Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,460 --> 00:01:35,900
[Fairy From the Painting]
3
00:01:36,289 --> 00:01:38,950
[Episode 18]
4
00:01:43,630 --> 00:01:44,759
Yuxuan, you're here.
5
00:01:48,860 --> 00:01:49,710
You changed your suit jacket?
6
00:01:51,170 --> 00:01:52,750
I just lent it to someone.
7
00:02:02,710 --> 00:02:03,890
But your jacket is here.
8
00:02:04,740 --> 00:02:05,590
Who did you lend it to?
9
00:02:06,220 --> 00:02:06,710
Du Yina.
10
00:02:07,820 --> 00:02:08,759
She took my room card.
11
00:02:09,050 --> 00:02:09,780
Room card?
12
00:02:11,050 --> 00:02:12,530
Why did she have your room card?
13
00:02:13,970 --> 00:02:14,490
Yuxuan.
14
00:02:14,920 --> 00:02:15,630
It was an accident.
15
00:02:16,690 --> 00:02:17,620
An accident?
16
00:02:18,390 --> 00:02:19,250
Let me explain.
17
00:02:19,280 --> 00:02:20,290
It's not what you think.
18
00:02:21,340 --> 00:02:21,840
Liar!
19
00:02:22,250 --> 00:02:22,890
You damn liar!
20
00:02:44,860 --> 00:02:46,390
I'll be more careful from now on.
21
00:02:47,250 --> 00:02:48,350
I'll stay away from other women.
22
00:02:52,060 --> 00:02:53,980
You sound like I'm forcing you.
23
00:02:57,450 --> 00:02:58,480
I'm willing to do that.
24
00:03:03,610 --> 00:03:04,420
Silly,
25
00:03:05,260 --> 00:03:06,310
you're the only one
26
00:03:07,490 --> 00:03:08,080
in my heart.
27
00:03:16,400 --> 00:03:17,190
Gu Yancheng,
28
00:03:19,170 --> 00:03:20,880
I will never trust you again.
29
00:03:52,100 --> 00:03:52,600
Hold on.
30
00:04:08,660 --> 00:04:10,630
Yuxuan, are you alright?
31
00:04:12,200 --> 00:04:13,120
Go away!
32
00:04:14,170 --> 00:04:16,130
Silly girl, you misunderstood me.
33
00:04:17,470 --> 00:04:18,370
I didn't.
34
00:04:19,269 --> 00:04:19,950
You saw
35
00:04:19,970 --> 00:04:21,209
Du Yina leaving my room
36
00:04:22,200 --> 00:04:23,420
because I rejected her.
37
00:04:33,290 --> 00:04:33,950
Yancheng,
38
00:04:34,330 --> 00:04:35,400
my room is on the fifth floor.
39
00:04:35,430 --> 00:04:36,480
Let's go upstairs and have a drink.
40
00:04:39,940 --> 00:04:41,650
No, my girlfriend is waiting for me.
41
00:04:43,380 --> 00:04:44,260
Your jacket...
42
00:04:45,670 --> 00:04:46,380
Keep it.
43
00:05:24,000 --> 00:05:25,300
Yancheng, you're back.
44
00:05:26,130 --> 00:05:26,870
Why are you here?
45
00:05:27,120 --> 00:05:28,320
I came to return your jacket.
46
00:05:29,100 --> 00:05:29,450
I see.
47
00:05:29,950 --> 00:05:30,740
You can leave now.
48
00:05:35,100 --> 00:05:35,770
Yancheng,
49
00:05:36,820 --> 00:05:37,720
I have something to tell you.
50
00:05:40,170 --> 00:05:40,800
Go ahead.
51
00:05:42,310 --> 00:05:42,940
You want me to say it here?
52
00:05:47,010 --> 00:05:47,500
Alright.
53
00:05:49,650 --> 00:05:50,370
Yancheng,
54
00:05:51,659 --> 00:05:53,610
I came back from abroad for an exhibition
55
00:05:54,540 --> 00:05:55,810
to show you
56
00:05:56,659 --> 00:05:58,800
that I'm no longer the little girl I used to be.
57
00:06:00,020 --> 00:06:01,030
I want to tell you,
58
00:06:03,540 --> 00:06:04,200
I like you.
59
00:06:05,750 --> 00:06:06,680
I believed
60
00:06:07,180 --> 00:06:08,820
you thought no one would be good enough for you.
61
00:06:09,260 --> 00:06:10,280
But I didn't expect...
62
00:06:12,380 --> 00:06:13,610
I didn't expect to come back
63
00:06:13,630 --> 00:06:14,790
and hear that you've got a girlfriend.
64
00:06:18,250 --> 00:06:18,830
Don't cross the line.
65
00:06:20,650 --> 00:06:21,610
I already have a girlfriend.
66
00:06:22,920 --> 00:06:24,420
I hope you understand.
67
00:06:24,910 --> 00:06:25,730
Please leave now.
68
00:06:26,380 --> 00:06:27,530
If my girlfriend misunderstands,
69
00:06:27,550 --> 00:06:28,580
it'll take me a long time to explain things to her.
70
00:06:30,000 --> 00:06:30,720
Yancheng,
71
00:06:31,380 --> 00:06:32,940
tell me what she has that I don't.
72
00:06:33,580 --> 00:06:34,970
Why can't you give me
73
00:06:34,970 --> 00:06:35,880
one last chance?
74
00:06:37,460 --> 00:06:38,659
You never stood a chance,
75
00:06:39,120 --> 00:06:40,100
so there's no such thing as one last chance.
76
00:06:42,380 --> 00:06:43,260
Yancheng,
77
00:06:43,690 --> 00:06:45,020
please leave.
78
00:06:46,180 --> 00:06:47,280
Xun Yuxuan is the only woman I love.
79
00:07:04,020 --> 00:07:04,460
That's it.
80
00:07:06,180 --> 00:07:07,700
Are you telling me the truth?
81
00:07:09,270 --> 00:07:10,240
What else do you want to hear?
82
00:07:11,700 --> 00:07:13,200
Anyone would misunderstand.
83
00:07:13,460 --> 00:07:14,470
It was late and the two of you
84
00:07:14,630 --> 00:07:17,290
were in the same room.
85
00:07:17,500 --> 00:07:18,580
You even changed your clothes.
86
00:07:19,090 --> 00:07:20,560
Of course I'd get the wrong idea.
87
00:07:25,020 --> 00:07:25,620
I swear,
88
00:07:26,120 --> 00:07:27,100
it won't happen again.
89
00:07:41,760 --> 00:07:43,770
Miss Xun, are you here for Mr. Gu?
90
00:07:45,120 --> 00:07:46,210
Is he in the sculpture room?
91
00:07:46,890 --> 00:07:48,260
He should be in the collection room now.
92
00:07:48,330 --> 00:07:49,240
I'll take you there.
93
00:07:50,180 --> 00:07:50,790
No need.
94
00:07:50,940 --> 00:07:52,460
I know where it is. Go back to work.
95
00:07:52,460 --> 00:07:53,010
Thank you.
96
00:08:17,540 --> 00:08:18,790
It reminds you of why you started sculpting?
97
00:08:19,660 --> 00:08:20,300
When did you come?
98
00:08:21,310 --> 00:08:21,870
I just arrived.
99
00:08:22,310 --> 00:08:23,540
Are you here for inspiration?
100
00:08:24,500 --> 00:08:24,850
Yes.
101
00:08:25,820 --> 00:08:26,440
When I was young,
102
00:08:26,910 --> 00:08:28,110
it was because of this sculpture
103
00:08:28,250 --> 00:08:29,450
that I became interested in sculpting.
104
00:08:30,870 --> 00:08:32,710
I want to sculpt a fairy myself.
105
00:08:33,860 --> 00:08:36,100
I've been wondering
106
00:08:36,500 --> 00:08:38,370
how my ancestor made it so vivid.
107
00:08:42,929 --> 00:08:43,690
Maybe
108
00:08:44,510 --> 00:08:46,400
he got the inspiration
109
00:08:46,790 --> 00:08:48,370
after seeing a real fairy dance.
110
00:08:49,850 --> 00:08:51,660
That person who gave your family
111
00:08:51,660 --> 00:08:52,180
the painting of the Flying Fairy
112
00:08:52,800 --> 00:08:53,460
must have seen
113
00:08:53,680 --> 00:08:55,590
a real fairy too.
114
00:08:55,990 --> 00:08:57,170
He could only draw so beautiful a fairy
115
00:08:57,440 --> 00:08:58,750
after seeing one with his own eyes.
116
00:09:00,950 --> 00:09:02,660
Although the portrait is exactly like the sculpture,
117
00:09:03,990 --> 00:09:04,910
it's obvious
118
00:09:05,020 --> 00:09:06,580
that the creators had totally different feelings for the fairy.
119
00:09:08,360 --> 00:09:09,740
We don't know
120
00:09:10,170 --> 00:09:10,990
how she felt about them thousands of years ago.
121
00:09:12,960 --> 00:09:13,510
But,
122
00:09:14,280 --> 00:09:15,090
thank God
123
00:09:17,110 --> 00:09:18,390
for letting me meet my fairy.
124
00:09:36,810 --> 00:09:37,420
Take this kiss
125
00:09:37,440 --> 00:09:38,500
as a reward.
126
00:09:38,990 --> 00:09:40,310
I'll leave you to work.
127
00:09:40,500 --> 00:09:42,020
I need to go somewhere and will go home later.
128
00:10:06,110 --> 00:10:06,580
Dad.
129
00:10:08,020 --> 00:10:09,090
You scared me.
130
00:10:09,820 --> 00:10:11,210
Why didn't you tell me you were coming back?
131
00:10:11,820 --> 00:10:13,990
Dad, where are the videos Mom left?
132
00:10:14,370 --> 00:10:15,060
What videos?
133
00:10:15,510 --> 00:10:16,780
Those dancing videos.
134
00:10:17,820 --> 00:10:18,880
You want to dance again?
135
00:10:19,420 --> 00:10:20,750
You got into the hospital because of dancing.
136
00:10:21,360 --> 00:10:22,230
Why do you want to dance again?
137
00:10:24,690 --> 00:10:25,210
Dad.
138
00:10:27,780 --> 00:10:29,180
Dad, I'm fine now.
139
00:10:29,200 --> 00:10:30,150
I wanna learn to dance.
140
00:10:30,620 --> 00:10:31,680
You're not fine.
141
00:10:32,220 --> 00:10:33,790
Even if you didn't have post-traumatic stress,
142
00:10:34,140 --> 00:10:34,750
you still can't dance.
143
00:10:34,860 --> 00:10:36,750
You haven't danced since you were eight.
144
00:10:36,850 --> 00:10:37,650
Do you remember how to dance?
145
00:10:37,890 --> 00:10:38,310
No way.
146
00:10:39,670 --> 00:10:40,660
I just want to learn
147
00:10:40,690 --> 00:10:42,560
the dance Mom performed back then.
148
00:10:44,580 --> 00:10:45,180
What dance?
149
00:10:47,250 --> 00:10:48,370
The dance
150
00:10:48,720 --> 00:10:50,760
Mom performed for me once when I was a kid.
151
00:10:51,450 --> 00:10:52,870
It seemed
152
00:10:53,200 --> 00:10:55,100
to be a Dunhuang dance.
153
00:11:01,500 --> 00:11:03,410
Dad, please let me learn to dance.
154
00:11:03,650 --> 00:11:04,580
If I make it,
155
00:11:04,580 --> 00:11:06,390
it'll mean that I've fully recovered.
156
00:11:06,500 --> 00:11:07,820
You don't have to worry about me anymore.
157
00:11:07,820 --> 00:11:08,330
Right?
158
00:11:12,890 --> 00:11:14,300
Dad.
159
00:11:14,650 --> 00:11:15,510
They're in the study.
160
00:11:18,220 --> 00:11:18,780
Thank you, Dad.
161
00:11:20,650 --> 00:11:22,410
Hope it's just a whim.
162
00:11:24,930 --> 00:11:26,320
Let me see...
163
00:11:30,820 --> 00:11:32,550
Here they are.
164
00:11:42,740 --> 00:11:45,050
Yes. Look in that direction.
165
00:11:45,190 --> 00:11:46,310
Good. Look out.
166
00:11:46,390 --> 00:11:48,330
Push your hips out as your eyes move.
167
00:12:00,250 --> 00:12:00,640
Dad,
168
00:12:01,540 --> 00:12:03,590
do we still have that DVD player?
169
00:12:04,700 --> 00:12:05,240
DVD player?
170
00:12:06,490 --> 00:12:07,500
It was sold long ago.
171
00:12:09,300 --> 00:12:10,940
Then I'll take them back to my place.
172
00:12:11,530 --> 00:12:12,120
Wait.
173
00:12:13,160 --> 00:12:13,740
Look at this.
174
00:12:19,120 --> 00:12:20,400
[Dance Your Way Theater. Dance Drama]
175
00:12:19,120 --> 00:12:20,400
[The Fairy]
176
00:12:26,250 --> 00:12:28,020
[Dance Drama]
177
00:12:26,250 --> 00:12:28,020
[The Fairy]
178
00:12:28,300 --> 00:12:29,460
This pose
179
00:12:30,020 --> 00:12:32,890
is a bit similar to the fairy's pose in the painting.
180
00:12:34,860 --> 00:12:35,360
Let me take a look.
181
00:12:37,900 --> 00:12:38,260
Dad,
182
00:12:39,270 --> 00:12:40,790
is this theater still open?
183
00:12:41,610 --> 00:12:42,000
This one.
184
00:12:44,650 --> 00:12:45,990
I haven't visited it in years.
185
00:12:46,930 --> 00:12:48,080
I don't know if it has closed down.
186
00:12:50,810 --> 00:12:51,930
I'll go check it out myself.
187
00:12:52,620 --> 00:12:53,210
I'm leaving.
188
00:12:55,380 --> 00:12:56,380
You came all the way here.
189
00:12:56,380 --> 00:12:57,180
Won't you stay for dinner?
190
00:12:58,620 --> 00:13:00,060
Gu Yancheng's competition is approaching.
191
00:13:00,290 --> 00:13:01,030
Time is running out.
192
00:13:01,300 --> 00:13:02,250
I'll call you
193
00:13:02,250 --> 00:13:02,930
before I come back next time.
194
00:13:02,930 --> 00:13:03,350
Bye.
195
00:13:07,960 --> 00:13:08,860
Now I know
196
00:13:09,850 --> 00:13:12,480
why they say the father is the daughter's lover.
197
00:13:14,810 --> 00:13:16,680
She dumped me after she got a boyfriend.
198
00:13:19,380 --> 00:13:19,980
Honey,
199
00:13:21,820 --> 00:13:23,010
I feel heartbroken.
200
00:13:54,500 --> 00:13:55,020
That's right.
201
00:13:55,530 --> 00:13:57,250
This is the theater where Mom used to dance.
202
00:14:02,620 --> 00:14:03,110
Hello.
203
00:14:04,700 --> 00:14:05,190
Hello?
204
00:14:06,660 --> 00:14:07,460
How can I help you?
205
00:14:08,040 --> 00:14:10,340
Are there any seats left for that performance?
206
00:14:11,150 --> 00:14:13,020
Yeah. Which seating section would you like?
207
00:14:13,510 --> 00:14:14,700
Any section that's left.
208
00:14:15,520 --> 00:14:16,760
There are seats left in all sections.
209
00:14:18,020 --> 00:14:20,080
Then I want a seat in the best section.
210
00:14:25,100 --> 00:14:25,610
480 yuan.
211
00:14:28,330 --> 00:14:28,790
It's done.
212
00:14:34,130 --> 00:14:34,630
Thank you.
213
00:14:40,550 --> 00:14:42,910
Someone actually paid to watch that dance drama.
214
00:15:56,100 --> 00:15:57,900
It's so similar.
215
00:16:21,090 --> 00:16:21,530
Great!
216
00:16:21,770 --> 00:16:22,210
Great!
217
00:16:23,150 --> 00:16:24,270
Great!
218
00:16:25,570 --> 00:16:26,180
Thank you.
219
00:16:41,830 --> 00:16:43,010
Audience can't enter the backstage.
220
00:16:43,480 --> 00:16:45,010
I'm looking for someone.
221
00:16:45,280 --> 00:16:46,330
Can you help me send a word in?
222
00:16:46,440 --> 00:16:47,060
Who are you looking for?
223
00:16:47,960 --> 00:16:50,800
The girl who danced on the stage.
224
00:16:51,190 --> 00:16:53,190
You mean the dancer is a girl?
225
00:16:54,100 --> 00:16:54,710
Isn't she?
226
00:16:55,580 --> 00:16:56,890
You don't even know the gender.
227
00:16:57,320 --> 00:16:58,100
I'll say it again.
228
00:16:58,560 --> 00:17:00,530
Only staff can enter the backstage.
229
00:17:01,570 --> 00:17:02,740
Please send a word for me.
230
00:17:02,740 --> 00:17:04,599
I need to talk with him. It's urgent.
231
00:17:04,849 --> 00:17:06,180
Sorry. Please leave.
232
00:17:06,609 --> 00:17:07,270
Xun Yuxuan?
233
00:17:09,930 --> 00:17:11,460
I know her. Let her in.
234
00:17:11,950 --> 00:17:12,250
Okay.
235
00:17:14,099 --> 00:17:16,920
How can a boy be so pretty?
236
00:17:17,250 --> 00:17:18,250
And he knows me.
237
00:17:19,300 --> 00:17:19,869
Xun Yuxuan,
238
00:17:20,339 --> 00:17:20,990
what are you doing here?
239
00:17:22,349 --> 00:17:24,180
You know me?
240
00:17:24,950 --> 00:17:25,720
Don't you recognize me?
241
00:17:26,180 --> 00:17:27,599
It's me, Gao Jiaqian.
242
00:17:29,200 --> 00:17:29,840
Gao Jiaqian?
243
00:17:32,260 --> 00:17:33,100
When you were young,
244
00:17:33,100 --> 00:17:35,190
you came to this theater with your mother.
245
00:17:36,350 --> 00:17:36,840
You forgot it all?
246
00:18:06,100 --> 00:18:06,610
Hey.
247
00:18:07,150 --> 00:18:08,070
Who are you?
248
00:18:08,770 --> 00:18:10,080
She's rehearsing.
249
00:18:10,770 --> 00:18:12,930
You can't be here.
250
00:18:13,470 --> 00:18:14,470
Don't get me wrong.
251
00:18:15,010 --> 00:18:17,720
My dad works in the theater.
252
00:18:18,210 --> 00:18:19,590
Then what are you doing here?
253
00:18:20,630 --> 00:18:23,130
I'm here to watch Ms. Fairy dance.
254
00:18:24,900 --> 00:18:26,370
Ms. Fairy?
255
00:18:27,330 --> 00:18:28,700
Are you talking about her?
256
00:18:32,510 --> 00:18:33,850
You like dancing?
257
00:18:34,210 --> 00:18:35,680
Yes, very much.
258
00:18:36,380 --> 00:18:38,370
I can teach you. I know how to dance.
259
00:18:39,380 --> 00:18:41,440
But Dad said
260
00:18:41,460 --> 00:18:43,240
boys shouldn't learn to dance.
261
00:18:43,500 --> 00:18:45,140
Your dad is wrong.
262
00:18:45,450 --> 00:18:46,520
You can learn
263
00:18:46,650 --> 00:18:47,460
whatever you like.
264
00:18:48,350 --> 00:18:50,490
I want to dance on the stage
265
00:18:50,490 --> 00:18:52,010
like Ms. Fairy.
266
00:18:56,300 --> 00:18:57,080
No problem.
267
00:18:57,690 --> 00:18:59,020
I'll ask my mom
268
00:18:59,060 --> 00:19:00,010
to teach you.
269
00:19:00,360 --> 00:19:01,750
She's your mother?
270
00:19:02,700 --> 00:19:03,300
Yes.
271
00:19:12,750 --> 00:19:13,870
After the accident,
272
00:19:14,200 --> 00:19:15,250
I never met you again.
273
00:19:16,010 --> 00:19:17,000
Do you dance now?
274
00:19:20,410 --> 00:19:22,170
I stopped dancing
275
00:19:22,610 --> 00:19:23,680
after the accident.
276
00:19:25,660 --> 00:19:26,090
By the way,
277
00:19:27,020 --> 00:19:28,470
the dance you just performed
278
00:19:28,500 --> 00:19:30,140
was the one my mom danced back then?
279
00:19:31,530 --> 00:19:31,920
Yes.
280
00:19:32,690 --> 00:19:33,740
I couldn't forget
281
00:19:34,040 --> 00:19:35,240
your mother's dance.
282
00:19:35,880 --> 00:19:37,890
I didn't give up dancing after I grew up.
283
00:19:38,840 --> 00:19:40,990
A few years ago, I found the choreographer of that dance
284
00:19:41,220 --> 00:19:41,990
and had it redesigned.
285
00:19:42,490 --> 00:19:44,270
I wanted to bring the dance of the fairy
286
00:19:44,690 --> 00:19:45,690
back on stage.
287
00:19:47,340 --> 00:19:47,770
But...
288
00:19:48,290 --> 00:19:48,790
What's wrong?
289
00:19:49,690 --> 00:19:50,110
Nothing.
290
00:19:50,840 --> 00:19:52,850
Yuxuan, what brought you here?
291
00:19:52,880 --> 00:19:53,610
You wanna talk with me?
292
00:19:55,690 --> 00:19:58,490
I came to try my luck,
293
00:19:59,090 --> 00:19:59,740
but now,
294
00:20:00,690 --> 00:20:02,160
I want you to teach me to dance.
295
00:20:03,770 --> 00:20:04,870
But I need to do performances lately.
296
00:20:07,550 --> 00:20:07,990
Forget it.
297
00:20:08,790 --> 00:20:09,840
Anyway,
298
00:20:10,160 --> 00:20:11,520
I don't know when I'll be on stage the next time.
299
00:20:12,090 --> 00:20:12,790
I can teach you.
300
00:20:13,250 --> 00:20:13,900
Besides,
301
00:20:14,170 --> 00:20:15,260
I have plenty of time.
302
00:20:16,000 --> 00:20:18,090
You can practice in our rehearsal room.
303
00:20:19,490 --> 00:20:20,610
When do you want to start?
304
00:20:21,370 --> 00:20:22,290
I want to start as soon as possible.
305
00:20:23,520 --> 00:20:24,090
Are you sure?
306
00:20:24,980 --> 00:20:26,300
You haven't danced for almost 20 years, right?
307
00:20:26,770 --> 00:20:27,440
I'm sure.
308
00:20:27,940 --> 00:20:28,620
What's more,
309
00:20:28,850 --> 00:20:30,630
I hope I can learn it in half a month.
310
00:20:31,320 --> 00:20:31,940
Half a month?
311
00:20:34,680 --> 00:20:35,420
I know
312
00:20:35,840 --> 00:20:37,220
it may be very difficult.
313
00:20:38,090 --> 00:20:39,940
But when you danced just now,
314
00:20:40,270 --> 00:20:42,070
you looked just like my mom.
315
00:20:42,290 --> 00:20:43,060
It was very beautiful.
316
00:20:43,550 --> 00:20:45,230
I'm very confident with you as my teacher.
317
00:20:47,240 --> 00:20:48,160
You have that much faith in me?
318
00:20:50,390 --> 00:20:50,830
Fine.
319
00:20:51,530 --> 00:20:52,700
I'll make a plan for you.
320
00:20:52,970 --> 00:20:53,840
The training
321
00:20:54,230 --> 00:20:54,860
will start tomorrow.
322
00:20:56,020 --> 00:20:56,430
OK.
323
00:20:57,210 --> 00:20:58,190
I'll do my best.
324
00:21:15,720 --> 00:21:17,560
Why are you still up?
325
00:21:20,010 --> 00:21:21,010
Why did you come back so late?
326
00:21:21,720 --> 00:21:22,500
Did something happen?
327
00:21:24,830 --> 00:21:26,560
I went to see my dad.
328
00:21:27,790 --> 00:21:28,420
How about
329
00:21:28,680 --> 00:21:29,970
I bring him here tomorrow?
330
00:21:31,460 --> 00:21:32,430
It's okay.
331
00:21:33,010 --> 00:21:34,450
From what I know about him,
332
00:21:34,450 --> 00:21:35,940
he wouldn't want to come.
333
00:21:37,380 --> 00:21:37,970
Have you had dinner?
334
00:21:39,010 --> 00:21:39,500
Yes.
335
00:21:46,710 --> 00:21:47,820
It's a four-hour drive
336
00:21:48,040 --> 00:21:49,120
from here to your dad's place.
337
00:21:49,780 --> 00:21:50,620
I'll go with you next time.
338
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
Okay.
339
00:21:54,430 --> 00:21:56,250
You really dote on me.
340
00:22:02,860 --> 00:22:03,580
What's wrong?
341
00:22:03,580 --> 00:22:04,150
It hurts.
342
00:22:04,400 --> 00:22:05,710
What's wrong? Are you okay?
343
00:22:07,420 --> 00:22:07,860
Well...
344
00:22:08,900 --> 00:22:10,020
It hurts to know you've just realized that.
345
00:22:13,530 --> 00:22:15,000
You learned this sweet trick
346
00:22:15,410 --> 00:22:16,530
from Shao Jie, right?
347
00:22:17,210 --> 00:22:17,780
No.
348
00:22:18,230 --> 00:22:19,330
Loving you taught me that.
349
00:22:20,880 --> 00:22:22,200
Go to the sculpture museum with me tomorrow.
350
00:22:25,170 --> 00:22:25,690
Sorry.
351
00:22:29,770 --> 00:22:30,430
If you don't go,
352
00:22:30,530 --> 00:22:31,390
I won't feel motivated.
353
00:22:32,120 --> 00:22:33,230
I'll have no energy to carve.
354
00:22:39,010 --> 00:22:40,240
This is the compensation.
355
00:22:40,410 --> 00:22:40,870
Are you motivated now?
356
00:22:41,600 --> 00:22:42,530
Close.
357
00:22:51,470 --> 00:22:52,160
What about now?
358
00:22:53,330 --> 00:22:54,160
That's more like it.
359
00:22:55,930 --> 00:22:57,350
You have to know
360
00:22:57,810 --> 00:22:59,850
this kiss is for the day after tomorrow.
361
00:23:00,180 --> 00:23:01,260
I'm going to take a shower.
362
00:23:27,260 --> 00:23:27,830
Gao Jiaqian.
363
00:23:30,100 --> 00:23:30,710
Yuxuan.
364
00:23:32,620 --> 00:23:34,490
What? You don't recognize me again?
365
00:23:37,980 --> 00:23:40,100
You were a beautiful lady yesterday.
366
00:23:40,290 --> 00:23:42,170
Now a handsome guy is standing before me.
367
00:23:42,380 --> 00:23:43,470
How would I recognize you?
368
00:23:44,490 --> 00:23:46,120
As a professional dancer,
369
00:23:46,420 --> 00:23:47,200
yesterday,
370
00:23:47,350 --> 00:23:48,390
I was just a character.
371
00:23:49,100 --> 00:23:49,870
Today
372
00:23:50,530 --> 00:23:51,480
I am myself.
373
00:23:52,380 --> 00:23:53,830
So professional.
374
00:23:55,800 --> 00:23:57,130
The drawing you sent me. Come over.
375
00:24:03,450 --> 00:24:04,760
I've seen the drawing you sent me.
376
00:24:05,450 --> 00:24:07,370
So you want
377
00:24:07,810 --> 00:24:09,120
to include the move of the fairy in the painting
378
00:24:09,460 --> 00:24:11,820
in the dance.
379
00:24:12,170 --> 00:24:12,730
Yes.
380
00:24:13,740 --> 00:24:16,180
It also has to be a Dunhuang dance.
381
00:24:17,830 --> 00:24:18,870
Is it hard?
382
00:24:20,620 --> 00:24:21,690
Your mother
383
00:24:21,950 --> 00:24:22,920
was good at Dunhuang dance.
384
00:24:24,090 --> 00:24:25,360
Dunhuang dance is not difficult.
385
00:24:26,670 --> 00:24:27,570
But
386
00:24:28,130 --> 00:24:29,380
your ill painting skill
387
00:24:31,690 --> 00:24:33,270
makes it challenging for me to imagine that move.
388
00:24:34,580 --> 00:24:36,460
It's kind of impressionism.
389
00:24:37,000 --> 00:24:38,700
Forget the details. The impression is the most important.
390
00:24:39,400 --> 00:24:41,920
Although I'm not a good painter,
391
00:24:42,060 --> 00:24:44,400
this move is actually very beautiful.
392
00:24:44,770 --> 00:24:46,060
Just make do with it.
393
00:24:47,090 --> 00:24:47,540
Well...
394
00:24:50,250 --> 00:24:51,140
I can pay you more.
395
00:24:53,020 --> 00:24:53,800
Not necessary.
396
00:24:54,130 --> 00:24:55,950
You've paid me enough to teach you.
397
00:24:57,390 --> 00:24:59,950
Then can I finish learning in half a month?
398
00:25:01,850 --> 00:25:03,230
According to your requirements,
399
00:25:03,900 --> 00:25:05,100
I designed a plan.
400
00:25:05,800 --> 00:25:06,650
Half a month
401
00:25:07,150 --> 00:25:08,630
probably will be enough.
402
00:25:09,750 --> 00:25:10,360
But you have to train
403
00:25:10,390 --> 00:25:12,250
for ten hours every day.
404
00:25:12,710 --> 00:25:13,330
Can you do it?
405
00:25:19,770 --> 00:25:20,380
No problem.
406
00:25:21,690 --> 00:25:23,770
Okay, let's start now.
407
00:25:24,090 --> 00:25:24,380
Okay.
408
00:25:28,830 --> 00:25:29,290
Come.
409
00:25:33,910 --> 00:25:35,180
Follow my rhythm
410
00:25:35,210 --> 00:25:36,130
and do some moves.
411
00:25:37,870 --> 00:25:39,000
Like this.
412
00:25:39,530 --> 00:25:40,500
Follow my rhythm.
413
00:25:41,310 --> 00:25:43,310
Five, six, seven, go.
414
00:25:44,450 --> 00:25:47,310
One, two, three, four.
415
00:25:47,610 --> 00:25:50,940
Five, six, seven, eight.
416
00:25:50,960 --> 00:25:53,290
Raise your leg slowly. Hands go over.
417
00:25:54,290 --> 00:25:58,710
One, two, three, four.
418
00:25:59,490 --> 00:26:00,010
Stay there.
419
00:26:01,630 --> 00:26:02,970
Stand still.
420
00:26:03,390 --> 00:26:04,920
Keep your legs straight.
421
00:26:05,270 --> 00:26:06,010
Straighten your knees.
422
00:26:06,760 --> 00:26:07,620
Next move.
423
00:26:08,730 --> 00:26:12,860
Five, six, seven, eight.
424
00:26:14,490 --> 00:26:14,990
Yuxuan.
425
00:26:20,380 --> 00:26:22,100
Hold your fingers this way.
426
00:26:22,770 --> 00:26:23,750
Move in a circle.
427
00:26:24,390 --> 00:26:26,820
Yes, look at your hands. Up.
428
00:26:27,070 --> 00:26:29,460
Put your right hand before the chest. Pull it down.
429
00:26:29,870 --> 00:26:31,560
Move your left hand a little higher.
430
00:26:32,150 --> 00:26:34,460
Yes. Look that way.
431
00:26:34,560 --> 00:26:35,760
Good. Look out.
432
00:26:35,780 --> 00:26:37,810
Push your hips out as your eyes move.
433
00:26:38,070 --> 00:26:39,930
The right hip. Push it out. Yes.
434
00:26:40,200 --> 00:26:42,320
Next, raise your leg.
435
00:26:42,630 --> 00:26:45,210
Raise your leg slowly. Hands over there.
436
00:26:48,290 --> 00:26:49,740
Don't wobble.
437
00:26:49,980 --> 00:26:52,690
Keep your legs straight.
438
00:26:54,160 --> 00:26:55,920
Mom, I'm so tired.
439
00:26:56,090 --> 00:26:57,650
I don't want to do this dance anymore.
440
00:26:58,540 --> 00:27:00,180
What do you want to learn?
441
00:27:00,940 --> 00:27:03,620
I want to learn the dance you've been practicing.
442
00:27:04,060 --> 00:27:05,290
You're too young.
443
00:27:05,290 --> 00:27:06,420
You haven't even learned the basics.
444
00:27:06,700 --> 00:27:08,460
After you grow up and master the basics,
445
00:27:08,480 --> 00:27:09,350
you can learn it.
446
00:27:10,380 --> 00:27:11,400
I want to watch you dance.
447
00:27:12,220 --> 00:27:12,850
Mom,
448
00:27:13,140 --> 00:27:15,560
can you perform the whole dance for me?
449
00:27:16,260 --> 00:27:16,820
Sure.
450
00:27:16,940 --> 00:27:17,700
In a few days,
451
00:27:17,700 --> 00:27:18,980
I'll put on a nice dress
452
00:27:19,010 --> 00:27:19,730
and dance for you, OK?
453
00:27:20,020 --> 00:27:20,460
OK.
454
00:27:21,770 --> 00:27:22,810
Let's go on practicing.
455
00:27:24,830 --> 00:27:26,290
Remember how the hands move?
456
00:27:26,910 --> 00:27:27,790
Draw a circle.
457
00:27:28,070 --> 00:27:29,570
Put your right hand down.
458
00:27:30,240 --> 00:27:30,800
Your wrist.
459
00:27:31,440 --> 00:27:32,660
Yes, then...
460
00:27:33,290 --> 00:27:35,210
Then, push your hips out.
461
00:27:35,380 --> 00:27:36,210
Move your hips out.
462
00:27:36,240 --> 00:27:37,570
Look to the right.
463
00:27:39,000 --> 00:27:40,380
Yuxuan, are you okay?
464
00:27:43,570 --> 00:27:44,330
I'm fine.
465
00:27:44,580 --> 00:27:45,620
I just feel a little dizzy.
466
00:27:48,060 --> 00:27:49,500
I think it's because you haven't danced in a long time.
467
00:27:50,460 --> 00:27:51,840
Your body can't take
468
00:27:51,870 --> 00:27:53,050
such tense training.
469
00:27:53,620 --> 00:27:55,640
Looks like we have to change your training plan.
470
00:27:56,340 --> 00:27:57,010
No.
471
00:27:57,770 --> 00:27:59,500
I didn't fall because of that.
472
00:27:59,970 --> 00:28:00,850
Then why did you fall?
473
00:28:03,200 --> 00:28:03,990
Let's continue.
474
00:28:05,980 --> 00:28:06,290
Come.
475
00:28:08,770 --> 00:28:09,250
Yuxuan,
476
00:28:09,840 --> 00:28:11,120
why don't we take a break?
477
00:28:11,410 --> 00:28:13,340
It's okay. Time is ticking.
478
00:28:14,610 --> 00:28:15,010
Okay.
479
00:28:15,560 --> 00:28:16,210
Follow me.
480
00:28:16,450 --> 00:28:17,130
Let's take it slow.
481
00:28:20,790 --> 00:28:21,520
Let's start from where we stopped.
482
00:28:24,950 --> 00:28:28,040
One, two, three, four.
483
00:28:28,770 --> 00:28:32,300
Five, six, seven, eight.
484
00:28:33,300 --> 00:28:37,490
One, two, three, four.
485
00:28:38,810 --> 00:28:39,320
Hold still.
486
00:28:41,330 --> 00:28:46,070
Five, six, seven, eight.
487
00:28:50,810 --> 00:28:51,340
Here.
488
00:28:52,100 --> 00:28:52,950
Put your hand here.
489
00:28:53,110 --> 00:28:53,500
Okay.
490
00:28:53,750 --> 00:28:54,130
Yes.
491
00:28:55,210 --> 00:28:55,650
Stand still.
492
00:28:56,050 --> 00:28:57,230
Turn your knees outwards.
493
00:28:59,100 --> 00:28:59,520
Yes.
494
00:29:01,420 --> 00:29:02,860
Every time you do this move,
495
00:29:02,860 --> 00:29:03,930
you have to hold very still.
496
00:29:05,220 --> 00:29:07,840
You need to build muscle memory.
497
00:29:10,100 --> 00:29:11,100
Next.
498
00:29:11,830 --> 00:29:13,660
Five, six, seven, go.
499
00:29:14,400 --> 00:29:14,940
Squat.
500
00:29:17,370 --> 00:29:18,090
Turn around.
501
00:29:19,080 --> 00:29:20,570
The hand goes up.
502
00:29:49,750 --> 00:29:50,760
The flower shop has been busy these days?
503
00:29:51,460 --> 00:29:52,260
Why are you so tired?
504
00:29:53,660 --> 00:29:54,540
Don't worry.
505
00:29:54,930 --> 00:29:56,690
I'll take it as a workout.
506
00:29:56,970 --> 00:29:57,910
Don't forget
507
00:29:57,930 --> 00:29:59,540
I used to practice taekwondo.
508
00:30:00,220 --> 00:30:01,410
But you can't exhaust yourself every day.
509
00:30:02,030 --> 00:30:02,950
If you're short-handed,
510
00:30:03,530 --> 00:30:04,350
hire someone new.
511
00:30:05,660 --> 00:30:06,610
Don't worry.
512
00:30:07,340 --> 00:30:08,420
I know what I'm doing.
513
00:30:09,150 --> 00:30:10,560
I'll take a hot bath first.
514
00:30:33,390 --> 00:30:35,150
Six, seven, eight.
515
00:30:35,260 --> 00:30:38,340
One, two, three, four.
516
00:30:38,580 --> 00:30:41,460
Five, six, seven, eight.
517
00:30:41,970 --> 00:30:44,690
One, two, three, four.
518
00:30:45,330 --> 00:30:48,070
Five, six, seven, eight.
519
00:30:48,950 --> 00:30:52,230
One, two, three, four.
520
00:30:52,570 --> 00:30:56,560
Five, six, seven, eight.
521
00:30:56,890 --> 00:31:00,250
One, two, three, four.
522
00:31:00,810 --> 00:31:04,360
Five, six, seven, eight.
523
00:31:06,070 --> 00:31:09,170
One, two, three, four.
524
00:31:15,660 --> 00:31:15,980
Good.
525
00:31:16,030 --> 00:31:17,320
Stand straight.
526
00:31:17,800 --> 00:31:18,220
Go.
527
00:31:18,380 --> 00:31:20,220
One, two, three, four.
528
00:31:20,500 --> 00:31:23,000
Five, six, seven, eight.
529
00:31:24,740 --> 00:31:25,940
Raise your hands.
530
00:31:26,610 --> 00:31:27,340
Keep it straight.
531
00:31:27,870 --> 00:31:28,190
Okay.
532
00:31:29,010 --> 00:31:29,820
A bit higher.
533
00:31:31,120 --> 00:31:31,610
And your feet.
534
00:31:33,090 --> 00:31:36,260
Five, six, seven, eight.
535
00:31:37,170 --> 00:31:37,560
Good.
536
00:31:40,170 --> 00:31:40,630
Wait.
537
00:31:41,500 --> 00:31:42,420
Move your hands like this.
538
00:31:42,940 --> 00:31:43,390
Up.
539
00:31:44,040 --> 00:31:44,690
Then down.
540
00:31:45,700 --> 00:31:51,700
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
541
00:31:52,160 --> 00:31:56,820
One, two, three, four, five, six.
542
00:31:57,080 --> 00:31:57,890
Turn around.
543
00:31:58,990 --> 00:31:59,670
Keep your eyes on the front.
544
00:32:01,860 --> 00:32:02,320
Again.
545
00:32:04,860 --> 00:32:05,270
Like this.
546
00:32:13,920 --> 00:32:14,660
Higher.
547
00:32:16,000 --> 00:32:16,760
Lower your body.
548
00:32:17,540 --> 00:32:17,990
Like this?
549
00:32:18,540 --> 00:32:18,900
OK.
550
00:32:18,930 --> 00:32:19,780
Five, six, seven.
551
00:32:20,820 --> 00:32:21,650
Higher hands.
552
00:32:21,720 --> 00:32:22,030
Yes.
553
00:32:22,420 --> 00:32:24,130
Keep your body low.
554
00:32:24,320 --> 00:32:24,750
OK.
555
00:32:25,310 --> 00:32:25,910
-Do I do it right?
-Yeah.
556
00:32:28,460 --> 00:32:29,970
Yuxuan, take a rest.
557
00:32:30,110 --> 00:32:30,840
I need to answer the call.
558
00:32:31,190 --> 00:32:31,590
Okay.
559
00:32:39,810 --> 00:32:40,720
Something happened in the dance troupe?
560
00:32:42,910 --> 00:32:43,440
What?
561
00:32:50,360 --> 00:32:50,690
I see.
562
00:32:51,390 --> 00:32:52,230
I'll be right there.
563
00:32:56,060 --> 00:32:56,560
Jiaqian,
564
00:32:56,980 --> 00:32:57,950
what happened?
565
00:32:58,370 --> 00:33:00,300
Yuxuan, I have to go out for a while.
566
00:33:00,710 --> 00:33:01,440
Practice by yourself.
567
00:33:01,670 --> 00:33:02,470
I'll come back tonight
568
00:33:02,500 --> 00:33:03,370
and make up the time for you, okay?
569
00:33:03,950 --> 00:33:05,070
No problem. Go.
570
00:33:05,540 --> 00:33:05,910
Okay.
571
00:33:34,550 --> 00:33:35,220
Alright, Yuxuan.
572
00:33:35,290 --> 00:33:36,410
That's all for today.
573
00:33:36,700 --> 00:33:38,060
Okay, thank you.
574
00:33:48,640 --> 00:33:50,150
Jiaqian, I gotta go.
575
00:33:50,890 --> 00:33:51,490
Yuxuan.
576
00:33:52,150 --> 00:33:53,270
You could have finished today's training earlier
577
00:33:53,300 --> 00:33:54,290
if I hadn't left suddenly.
578
00:33:54,850 --> 00:33:56,360
It's too late. Let me send you home.
579
00:33:58,970 --> 00:34:00,230
Okay, let's go.
580
00:34:00,790 --> 00:34:01,180
Okay.
581
00:34:03,250 --> 00:34:03,660
Let's go.
582
00:34:24,560 --> 00:34:25,600
Who is that man?
583
00:34:29,989 --> 00:34:31,000
[Dear Mr. Gu]
584
00:34:36,929 --> 00:34:39,440
Yuxuan, your house is so luxurious.
585
00:34:40,500 --> 00:34:41,620
Thank you
586
00:34:41,690 --> 00:34:42,780
for sending me home at this hour.
587
00:34:43,510 --> 00:34:45,469
It's okay.
588
00:34:45,500 --> 00:34:46,260
Sorry for keeping you late.
589
00:34:46,820 --> 00:34:48,230
I'll leave. See you tomorrow.
590
00:34:48,800 --> 00:34:49,250
See you tomorrow.
591
00:34:49,929 --> 00:34:51,389
See you tomorrow?
592
00:34:58,850 --> 00:34:59,560
See you tomorrow.
593
00:35:24,690 --> 00:35:25,300
Sorry.
594
00:35:25,860 --> 00:35:27,590
I came back late and made you worry.
595
00:35:28,260 --> 00:35:30,020
I didn't expect
596
00:35:30,020 --> 00:35:31,290
you to call me so many times.
597
00:35:32,060 --> 00:35:33,420
I said I'd go pick you up.
598
00:35:33,600 --> 00:35:34,280
Why didn't you call me?
599
00:35:36,810 --> 00:35:38,500
I'm not a kid.
600
00:35:38,520 --> 00:35:39,970
You don't have to pick me up every day.
601
00:35:41,690 --> 00:35:43,020
Who is the man sending you back?
602
00:35:43,940 --> 00:35:44,530
He
603
00:35:45,050 --> 00:35:46,220
is a friend of mine.
604
00:35:46,240 --> 00:35:47,280
We knew each other since childhood.
605
00:35:47,660 --> 00:35:48,880
Why did he send you back?
606
00:35:52,250 --> 00:35:54,730
He asked me for help.
607
00:35:55,090 --> 00:35:56,980
It was too late, so he sent me home.
608
00:35:59,420 --> 00:36:01,000
Why? Are you jealous?
609
00:36:02,610 --> 00:36:04,180
Jealous? How is that possible?
610
00:36:04,800 --> 00:36:05,950
I'm better than him
611
00:36:06,110 --> 00:36:07,260
in terms of appearance, body shape, and career.
612
00:36:07,590 --> 00:36:09,210
Jealous? Impossible.
613
00:36:11,240 --> 00:36:13,300
No one is comparable to you
614
00:36:13,330 --> 00:36:15,970
in terms of being bossy and narcissistic.
615
00:36:17,130 --> 00:36:18,010
But I like these traits of you.
616
00:36:19,250 --> 00:36:20,050
Am I being narcissistic?
617
00:36:20,740 --> 00:36:22,080
I'm just telling the truth.
618
00:36:22,550 --> 00:36:24,590
Yeah, you're telling the truth.
619
00:37:10,420 --> 00:37:11,240
I'll go to work.
620
00:37:12,130 --> 00:37:12,730
Kiss me.
621
00:37:18,660 --> 00:37:19,300
I'm leaving.
622
00:37:19,950 --> 00:37:20,360
Bye.
623
00:37:20,750 --> 00:37:21,240
Bye.
624
00:37:24,990 --> 00:37:25,500
Bye.
625
00:37:39,010 --> 00:37:40,150
Morning, Ms. Lin.
626
00:37:40,530 --> 00:37:40,950
Morning.
627
00:37:42,450 --> 00:37:43,170
Work hard, everyone.
628
00:37:47,980 --> 00:37:49,270
Ms. Lin smiled just now.
629
00:37:50,600 --> 00:37:52,180
Looks like she's in a good mood today.
630
00:37:54,140 --> 00:37:55,880
All right. Get back to work.
631
00:38:36,210 --> 00:38:38,300
What do you want for lunch?
632
00:38:40,610 --> 00:38:41,860
Japanese food.
633
00:38:44,480 --> 00:38:45,950
Do I sound too cold?
634
00:38:49,780 --> 00:38:52,150
I wanna have Japanese food.
635
00:38:53,870 --> 00:38:54,190
No.
636
00:39:04,390 --> 00:39:07,490
Could you take me to have Japanese food, darling?
637
00:39:09,130 --> 00:39:10,810
No. It's disgusting.
638
00:39:15,530 --> 00:39:16,200
Japanese food.
639
00:39:25,770 --> 00:39:26,340
No problem.
640
00:39:30,340 --> 00:39:32,310
That Japanese restaurant is a bit far from here.
641
00:39:32,790 --> 00:39:34,070
It'll take us too much time to get there.
642
00:39:34,740 --> 00:39:36,270
I have work on hand.
643
00:39:37,060 --> 00:39:38,700
How about I order takeout in advance
644
00:39:38,780 --> 00:39:40,040
and come to your office for lunch?
645
00:39:40,670 --> 00:39:42,600
Just say that you need to have a word with me.
646
00:39:44,570 --> 00:39:44,980
Okay.
647
00:40:07,010 --> 00:40:09,090
It's the working hour.
648
00:40:09,420 --> 00:40:11,240
You should not be texting.
649
00:40:12,460 --> 00:40:13,810
Finish editing the photos for Blooming
650
00:40:13,970 --> 00:40:15,790
before noon.
651
00:40:15,820 --> 00:40:16,930
Ms. Lin is waiting.
652
00:40:18,330 --> 00:40:20,380
I remember sending the edited photos to you yesterday,
653
00:40:20,720 --> 00:40:21,550
but you haven't replied yet.
654
00:40:22,470 --> 00:40:23,740
So it's my problem?
655
00:40:24,310 --> 00:40:25,470
You should've reminded me
656
00:40:25,490 --> 00:40:26,930
when I didn't reply to you.
657
00:40:27,660 --> 00:40:28,460
You're a newbie.
658
00:40:28,460 --> 00:40:29,770
How can you slack off
659
00:40:29,790 --> 00:40:30,300
like this?
660
00:40:31,630 --> 00:40:33,190
Show me the photos now.
661
00:40:42,380 --> 00:40:43,730
What's wrong with the tone?
662
00:40:44,210 --> 00:40:45,200
It's horrible.
663
00:40:45,230 --> 00:40:46,810
It doesn't have the vibes of youth.
664
00:40:47,780 --> 00:40:49,270
What's your advice?
665
00:40:52,200 --> 00:40:52,720
Fine.
666
00:40:53,220 --> 00:40:54,970
Prepare different versions of them.
667
00:40:55,170 --> 00:40:55,930
We'll make a choice later.
668
00:40:56,790 --> 00:40:57,130
OK.
669
00:41:00,060 --> 00:41:00,580
Yao Yuan,
670
00:41:01,440 --> 00:41:03,400
don't think you can claw your way up the corporate ladder
671
00:41:03,680 --> 00:41:05,880
through a handsome face.
672
00:41:06,190 --> 00:41:06,840
Understand?
673
00:41:09,030 --> 00:41:10,030
What do you mean?
674
00:41:10,410 --> 00:41:11,760
I mean what I said.
675
00:41:11,940 --> 00:41:12,960
Focus on your work.
676
00:41:13,340 --> 00:41:15,390
Don't be a gigolo who only knows sucking up to women.
677
00:41:15,490 --> 00:41:17,290
Are you talking about me?
678
00:41:19,060 --> 00:41:19,500
Ms. Lin.
679
00:41:19,520 --> 00:41:20,020
Ms. Lin.
38989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.