 115 00:09:22,582 --> 00:09:24,582 I've been watching him regularly for three years. 116 00:09:24,916 --> 00:09:26,499 He was a regular before that. 117 00:09:43,006 --> 00:09:44,854 Oh my, God. He's still waiting. 118 00:09:45,541 --> 00:09:47,167 Poor Mr. Ginwala. 119 00:09:47,582 --> 00:09:49,791 Must be regretting buying those flowers. 120 00:10:01,465 --> 00:10:03,292 [indistinct chatter] 121 00:10:03,412 --> 00:10:05,708 He is coming... He is coming... 122 00:10:06,870 --> 00:10:09,624 Hey Faizad, is your profile picture new? 123 00:10:10,125 --> 00:10:12,999 Yeah... it's a new picture. 124 00:10:13,119 --> 00:10:15,941 I had clicked at Shri Ganesh photo studio yesterday. 125 00:10:17,166 --> 00:10:18,582 You can check if you want. 126 00:10:18,916 --> 00:10:20,005 I have their number. 127 00:10:20,125 --> 00:10:21,129 Okay, give me. 128 00:10:21,249 --> 00:10:22,249 982-- 129 00:10:28,905 --> 00:10:30,332 Exactly like that. 130 00:10:30,958 --> 00:10:31,973 Oh no... 131 00:10:49,683 --> 00:10:51,761 One day I will get soul mate. 132 00:10:59,166 --> 00:11:01,041 He's six years younger than you, 133 00:11:01,290 --> 00:11:02,791 and he's getting married today. 134 00:11:05,833 --> 00:11:07,125 Freddy son, 135 00:11:07,845 --> 00:11:10,958 Persis and I, we don't have that many years left. 136 00:11:11,666 --> 00:11:13,457 Just get married soon. 137 00:11:15,125 --> 00:11:16,958 Don't worry, aunty. You'll live a hundred years. 138 00:11:17,791 --> 00:11:19,708 Good God, a hundred years! 139 00:11:20,332 --> 00:11:21,916 You know something, Freddy. 140 00:11:22,416 --> 00:11:24,671 -You will not get married-- -Hello, Shehnaz Aunty. 141 00:11:24,791 --> 00:11:27,708 If we're even living up to 200 years. 142 00:11:31,457 --> 00:11:34,749 Do you know what everyone says about you? 143 00:11:35,999 --> 00:11:37,723 About me... What do they say? 144 00:11:38,582 --> 00:11:40,129 They are saying you are gay. 145 00:11:40,249 --> 00:11:41,833 Are you gay, Freddy? 146 00:11:44,374 --> 00:11:45,541 I am not gay. 147 00:11:46,955 --> 00:11:49,332 Then go and talk to all those girls, no. 148 00:11:49,624 --> 00:11:51,624 So many pretty-pretty girls around. 149 00:11:52,999 --> 00:11:54,466 That's not how it's done. 150 00:11:56,374 --> 00:11:59,791 Freddy, you were the shy kind since childhood. 151 00:11:59,999 --> 00:12:04,041 I thought you'll grow confident when you grow up. 152 00:12:04,207 --> 00:12:06,666 But unfortunately, that didn't happen. 153 00:12:08,000 --> 00:12:09,462 Think, Freddy. 154 00:12:09,582 --> 00:12:12,207 You're a successful dentist now. 155 00:12:12,769 --> 00:12:13,337 What now... 156 00:12:13,457 --> 00:12:15,499 Hey, Naaz. Where's Persis? 157 00:12:23,666 --> 00:12:24,645 Freddy. 158 00:12:25,708 --> 00:12:28,223 There's a girl over there in a blue dress. 159 00:12:29,041 --> 00:12:29,916 There. 160 00:12:40,182 --> 00:12:41,087 She was looking at you, 161 00:12:41,207 --> 00:12:42,958 and smiling as if she knows you. 162 00:12:46,916 --> 00:12:47,833 Me? 163 00:12:48,207 --> 00:12:49,207 Yes, you. 164 00:12:49,708 --> 00:12:50,708 Do you know her? 165 00:12:50,958 --> 00:12:51,999 No, she... 166 00:12:55,874 --> 00:12:57,749 Then go. She is alone. 167 00:12:57,958 --> 00:12:59,207 Go meet her. Go. 168 00:12:59,332 --> 00:13:00,777 Talk to her. She's all alone. 169 00:13:24,154 --> 00:13:25,408 Beautiful. 170 00:13:28,958 --> 00:13:29,874 Yes? 171 00:13:30,999 --> 00:13:31,999 Sorry. 172 00:13:34,582 --> 00:13:36,921 You were looking at me. 173 00:13:40,125 --> 00:13:42,083 Have we ever met-- 174 00:13:46,541 --> 00:13:47,374 I am Freddy. 175 00:13:47,499 --> 00:13:49,374 -Freddy-- -I am sorry. 176 00:13:49,791 --> 00:13:51,708 But I wasn't looking at you. 177 00:13:52,207 --> 00:13:53,708 No, you were. 178 00:13:54,290 --> 00:13:56,791 Remember, I was sitting over there, 179 00:13:56,916 --> 00:14:00,713 next to that aunt with the raspberry soda. 180 00:14:00,833 --> 00:14:04,624 With that red raspberry soda, and you were staring-- 181 00:14:06,916 --> 00:14:08,033 What's going on? 182 00:14:08,582 --> 00:14:10,290 Nothing. Nothing, Rustom. 183 00:14:13,166 --> 00:14:14,874 Why are you talking to my wife? 184 00:14:15,249 --> 00:14:16,249 Wife? 185 00:14:16,749 --> 00:14:18,874 Sorry, I didn't mean to. 186 00:14:20,833 --> 00:14:22,041 Are you flirting with her? 187 00:14:23,374 --> 00:14:25,791 Sorry, I thought she was-- 188 00:14:27,499 --> 00:14:29,874 I leave you alone for one minute, 189 00:14:30,207 --> 00:14:32,260 and you start flirting with any random guy. 190 00:14:32,666 --> 00:14:34,005 That's not the case, Rustom. 191 00:14:34,125 --> 00:14:35,624 Sir, she was... She was not-- 192 00:14:35,749 --> 00:14:37,005 You stay away, dick! 193 00:14:38,109 --> 00:14:38,754 Hey what?! 194 00:14:38,874 --> 00:14:41,223 Why are we even here? We don't know anyone! 195 00:14:42,207 --> 00:14:44,401 They gave the catering to someone else. 196 00:14:54,582 --> 00:14:55,582 Wife. 197 00:15:08,833 --> 00:15:10,207 You lied to me, didn't you? 198 00:15:11,041 --> 00:15:13,332 Would you have talked to her otherwise? 199 00:15:14,290 --> 00:15:15,626 Hey, Diana. Wait. 200 00:15:15,746 --> 00:15:17,111 -Hold this. -Yes, come come. 201 00:15:33,207 --> 00:15:34,582 Beautiful. 202 00:16:00,083 --> 00:16:01,290 As good as new. 203 00:16:01,624 --> 00:16:02,708 Thank you, doctor. 204 00:16:03,666 --> 00:16:06,207 Just remember, don't brush your teeth too hard. 205 00:16:06,541 --> 00:16:07,582 Okay. 206 00:16:22,041 --> 00:16:23,083 Hello, doctor. 207 00:16:32,249 --> 00:16:33,249 Doctor? 208 00:16:39,708 --> 00:16:41,749 My friend recommended you. 209 00:16:42,708 --> 00:16:45,582 So, you're Dr. Freddy Ginwala. 210 00:16:48,603 --> 00:16:49,708 Kainaaz Irani. 211 00:16:50,722 --> 00:16:52,083 How can I help you? 212 00:16:52,374 --> 00:16:54,749 I want my wisdom tooth extracted. 213 00:16:55,624 --> 00:16:57,522 Should have gotten it done long ago. 214 00:16:58,647 --> 00:16:59,782 Please. 215 00:17:12,708 --> 00:17:13,916 I am sorry for yesterday. 216 00:17:16,249 --> 00:17:19,416 My husband gets very possessive when he's drunk. 217 00:17:22,080 --> 00:17:23,457 You don't have to apologise. 218 00:17:25,207 --> 00:17:26,339 Lie back, please. 219 00:17:41,749 --> 00:17:42,791 Open your mouth. 220 00:18:10,916 --> 00:18:12,541 Does the wisdom tooth pain? 221 00:18:13,083 --> 00:18:14,166 Occasionally. 222 00:18:22,666 --> 00:18:24,666 The sooner we do it, the better. 223 00:18:26,582 --> 00:18:29,411 Otherwise, it can damage the adjoining tooth as well. 224 00:18:33,499 --> 00:18:34,833 So, when do we do it? 225 00:18:35,999 --> 00:18:38,004 Get an X-ray done today, 226 00:18:38,499 --> 00:18:41,457 and the extraction... tomorrow. 227 00:18:59,332 --> 00:19:00,249 Come in. 228 00:19:00,749 --> 00:19:02,166 Get her X-ray done. 229 00:19:02,877 --> 00:19:04,546 Upper left molars and incisors. 230 00:19:04,666 --> 00:19:05,170 Okay, sir. 231 00:19:05,290 --> 00:19:06,125 Please. 232 00:19:09,666 --> 00:19:11,541 Ruby Ginwala, right? 233 00:19:12,083 --> 00:19:13,249 My mama... 234 00:19:13,416 --> 00:19:14,290 Mother. 235 00:19:14,624 --> 00:19:15,833 Do you know her? 236 00:19:16,207 --> 00:19:17,749 Who doesn't know her? 237 00:19:18,791 --> 00:19:20,747 Her beauty, her music. 238 00:19:22,374 --> 00:19:24,666 She inspired me to learn the cello. 239 00:19:25,958 --> 00:19:26,833 Really? 240 00:19:27,958 --> 00:19:29,166 You play the cello? 241 00:19:31,374 --> 00:19:32,416 Not anymore. 242 00:19:36,166 --> 00:19:36,999 Why? 243 00:19:41,249 --> 00:19:42,249 I am married. 244 00:19:44,833 --> 00:19:46,916 Anyway, thank you, doctor. 245 00:19:47,249 --> 00:19:48,582 I'll see you tomorrow. 246 00:20:00,416 --> 00:20:01,999 Kainaaz Irani. 247 00:20:13,083 --> 00:20:14,541 I made all your favourites. 248 00:20:14,874 --> 00:20:17,874 Salli, Dhansak, Lagan Nu Custard. 249 00:20:18,582 --> 00:20:20,416 Hardy already had dinner and turned in for the night. 250 00:20:22,582 --> 00:20:23,916 I love you so much, Kainaaz. 251 00:20:24,166 --> 00:20:25,249 Daddy. 252 00:20:29,332 --> 00:20:30,624 Why are you still awake? 253 00:20:30,749 --> 00:20:32,249 She wanted to eat with us. 254 00:20:40,708 --> 00:20:42,041 Kainaaz Ginwala. 255 00:20:45,413 --> 00:20:46,499 Sounds nice. 256 00:21:06,791 --> 00:21:07,833 Come in. 257 00:21:11,541 --> 00:21:12,416 Hi, doctor. 258 00:21:13,874 --> 00:21:14,833 Hello. 259 00:21:23,249 --> 00:21:24,708 I checked your X-ray. 260 00:21:25,083 --> 00:21:26,207 We're good to go. 261 00:21:29,749 --> 00:21:30,833 Will it be painful, doctor? 262 00:21:31,041 --> 00:21:31,916 No. 263 00:21:33,125 --> 00:21:35,624 Not at all. You'll be under general anaesthesia. 264 00:21:37,332 --> 00:21:39,671 I was under the impression that, 265 00:21:39,791 --> 00:21:41,582 local anaesthesia is used for extraction. 266 00:21:42,207 --> 00:21:43,290 Yes, but... 267 00:21:44,207 --> 00:21:46,874 if local anaesthesia wears off, 268 00:21:47,958 --> 00:21:49,416 it can be pretty painful. 269 00:21:49,791 --> 00:21:52,374 General anaesthesia is much safer. 270 00:21:58,249 --> 00:21:59,166 Okay. 271 00:22:03,374 --> 00:22:04,833 Don't worry, you'll be fine. 272 00:22:09,958 --> 00:22:10,958 She's under. 273 00:22:16,874 --> 00:22:19,125 Doctor, if you want to go grab a cup of tea, 274 00:22:19,749 --> 00:22:20,588 you can do so. 275 00:22:21,021 --> 00:22:22,999 Okay, doctor. I'll be outside. 276 00:23:08,041 --> 00:23:09,249 I love you. 277 00:23:38,238 --> 00:23:39,207 It's done. 278 00:23:39,749 --> 00:23:41,457 Your wisdom tooth is extracted. 279 00:23:44,083 --> 00:23:45,290 Any allergies? 280 00:23:45,708 --> 00:23:48,332 Contact dermatitis and sodium sulphate. 281 00:23:49,083 --> 00:23:50,791 Yes. Dishwashing liquids. 282 00:23:51,624 --> 00:23:53,249 I've to wear gloves to do the dishes. 283 00:23:53,499 --> 00:23:55,131 -I am highly allergic to them. -Good. 284 00:23:56,874 --> 00:23:58,624 Take two a day after meals. 285 00:24:00,416 --> 00:24:01,601 Thank you, doctor. 286 00:24:03,123 --> 00:24:05,083 Come back tomorrow for a check-up. 287 00:24:09,157 --> 00:24:10,582 Should I drive you home? 288 00:24:15,332 --> 00:24:16,249 No. 289 00:24:17,332 --> 00:24:18,664 My friend's picking me up. 290 00:24:41,332 --> 00:24:46,416 Kainaaz Irani, Flat no. 909, Parsi Colony, Matunga. 291 00:24:57,749 --> 00:24:58,958 Where were you all this time? 292 00:24:59,416 --> 00:25:00,374 Dentist. 293 00:25:01,083 --> 00:25:02,332 And later with Farha. 294 00:25:04,874 --> 00:25:07,083 I am bloody starving to death here, 295 00:25:07,666 --> 00:25:09,624 while you're partying with friends. 296 00:25:26,041 --> 00:25:29,083 You know I have dinner by 7.30. 297 00:25:30,499 --> 00:25:31,791 Serve the food. 298 00:25:32,791 --> 00:25:34,916 I had a dentist appointment today, 299 00:25:35,582 --> 00:25:37,541 and later with Farha. 300 00:25:39,249 --> 00:25:40,624 I didn't cook dinner today. 301 00:25:44,332 --> 00:25:45,708 Do I have to cook now? 302 00:26:10,207 --> 00:26:11,207 Bastard 303 00:26:11,457 --> 00:26:12,290 Bastard 304 00:26:13,541 --> 00:26:14,371 No. 305 00:26:25,332 --> 00:26:26,499 Idiot 306 00:26:44,624 --> 00:26:45,588 No. 307 00:26:45,708 --> 00:26:46,713 No, Sailu. 308 00:26:46,833 --> 00:26:47,588 Sailu, please. 309 00:26:47,708 --> 00:26:48,548 Cheat. 310 00:26:59,374 --> 00:27:01,708 Persis Aunty! Persis Aunty! 311 00:27:16,582 --> 00:27:18,833 Why didn't you save me, Freddy? 312 00:27:20,374 --> 00:27:21,624 Sorry, mama. 313 00:27:34,916 --> 00:27:35,958 Yes, doctor. 314 00:27:36,791 --> 00:27:39,207 What time was Mrs. Kainaaz Irani's appointment? 315 00:27:40,916 --> 00:27:42,125 10:30, doctor. 316 00:27:46,499 --> 00:27:47,791 Did she reschedule? 317 00:27:48,416 --> 00:27:49,416 No, doctor. 318 00:27:51,833 --> 00:27:53,416 Can you put her on the line, please? 319 00:27:53,680 --> 00:27:54,504 Okay, doctor. 320 00:27:54,624 --> 00:27:56,087 Should I send the next patient in, doctor? 321 00:27:56,207 --> 00:27:56,940 No. 322 00:28:08,184 --> 00:28:09,069 Hello. 323 00:28:09,916 --> 00:28:12,337 Mrs. Irani. This is Freddy Ginwala. 324 00:28:12,457 --> 00:28:14,249 Dr. Freddy Ginwala. Your dentist. 325 00:28:14,722 --> 00:28:15,663 Yes, doctor. 326 00:28:16,249 --> 00:28:18,083 You missed your appointment. 327 00:28:18,416 --> 00:28:19,609 Is everything okay? 328 00:28:25,249 --> 00:28:26,398 Are you there? 329 00:28:31,833 --> 00:28:33,290 I can't come, doctor. 330 00:28:34,958 --> 00:28:35,788 But... 331 00:28:36,749 --> 00:28:38,624 But I need to check your extraction. 332 00:28:38,999 --> 00:28:40,410 It's very important. 333 00:28:41,932 --> 00:28:43,332 I can't make it today. 334 00:28:45,666 --> 00:28:46,796 I'll come over then. 335 00:28:46,916 --> 00:28:48,740 A home visit is also possible. Don't worry. 336 00:28:49,374 --> 00:28:51,833 No, doctor, you can't come here. 337 00:28:52,374 --> 00:28:53,749 My husband won't like it. 338 00:28:55,207 --> 00:28:56,470 How about someplace close? 339 00:28:56,916 --> 00:28:58,624 You just have to come over for five minutes. 340 00:28:59,999 --> 00:29:02,603 The infection can spread rapidly, so, please. I insist. 341 00:29:08,249 --> 00:29:09,125 Okay. 342 00:29:24,874 --> 00:29:25,916 Hello, doctor. 343 00:29:31,166 --> 00:29:32,290 What happened? 344 00:29:41,541 --> 00:29:42,749 How about a joke? 345 00:29:46,332 --> 00:29:49,582 A guy said, Hey God, what did God say? 346 00:29:51,457 --> 00:29:52,290 'Hey... ' 347 00:30:00,041 --> 00:30:01,666 He hit you, right? 348 00:30:03,249 --> 00:30:04,246 Your husband? 349 00:30:07,166 --> 00:30:08,958 Please, don't cry. Please... 350 00:30:13,958 --> 00:30:14,916 Don't cry. 351 00:30:20,541 --> 00:30:21,709 Your ice cream. 352 00:30:25,666 --> 00:30:27,147 Thank you for the ice cream. 353 00:30:32,708 --> 00:30:33,749 I'm sorry. 354 00:30:35,041 --> 00:30:35,958 What for? 355 00:30:38,290 --> 00:30:39,457 Tearing up. 356 00:30:41,290 --> 00:30:43,021 I don't know why that happened. 357 00:30:44,125 --> 00:30:46,090 You don't have to say sorry for that. 358 00:30:51,019 --> 00:30:52,166 Can I ask you a question? 359 00:30:56,290 --> 00:30:57,624 Why did he hit you? 360 00:31:02,290 --> 00:31:04,374 He doesn't like me meeting with friends. 361 00:31:05,624 --> 00:31:06,499 That's why. 362 00:31:09,332 --> 00:31:10,590 But he's a good man. 363 00:31:12,624 --> 00:31:13,822 What does he do? 364 00:31:14,083 --> 00:31:15,411 He owns a restaurant. 365 00:31:16,290 --> 00:31:17,530 Light of Persia. 366 00:31:18,332 --> 00:31:19,627 Light of Persia? 367 00:31:20,567 --> 00:31:22,123 I order from there regularly. 368 00:31:23,374 --> 00:31:24,469 But not anymore. 369 00:31:29,416 --> 00:31:30,457 I should go. 370 00:31:31,128 --> 00:31:33,332 If he comes home, then tonight he'll... 371 00:31:37,083 --> 00:31:38,738 Are you forgetting something, doctor? 372 00:31:41,833 --> 00:31:44,220 To check if my extraction is healing properly? 373 00:31:45,712 --> 00:31:46,890 I already did. 374 00:31:48,847 --> 00:31:50,207 If it wasn't healing, 375 00:31:50,327 --> 00:31:52,263 you couldn't have withstood ice cream. 376 00:31:56,624 --> 00:31:58,207 So, you came for nothing. 377 00:32:00,791 --> 00:32:01,999 It was not for nothing. 378 00:32:05,457 --> 00:32:06,874 Thank you, Dr. Ginwala. 379 00:32:08,833 --> 00:32:10,189 Call me Freddy. 380 00:32:13,324 --> 00:32:14,916 Take care, Freddy. 381 00:32:31,582 --> 00:32:34,582 Lily, reschedule all my appointments for tomorrow. 382 00:33:15,999 --> 00:33:18,874 She's sweet. She's gentle. 383 00:33:19,582 --> 00:33:20,541 Warm. 384 00:33:21,060 --> 00:33:22,207 And very pretty. 385 00:33:24,916 --> 00:33:26,066 You'll like her. 386 00:33:27,874 --> 00:33:28,790 I am sure. 387 00:34:30,582 --> 00:34:31,508 Hello. 388 00:34:32,374 --> 00:34:34,582 Hi, this is Freddy. 389 00:34:36,751 --> 00:34:38,041 Dr. Ginwala. 390 00:34:39,207 --> 00:34:40,374 All well? 391 00:34:41,499 --> 00:34:42,416 Yeah. Yeah. 392 00:34:43,999 --> 00:34:46,624 I just called... to check. 393 00:34:48,374 --> 00:34:49,212 How are you? 394 00:34:49,332 --> 00:34:50,999 I am fine, thank you. 395 00:34:52,290 --> 00:34:53,194 Good. 396 00:34:54,207 --> 00:34:55,317 You look very good. 397 00:35:01,125 --> 00:35:02,708 Did you have dinner? 398 00:35:06,244 --> 00:35:07,595 Sorry, doctor. 399 00:35:10,457 --> 00:35:12,083 Sorry, I won't call again. 400 00:35:12,457 --> 00:35:13,713 It's sweet of you to call, 401 00:35:13,833 --> 00:35:16,874 but I'd prefer if you don't call at night. 402 00:35:18,332 --> 00:35:19,874 My husband is usually at home. 403 00:35:21,708 --> 00:35:24,249 Can we meet once? Can I meet you once? 404 00:35:26,125 --> 00:35:27,017 Please? 405 00:35:27,944 --> 00:35:29,332 I don't think that's a good idea. 406 00:35:30,037 --> 00:35:31,874 I've something I want to give you, that's why. 407 00:35:32,290 --> 00:35:33,005 Me? 408 00:35:33,125 --> 00:35:33,942 But... 409 00:35:34,374 --> 00:35:35,373 But why? 410 00:35:40,541 --> 00:35:41,624 To cheer you up. 411 00:35:46,054 --> 00:35:46,879 Okay. 412 00:35:46,999 --> 00:35:48,207 Yes. Yes. 413 00:35:48,582 --> 00:35:49,666 A quick coffee. 414 00:35:50,624 --> 00:35:51,529 Thanks. 415 00:35:54,332 --> 00:35:54,996 Thanks. 416 00:35:55,116 --> 00:35:59,435 โ™ช Is this reality or a dream โ™ช 417 00:36:00,494 --> 00:36:04,094 โ™ช Feels like you're close โ™ช 418 00:36:04,214 --> 00:36:05,554 This will help you. 419 00:36:05,993 --> 00:36:10,365 โ™ช Look into my eyes โ™ช 420 00:36:12,623 --> 00:36:13,623 Thank you. 421 00:36:13,953 --> 00:36:15,207 Who is this girl? 422 00:36:15,866 --> 00:36:17,041 What is her name? 423 00:36:17,207 --> 00:36:18,180 Kainaaz. 424 00:36:18,968 --> 00:36:20,005 She is... 425 00:36:20,125 --> 00:36:21,296 She is very beautiful. 426 00:36:21,624 --> 00:36:22,791 She is stunning. 427 00:36:23,207 --> 00:36:24,467 I am going to marry her. 428 00:36:24,721 --> 00:36:25,964 Are you sure? 429 00:36:26,939 --> 00:36:32,258 โ™ช Come dwell in my eyes โ™ช 430 00:36:32,378 --> 00:36:37,254 โ™ช Let's go to an empty cafe โ™ช 431 00:36:37,374 --> 00:36:38,588 I have friends. 432 00:36:38,708 --> 00:36:40,249 My friend's name is Hardy. 433 00:36:40,499 --> 00:36:42,245 Won't you introduce me to Hardy? 434 00:36:43,782 --> 00:36:45,347 Rustom is out of town. 435 00:36:46,020 --> 00:36:51,105 -My best friend. Hardy. -โ™ช Drink coffee, and talk โ™ช 436 00:36:51,546 --> 00:36:53,467 โ™ช When you meet โ™ช 437 00:36:53,587 --> 00:36:55,087 Why are you still single? 438 00:36:55,626 --> 00:36:56,463 Soul... 439 00:36:57,087 --> 00:36:58,463 Waiting for my soulmate. 440 00:37:00,944 --> 00:37:02,754 Do they even exist? 441 00:37:03,150 --> 00:37:04,228 Soulmates? 442 00:37:08,709 --> 00:37:09,554 I do. 443 00:37:10,522 --> 00:37:12,901 โ™ช When you meet โ™ช 444 00:37:13,517 --> 00:37:18,262 โ™ช Meet me... โ™ช 445 00:37:18,821 --> 00:37:24,412 โ™ช Meet me one evening โ™ช 446 00:37:24,532 --> 00:37:29,394 โ™ช Meet me โ™ช 447 00:37:29,681 --> 00:37:34,085 โ™ช Meet me one evening โ™ช 448 00:37:34,328 --> 00:37:36,079 This is my dream, Freddy. 449 00:37:36,370 --> 00:37:37,912 To own a restaurant like this. 450 00:37:40,432 --> 00:37:41,662 Thinking of you. 451 00:37:44,412 --> 00:37:45,287 Me too. 452 00:37:49,037 --> 00:37:50,454 Why don't you leave him? 453 00:37:52,082 --> 00:37:53,245 He'll kill me. 454 00:37:57,642 --> 00:38:02,061 โ™ช Romancing on lonely streets โ™ช 455 00:38:03,078 --> 00:38:07,667 โ™ช No words need to be exchanged โ™ช 456 00:38:08,493 --> 00:38:13,078 โ™ช Watching the sun go down through your tresses โ™ช 457 00:38:14,115 --> 00:38:18,526 โ™ช Without a care for the night โ™ช 458 00:38:18,646 --> 00:38:24,169 โ™ช Let there be no distance between us โ™ช 459 00:38:24,289 --> 00:38:29,466 โ™ช A smoke emanating from our bodies โ™ช 460 00:38:29,586 --> 00:38:34,712 โ™ช A love-filled mischief... โ™ช 461 00:38:35,153 --> 00:38:39,498 โ™ช When you meet โ™ช 462 00:38:40,536 --> 00:38:45,834 โ™ช When you meet โ™ช 463 00:38:46,212 --> 00:38:50,363 โ™ช Meet me... โ™ช 464 00:38:51,542 --> 00:38:56,525 โ™ช Meet me one evening โ™ช 465 00:38:57,076 --> 00:39:01,422 โ™ช Meet me... โ™ช 466 00:39:02,459 --> 00:39:07,572 โ™ช Meet me one evening โ™ช 467 00:39:07,994 --> 00:39:12,148 โ™ช Meet me... โ™ช 468 00:39:13,673 --> 00:39:19,825 โ™ช Meet me one evening โ™ช 469 00:39:32,996 --> 00:39:34,053 Shit. 470 00:39:43,359 --> 00:39:43,917 What? 471 00:39:44,037 --> 00:39:44,985 Should I send the next patient in? 472 00:39:45,105 --> 00:39:45,919 No. 473 00:40:55,454 --> 00:40:56,572 Please leave. 474 00:40:57,704 --> 00:40:59,079 I am not going anywhere. 475 00:41:00,532 --> 00:41:03,245 If Rustom comes home, he'll kill both of us. 476 00:41:12,163 --> 00:41:13,121 Marry me. 477 00:41:16,476 --> 00:41:17,579 Marry you? 478 00:41:21,665 --> 00:41:22,829 Do you love me? 479 00:41:31,265 --> 00:41:32,662 I am married, Freddy. 480 00:41:36,704 --> 00:41:37,996 That's not what I asked. 481 00:41:39,871 --> 00:41:42,043 If I was still single, things would've been different. 482 00:41:42,163 --> 00:41:43,204 But I am not. 483 00:41:48,079 --> 00:41:50,121 Freddy, I don't know what to do. 484 00:41:51,537 --> 00:41:53,746 I don't know how to get out of this mess. 485 00:41:54,086 --> 00:41:54,996 Stop... 486 00:41:56,245 --> 00:41:57,245 Stop crying. 487 00:41:57,370 --> 00:41:58,537 I don't know what to do. 488 00:41:58,662 --> 00:41:59,579 Stop crying. 489 00:42:00,150 --> 00:42:01,079 No... 490 00:42:12,787 --> 00:42:14,917 If I was single, then it would've been different. 491 00:42:15,037 --> 00:42:15,954 But I am not. 492 00:42:17,326 --> 00:42:19,204 Freddy, I don't know what to do. 493 00:42:21,842 --> 00:42:24,121 I don't know how to get out of this mess. 494 00:42:33,454 --> 00:42:34,954 How is your girlfriend? 495 00:42:35,121 --> 00:42:36,121 She's fine. 496 00:42:38,370 --> 00:42:41,163 So, when are you marrying her? 497 00:42:51,662 --> 00:42:52,697 Next month. 498 00:42:54,662 --> 00:42:56,079 I've a solution. 499 00:42:56,746 --> 00:42:57,800 What solution? 500 00:42:59,537 --> 00:43:00,496 Freddy. 501 00:43:00,746 --> 00:43:02,245 Meet me in the park in 30 minutes. 502 00:43:11,412 --> 00:429829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.