Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,620 --> 00:00:16,103
♪ I feel it burnin'
4
00:00:16,103 --> 00:00:17,452
♪ Burnin'
5
00:00:17,452 --> 00:00:22,892
♪ I feel it burnin'
6
00:00:22,892 --> 00:00:25,503
♪ Ooh make it burn
7
00:00:25,503 --> 00:00:29,899
♪ Make it burn
don't let it waste away ♪
8
00:00:29,899 --> 00:00:31,422
♪ You know
you gotta earn it ♪
9
00:00:31,422 --> 00:00:34,208
♪ So live and learn
10
00:00:34,208 --> 00:00:38,386
♪ Live and learn
it's the way you gotta play ♪
11
00:00:38,386 --> 00:00:45,219
♪ 'Cause you know
it's not the why when how ♪
12
00:00:45,219 --> 00:00:50,789
♪ It's the here right now
13
00:00:50,789 --> 00:00:53,966
♪ So listen up
I'm not tellin' you ♪
14
00:00:53,966 --> 00:00:56,056
♪ Just what to do
but the world ♪
15
00:00:56,056 --> 00:00:59,581
♪ Will never promise you
or see you through ♪
16
00:00:59,581 --> 00:01:02,888
♪ So time to get up
time to get movin' ♪
17
00:01:02,888 --> 00:01:07,110
♪ Go around and turn away
don't re-disguise ♪
18
00:01:07,110 --> 00:01:10,070
♪ Your alabaster alibis
19
00:01:10,070 --> 00:01:12,898
♪ It's time to go
and improvise ♪
20
00:01:12,898 --> 00:01:14,596
♪ A life to be livin'
21
00:01:14,596 --> 00:01:17,207
♪ Ooh make it turn
22
00:01:17,207 --> 00:01:21,298
♪ Make it turn
your head against the wall ♪
23
00:01:21,298 --> 00:01:23,083
♪ And no one's there
to hear ya ♪
24
00:01:23,083 --> 00:01:25,868
♪ So feel the burn
25
00:01:25,868 --> 00:01:27,130
♪ Feel the burn
26
00:01:27,130 --> 00:01:29,828
♪ Don't you be afraid to fall
27
00:01:29,828 --> 00:01:36,748
♪ Because you know
it's not the why when how ♪
28
00:01:36,748 --> 00:01:39,925
♪ It's the here right now...
29
00:01:39,925 --> 00:01:43,146
I want to thank you
all for another wonderful year
30
00:01:43,146 --> 00:01:45,148
at Genuine Article.
31
00:01:45,148 --> 00:01:47,759
I couldn't ask
for a better team.
32
00:01:47,759 --> 00:01:50,110
And as we head
into the holiday season,
33
00:01:50,110 --> 00:01:52,112
I'd like to take
a moment to reflect
34
00:01:52,112 --> 00:01:54,462
on what's truly important.
35
00:01:54,462 --> 00:01:56,028
Cue the champagne.
36
00:01:59,989 --> 00:02:02,513
So, let's raise a glass.
37
00:02:04,515 --> 00:02:08,606
To residuals, the gift that
keeps on giving all year long.
38
00:02:08,606 --> 00:02:11,957
Cue the mailboxes, Katrina.
39
00:02:14,786 --> 00:02:17,311
To mailbox money!
40
00:02:18,921 --> 00:02:20,749
Now let's get
this party started.
41
00:02:20,749 --> 00:02:22,664
And cue the music.
42
00:02:24,231 --> 00:02:27,016
Look at us winning.
This party's a hit.
43
00:02:27,016 --> 00:02:30,367
Well, your smile certainly
lit up the entire room.
44
00:02:30,367 --> 00:02:32,674
But, I mean, why else
do you think I hired you.
45
00:02:32,674 --> 00:02:35,372
I thought it was my mother's
well-connected business friends.
46
00:02:35,372 --> 00:02:37,331
Or it was your
amazing work ethic
47
00:02:37,331 --> 00:02:39,202
and your Ivy League education.
48
00:02:39,202 --> 00:02:42,988
Hey, everything I've learned
thus far, I've learned from you.
49
00:02:42,988 --> 00:02:46,557
- So, thank you.
- Oh, thank you.
50
00:02:49,647 --> 00:02:52,084
Aww! Two turtle doves.
51
00:02:52,084 --> 00:02:53,347
That's sweet. Thank you.
52
00:02:53,347 --> 00:02:55,610
They're not just
any turtle doves,
53
00:02:55,610 --> 00:02:58,439
they're turtle love doves.
They bring good luck in love.
54
00:02:58,439 --> 00:03:02,225
Oh! So what are you implying,
I need better luck and love?
55
00:03:02,225 --> 00:03:05,054
No. It would
just be nice to see you
56
00:03:05,054 --> 00:03:06,447
give it a try for once is all.
57
00:03:06,447 --> 00:03:08,449
Okay.
58
00:03:08,449 --> 00:03:09,928
Thank you.
59
00:03:10,625 --> 00:03:12,192
Incoming. 9 o'clock.
60
00:03:13,889 --> 00:03:16,326
Ashley,
I cannot thank you enough
61
00:03:16,326 --> 00:03:18,372
for putting all this together
so quickly.
62
00:03:18,372 --> 00:03:21,505
- Everything is perfection.
- I'm glad to hear it.
63
00:03:21,505 --> 00:03:24,639
And the holiday bonuses
in the mini mailboxes?
64
00:03:24,639 --> 00:03:26,467
You're sheer genius.
65
00:03:26,467 --> 00:03:30,819
- I do what I can.
- And all this food is beyond.
66
00:03:30,819 --> 00:03:32,734
Are they all
Liam's personal recipes?
67
00:03:32,734 --> 00:03:34,257
Uh, his and his mom's.
68
00:03:34,257 --> 00:03:36,651
She has this amazing restaurant
in Nashville--
69
00:03:36,651 --> 00:03:38,043
What's his story anyway?
70
00:03:38,043 --> 00:03:40,002
Are he and your assistant
a thing or what?
71
00:03:40,002 --> 00:03:41,482
Oh, no. Definitely not.
72
00:03:41,482 --> 00:03:44,267
I tried. He said that
she can't be contained.
73
00:03:44,267 --> 00:03:47,314
Oh, okay. So what about
you and him then?
74
00:03:47,314 --> 00:03:49,446
Oh, me and Liam?
Oh, wow. No.
75
00:03:49,446 --> 00:03:52,493
I mean, yes, we make
a great team in business,
76
00:03:52,493 --> 00:03:54,146
but we are just friends.
77
00:03:54,146 --> 00:03:55,583
I don't think about him
like that.
78
00:03:55,583 --> 00:03:58,499
I only use him for his
"I hate crostini."
79
00:03:58,499 --> 00:04:00,370
Oh.
80
00:04:00,370 --> 00:04:04,113
Well, I suppose you won't mind
if we somehow find ourselves
81
00:04:04,113 --> 00:04:05,506
under the mistletoe tonight.
82
00:04:05,506 --> 00:04:08,291
Oh, no.
Go get him.
83
00:04:08,291 --> 00:04:09,249
Hmm.
84
00:04:12,252 --> 00:04:14,950
I must go and try
the desserts anyway.
85
00:04:14,950 --> 00:04:17,300
Candy cane truffles look
absolutely divine.
86
00:04:17,300 --> 00:04:20,129
- Those are always a hit.
- Ooh.
87
00:04:23,567 --> 00:04:24,916
What was that all about?
88
00:04:24,916 --> 00:04:27,876
I think Deborah
might have a crush.
89
00:04:27,876 --> 00:04:29,312
But what do you expect
90
00:04:29,312 --> 00:04:31,271
when you make your famous
candy cane truffles?
91
00:04:31,271 --> 00:04:35,710
Hmm. She certainly looks,
uh, thrilled.
92
00:04:35,710 --> 00:04:37,668
Hmm.
93
00:04:37,668 --> 00:04:40,541
Well, everybody does.
Turned out great.
94
00:04:40,541 --> 00:04:44,240
Old parties
by Ashley strikes again.
95
00:04:44,240 --> 00:04:46,634
Oh, your little
catering thing helped.
96
00:04:46,634 --> 00:04:49,376
Oh? Well, that's why
I do it, you know,
97
00:04:49,376 --> 00:04:51,552
for your unbridled praise
and gratitude.
98
00:04:51,552 --> 00:04:53,815
Ashley, we need help.
99
00:04:53,815 --> 00:04:57,079
- Okay. Mm-hmm. Be right there.
- Thanks.
100
00:04:57,079 --> 00:05:01,126
So, apparently, there's been
a poi incident in the kitchen,
101
00:05:01,126 --> 00:05:03,041
which one of us goes?
102
00:05:03,041 --> 00:05:04,695
Sounds awful.
103
00:05:04,695 --> 00:05:07,698
- You go.
- Oh. Well, fine.
104
00:05:10,222 --> 00:05:12,616
Looks like you have plans
already anyways.
105
00:05:14,096 --> 00:05:17,665
Uh, suddenly, I'm very free,
actually, so...
106
00:05:17,665 --> 00:05:19,667
Cheers.
107
00:05:19,667 --> 00:05:22,365
To another job well done and...
108
00:05:22,365 --> 00:05:24,846
to our third year
in business together.
109
00:05:24,846 --> 00:05:27,152
Has it really been three years?
110
00:05:27,152 --> 00:05:28,806
- Wow, doesn't feel like it.
- Mm-hmm.
111
00:05:28,806 --> 00:05:30,591
I know, time flies.
112
00:05:30,591 --> 00:05:33,811
Got to admit,
pretty excited for a break.
113
00:05:35,247 --> 00:05:36,727
You don't know
how to take a break.
114
00:05:36,727 --> 00:05:38,555
You're probably gonna be
blowin' up my phone
115
00:05:38,555 --> 00:05:41,384
with a New Year's gig for us
to throw together last minute.
116
00:05:41,384 --> 00:05:44,126
Or maybe Kwanzaa.
That's only two weeks away.
117
00:05:44,126 --> 00:05:46,128
Oh, yeah, sure.
118
00:05:46,128 --> 00:05:48,260
So, uh, when're you headin'
home?
119
00:05:49,174 --> 00:05:51,133
Supposed to be mid next week.
120
00:05:51,133 --> 00:05:52,743
Are you sure
you don't wanna come?
121
00:05:52,743 --> 00:05:54,397
You know how much
my parents love you.
122
00:05:54,397 --> 00:05:57,095
I mean,
that does sound amazing.
123
00:05:57,095 --> 00:05:59,097
Oh, your dad's bad jokes.
124
00:05:59,097 --> 00:06:00,577
Ooh, competitive baking
with your mother.
125
00:06:00,577 --> 00:06:03,754
Ah, well, she does make
a better pound cake.
126
00:06:03,754 --> 00:06:06,017
Hm. That's true.
127
00:06:06,017 --> 00:06:08,803
And as much as I'd love
to try my hand at that again,
128
00:06:08,803 --> 00:06:11,327
I already said that I'd water
your plants while you're away,
129
00:06:11,327 --> 00:06:14,330
and since I'm a man of my word,
I must decline.
130
00:06:14,330 --> 00:06:16,158
Hmm.
131
00:06:16,158 --> 00:06:18,900
Okay, if that's what you want.
132
00:06:18,900 --> 00:06:22,382
I just don't like the idea of
you spending the holidays alone.
133
00:06:22,382 --> 00:06:23,992
Trust me,
if I didn't want to be alone,
134
00:06:23,992 --> 00:06:27,125
I'd be spending the holidays
in Hawaii with my mom, dad,
135
00:06:27,125 --> 00:06:29,389
and annoying sister,
but why would I do that
136
00:06:29,389 --> 00:06:31,652
when I have my very own luau
right here.
137
00:06:31,652 --> 00:06:34,916
Okay, fine, plus, I forgot
about my plants anyways,
138
00:06:34,916 --> 00:06:36,613
so, yes, please stay.
139
00:06:36,613 --> 00:06:39,224
And we'll have, uh, New Year's
again in two weeks
140
00:06:39,224 --> 00:06:40,487
like we always do, yeah?
141
00:06:40,487 --> 00:06:42,358
- Yeah.
- Whether it's over a gig or...
142
00:06:42,358 --> 00:06:44,360
Ooh, a super expensive bottle
of champs
143
00:06:44,360 --> 00:06:45,622
left over from this party.
144
00:06:47,494 --> 00:06:49,409
Let me go pull the van around.
145
00:06:49,409 --> 00:06:51,933
Oh, okay, yeah. I'll just keep
an eye on things here.
146
00:06:51,933 --> 00:06:54,326
Oh. So helpful.
147
00:06:54,326 --> 00:06:56,285
- Hm. You're welcome.
- Thank you.
148
00:06:56,285 --> 00:06:58,156
- Hey, let me just...
- Oh, yeah, thank you.
149
00:06:58,156 --> 00:06:59,462
Thank you.
150
00:07:05,120 --> 00:07:06,643
Okay.
151
00:07:07,818 --> 00:07:09,820
Yes. Cute.
152
00:07:20,309 --> 00:07:23,443
Oh.
153
00:07:25,923 --> 00:07:28,448
That looks like the Lodge.
154
00:07:28,448 --> 00:07:30,624
But he never goes home
for the holidays.
155
00:07:31,494 --> 00:07:32,930
Does he?
156
00:07:32,930 --> 00:07:34,584
All right, let's do this.
157
00:07:35,716 --> 00:07:38,806
Wow!
Why do you look so guilty?
158
00:07:38,806 --> 00:07:40,547
I'm not guilty. What?
159
00:07:40,547 --> 00:07:43,637
- I don't look guilty.
- Huh.
160
00:07:43,637 --> 00:07:46,117
You were stalking Grant again,
weren't you?
161
00:07:46,117 --> 00:07:48,163
No, I wasn't.
162
00:07:48,163 --> 00:07:49,947
Mm-hmm.
163
00:07:49,947 --> 00:07:52,472
He liked my photo first, okay?
164
00:07:52,472 --> 00:07:55,562
I know, it's sad!
165
00:07:55,562 --> 00:07:57,738
I'm sad.
166
00:07:57,738 --> 00:07:59,696
Yeah, it's not sad.
167
00:07:59,696 --> 00:08:02,743
Creepy maybe,
but not sad.
168
00:08:02,743 --> 00:08:05,354
You know, my sister
always says, "It's only creepy
169
00:08:05,354 --> 00:08:09,401
if they're not cute,"
and you are, so...
170
00:08:10,620 --> 00:08:12,753
Ash, you guys were
high school sweethearts.
171
00:08:12,753 --> 00:08:15,277
If you really think that
there's still something there,
172
00:08:15,277 --> 00:08:18,062
then why don't you stop being
such a weirdo and talk to him?
173
00:08:18,062 --> 00:08:21,152
And say what? I haven't seen him
since high school,
174
00:08:21,152 --> 00:08:23,851
and we do talk... kind of.
175
00:08:23,851 --> 00:08:25,330
You communicate exclusively
176
00:08:25,330 --> 00:08:26,636
through comments
on social media.
177
00:08:26,636 --> 00:08:28,638
That's not talking,
that's distancing.
178
00:08:28,638 --> 00:08:31,641
Well, it's not
a perfect relationship.
179
00:08:31,641 --> 00:08:33,991
But I just can't reach out
to him anyways, I mean,
180
00:08:33,991 --> 00:08:35,906
he lives in New York now
and I don't even have
181
00:08:35,906 --> 00:08:37,429
his real number anymore.
182
00:08:37,429 --> 00:08:39,693
You know, I don't even know
why I bother.
183
00:08:39,693 --> 00:08:41,477
You always have
some silly excuse.
184
00:08:41,477 --> 00:08:43,305
Can't I just have my crush?
185
00:08:43,305 --> 00:08:46,003
You can,
if that makes you happy.
186
00:08:46,003 --> 00:08:47,527
It does.
187
00:08:47,527 --> 00:08:49,224
Then why do you complain
so much?
188
00:08:49,224 --> 00:08:51,618
- Do I?
- Mm-hmm.
189
00:08:51,618 --> 00:08:53,271
- Yeah.
- I-I complain a lot?
190
00:08:53,271 --> 00:08:54,969
Oh, all the time.
191
00:08:54,969 --> 00:08:57,319
Hm. Okay.
192
00:08:57,319 --> 00:09:00,627
Didn't realize. Sorry.
193
00:09:00,627 --> 00:09:03,499
Oh. Whoa! Got to be
faster than that, creeper.
194
00:09:03,499 --> 00:09:06,241
Yeah?
195
00:09:06,241 --> 00:09:09,287
No, you don't.
No, you don't.
196
00:09:24,781 --> 00:09:25,739
Hm.
197
00:09:27,567 --> 00:09:29,481
Maybe he's come home.
198
00:09:57,466 --> 00:10:01,513
- Hey there!
- Oh, my! Oh!
199
00:10:01,513 --> 00:10:03,907
Oh, oh, oh, oh!
We have to document this.
200
00:10:03,907 --> 00:10:05,779
I hardly ever get
to wear earmuffs.
201
00:10:05,779 --> 00:10:07,607
- Okay.
- Oh, my goodness.
202
00:10:07,607 --> 00:10:09,130
I mean, I saw the photos,
you know,
203
00:10:09,130 --> 00:10:12,133
but this place is not
that busted up at all!
204
00:10:12,133 --> 00:10:14,439
Well, you know, I've been
remodeling it for months now.
205
00:10:14,439 --> 00:10:16,093
You don't think I would go
through all that trouble
206
00:10:16,093 --> 00:10:17,529
then build some dump.
207
00:10:17,529 --> 00:10:20,445
No, no, no, no, baby.
No, no, of course not.
208
00:10:20,445 --> 00:10:23,361
- Not on purpose.
- What?
209
00:10:23,361 --> 00:10:26,495
All I'm saying is that
you and I have
210
00:10:26,495 --> 00:10:28,802
very different definitions
of rustic.
211
00:10:28,802 --> 00:10:31,195
- How was your flight?
- Uneventful.
212
00:10:31,195 --> 00:10:34,111
As was that terrible drive
from LA.
213
00:10:34,111 --> 00:10:37,027
And dark. Harmony doesn't have
much of a nightlife, does it?
214
00:10:37,027 --> 00:10:38,812
Hey, it's not Manhattan.
215
00:10:38,812 --> 00:10:42,032
Nightlife usually ends
at 9:00 p.m., not 9:00 a.m.
216
00:10:42,032 --> 00:10:43,381
- Oh.
- But it's nice.
217
00:10:43,381 --> 00:10:45,949
Yeah, I mean,
I could, I could do...
218
00:10:45,949 --> 00:10:49,387
quiet for a couple of weeks.
219
00:10:49,387 --> 00:10:51,868
So, um, is there
a bellhop or something?
220
00:10:51,868 --> 00:10:53,696
Well, for now,
you're lookin' at him.
221
00:10:53,696 --> 00:10:56,699
- Oh, rr-r-r! Such service.
- Yes, ma'am.
222
00:10:56,699 --> 00:10:58,701
All right, so, um, be a dear
223
00:10:58,701 --> 00:11:01,661
and please take my luggage
to my room.
224
00:11:01,661 --> 00:11:03,880
And I hope you got me a room
225
00:11:03,880 --> 00:11:05,926
with a sunny view
of the snowscape?
226
00:11:05,926 --> 00:11:08,493
Uh, it has a snowed since...
It's quaint.
227
00:11:08,493 --> 00:11:09,886
You're gonna love it.
You're gonna love it.
228
00:11:09,886 --> 00:11:11,540
- Quaint, okay.
- Okay, I got it. Let's go.
229
00:11:11,540 --> 00:11:13,324
Thanks. My driver brought it up.
Should be light.
230
00:11:13,324 --> 00:11:15,239
- Okay.
- It's fine, it's fine.
231
00:11:15,239 --> 00:11:16,980
Is this all just shoes?
232
00:11:29,471 --> 00:11:33,562
Now where did I put...
233
00:11:33,562 --> 00:11:35,042
my tablet?
234
00:11:45,792 --> 00:11:47,489
- Mornin', sunshine.
- Morning.
235
00:11:47,489 --> 00:11:48,795
You left your tote in the van
236
00:11:48,795 --> 00:11:50,753
by the leftover Hawaiian ham
last night.
237
00:11:50,753 --> 00:11:53,190
- Classic Ashley.
- Is there any other?
238
00:11:54,714 --> 00:11:57,542
I knew you'd be lost
without your tablet and me.
239
00:11:57,542 --> 00:11:59,936
True story.
240
00:11:59,936 --> 00:12:03,026
- Whoa, you've already packed?
- Yeah.
241
00:12:03,026 --> 00:12:05,115
I thought you weren't leaving
till next week.
242
00:12:05,115 --> 00:12:07,596
Yeah. Well, plans changed,
I'm leaving today.
243
00:12:07,596 --> 00:12:09,685
Um, why is that?
244
00:12:09,685 --> 00:12:13,689
Um, I don't know.
I just don't have any more work,
245
00:12:13,689 --> 00:12:15,299
so I figured, why not?
246
00:12:15,299 --> 00:12:16,866
Well, then, I, uh...
247
00:12:16,866 --> 00:12:19,173
I guess I'm glad
I brought you this.
248
00:12:19,173 --> 00:12:21,044
Aww.
249
00:12:21,044 --> 00:12:23,960
But we never exchange ornaments
until Christmas Eve's eve.
250
00:12:23,960 --> 00:12:26,441
I know, but I knew that
we weren't going to
251
00:12:26,441 --> 00:12:28,225
be able to exchange gifts
this year since you're gonna
252
00:12:28,225 --> 00:12:31,489
stay home through Christmas,
so I brought it with me
253
00:12:31,489 --> 00:12:33,274
so that you can take it with you
when you go.
254
00:12:33,274 --> 00:12:35,406
Well, same to you.
255
00:12:35,406 --> 00:12:37,234
It's that one right there.
256
00:12:42,413 --> 00:12:45,895
You didn't think you were gonna
catch me unprepared, did ya?
257
00:12:48,811 --> 00:12:50,770
I wonder how many of these
ornaments are from me.
258
00:12:50,770 --> 00:12:53,990
Oh. Well,
that would be exactly 32.
259
00:12:53,990 --> 00:12:56,123
Twenty-eight for each
and every holiday event
260
00:12:56,123 --> 00:12:57,689
we've done together,
and then the four
261
00:12:57,689 --> 00:12:59,126
that you've just given me
for Christmas.
262
00:12:59,126 --> 00:13:01,476
Wow, I am super generous.
263
00:13:01,476 --> 00:13:03,260
And only 28 ornaments
ahead of you.
264
00:13:04,914 --> 00:13:08,135
Man, they've really added up
over the last four years, huh?
265
00:13:08,135 --> 00:13:10,702
This one is still
my favorite, though.
266
00:13:10,702 --> 00:13:13,401
Ah, yes,
well, it's not every day
267
00:13:13,401 --> 00:13:17,753
that you get to throw a sweet 16
for an old Chinese Crested.
268
00:13:17,753 --> 00:13:22,889
- That's true.
- As for me... this one.
269
00:13:22,889 --> 00:13:24,847
That one's your favorite?
Yeah.
270
00:13:24,847 --> 00:13:27,545
The big birthday party
with the petting zoo?
271
00:13:27,545 --> 00:13:29,852
- Yeah.
- You were mauled by a goose.
272
00:13:29,852 --> 00:13:34,248
I know, but despite it
being a complete disaster,
273
00:13:34,248 --> 00:13:36,946
it was the first job
that we ever did together.
274
00:13:36,946 --> 00:13:40,341
And the smoked goose that you
served at the second event,
275
00:13:40,341 --> 00:13:41,908
that was a nice touch.
276
00:13:41,908 --> 00:13:44,040
That's when I knew
we'd be a good team.
277
00:13:44,040 --> 00:13:48,044
Uh, well, I should probably
let you finish packing.
278
00:13:48,044 --> 00:13:49,524
Okay.
279
00:13:49,524 --> 00:13:51,874
Thanks. I'm glad that
I got to see you before I left.
280
00:13:51,874 --> 00:13:53,833
Me, too. Make sure
you tell your family
281
00:13:53,833 --> 00:13:55,399
Merry Christmas for me, yeah?
282
00:13:55,399 --> 00:13:57,575
Yeah, will do. And if you change
your mind about coming...
283
00:13:57,575 --> 00:13:59,229
- I'll make sure to call.
- Okay.
284
00:13:59,229 --> 00:14:00,970
- Merry Christmas, Ash.
- Merry Christmas.
285
00:14:00,970 --> 00:14:03,190
- I'll see you for New Year's?
- Yeah.
286
00:14:03,190 --> 00:14:04,278
Okay.
287
00:14:05,409 --> 00:14:07,542
Don't kill my plants.
288
00:14:07,542 --> 00:14:09,849
- I'll try not to.
- Okay.
289
00:14:40,140 --> 00:14:41,837
There she is!
290
00:14:41,837 --> 00:14:43,883
- Hi, sweetheart!
- Hi, mom.
291
00:14:43,883 --> 00:14:46,102
- Oh, I'm so happy you're home.
- Oh, thank you.
292
00:14:46,102 --> 00:14:48,583
- Hi. Gwen. Hi.
- Hey, little sis.
293
00:14:48,583 --> 00:14:52,108
Oh, you look so grown-up in
your fancy rags, I, I love it.
294
00:14:52,108 --> 00:14:53,980
I think that's the nicest thing
you've ever said to me.
295
00:14:53,980 --> 00:14:56,156
Don't get used to it.
You're still a little bug
296
00:14:56,156 --> 00:14:57,984
as far as I'm concerned.
297
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
- Hi, Martin.
- How are you?
298
00:14:59,942 --> 00:15:01,639
- I'm good. How are you?
- Good.
299
00:15:01,639 --> 00:15:03,076
Hope my sister's
treating you well.
300
00:15:03,076 --> 00:15:05,817
Well, when I'm on
my best behavior, yeah.
301
00:15:05,817 --> 00:15:09,169
Yeah, that sounds about right.
Uh, where's dad?
302
00:15:09,169 --> 00:15:10,953
He's at home, untangling
the Christmas lights.
303
00:15:10,953 --> 00:15:13,260
He's gonna meet us
at the tree lot.
304
00:15:13,260 --> 00:15:15,653
What? It's less than two weeks
till Christmas,
305
00:15:15,653 --> 00:15:17,917
and you're just now hanging
the lights and getting a tree?
306
00:15:17,917 --> 00:15:19,919
Excuse me,
we were waiting for you.
307
00:15:19,919 --> 00:15:21,746
I mean, it is
a special occasion with you
308
00:15:21,746 --> 00:15:23,400
coming home for Christmas
so early.
309
00:15:23,400 --> 00:15:26,316
And it's a well-known fact that
you are a far better decorator
310
00:15:26,316 --> 00:15:28,057
than the rest of us.
311
00:15:28,057 --> 00:15:29,276
Uh...
312
00:15:29,276 --> 00:15:31,931
Okay, so,
why are you here so early?
313
00:15:31,931 --> 00:15:35,586
Not that I blame you, because
why anyone would spend Christmas
314
00:15:35,586 --> 00:15:37,762
in the city is beyond me.
315
00:15:37,762 --> 00:15:41,592
I don't know. I just,
I needed to come, I guess.
316
00:15:41,592 --> 00:15:43,029
Plus, it's nice to be home.
317
00:15:43,029 --> 00:15:45,988
Aww, we're so happy to have you,
little Ladybug.
318
00:15:45,988 --> 00:15:48,730
It's gonna be a very
good Christmas. I can feel it.
319
00:15:48,730 --> 00:15:50,384
Yeah. Me, too.
320
00:15:50,384 --> 00:15:52,473
So, tell us everything about LA.
321
00:15:52,473 --> 00:15:53,865
Oh, everything's great.
322
00:15:53,865 --> 00:15:55,563
We just had this
big agency gig last night
323
00:15:55,563 --> 00:15:57,434
and it was a ton of fun,
big success.
324
00:15:57,434 --> 00:15:59,349
So, yeah, it's good.
325
00:15:59,349 --> 00:16:01,003
And Liam, how is he?
326
00:16:01,003 --> 00:16:03,440
Liam, he's-he's fine.
327
00:16:03,440 --> 00:16:05,051
He certainly is.
328
00:16:05,703 --> 00:16:07,096
Oh, God, honey.
329
00:16:07,096 --> 00:16:08,576
Oh!
330
00:16:08,576 --> 00:16:11,622
Honey, I'll get some club soda,
it'll come right off.
331
00:16:11,622 --> 00:16:14,060
Um, jeez.
332
00:16:14,060 --> 00:16:15,975
- Oh, no.
- Your sweater.
333
00:16:17,585 --> 00:16:19,761
- Ooh, I love that smell.
- Me, too.
334
00:16:19,761 --> 00:16:21,850
Vinny, Pearl? Good to see you.
335
00:16:21,850 --> 00:16:22,938
- Oh, my!
- Hi.
336
00:16:22,938 --> 00:16:24,505
Is this Ashley all grown up?
337
00:16:24,505 --> 00:16:27,160
- Yes. Thank you.
- Welcome home. Merry Christmas.
338
00:16:27,160 --> 00:16:28,335
Merry Christmas.
339
00:16:28,335 --> 00:16:30,076
Let's go now
before your ma catches us.
340
00:16:30,076 --> 00:16:33,383
Vinny, excuse us, we have
a tree to sort out. Yeah?
341
00:16:33,383 --> 00:16:36,996
I'm telling you,
the difference is incredible.
342
00:16:36,996 --> 00:16:39,781
We're no longer a Monterrey
pine family.
343
00:16:39,781 --> 00:16:44,394
From here on out, it's only
Scotch pines for the Seevers.
344
00:16:44,394 --> 00:16:45,961
You're really movin' up
in the world. Huh, dad?
345
00:16:45,961 --> 00:16:48,224
I think so, I think so.
346
00:16:48,224 --> 00:16:50,052
But I need your help
in convincing
347
00:16:50,052 --> 00:16:52,359
the rest of the family
to spend some extra cash
348
00:16:52,359 --> 00:16:54,578
because they're still
stuck in the past.
349
00:16:54,578 --> 00:16:56,319
Uh, well, I'll do my best.
350
00:16:56,319 --> 00:16:58,756
I know you will, honey.
I know you will.
351
00:16:58,756 --> 00:17:00,758
Should we look
in here?
352
00:17:00,758 --> 00:17:02,238
Uh-huh.
353
00:17:04,371 --> 00:17:06,938
This one's small,
but I like her shape.
354
00:17:06,938 --> 00:17:08,984
Hey, Winston? Come look!
355
00:17:08,984 --> 00:17:10,420
You see what I'm sayin'?
356
00:17:10,420 --> 00:17:12,205
I gotta diffuse this
before it gets out of hand.
357
00:17:12,205 --> 00:17:16,078
You pick our perfect
Scotch pine.
358
00:17:16,078 --> 00:17:17,688
Okay.
359
00:17:17,688 --> 00:17:19,995
This Monterey pine is a bargain.
360
00:17:19,995 --> 00:17:24,130
That tree,
i-it's got naked spots
361
00:17:24,130 --> 00:17:28,047
all over its northern expanse, honey.
362
00:17:29,700 --> 00:17:30,832
All right, thanks, Cliff.
363
00:17:30,832 --> 00:17:33,052
I'll, uh, meet you back
at my truck.
364
00:17:39,145 --> 00:17:40,233
Hello?
365
00:17:41,582 --> 00:17:43,410
Wait, who is back there?
366
00:17:43,410 --> 00:17:44,846
Wait...
367
00:17:46,065 --> 00:17:48,415
Ashley?
368
00:17:48,415 --> 00:17:51,113
Grant, hi... Wow!
369
00:17:51,113 --> 00:17:54,943
It's so good to see you.
What's it been, like, ten years?
370
00:17:54,943 --> 00:17:57,032
Oh, my... Uh, must be.
371
00:17:57,032 --> 00:18:00,209
Yeah, hey.
It's really good to see you.
372
00:18:00,209 --> 00:18:03,125
Oh, my gosh!
What are you doin' in the trees?
373
00:18:03,125 --> 00:18:07,129
Oh, that. I was just getting
a closer look.
374
00:18:07,129 --> 00:18:09,000
I'm a real stickler
375
00:18:09,000 --> 00:18:11,525
when it comes to finding
that perfect Scotch pine.
376
00:18:11,525 --> 00:18:15,268
You know, uh...
Yep! Hey, just like I thought,
377
00:18:15,268 --> 00:18:18,532
no, uh, squirrels,
so we'll take her.
378
00:18:18,532 --> 00:18:20,490
Box it up, please. Thanks.
379
00:18:20,490 --> 00:18:22,405
Uh, you have a little somethin'
on your...
380
00:18:22,405 --> 00:18:25,060
Oh, i-it's designer.
381
00:18:25,060 --> 00:18:28,716
But, um, what are you
doing home for Christmas?
382
00:18:28,716 --> 00:18:30,761
I thought your parents moved to
San Antonio last year.
383
00:18:30,761 --> 00:18:32,241
- Uh, they did.
- Yeah.
384
00:18:32,241 --> 00:18:34,025
Yeah, but I'm actually
not gonna see 'em this year.
385
00:18:34,025 --> 00:18:35,375
- Which is a major bummer.
- Hmm.
386
00:18:35,375 --> 00:18:38,769
But, uh... No, I,
uh, moved back recently.
387
00:18:38,769 --> 00:18:40,728
You moved back to Harmony?
388
00:18:40,728 --> 00:18:43,296
Yeah, I did.
I know, crazy, right?
389
00:18:43,296 --> 00:18:45,689
Yeah. I mean,
you're so close to LA now.
390
00:18:45,689 --> 00:18:47,343
- I am. Yeah.
- Yeah.
391
00:18:47,343 --> 00:18:49,606
Uh, anyway, I should, uh,
probably go pay for my tree.
392
00:18:49,606 --> 00:18:52,305
Oh, yeah, I should probably go
find my family.
393
00:18:52,305 --> 00:18:55,917
Yeah, so, uh, you know,
I really wanna catch up, though.
394
00:18:55,917 --> 00:18:59,007
Are you, like, free tonight
for dinner?
395
00:18:59,007 --> 00:19:02,010
Yes! I mean, I think so.
396
00:19:02,010 --> 00:19:04,143
Probably, I... If I have
something, I could just
397
00:19:04,143 --> 00:19:06,319
move some things around.
No biggie.
398
00:19:06,319 --> 00:19:08,364
Okay. Well, great.
I have so much to tell you.
399
00:19:08,364 --> 00:19:11,411
You know, I feel like
I've been living in our past.
400
00:19:11,411 --> 00:19:12,412
Really?
401
00:19:13,761 --> 00:19:15,632
Wow, I mean...
402
00:19:15,632 --> 00:19:18,157
Yeah, something about being
back here I think
403
00:19:18,157 --> 00:19:19,723
makes me feel that way, too.
404
00:19:19,723 --> 00:19:21,160
Okay. Well, that's great.
405
00:19:21,160 --> 00:19:23,553
Um, uh, yeah,
so can I pick you up at the...
406
00:19:23,553 --> 00:19:25,338
Where are you staying?
Pick you up, like, 7:00?
407
00:19:25,338 --> 00:19:27,862
Yeah, sure, cool.
I'm at my parents' house.
408
00:19:27,862 --> 00:19:29,559
Same place. Do you remember?
409
00:19:29,559 --> 00:19:31,082
I do. Of course.
410
00:19:31,082 --> 00:19:34,434
Okay. Um, well,
I will see you then.
411
00:19:34,434 --> 00:19:36,479
See you then.
412
00:19:36,479 --> 00:19:39,482
Looking forward to it,
um, Ladybug.
413
00:19:39,482 --> 00:19:41,876
You too, Mr. Hines.
414
00:19:45,880 --> 00:19:49,884
I mean, can you
believe it? It's a date, right?
415
00:19:49,884 --> 00:19:52,060
He is picking you up
for dinner?
416
00:19:52,060 --> 00:19:54,758
- That sounds promising.
- Yeah.
417
00:19:54,758 --> 00:19:56,107
I mean,
it's like a dream come true.
418
00:19:56,107 --> 00:19:58,936
And he moved all the way
from across the country.
419
00:19:58,936 --> 00:20:00,416
It's better than
a dream come true.
420
00:20:00,416 --> 00:20:05,334
Liam, this is
a Christmas miracle.
421
00:20:05,334 --> 00:20:06,683
I'm happy for ya, Ash.
422
00:20:06,683 --> 00:20:09,556
- Thank you.
- I hope it is a date.
423
00:20:09,556 --> 00:20:12,254
But maybe, uh,
temper your expectations
424
00:20:12,254 --> 00:20:15,823
on the off chance that he just
wants to catch up as friends.
425
00:20:15,823 --> 00:20:17,999
Liam, I really need you to be
426
00:20:17,999 --> 00:20:19,566
the wind beneath my wings
right now.
427
00:20:19,566 --> 00:20:21,698
I mean, he even remembered
my nickname.
428
00:20:21,698 --> 00:20:24,962
Only my closest loved ones
call me "Ladybug,"
429
00:20:24,962 --> 00:20:27,313
and he remembered.
430
00:20:27,313 --> 00:20:28,923
Uh, okay, fine.
431
00:20:28,923 --> 00:20:32,361
It is most definitely a date
and he's probably gonna show up
432
00:20:32,361 --> 00:20:34,450
in a horse-drawn carriage
or something.
433
00:20:34,450 --> 00:20:37,366
Thank you.
That's exactly what I needed.
434
00:20:37,366 --> 00:20:40,195
So, how's home?
Are my plants still alive?
435
00:20:40,195 --> 00:20:42,284
Um, you know,
it's only been a day,
436
00:20:42,284 --> 00:20:45,200
but somehow I've managed
to kill them all.
437
00:20:45,200 --> 00:20:47,246
Even the succulents.
438
00:20:47,246 --> 00:20:48,943
Oh, it's fine,
it's not as exciting
439
00:20:48,943 --> 00:20:50,901
as your romantic rendezvous,
however, which you should
440
00:20:50,901 --> 00:20:53,208
definitely be prepping for
instead of talking to me.
441
00:20:53,208 --> 00:20:54,862
You're so right.
I was just being polite.
442
00:20:54,862 --> 00:20:56,124
Anyways, I gotta go.
443
00:20:56,124 --> 00:20:58,518
Okay. Go have fun.
444
00:20:58,518 --> 00:21:00,084
And let me know how it goes,
all right?
445
00:21:00,084 --> 00:21:01,825
Okay.
I'll tell you everything after.
446
00:21:01,825 --> 00:21:03,827
Thanks, Lee. Bye.
447
00:21:08,310 --> 00:21:09,572
Come on, dad. It looks great.
448
00:21:09,572 --> 00:21:11,879
I mean, nobody can tell
the difference.
449
00:21:11,879 --> 00:21:14,316
- I certainly can't.
- Well, I can.
450
00:21:14,316 --> 00:21:16,318
Oh, honey.
451
00:21:16,318 --> 00:21:18,581
Oh, come on now.
I tell you what.
452
00:21:18,581 --> 00:21:22,542
I promise, next year, we will
spring for a Scotch pine.
453
00:21:22,542 --> 00:21:24,283
I'll even let you
get it flocked.
454
00:21:24,283 --> 00:21:26,328
- Okay.
- It's not what you think.
455
00:21:26,328 --> 00:21:28,199
- Oh.
- I'll get it.
456
00:21:28,199 --> 00:21:29,679
I'll get it.
457
00:21:29,679 --> 00:21:32,334
Whoa, someone threw on
a designer dress
458
00:21:32,334 --> 00:21:35,337
and smells like...
winter spice?
459
00:21:35,337 --> 00:21:37,470
Honey, I thought we were
decorating the tree tonight.
460
00:21:37,470 --> 00:21:40,342
Oh, uh, I'm sorry, mom.
I actually made plans.
461
00:21:40,342 --> 00:21:42,953
- Can we do it tomorrow?
- Well, I suppose so.
462
00:21:42,953 --> 00:21:46,522
But, what plans? With who?
463
00:21:46,522 --> 00:21:50,396
Well, I don't wanna jinx it
and he's waiting outside,
464
00:21:50,396 --> 00:21:55,139
but I will give you every
single detail later. I promise.
465
00:21:55,139 --> 00:21:57,011
- Love you.
- Love you, too.
466
00:21:57,011 --> 00:21:58,534
Love you, honey.
467
00:21:59,883 --> 00:22:01,276
Wow.
468
00:22:02,059 --> 00:22:03,365
- Hi.
- Hi.
469
00:22:03,365 --> 00:22:06,673
- You look great. Uh-huh.
- Oh, thank you. Um...
470
00:22:06,673 --> 00:22:08,979
Y-you do, too.
471
00:22:08,979 --> 00:22:12,243
- Thank you.
- Um, shall we?
472
00:22:12,243 --> 00:22:14,245
- Yeah.
- Okay.
473
00:22:14,245 --> 00:22:16,378
So, what now?
474
00:22:16,378 --> 00:22:18,641
- What...
- We spy from the window. Duh!
475
00:22:21,427 --> 00:22:25,256
- Is that Grant Hines?
- It looks like it.
476
00:22:25,256 --> 00:22:28,390
Oh, my goodness.
It's like prom all over again.
477
00:22:28,390 --> 00:22:31,437
Only now he drives
a better car.
478
00:22:31,437 --> 00:22:32,438
Hmm.
479
00:22:47,627 --> 00:22:49,106
Okay, don't peek.
480
00:22:49,106 --> 00:22:51,195
All right.
You're gonna love this.
481
00:22:51,195 --> 00:22:53,197
All right... Ready?
482
00:22:53,197 --> 00:22:55,243
All right. Open.
483
00:22:55,243 --> 00:22:57,550
Oh, it's the Lodge.
484
00:22:57,550 --> 00:22:59,813
- I missed this place.
- Right?
485
00:22:59,813 --> 00:23:01,902
I've been doin' some work on it.
486
00:23:01,902 --> 00:23:04,470
- You wanna see?
- Yeah.
487
00:23:04,470 --> 00:23:06,341
Come.
488
00:23:06,341 --> 00:23:07,995
Wow!
489
00:23:07,995 --> 00:23:11,085
You have really
spruced this place up.
490
00:23:11,085 --> 00:23:14,610
I mean, the flowers
and the candles...
491
00:23:14,610 --> 00:23:17,396
Yeah, it'll be for all
the weddings and anniversaries,
492
00:23:17,396 --> 00:23:20,355
and romantic retreats
this place'll bring.
493
00:23:20,355 --> 00:23:22,705
Yeah, it's very romantic.
494
00:23:22,705 --> 00:23:24,707
- Here, come sit.
- Okay.
495
00:23:26,492 --> 00:23:28,798
- Oh! Thank you.
- Yeah.
496
00:23:38,155 --> 00:23:40,984
So, I mean,
how've you been?
497
00:23:40,984 --> 00:23:42,421
I mean, from what I see online,
498
00:23:42,421 --> 00:23:44,510
yeah, you've been, like,
killing it.
499
00:23:44,510 --> 00:23:46,076
Thank you.
500
00:23:46,076 --> 00:23:48,470
Oh, yeah. I wish someone had
told me how hard it would be
501
00:23:48,470 --> 00:23:52,082
to start my own business from
nearly nothing, but it's good.
502
00:23:52,082 --> 00:23:54,737
I mean, okay, success aside,
503
00:23:54,737 --> 00:23:57,523
how are things going
according to the life plan?
504
00:23:58,915 --> 00:24:00,395
Don't tell me you forgot.
505
00:24:00,395 --> 00:24:03,485
In school,
you had a list of things
506
00:24:03,485 --> 00:24:05,748
that you wanted to accomplish
by the time you were 30.
507
00:24:05,748 --> 00:24:08,229
- Oh, my gosh! Yeah.
- Yeah.
508
00:24:08,229 --> 00:24:09,578
I can't believe
you remember that.
509
00:24:09,578 --> 00:24:11,537
I have not thought about that
in so long.
510
00:24:11,537 --> 00:24:13,495
Of course,
and it was exhaustive.
511
00:24:13,495 --> 00:24:16,237
I mean, you had to start
your own business,
512
00:24:16,237 --> 00:24:19,327
have a Lex SUV,
a mansion in the Valley.
513
00:24:19,327 --> 00:24:21,982
Married, three kids...
514
00:24:21,982 --> 00:24:24,506
Two dogs and a... Oh.
515
00:24:24,506 --> 00:24:27,509
And... Wait, it was a closet
with a--
516
00:24:27,509 --> 00:24:29,816
- Shoe station.
- Yeah, a shoe station.
517
00:24:29,816 --> 00:24:31,513
Yup. [laughs] Yeah.
518
00:24:31,513 --> 00:24:33,515
So tell me, how are we doing?
519
00:24:33,515 --> 00:24:37,171
Ah, well, um, cute house
in the Valley, check.
520
00:24:37,171 --> 00:24:41,436
No husband, no dogs, but I do
have a special spot for shoes.
521
00:24:41,436 --> 00:24:43,220
Wait, so you're telling me
no one has locked up
522
00:24:43,220 --> 00:24:45,005
all this fabulousness yet?
523
00:24:45,005 --> 00:24:48,965
Hm. Okay, well, clearly there's
a lot of foolish guys in LA.
524
00:24:48,965 --> 00:24:53,317
Um, so,
earlier you mentioned
525
00:24:53,317 --> 00:24:54,754
wanting to tell me something?
526
00:24:54,754 --> 00:24:57,757
Yeah,
I'm-I'm reopening the Lodge.
527
00:24:57,757 --> 00:25:00,324
- That was it.
- Oh!
528
00:25:00,324 --> 00:25:01,717
Cool. Yay!
529
00:25:01,717 --> 00:25:03,763
Yeah, after five years
of it being shut down,
530
00:25:03,763 --> 00:25:07,244
we're gonna have
a grand opening in the new year.
531
00:25:07,244 --> 00:25:09,812
Great, awesome.
That's...
532
00:25:09,812 --> 00:25:13,816
I, I'm really glad that I can be
here to celebrate that with you.
533
00:25:13,816 --> 00:25:15,165
Yeah, me too.
534
00:25:15,775 --> 00:25:17,646
Yeah.
535
00:25:17,646 --> 00:25:21,607
Yeah, I-I know that
we have a lotta history...
536
00:25:21,607 --> 00:25:24,958
and I'm just, I'm really glad
that you reached out
537
00:25:24,958 --> 00:25:26,568
over social media to,
538
00:25:26,568 --> 00:25:28,483
you know, so we can stay,
sort of, friends.
539
00:25:28,483 --> 00:25:30,920
And I know how much
this place means to you.
540
00:25:30,920 --> 00:25:34,445
And we have a lotta
good memories here
541
00:25:34,445 --> 00:25:37,057
and maybe tonight
we could make some more.
542
00:25:37,057 --> 00:25:38,449
I'd love that.
543
00:25:39,015 --> 00:25:40,582
So would we.
544
00:25:40,582 --> 00:25:43,498
- We?
- Dinner's ready!
545
00:25:43,498 --> 00:25:46,109
Ashley!
546
00:25:48,155 --> 00:25:49,809
Come here, Ladybug!
547
00:25:49,809 --> 00:25:51,158
Come, come, come,
come, come, come!
548
00:25:51,158 --> 00:25:52,768
Oh!
549
00:25:52,768 --> 00:25:56,163
- Oh! Oh! Oh, thank you.
- Mwah! You're so beautiful!
550
00:25:56,163 --> 00:25:57,468
Oh!
551
00:25:57,468 --> 00:26:00,820
Ashley, this is,
this is Bella Vega.
552
00:26:00,820 --> 00:26:03,997
Hi! When Grant told me
that I'd get to meet you,
553
00:26:03,997 --> 00:26:05,999
I got so excited.
554
00:26:05,999 --> 00:26:08,654
You're the only person on
the planet that knows about us.
555
00:26:08,654 --> 00:26:11,526
Because of work, we had to keep
everything private.
556
00:26:11,526 --> 00:26:14,877
- You know what I mean?
- Okay.
557
00:26:14,877 --> 00:26:17,314
- Anyway, you guys ready to eat?
- Yes.
558
00:26:17,314 --> 00:26:19,708
Um, it's only Thai food.
I hope you like Thai.
559
00:26:19,708 --> 00:26:22,276
It's the only thing that's
open in a ten-mile radius.
560
00:26:22,276 --> 00:26:23,625
This looks amazing, Bella.
Thank you.
561
00:26:23,625 --> 00:26:25,714
- You promise?
- Yes. Okay, should we eat?
562
00:26:25,714 --> 00:26:27,586
Um...
563
00:26:27,586 --> 00:26:32,068
I actually, uh,
don't think that I can.
564
00:26:32,068 --> 00:26:34,593
- Wait, a-are you okay?
- She doesn't look so good.
565
00:26:34,593 --> 00:26:37,378
No, yeah. Um, uh,
I think I've g...
566
00:26:37,378 --> 00:26:39,902
I think I've gotta go. Sorry.
567
00:26:39,902 --> 00:26:43,689
Uh, sorry. It was lovely,
a lovely, lovely night.
568
00:26:43,689 --> 00:26:47,431
Um, so... Oops!
So great to meet you, Bella.
569
00:26:47,431 --> 00:26:49,172
Can we at least
give you a ride?
570
00:26:49,172 --> 00:26:50,696
No, no-no.
- No? Uh...
571
00:26:50,696 --> 00:26:52,872
I'll, I'm gonna call a car,
it's fine.
572
00:26:52,872 --> 00:26:55,352
Thank you.
Sorry, thank you.
573
00:26:59,313 --> 00:27:00,706
They must think
I'm crazy.
574
00:27:00,706 --> 00:27:02,925
You're not crazy.
575
00:27:02,925 --> 00:27:05,319
I bought him
an edible arrangement
576
00:27:05,319 --> 00:27:07,016
from his favorite bakery
577
00:27:07,016 --> 00:27:10,019
in anticipation of
our rekindled romance.
578
00:27:10,019 --> 00:27:12,456
Okay. You're a little crazy.
579
00:27:12,456 --> 00:27:14,981
But, that's still cute.
580
00:27:14,981 --> 00:27:17,113
So, you said he has
a girlfriend now, yeah?
581
00:27:17,113 --> 00:27:21,683
Yeah, a super sweet,
super nice, super famous one.
582
00:27:21,683 --> 00:27:24,425
Have you seen how many followers
Bella Vega has?
583
00:27:24,425 --> 00:27:26,383
I mean,
they pay her to be pretty
584
00:27:26,383 --> 00:27:27,602
and to promote pretty things.
585
00:27:27,602 --> 00:27:29,169
It's literally her job.
586
00:27:29,169 --> 00:27:31,171
So, wait a minute, what about
all those flirty messages
587
00:27:31,171 --> 00:27:32,999
that you and Grant were sendin'
each other all this time?
588
00:27:32,999 --> 00:27:36,959
Well, apparently, they were just
platonic winky face emojis.
589
00:27:36,959 --> 00:27:40,180
Ashley, listen, I know
you may feel bad right now,
590
00:27:40,180 --> 00:27:43,009
but this is gonna pass.
591
00:27:43,009 --> 00:27:44,706
And, honestly,
Grant can't be that great
592
00:27:44,706 --> 00:27:47,013
if he's gonna choose her
over you.
593
00:27:47,013 --> 00:27:50,886
She may be amazing online,
but you're amazin' everywhere.
594
00:27:50,886 --> 00:27:53,889
- All the time.
- Thanks, Lee.
595
00:27:53,889 --> 00:27:58,415
You always know exactly what
to say to make me feel better.
596
00:27:58,415 --> 00:27:59,895
I wish you were here.
597
00:27:59,895 --> 00:28:02,289
Hey, you say the word,
I'm there.
598
00:28:02,289 --> 00:28:04,683
Well, whatever that word is, yes.
599
00:28:06,815 --> 00:28:09,078
I guess I should turn in, though.
600
00:28:09,078 --> 00:28:10,601
Thanks for talking.
601
00:28:11,864 --> 00:28:15,868
- Night, Lee.
- Yeah, uh, night, Ash.
602
00:28:39,718 --> 00:28:42,068
Coming! Coming! Coming!
603
00:28:44,287 --> 00:28:45,724
Coming!
604
00:28:50,816 --> 00:28:52,818
- Hey!
- Hi!
605
00:28:52,818 --> 00:28:54,733
- Morning, sleepy head.
- Good morning.
606
00:28:54,733 --> 00:28:56,996
Hey, um, sorry
it's so early.
607
00:28:56,996 --> 00:29:00,521
Um, we just, we wanted to check
on you after last night.
608
00:29:00,521 --> 00:29:02,131
Yeah, we were so worried,
we felt badly
609
00:29:02,131 --> 00:29:04,220
and we just wanted to pop by
and see how you're doing.
610
00:29:04,220 --> 00:29:06,005
Yeah, fine. Totally good.
611
00:29:06,005 --> 00:29:08,181
Sorry about that.
Yeah, I'm fine.
612
00:29:08,181 --> 00:29:10,183
I mean, do you have any idea
what made you so sick?
613
00:29:10,183 --> 00:29:13,447
Yeah, uh, um, it was...
614
00:29:13,447 --> 00:29:14,796
altitude poisoning.
615
00:29:14,796 --> 00:29:16,929
Oh, yeah.
Altitude poisoning.
616
00:29:16,929 --> 00:29:19,366
- Uh-huh, you know.
- Yeah. I've heard of that, yeah.
617
00:29:19,366 --> 00:29:21,847
Yeah, I think my body just
needed some time to readjust,
618
00:29:21,847 --> 00:29:23,587
you know, the elevation and--
619
00:29:23,587 --> 00:29:25,415
Okay, well, we, um, wanted
to see how you're doing,
620
00:29:25,415 --> 00:29:27,461
and I brought some
freshly-squeezed juice.
621
00:29:27,461 --> 00:29:30,159
Some tonic to just flush that
altitude poisoning right out.
622
00:29:30,159 --> 00:29:31,770
Wow! Thank you.
623
00:29:31,770 --> 00:29:34,947
That's actually... That's very
sweet of you. Thank you.
624
00:29:38,646 --> 00:29:41,083
But you guys should go.
Yeah, I'm...
625
00:29:41,083 --> 00:29:43,042
Uh, let me grab my coat.
626
00:29:43,042 --> 00:29:46,219
I just don't wanna
get you sick, you know?
627
00:29:46,219 --> 00:29:48,743
We don't wanna inf-infect you.
628
00:29:48,743 --> 00:29:50,440
From, uh, altitude poisoning?
629
00:29:50,440 --> 00:29:51,964
Well, you know,
you can't be too safe.
630
00:29:51,964 --> 00:29:53,095
Oh, yeah.
631
00:29:53,095 --> 00:29:55,228
But thank you so much
for stopping by.
632
00:29:55,228 --> 00:29:56,620
- Okay.
- So much.
633
00:29:56,620 --> 00:29:58,492
- I really appreciate it.
- Hi.
634
00:29:58,492 --> 00:30:01,060
Did one of you order the Happy
Holiday basket of baked goods?
635
00:30:01,060 --> 00:30:02,888
No. I don't think so. I think
you have the wrong address.
636
00:30:02,888 --> 00:30:04,498
But thank you very much.
Have a great day.
637
00:30:04,498 --> 00:30:05,847
- You sure?
- Yes.
638
00:30:05,847 --> 00:30:08,502
The address matches
for a "Ashley Seever?"
639
00:30:08,502 --> 00:30:09,503
That's you!
640
00:30:09,503 --> 00:30:10,809
Description reads,
641
00:30:10,809 --> 00:30:12,375
"Thanks for the perfect date,
Mr--"
642
00:30:12,375 --> 00:30:13,855
Oh, hi! How are you?
643
00:30:13,855 --> 00:30:15,944
Yes. I f...
Sorry, I totally forgot.
644
00:30:15,944 --> 00:30:17,990
- Um, do you want me to...
- Please.
645
00:30:17,990 --> 00:30:20,557
Thanks. Okay, bye.
Have a great day.
646
00:30:20,557 --> 00:30:23,865
I had a date yesterday
before I came over.
647
00:30:23,865 --> 00:30:27,173
And I totally...
Yeah, so good.
648
00:30:27,173 --> 00:30:29,871
So that's why you were
dressed up like that last night.
649
00:30:29,871 --> 00:30:31,177
- Yeah.
- That's totally why.
650
00:30:31,177 --> 00:30:32,700
It-it looks like it went great.
651
00:30:32,700 --> 00:30:35,311
- Mm...
- Um... who's the lucky fella?
652
00:30:35,311 --> 00:30:37,139
Um...
653
00:30:38,271 --> 00:30:40,882
- Uh, hi.
- Hey.
654
00:30:40,882 --> 00:30:42,928
- Liam?
- Oh, hello, everybody!
655
00:30:42,928 --> 00:30:44,581
- Hi!
- This weather.
656
00:30:44,581 --> 00:30:46,453
Ashley, look who I ran into
in town.
657
00:30:46,453 --> 00:30:47,671
Yeah.
658
00:30:47,671 --> 00:30:49,586
Um... Liam.
659
00:30:49,586 --> 00:30:51,371
Um, guys,
660
00:30:51,371 --> 00:30:56,028
meet my boyfriend Liam.
661
00:30:57,029 --> 00:30:59,596
- Your boyfriend?
- You sneaky guy!
662
00:30:59,596 --> 00:31:00,902
- We had no idea.
- Yeah.
663
00:31:00,902 --> 00:31:02,904
Oh, and... this is for you,
664
00:31:02,904 --> 00:31:05,472
my wonderful,
wonderful boyfriend.
665
00:31:05,472 --> 00:31:08,649
- Wow! Yum!
- Yeah. Uh-huh. Yum.
666
00:31:08,649 --> 00:31:11,260
I just wanted to come up
and spend Christmas
667
00:31:11,260 --> 00:31:12,914
with you guys, so... surprise!
668
00:31:12,914 --> 00:31:16,048
Well, we're so glad you're here!
Welcome, welcome!
669
00:31:16,048 --> 00:31:18,920
- Yeah.
- He's handsome!
670
00:31:18,920 --> 00:31:20,791
Uh-uh... I, uh...
Liam, I'm Grant.
671
00:31:20,791 --> 00:31:24,186
I... um, I went to school
with, uh, Ashley.
672
00:31:24,186 --> 00:31:25,927
Uh, you... Thanks.
673
00:31:25,927 --> 00:31:28,321
- Yeah, nice to meet you.
- Yes. Yeah.
674
00:31:28,321 --> 00:31:31,324
Well, I'm Bella Vega. It's
very nice to meet you, Liam.
675
00:31:31,324 --> 00:31:32,499
- Ooh!
- You too, I...
676
00:31:32,499 --> 00:31:33,717
You're cute.
677
00:31:33,717 --> 00:31:36,503
Well, this has been great.
678
00:31:36,503 --> 00:31:38,592
Thank you so much
for stopping by.
679
00:31:38,592 --> 00:31:40,115
- Appreciate it.
- Uh, sorry.
680
00:31:40,115 --> 00:31:41,943
Please, drink that tonic.
It'll flush it right out.
681
00:31:41,943 --> 00:31:43,423
- I will. Yes.
- Okay?
682
00:31:43,423 --> 00:31:44,859
Here you go.
Good to see you.
683
00:31:44,859 --> 00:31:46,774
Honey, take that around.
684
00:31:46,774 --> 00:31:48,863
- Bye.
- Bye. See ya.
685
00:31:48,863 --> 00:31:50,996
- Okay.
- Bye now.
686
00:31:50,996 --> 00:31:52,911
So, what is going on here?
687
00:31:52,911 --> 00:31:55,174
Um, I would love to tell you
all about it,
688
00:31:55,174 --> 00:31:57,872
but first, I think I need
to talk to my boyfriend.
689
00:31:57,872 --> 00:31:59,961
- Right, babe?
- Right, babe.
690
00:31:59,961 --> 00:32:02,050
- Okay.
- Mm-hmm.
691
00:32:02,050 --> 00:32:03,051
Hm.
692
00:32:03,051 --> 00:32:05,140
I've always liked him for her.
693
00:32:05,140 --> 00:32:07,055
- Let's have breakfast. Shall we?
- Hm...
694
00:32:07,055 --> 00:32:09,623
Oh, my gosh!
We're dating now?
695
00:32:09,623 --> 00:32:10,798
Yeah, I don't know.
I panicked.
696
00:32:10,798 --> 00:32:11,973
I mean, he asked
about the basket
697
00:32:11,973 --> 00:32:13,453
and I couldn't tell him
it was for him.
698
00:32:13,453 --> 00:32:16,238
That would've sent me down
a whole shame spiral.
699
00:32:16,238 --> 00:32:19,198
And then it's like you
magically appeared
700
00:32:19,198 --> 00:32:21,200
and saved the day.
701
00:32:21,200 --> 00:32:23,376
So, why did you
magically appear?
702
00:32:23,376 --> 00:32:26,292
Well, I knew that you felt bad
703
00:32:26,292 --> 00:32:29,338
and, you know, after I talked
last night, I felt awful, and,
704
00:32:29,338 --> 00:32:32,254
and you said, whatever the word
is, you were sayin' it,
705
00:32:32,254 --> 00:32:36,606
so I drove up
first thing this morning.
706
00:32:36,606 --> 00:32:38,086
It's actually really nice.
707
00:32:38,086 --> 00:32:40,001
Um, who's watching my plants, though?
708
00:32:40,001 --> 00:32:41,307
Oh, Katrina's taking care
of them.
709
00:32:41,307 --> 00:32:42,395
- Okay.
- Wait.
710
00:32:42,395 --> 00:32:43,570
Now will you focus, please?
711
00:32:43,570 --> 00:32:45,920
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
712
00:32:47,139 --> 00:32:49,010
Thank you.
713
00:32:49,010 --> 00:32:50,838
- Focusing.
- All right.
714
00:32:50,838 --> 00:32:53,275
- So, we've lied to Grant...
- Uh-huh.
715
00:32:53,275 --> 00:32:55,930
His girlfriend
and your entire family
716
00:32:55,930 --> 00:32:57,627
about bein'
in a fake relationship.
717
00:32:57,627 --> 00:32:58,802
- Yeah.
- Wait.
718
00:32:58,802 --> 00:33:00,021
What are we supposed
to do now?
719
00:33:00,021 --> 00:33:02,545
Well, I don't know,
but I would
720
00:33:02,545 --> 00:33:03,851
rather have altitude poisoning
721
00:33:03,851 --> 00:33:05,331
than explain this to Grant. So...
722
00:33:05,331 --> 00:33:08,029
Hm. Well, maybe we can fake
a breakup.
723
00:33:08,029 --> 00:33:09,291
No! That's too suspicious.
724
00:33:09,291 --> 00:33:10,771
And, plus, I don't wanna
spend Christmas
725
00:33:10,771 --> 00:33:12,816
being fake sad
about a fake breakup.
726
00:33:12,816 --> 00:33:15,210
Mm, yeah, and your family
is kind of hosting me
727
00:33:15,210 --> 00:33:16,907
for the holiday,
so that'd be sort of awkward.
728
00:33:16,907 --> 00:33:19,388
- Right.
- Maybe I could just leave again.
729
00:33:19,388 --> 00:33:20,868
No, I don't want you to leave.
730
00:33:20,868 --> 00:33:23,566
I like having you here.
731
00:33:23,566 --> 00:33:26,265
Which, I guess, leaves us
732
00:33:26,265 --> 00:33:30,095
with only one option.
733
00:33:30,095 --> 00:33:32,662
- You want us to keep pretending?
- Just through Christmas.
734
00:33:32,662 --> 00:33:34,577
All we have to do is spend
a bunch of time together,
735
00:33:34,577 --> 00:33:36,449
which we already do,
and sprinkle in some hugs
736
00:33:36,449 --> 00:33:39,321
and some hand holdings,
and when we get back to LA,
737
00:33:39,321 --> 00:33:41,236
we can stop pretending,
and in another few months
738
00:33:41,236 --> 00:33:43,760
I'll just call 'em and I'll
be, like, "Oh, hey, we broke up.
739
00:33:43,760 --> 00:33:45,066
Sorry."
740
00:33:45,066 --> 00:33:47,025
You know how crazy
this all sounds, right?
741
00:33:47,025 --> 00:33:50,463
I know. But did you see my mom's
face when I blurted it out?
742
00:33:50,463 --> 00:33:52,247
She was so excited.
743
00:33:52,247 --> 00:33:54,249
Trust me,
this is the right thing.
744
00:33:54,249 --> 00:33:56,164
Okay. Fine.
745
00:33:56,164 --> 00:33:58,427
I will be your fake boyfriend
for Christmas.
746
00:33:58,427 --> 00:33:59,950
Really?
747
00:33:59,950 --> 00:34:02,083
Yeah, sure, I mean, I already
know all things Ash,
748
00:34:02,083 --> 00:34:03,998
so how hard could it be, really?
749
00:34:03,998 --> 00:34:05,608
Maybe a little harder
than you think.
750
00:34:05,608 --> 00:34:08,568
Bella already invited us
to go ice skating tonight.
751
00:34:08,568 --> 00:34:11,049
Okay. I mean,
that's pretty casual, right?
752
00:34:12,093 --> 00:34:14,661
It's couples' night on the ice.
753
00:34:14,661 --> 00:34:16,184
Okay. Perfect.
754
00:34:16,184 --> 00:34:18,621
Um, I guess we better put on
a good show then, huh?
755
00:34:18,621 --> 00:34:20,580
Yeah.
756
00:34:35,551 --> 00:34:37,597
- I forgot how good you were.
- Hey, guys.
757
00:34:37,597 --> 00:34:38,772
- You did?
- I did.
758
00:34:38,772 --> 00:34:40,948
Well, here, let me remind you.
759
00:34:43,864 --> 00:34:46,562
- Ooh!
- Guys? Guys, guys, guys?
760
00:34:46,562 --> 00:34:48,129
- Oh!
- Aah!
761
00:34:48,129 --> 00:34:49,696
We need to take a breather
762
00:34:49,696 --> 00:34:51,263
in-in case I break something.
763
00:34:51,263 --> 00:34:54,570
- So... Whoa! Okay. Okay. Okay.
- Okay.
764
00:34:54,570 --> 00:34:56,311
Spicy eggnog malts on me!
765
00:34:56,311 --> 00:34:58,183
Okay. Do you, uh,
do you want some help?
766
00:34:58,183 --> 00:35:00,098
- No. No, I'm good.
- You sure?
767
00:35:00,098 --> 00:35:02,274
Yeah. Yeah, yeah, you sit.
No, no, skate, skate.
768
00:35:02,274 --> 00:35:04,058
- Yeah, I'll go. I'll go.
- Go skate. Aah!
769
00:35:04,058 --> 00:35:07,148
You can't carry them all
on your own anyways.
770
00:35:07,148 --> 00:35:09,411
I'll be back. You boys behave.
771
00:35:09,411 --> 00:35:11,413
Okay, come on. Easy.
772
00:35:13,328 --> 00:35:14,329
Whoa!
773
00:35:18,420 --> 00:35:19,378
Okay.
774
00:35:20,596 --> 00:35:22,076
- Thank you.
- Thank you.
775
00:35:23,251 --> 00:35:25,340
Mm!
776
00:35:25,340 --> 00:35:27,473
This is so good!
777
00:35:27,473 --> 00:35:29,039
How many calories
do you think are in--
778
00:35:29,039 --> 00:35:30,650
Don't ask. Just drink.
779
00:35:35,045 --> 00:35:36,960
He's really great
on the ice, huh?
780
00:35:38,005 --> 00:35:41,400
Yeah.
Yeah.
781
00:35:41,400 --> 00:35:45,230
Can I, uh, can I ask
for your opinion on something?
782
00:35:45,230 --> 00:35:46,231
Yeah.
783
00:35:49,973 --> 00:35:51,366
So, uh...
784
00:35:52,541 --> 00:35:54,195
you and Ashley, huh?
785
00:35:54,195 --> 00:35:56,371
How long has that been going on?
786
00:35:57,546 --> 00:35:59,157
Oh, uh...
787
00:35:59,157 --> 00:36:02,072
it's, uh, pretty fresh.
788
00:36:02,072 --> 00:36:03,683
I mean, we've been working
together for years,
789
00:36:03,683 --> 00:36:05,946
but, uh... it honestly feels
790
00:36:05,946 --> 00:36:08,209
like we've just started
this relationship.
791
00:36:08,209 --> 00:36:12,387
Ashley always had a way
of keeping things fresh.
792
00:36:12,387 --> 00:36:13,258
Oh, that's right.
793
00:36:13,258 --> 00:36:14,911
She mentioned that you guys
794
00:36:14,911 --> 00:36:16,130
went out in school, yeah?
795
00:36:16,130 --> 00:36:17,218
We did.
796
00:36:17,218 --> 00:36:19,002
"Mr. and Mrs. Harmony High."
797
00:36:19,002 --> 00:36:22,354
- Ah.
- She was really something.
798
00:36:22,354 --> 00:36:24,094
So, I know Grant and I
have only been together
799
00:36:24,094 --> 00:36:25,574
for, like, three months,
800
00:36:25,574 --> 00:36:28,664
but I kinda feel
like there's something off.
801
00:36:28,664 --> 00:36:29,926
Does that make sense at all?
802
00:36:29,926 --> 00:36:32,233
Off how?
803
00:36:32,233 --> 00:36:35,410
Well, I feel like,
like we're not moving.
804
00:36:35,410 --> 00:36:38,283
Like we're always toeing
the line between dating
805
00:36:38,283 --> 00:36:40,459
and being in a relationship,
you know?
806
00:36:40,459 --> 00:36:42,983
But you came out here
for Christmas, so...
807
00:36:42,983 --> 00:36:44,593
Oh, yeah, right.
808
00:36:44,593 --> 00:36:47,030
But, you know, and partially
that's my fault.
809
00:36:47,030 --> 00:36:48,510
You see, my publicist, um,
810
00:36:48,510 --> 00:36:50,469
doesn't think that being
in a relationship
811
00:36:50,469 --> 00:36:51,687
is good for my brand.
812
00:36:51,687 --> 00:36:55,256
And so, even the dating
has been... quiet.
813
00:36:55,256 --> 00:36:56,518
But what am I supposed to do
814
00:36:56,518 --> 00:36:58,433
when he just up and moves
back here?
815
00:36:58,433 --> 00:37:00,174
Like, I literally have to force
my way
816
00:37:00,174 --> 00:37:02,045
into spending Christmas
with him,
817
00:37:02,045 --> 00:37:04,613
especially, since my family
lives in Tokyo.
818
00:37:04,613 --> 00:37:05,832
Tokyo?
819
00:37:05,832 --> 00:37:07,703
Yeah, that's why
I speak fluent Japanese.
820
00:37:09,227 --> 00:37:10,967
Can I ask you a weird question?
821
00:37:12,273 --> 00:37:15,972
Uh... why exactly did
you and Ashley breakup?
822
00:37:15,972 --> 00:37:18,671
Well, trust me,
neither of us wanted to.
823
00:37:18,671 --> 00:37:22,936
But I got accepted in Boston,
and she got accepted over in LA.
824
00:37:22,936 --> 00:37:25,199
We talked about doin'
the long-distance thing,
825
00:37:25,199 --> 00:37:29,203
but, I was just more
of a realist.
826
00:37:29,203 --> 00:37:32,075
We came to a point where
it wasn't realistic anymore.
827
00:37:32,075 --> 00:37:33,076
Anyway, I'm sorry.
828
00:37:33,076 --> 00:37:34,948
I don't mean to just unload
829
00:37:34,948 --> 00:37:36,906
all of this on to you,
I just...
830
00:37:36,906 --> 00:37:38,343
I have nobody else to talk to.
831
00:37:38,343 --> 00:37:42,129
And, um, you know, you and Grant
tick pretty close.
832
00:37:42,129 --> 00:37:44,479
Yeah. Honestly, anytime.
833
00:37:44,479 --> 00:37:47,134
I totally understand
how you feel.
834
00:37:47,134 --> 00:37:51,834
He can be frustratingly sweet
and charming.
835
00:37:51,834 --> 00:37:53,009
And that can make it hard
to tell
836
00:37:53,009 --> 00:37:54,750
where you stand with him sometimes.
837
00:37:54,750 --> 00:37:56,186
Right. I know.
838
00:37:56,186 --> 00:37:58,580
It's just, I feel
like I'm pushing too hard.
839
00:37:58,580 --> 00:38:01,017
You know, maybe if I just,
I step back?
840
00:38:02,149 --> 00:38:03,933
Maybe you should.
841
00:38:03,933 --> 00:38:05,761
Yeah.
842
00:38:05,761 --> 00:38:07,589
I mean, this whole party thing
was my idea.
843
00:38:07,589 --> 00:38:10,636
I am literally volunteered
to spend Christmas Eve
844
00:38:10,636 --> 00:38:14,292
hosting this-this big event
just to impress him.
845
00:38:14,292 --> 00:38:16,163
Well, do you still think
it'll work?
846
00:38:16,163 --> 00:38:19,297
Maybe. I don't know.
847
00:38:19,297 --> 00:38:23,170
But what I do know is
that I am in way over my head.
848
00:38:23,170 --> 00:38:24,737
- Oh.
- Yeah.
849
00:38:24,737 --> 00:38:27,000
And all I really have
is a great guest list.
850
00:38:27,000 --> 00:38:28,001
And I do mean great.
851
00:38:28,001 --> 00:38:29,394
I mean, I have a ton
852
00:38:29,394 --> 00:38:30,612
of influencer friends
who are gonna
853
00:38:30,612 --> 00:38:32,353
plug this place
until it's booked up
854
00:38:32,353 --> 00:38:35,182
at least a year in advance.
855
00:38:35,182 --> 00:38:39,665
But, wrangling everything else
feels like a real rodeo.
856
00:38:39,665 --> 00:38:41,188
- Yeah.
- All right.
857
00:38:41,188 --> 00:38:42,711
All of you holiday lovebirds,
858
00:38:42,711 --> 00:38:45,192
it's seven oh seven,
and you know what time that is.
859
00:38:45,192 --> 00:38:46,802
It's time for a ho-ho-ho...
860
00:38:46,802 --> 00:38:48,369
- Yeah?
- Yeah.
861
00:38:48,369 --> 00:38:49,805
So, grab that special
Mr. and Ms. Claus
862
00:38:49,805 --> 00:38:51,416
in your life
and head to the rink.
863
00:38:51,416 --> 00:38:54,680
- Oh, look.
- Hi!
864
00:38:54,680 --> 00:38:56,551
Whoa! Whoa-whoa!
865
00:39:00,947 --> 00:39:03,863
Ladies, you heard the DJ Santa.
866
00:39:03,863 --> 00:39:07,257
No, it's a hard pass for me.
867
00:39:07,257 --> 00:39:08,998
I'm still enjoying my malt.
868
00:39:08,998 --> 00:39:11,131
Yeah, I need to take a break, too.
869
00:39:11,131 --> 00:39:12,524
I've nearly fallen three times,
870
00:39:12,524 --> 00:39:15,004
and those guys up there
keep laughing at me.
871
00:39:17,311 --> 00:39:19,531
But why don't you go skate
with Grant?
872
00:39:20,880 --> 00:39:24,666
Hey-yo, Ladybug,
game if you are.
873
00:39:26,581 --> 00:39:27,930
Ooh!
874
00:39:27,930 --> 00:39:30,150
- Bye!
- Okay.
875
00:39:31,064 --> 00:39:33,414
Okay, come on. Oh!
876
00:39:33,414 --> 00:39:35,590
It's been a while
since we did this.
877
00:39:35,590 --> 00:39:41,161
Yeah. We used to skate circles
around every other couple.
878
00:39:41,161 --> 00:39:43,424
Hey, I think we still got it.
879
00:39:43,424 --> 00:39:45,948
- Yeah?
- Yeah.
880
00:39:45,948 --> 00:39:47,385
Come on.
881
00:39:50,213 --> 00:39:51,650
Aren't they cute?
882
00:39:52,868 --> 00:39:55,523
It's, uh, real cute.
883
00:39:56,263 --> 00:39:57,699
Oh, yeah.
884
00:40:08,101 --> 00:40:09,929
Thanks again
for inviting us tonight.
885
00:40:09,929 --> 00:40:11,670
- That was so fun.
- Oh, of course.
886
00:40:11,670 --> 00:40:13,411
I just, I hope that we get
to hang out again
887
00:40:13,411 --> 00:40:14,934
before the holidays.
888
00:40:14,934 --> 00:40:16,022
Oh, I was thinking...
889
00:40:16,022 --> 00:40:17,980
I don't know if Grant told you,
890
00:40:17,980 --> 00:40:19,678
but I'm an event planner,
891
00:40:19,678 --> 00:40:22,420
so I'm sure you'll have great
plans for the Christmas party.
892
00:40:22,420 --> 00:40:24,160
But if there's anything
that you need help with,
893
00:40:24,160 --> 00:40:25,379
just let me know.
894
00:40:25,379 --> 00:40:28,469
- Ashley, are you serious?
- Yes!
895
00:40:28,469 --> 00:40:31,559
I love the Lodge. I have
so many great memories there.
896
00:40:31,559 --> 00:40:33,474
And, plus, my job is awesome,
897
00:40:33,474 --> 00:40:34,867
so it doesn't even
feel like work.
898
00:40:34,867 --> 00:40:36,912
Hm, I guess that means
you're gonna be spending
899
00:40:36,912 --> 00:40:38,436
a lot more time there, too.
900
00:40:38,436 --> 00:40:40,263
Oh, wow, yeah, I didn't even
really think about that.
901
00:40:41,743 --> 00:40:44,616
I'm so excited! Yes!
I think the more, the merrier.
902
00:40:44,616 --> 00:40:46,444
Uh, if Grant's okay with it.
Are you okay?
903
00:40:46,444 --> 00:40:49,403
Uh, yeah, sure! I mean,
I think it's a great idea.
904
00:40:49,403 --> 00:40:50,448
Plus, we'll get
to relive all those
905
00:40:50,448 --> 00:40:51,840
old memories
like we'd hoped.
906
00:40:51,840 --> 00:40:53,407
Only, now, we'll go
make some them all new.
907
00:40:53,407 --> 00:40:55,191
So, it's settled.
We'll come by tomorrow
908
00:40:55,191 --> 00:40:56,410
and get a jump on things.
909
00:40:56,410 --> 00:40:59,239
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
910
00:40:59,239 --> 00:41:01,284
Everything's...
I know, it's gonna be great!
911
00:41:03,722 --> 00:41:07,160
This was supposed to be
a holiday break.
912
00:41:07,160 --> 00:41:08,640
I just don't understand why.
913
00:41:08,640 --> 00:41:10,511
What do you mean?
914
00:41:10,511 --> 00:41:12,731
Grant is my friend
and this is important to him.
915
00:41:12,731 --> 00:41:15,690
Not to mention, we literally
do this for a living.
916
00:41:15,690 --> 00:41:16,865
Okay.
917
00:41:24,177 --> 00:41:25,395
You sure that's all?
918
00:41:25,395 --> 00:41:27,006
There is nothing else
prompting this
919
00:41:27,006 --> 00:41:29,008
saccharine, sweet proposal?
920
00:41:29,008 --> 00:41:32,533
Because yesterday you couldn't
wait to escape the two of them.
921
00:41:32,533 --> 00:41:33,839
I don't know
what you're getting at,
922
00:41:33,839 --> 00:41:36,102
but just because
you're my fake boyfriend,
923
00:41:36,102 --> 00:41:38,017
it does not mean you can
be fake jealous.
924
00:41:38,017 --> 00:41:41,194
I am not jealous.
925
00:41:41,194 --> 00:41:43,544
- No? Okay.
- Fake or otherwise.
926
00:41:43,544 --> 00:41:46,982
I just don't want you
to make a giant mistake.
927
00:41:46,982 --> 00:41:49,071
- Oh. Thank you.
- Wait a minute.
928
00:41:49,071 --> 00:41:51,073
You're not actually thinking
that you still have a chance
929
00:41:51,073 --> 00:41:53,423
with him now that you know
he's taken, right?
930
00:41:53,423 --> 00:41:55,034
Kind of taken.
931
00:41:55,034 --> 00:41:58,428
Bella said it herself.
They're very loosey-goosey.
932
00:41:58,428 --> 00:42:00,909
Plus, you saw how he was
with me tonight.
933
00:42:00,909 --> 00:42:02,911
Clearly, there's still
something there.
934
00:42:02,911 --> 00:42:04,260
Wow! Um...
935
00:42:04,260 --> 00:42:06,262
You are really wrapped up
936
00:42:06,262 --> 00:42:08,003
in all this nostalgia,
aren't you?
937
00:42:08,003 --> 00:42:10,397
Spirit of the season.
938
00:42:10,397 --> 00:42:12,660
Holiday romance. Plus, I mean,
around every corner.
939
00:42:12,660 --> 00:42:14,444
Wow, you're really making this
940
00:42:14,444 --> 00:42:16,446
into something it's not,
aren't you?
941
00:42:16,446 --> 00:42:19,275
And it's not any of
your concern.
942
00:42:19,275 --> 00:42:21,190
Okay. If you say so.
943
00:42:21,190 --> 00:42:22,452
Just don't come runnin' to me
944
00:42:22,452 --> 00:42:23,889
when this all blows up
in your face.
945
00:42:23,889 --> 00:42:26,326
Oh, I won't, because
the only thing blowing up
946
00:42:26,326 --> 00:42:29,198
will be my phone
after we send out the invites.
947
00:42:29,198 --> 00:42:31,200
- Hm. Great.
- Great. Good.
948
00:42:31,200 --> 00:42:33,159
- Fine.
- Fine.
949
00:42:33,159 --> 00:42:35,683
Wait, wait, can I get some
marshmallows in this?
950
00:42:42,951 --> 00:42:44,736
Thank you. It's good.
951
00:42:46,868 --> 00:42:49,044
Cheers!
Yay! Holiday party!
952
00:42:49,044 --> 00:42:52,352
I cannot thank you guys enough
953
00:42:52,352 --> 00:42:54,267
for helping me with this.
954
00:42:54,267 --> 00:42:56,138
Oh, of course.
We're happy to.
955
00:42:56,138 --> 00:42:58,880
And I gotta say, this place
is pretty spectacular.
956
00:42:58,880 --> 00:43:01,535
Oh, my gosh, you should've seen
the Lodge in its prime.
957
00:43:01,535 --> 00:43:04,843
I mean, this place
was the staple of Harmony.
958
00:43:04,843 --> 00:43:06,584
When Grant and I were dating,
we threw some
959
00:43:06,584 --> 00:43:08,673
pretty amazing parties here.
960
00:43:08,673 --> 00:43:09,804
We sure did.
961
00:43:09,804 --> 00:43:11,414
I mean, especially
at Christmas time,
962
00:43:11,414 --> 00:43:13,460
sometimes I felt like
the entire town was here.
963
00:43:13,460 --> 00:43:16,158
- Oh.
- I think they were.
964
00:43:16,158 --> 00:43:18,204
Um, anyways,
I was up all night
965
00:43:18,204 --> 00:43:20,685
thinking of ideas for the party,
but I don't wanna step
966
00:43:20,685 --> 00:43:22,643
on anyone's toes,
so why don't we start
967
00:43:22,643 --> 00:43:23,992
with you guys telling me
what you think
968
00:43:23,992 --> 00:43:25,951
needs the most help
and we'll go from there.
969
00:43:25,951 --> 00:43:28,649
Honestly, it's probably
a good question for her,
970
00:43:28,649 --> 00:43:29,911
because she's been
handling the party
971
00:43:29,911 --> 00:43:31,347
and I've been making sure everything
972
00:43:31,347 --> 00:43:32,740
is in order
for the real opening.
973
00:43:32,740 --> 00:43:34,655
You, I'll-I'll...
Okay.
974
00:43:34,655 --> 00:43:35,830
Um...
975
00:43:37,484 --> 00:43:40,400
Well... [stammers] Um...
It's not a lot.
976
00:43:40,400 --> 00:43:41,662
You know, it's, um,
we just, we're just
977
00:43:41,662 --> 00:43:43,621
tying up some loose ends,
so we're...
978
00:43:43,621 --> 00:43:45,666
Okay. Um, like what?
979
00:43:45,666 --> 00:43:48,538
- Yeah, like... Hm?
- Like what?
980
00:43:48,538 --> 00:43:50,976
I told you.
I told you about the guest list.
981
00:43:50,976 --> 00:43:53,152
We have the guest list.
It's a great guest list.
982
00:43:53,152 --> 00:43:55,502
- Perfect.
- Beautiful. Yeah.
983
00:43:55,502 --> 00:43:58,026
- And what else?
- And then, we have the venue.
984
00:43:58,026 --> 00:43:59,680
The venue is...
985
00:43:59,680 --> 00:44:01,421
- Oh, it's great. Yeah.
- Yeah.
986
00:44:01,421 --> 00:44:05,425
So, no decorations or...
987
00:44:09,081 --> 00:44:11,170
- That's it.
- Oh.
988
00:44:11,170 --> 00:44:12,998
Okay.
989
00:44:12,998 --> 00:44:17,480
Well, I mean, this is
like a big, grand opening
990
00:44:17,480 --> 00:44:19,134
Christmas Eve shindig, right?
991
00:44:19,134 --> 00:44:21,006
So, we probably want more
992
00:44:21,006 --> 00:44:23,661
than just your average
household items, right?
993
00:44:23,661 --> 00:44:27,012
I mean, we need to be thinking
bigger here, right?
994
00:44:27,012 --> 00:44:28,448
- Absolutely.
- Okay.
995
00:44:28,448 --> 00:44:29,754
- Absolutely.
- What about food?
996
00:44:29,754 --> 00:44:31,712
- Yeah.
- Do, do you have a caterer?
997
00:44:31,712 --> 00:44:34,106
No. No, we have the restaurant.
998
00:44:34,106 --> 00:44:36,412
So, the restaurant
will handle it. So...
999
00:44:36,412 --> 00:44:38,937
With, uh, less than
a week's notice?
1000
00:44:38,937 --> 00:44:40,678
This is their busiest time
of year.
1001
00:44:40,678 --> 00:44:43,637
Eight days.
It's not a week.
1002
00:44:43,637 --> 00:44:46,031
- Well...
- Yeah.
1003
00:44:46,031 --> 00:44:48,424
Luckily, we have Liam,
1004
00:44:48,424 --> 00:44:51,427
who is a rock star.
1005
00:44:51,427 --> 00:44:53,647
- Fantastic.
- Okay.
1006
00:44:53,647 --> 00:44:55,736
Great.
So, music.
1007
00:44:55,736 --> 00:44:57,956
Oh, music!
Mus... Yes!
1008
00:44:57,956 --> 00:45:00,741
My, um... Okay.
1009
00:45:00,741 --> 00:45:03,657
My CrossFit playlist
is literally the jam. Yeah?
1010
00:45:03,657 --> 00:45:05,615
So, I was thinking we just plug
that into the speakers
1011
00:45:05,615 --> 00:45:07,922
and just let it, like,
rock the space.
1012
00:45:07,922 --> 00:45:10,316
It'll fill in beautifully.
1013
00:45:13,145 --> 00:45:15,016
- And that could be awesome.
- Mm-hm.
1014
00:45:15,016 --> 00:45:18,933
Um, or maybe we could
ask the local DJ Vinnie,
1015
00:45:18,933 --> 00:45:22,328
the guy who played at
the ice rink, in the Santa suit.
1016
00:45:22,328 --> 00:45:24,330
I mean, don't be fooled
by the hat.
1017
00:45:24,330 --> 00:45:26,941
He can really turn it out for
a party. I think he'd be great.
1018
00:45:26,941 --> 00:45:29,074
I think that's a, that's a,
that's a great idea.
1019
00:45:29,074 --> 00:45:30,771
I think that's a great idea.
1020
00:45:30,771 --> 00:45:32,686
- I think it's great.
- I think it's great.
1021
00:45:32,686 --> 00:45:34,079
- Okay. Um...
- Great.
1022
00:45:34,079 --> 00:45:36,995
And then we can do holiday
Christmas beverages.
1023
00:45:36,995 --> 00:45:39,171
We'll need tables, chairs,
place settings--
1024
00:45:39,171 --> 00:45:40,694
Maybe we can just take these
1025
00:45:40,694 --> 00:45:41,826
tables and move them
to the gray room.
1026
00:45:41,826 --> 00:45:43,479
- Love it. Okay.
- Yeah? Cool.
1027
00:45:43,479 --> 00:45:47,005
Okay, well, I think that-that's
pretty much it for now, right...
1028
00:45:47,005 --> 00:45:48,484
Oh, of course. Theme.
1029
00:45:48,484 --> 00:45:49,964
I mean, I'm sure you guys
at least have
1030
00:45:49,964 --> 00:45:51,400
a theme already, right?
1031
00:45:51,400 --> 00:45:54,012
Yeah, it's Christmas.
1032
00:45:54,012 --> 00:45:55,665
Christmas is the theme.
1033
00:46:00,670 --> 00:46:02,585
That's fine!
Okay, we'll figure it out.
1034
00:46:02,585 --> 00:46:06,024
We have worked
with a lot less before.
1035
00:46:06,024 --> 00:46:08,896
- It'll be fine, so...
- Mm-hmm. Yeah.
1036
00:46:08,896 --> 00:46:13,640
We have a lot of work to do,
so who wants to go shopping?
1037
00:46:13,640 --> 00:46:16,251
- I do. Shop.
- Perfect.
1038
00:46:19,820 --> 00:46:23,737
♪ I'm watching snowflakes
falling to the ground ♪
1039
00:46:23,737 --> 00:46:27,088
♪ Jingle bells
oh how I love the sound ♪
1040
00:46:27,088 --> 00:46:28,916
♪ Of carol sing
singin' ♪
1041
00:46:28,916 --> 00:46:30,700
♪ And all the joy
bringin' ♪
1042
00:46:30,700 --> 00:46:34,443
♪ To everyone around
all across town ♪
1043
00:46:34,443 --> 00:46:38,099
♪ Everybody's putting
up their trees ♪
1044
00:46:38,099 --> 00:46:41,450
♪ What's not to love
the holidays like these ♪
1045
00:46:41,450 --> 00:46:45,498
♪ So many pretty lights
a little mistletoe ♪
1046
00:46:45,498 --> 00:46:49,371
♪ But I'm here alone
so I'm heading home ♪
1047
00:46:49,371 --> 00:46:52,853
♪ In time for Christmas
1048
00:46:52,853 --> 00:46:57,118
♪ I've gone on business
1049
00:46:57,118 --> 00:47:00,992
♪ I've been away all year
1050
00:47:00,992 --> 00:47:03,733
♪ And I need some
Christmas cheer ♪
1051
00:47:03,733 --> 00:47:07,128
♪ My friends and family
1052
00:47:07,128 --> 00:47:11,611
♪ Are waiting for me yeah
1053
00:47:11,611 --> 00:47:15,223
♪ Every laughter everywhere
1054
00:47:15,223 --> 00:47:19,010
♪ Someone gonna
be right there ♪
1055
00:47:20,315 --> 00:47:22,361
Uh, well...
1056
00:47:22,361 --> 00:47:24,537
Cheers.
1057
00:47:26,408 --> 00:47:28,933
- Oh.
- Mm.
1058
00:47:28,933 --> 00:47:31,065
We still have a lot of work
to do, but we really
1059
00:47:31,065 --> 00:47:32,762
whipped this place
into shape today.
1060
00:47:32,762 --> 00:47:34,590
This place is amazing.
1061
00:47:34,590 --> 00:47:36,288
Ashley, thank you so much.
1062
00:47:36,288 --> 00:47:38,768
I don't know what would've
happened if she didn't help me.
1063
00:47:38,768 --> 00:47:42,468
Ah. And... we now have
our theme.
1064
00:47:42,468 --> 00:47:43,904
"Home for the holidays."
1065
00:47:43,904 --> 00:47:46,689
That feels good, doesn't it?
1066
00:47:46,689 --> 00:47:48,082
It really does.
1067
00:47:48,082 --> 00:47:49,692
Reminds me so much
of how my parents
1068
00:47:49,692 --> 00:47:50,955
decorated it for the holidays.
1069
00:47:50,955 --> 00:47:53,305
That's exactly
what I was going for.
1070
00:47:53,305 --> 00:47:55,611
I remember when your parents
had me over for Christmas,
1071
00:47:55,611 --> 00:47:58,440
and it just felt
so warm and magical
1072
00:47:58,440 --> 00:48:00,660
and it just felt like home.
1073
00:48:04,882 --> 00:48:07,536
Uh, well, then...
1074
00:48:07,536 --> 00:48:09,190
I think I'm gonna
start cleanin' up.
1075
00:48:09,190 --> 00:48:10,800
Gotta get back to your parents.
1076
00:48:10,800 --> 00:48:11,976
Ah, Liam, let me help you
with that.
1077
00:48:11,976 --> 00:48:13,934
Oh, no, it's fine.
I got it.
1078
00:48:13,934 --> 00:48:16,502
No. No, no, no, no.
It's okay. I will help you.
1079
00:48:16,502 --> 00:48:19,026
You're such a dear.
1080
00:48:19,026 --> 00:48:21,202
- Here you go.
- Thank you.
1081
00:48:25,728 --> 00:48:28,253
The place looks really great, Ashley.
1082
00:48:29,689 --> 00:48:31,038
It brings back
a lotta memories.
1083
00:48:31,038 --> 00:48:33,649
A lot of really good ones, too.
1084
00:48:35,695 --> 00:48:37,436
You know, I wish it was spring
1085
00:48:37,436 --> 00:48:40,439
because I would love to throw
a party over in that garden.
1086
00:48:40,439 --> 00:48:41,919
That was always
my favorite place here.
1087
00:48:41,919 --> 00:48:43,921
Oh, mine too.
1088
00:48:45,835 --> 00:48:47,837
Do you remember over here...
1089
00:48:52,233 --> 00:48:53,669
You know...
1090
00:48:54,757 --> 00:48:57,543
right there is where
you and I--
1091
00:48:57,543 --> 00:49:00,763
Our first kiss.
Right before prom.
1092
00:49:00,763 --> 00:49:02,548
That is not the kind of night
that you forget,
1093
00:49:02,548 --> 00:49:05,029
even in our old age.
1094
00:49:06,465 --> 00:49:08,075
It's weird, you know?
1095
00:49:08,075 --> 00:49:11,731
I know we haven't seen
each other in years, but...
1096
00:49:11,731 --> 00:49:14,429
seeing you
back here just
1097
00:49:14,429 --> 00:49:16,301
makes me feel, like...
1098
00:49:16,301 --> 00:49:19,608
I don't know, just, like,
not a day has gone by,
1099
00:49:19,608 --> 00:49:21,175
especially the more
that I see you.
1100
00:49:21,175 --> 00:49:26,050
Yeah. I mean, this place is like
a time capsule to the past.
1101
00:49:26,050 --> 00:49:29,314
To a place where it kinda feels
like we never really left.
1102
00:49:29,314 --> 00:49:32,665
Yeah, well, we certainly really
never stayed and say goodbye.
1103
00:49:32,665 --> 00:49:34,319
Oh, well, that's because
I didn't know
1104
00:49:34,319 --> 00:49:36,147
we were gonna have one of those.
1105
00:49:37,322 --> 00:49:38,366
All right.
1106
00:49:39,715 --> 00:49:42,588
Yeah, I-I, um...
1107
00:49:42,588 --> 00:49:44,894
I don't know,
it just sorta happened.
1108
00:49:46,113 --> 00:49:47,636
I'm sorry for the way
things turned out.
1109
00:49:47,636 --> 00:49:49,987
Oh, don't be.
That's life.
1110
00:49:49,987 --> 00:49:53,207
Plus, we both turned out okay,
didn't we?
1111
00:49:53,207 --> 00:49:55,340
Did we though?
1112
00:49:55,340 --> 00:49:59,039
I know, lately, being back here
just makes me...
1113
00:49:59,039 --> 00:50:01,346
I don't know. I'm not so sure.
1114
00:50:03,565 --> 00:50:07,134
Hey, Grant, can you
come here, please?
1115
00:50:07,134 --> 00:50:10,703
- I should...
- Yeah. Go ahead.
1116
00:50:15,882 --> 00:50:17,492
Mm...
1117
00:50:17,492 --> 00:50:21,322
You have been unusually smiley
the past half hour.
1118
00:50:21,322 --> 00:50:24,064
Did something happen
that I should know about?
1119
00:50:24,064 --> 00:50:25,152
No.
1120
00:50:26,458 --> 00:50:28,764
Okay, but you can't tell anyone.
1121
00:50:28,764 --> 00:50:32,942
Grant and I had a moment.
1122
00:50:32,942 --> 00:50:34,553
- A moment?
- Uh-huh.
1123
00:50:34,553 --> 00:50:36,033
Uh, what does that mean?
1124
00:50:36,033 --> 00:50:37,382
I don't know.
1125
00:50:37,382 --> 00:50:42,430
There was just a spark
and it was perfect.
1126
00:50:43,736 --> 00:50:46,217
- Um, Ash?
- Mm.
1127
00:50:46,217 --> 00:50:47,653
You know I care about you, right?
1128
00:50:47,653 --> 00:50:49,176
I know what you're going to say.
1129
00:50:49,176 --> 00:50:52,005
It's not just my imagination.
He felt it, too.
1130
00:50:52,005 --> 00:50:54,138
Okay, then what about Bella?
1131
00:50:54,138 --> 00:50:56,357
Oh. Well, she's more friend
than girlfriend,
1132
00:50:56,357 --> 00:50:58,011
and they live
in two different states,
1133
00:50:58,011 --> 00:51:00,666
and she has no intention
of moving out of New York.
1134
00:51:00,666 --> 00:51:03,321
And you have no intention
of leaving LA. So what?
1135
00:51:03,321 --> 00:51:05,018
But that's less than
three hours away.
1136
00:51:05,018 --> 00:51:06,585
We could make that work
for a while.
1137
00:51:06,585 --> 00:51:08,369
Ash...
1138
00:51:08,369 --> 00:51:12,156
what if this is just
residual sparks, huh?
1139
00:51:12,156 --> 00:51:15,420
I mean, how much do you have in
common with him anymore anyway?
1140
00:51:15,420 --> 00:51:18,553
You've been back in his life,
uh, what, a few days
1141
00:51:18,553 --> 00:51:21,469
and all of that you know about
him is from his social media.
1142
00:51:21,469 --> 00:51:22,862
Okay. Look.
1143
00:51:22,862 --> 00:51:25,430
I know you are just
looking out for me,
1144
00:51:25,430 --> 00:51:27,171
and I appreciate that,
1145
00:51:27,171 --> 00:51:31,044
but please just be happy
for me, once.
1146
00:51:31,044 --> 00:51:32,480
You're the one who's always
telling me,
1147
00:51:32,480 --> 00:51:34,395
"Don't work so much"
and, "Go out on more dates."
1148
00:51:34,395 --> 00:51:38,051
That's what I'm doing. I'm just
giving something a chance.
1149
00:51:39,313 --> 00:51:42,925
All right. Fine.
I just don't wanna see you hurt.
1150
00:51:42,925 --> 00:51:44,362
Well, thank you,
1151
00:51:44,362 --> 00:51:48,017
but I know everything
is gonna turn out perfect.
1152
00:51:48,017 --> 00:51:50,063
I can just feel it.
1153
00:51:50,063 --> 00:51:52,109
- They're here.
- Good evening, family.
1154
00:51:52,109 --> 00:51:53,719
Well, somebody's in a good mood.
1155
00:51:53,719 --> 00:51:56,504
Did you buy her something
special for Christmas or what?
1156
00:51:56,504 --> 00:51:57,766
Nope.
1157
00:51:57,766 --> 00:51:59,594
There's just so much magic
in the air
1158
00:51:59,594 --> 00:52:02,945
and joy and peace and love
1159
00:52:02,945 --> 00:52:04,121
and all that good stuff.
1160
00:52:04,121 --> 00:52:05,905
Can't you feel it?
1161
00:52:05,905 --> 00:52:07,733
Hot buttered rum
from Frittella's, am I right?
1162
00:52:07,733 --> 00:52:09,430
- All right.
- Yeah...
1163
00:52:09,430 --> 00:52:11,867
Not an ounce of alcohol
running through her veins, so...
1164
00:52:11,867 --> 00:52:13,304
I'm just happy to be home.
1165
00:52:13,304 --> 00:52:16,655
And what a Christmas
it has already been.
1166
00:52:16,655 --> 00:52:18,178
Okay. We've been waiting
two days.
1167
00:52:18,178 --> 00:52:19,962
Jackets off.
Let's decorate this tree.
1168
00:52:19,962 --> 00:52:21,007
Fine.
1169
00:52:21,007 --> 00:52:23,314
As the baby of the family,
1170
00:52:23,314 --> 00:52:25,185
it's usually my job
to put the star on the top,
1171
00:52:25,185 --> 00:52:27,013
but I'll let you do it.
1172
00:52:27,013 --> 00:52:28,449
Oh, thank you.
1173
00:52:28,449 --> 00:52:31,191
What a kind and considerate
girlfriend you are.
1174
00:52:31,191 --> 00:52:32,497
I know.
1175
00:52:32,497 --> 00:52:34,107
Liam, Ashley tells me
that you like ornaments
1176
00:52:34,107 --> 00:52:36,588
even more than she does,
which I find hard to believe.
1177
00:52:36,588 --> 00:52:39,678
I actually do. I mean,
they all tell a story, right?
1178
00:52:39,678 --> 00:52:42,420
Oh, reel it in, ornament nerd.
1179
00:52:42,420 --> 00:52:44,248
Let's start with these,
shall we?
1180
00:52:44,248 --> 00:52:47,120
You seem giddy. I take it
things are going well with Liam.
1181
00:52:47,120 --> 00:52:49,209
That's definitely it.
1182
00:52:49,209 --> 00:52:51,994
Your mom and I always knew
you'd end up together.
1183
00:52:51,994 --> 00:52:54,954
- Okay, dad.
- That's true! It's true!
1184
00:52:54,954 --> 00:52:57,435
- Here you go, sweetie.
- Thank you.
1185
00:52:57,435 --> 00:52:58,653
Um, wait a minute.
1186
00:52:58,653 --> 00:53:00,481
This guy has to have a story.
1187
00:53:00,481 --> 00:53:03,571
Oh, that's a Christmas story
for the ages.
1188
00:53:03,571 --> 00:53:07,096
Have you ever been fishing
in Cancun at Christmas time?
1189
00:53:07,096 --> 00:53:09,273
- Hm.
- Oh, yeah, we have.
1190
00:53:09,273 --> 00:53:10,752
So, what do you think,
front and center, or?
1191
00:53:10,752 --> 00:53:12,580
- Yeah. That's good.
- All right.
1192
00:53:12,580 --> 00:53:14,887
Here we go. Um...
1193
00:53:26,159 --> 00:53:28,248
Well, looks like
we get to do it
1194
00:53:28,248 --> 00:53:30,032
together this year
after all, huh?
1195
00:53:30,032 --> 00:53:33,253
You brought them!
Thank you.
1196
00:53:33,253 --> 00:53:34,298
May I?
1197
00:53:37,692 --> 00:53:39,259
The poi incident.
1198
00:53:39,259 --> 00:53:40,347
Uh...
1199
00:53:42,001 --> 00:53:44,133
I love it.
1200
00:53:44,133 --> 00:53:45,831
- Thank you.
- Of course.
1201
00:53:45,831 --> 00:53:47,398
Your turn.
1202
00:53:47,398 --> 00:53:50,575
You always get me ornaments
that remind me of our memories,
1203
00:53:50,575 --> 00:53:53,142
so I thought I had to do
the same for you.
1204
00:54:02,151 --> 00:54:05,024
- Oh, my gosh, you remember that?
- Mm-hmm.
1205
00:54:05,024 --> 00:54:06,852
- Oh!
- A good one.
1206
00:54:06,852 --> 00:54:08,070
Yeah.
1207
00:54:09,681 --> 00:54:10,899
- The banana...
- Banana...
1208
00:54:13,902 --> 00:54:16,035
- It's perfect.
- Mm.
1209
00:54:16,035 --> 00:54:18,080
- Thank you.
- Mm-hmm.
1210
00:54:22,955 --> 00:54:24,086
Well, what are you waiting for?
1211
00:54:24,086 --> 00:54:26,437
Are you gonna kiss
or hang 'em up?
1212
00:54:28,482 --> 00:54:30,179
- Uh...
- Yeah.
1213
00:54:30,179 --> 00:54:32,007
- Let's see, what do you, what...
- Here?
1214
00:54:32,007 --> 00:54:33,792
- I think that's perfect.
- Okay.
1215
00:54:33,792 --> 00:54:35,881
What about, um, here?
1216
00:54:35,881 --> 00:54:38,405
Yes. Perfect.
1217
00:54:38,405 --> 00:54:40,494
- I think it looks pretty good.
- Hmm.
1218
00:54:40,494 --> 00:54:42,017
It really does.
1219
00:54:42,017 --> 00:54:44,237
- Thank you for helping.
- Kidding me?
1220
00:54:44,237 --> 00:54:46,718
I love your family.
1221
00:54:46,718 --> 00:54:48,110
It's been great.
1222
00:54:48,110 --> 00:54:49,416
Oh, all except for the part
1223
00:54:49,416 --> 00:54:51,113
where your dad got really mad
1224
00:54:51,113 --> 00:54:54,552
'cause his fish ornament
was too heavy for the branches.
1225
00:54:54,552 --> 00:54:57,946
Anyway, I know I kinda crashed
your family Christmas,
1226
00:54:57,946 --> 00:55:01,385
but... thank you for having me.
1227
00:55:01,385 --> 00:55:02,995
I had a really good time,
1228
00:55:02,995 --> 00:55:05,867
you know, despite the whole
"we're dating" thing.
1229
00:55:05,867 --> 00:55:08,827
Right. Yes.
But it was great.
1230
00:55:08,827 --> 00:55:10,568
And I'm sorry
that we haven't been able
1231
00:55:10,568 --> 00:55:13,353
to spend some more
one-on-one time together lately,
1232
00:55:13,353 --> 00:55:17,966
but it was nice hanging out,
just us tonight, a little bit.
1233
00:55:20,099 --> 00:55:22,101
Having you here makes it feel
1234
00:55:22,101 --> 00:55:24,146
like my whole family's
together.
1235
00:55:27,367 --> 00:55:29,369
- Oh, goodness.
- Oh, God.
1236
00:55:29,369 --> 00:55:31,937
I think that's our cue
to turn in.
1237
00:55:31,937 --> 00:55:34,069
- Goodnight, everybody.
- Goodnight.
1238
00:55:34,069 --> 00:55:35,897
Yeah, goodnight.
1239
00:55:35,897 --> 00:55:38,683
Yeah. I'm pretty tired, too.
1240
00:55:38,683 --> 00:55:40,685
Oh, yeah. M-me, too.
1241
00:55:40,685 --> 00:55:42,904
Uh, see ya in the morning?
1242
00:55:42,904 --> 00:55:45,254
Yeah. Bright and early.
1243
00:55:45,254 --> 00:55:48,083
Early. Right.
Goodnight, Ash.
1244
00:55:48,083 --> 00:55:49,563
Goodnight, Lee.
1245
00:56:22,466 --> 00:56:24,642
You are...
1246
00:56:25,686 --> 00:56:27,296
Hey, guys!
1247
00:56:27,296 --> 00:56:28,776
- Hey!
- Hey!
1248
00:56:28,776 --> 00:56:30,343
- Hi!
- Hi!
1249
00:56:31,388 --> 00:56:33,128
We were actually
just out shopping
1250
00:56:33,128 --> 00:56:34,521
for the Christmas party.
1251
00:56:34,521 --> 00:56:36,784
Oh, yeah? Uh, did you guys
find anything good?
1252
00:56:36,784 --> 00:56:39,439
Yeah, actually, we started off
at the grocery store
1253
00:56:39,439 --> 00:56:41,354
and stalked upon
all the supplies that we need,
1254
00:56:41,354 --> 00:56:45,097
because Liam is making his
famous turkey and dumplings,
1255
00:56:45,097 --> 00:56:49,188
and his stellar pumpkin cakes
with butter cream cheese icing.
1256
00:56:49,188 --> 00:56:50,319
- Oh!
- Oh, my God.
1257
00:56:50,319 --> 00:56:52,060
That sounds amazing. Liam.
1258
00:56:52,060 --> 00:56:54,585
And then we picked up a bunch
of goodies from the gift shop
1259
00:56:54,585 --> 00:56:56,848
so that we can make swag bags
for all the guests
1260
00:56:56,848 --> 00:56:58,502
in which I will then label
1261
00:56:58,502 --> 00:57:01,026
"Especially delivered
by Santa himself."
1262
00:57:01,026 --> 00:57:02,810
I love the idea!
1263
00:57:02,810 --> 00:57:05,160
Oh, m-me too, Ash.
I mean, I love it.
1264
00:57:05,160 --> 00:57:06,901
Thank you.
- Um...
1265
00:57:06,901 --> 00:57:09,034
Uh, do you guys want to join us?
1266
00:57:09,034 --> 00:57:09,991
I mean, we haven't even
ordered yet.
1267
00:57:09,991 --> 00:57:11,253
No, no, no, that's okay.
1268
00:57:11,253 --> 00:57:12,472
No, no, no, please!
Please, Liam!
1269
00:57:12,472 --> 00:57:14,169
Please, Ashley, please, sit!
1270
00:57:14,169 --> 00:57:17,129
- Yeah, okay. It'll be fun.
- Sure.
1271
00:57:17,129 --> 00:57:18,347
Perfect.
1272
00:57:21,046 --> 00:57:22,613
This food is really great.
1273
00:57:22,613 --> 00:57:24,397
I gotta say I'm impressed
with old Harmony.
1274
00:57:24,397 --> 00:57:25,442
- Yeah.
- Mm. Yeah.
1275
00:57:25,442 --> 00:57:26,443
I mean, Ash and I would
1276
00:57:26,443 --> 00:57:27,661
come here when we were kids.
1277
00:57:27,661 --> 00:57:28,706
It was our fav.
1278
00:57:28,706 --> 00:57:30,708
That's great.
1279
00:57:30,708 --> 00:57:33,493
Ash and I actually have a spot
like this back home, too.
1280
00:57:33,493 --> 00:57:35,277
We basically moved
into the Gwendal
1281
00:57:35,277 --> 00:57:36,322
the last year, didn't we?
1282
00:57:36,322 --> 00:57:38,280
Mm-hmm.
Uh, it's so good.
1283
00:57:38,280 --> 00:57:40,718
And they have this
slightly-charred sourdough
1284
00:57:40,718 --> 00:57:42,676
that they bring out for first,
and it is the best bread...
1285
00:57:42,676 --> 00:57:45,113
The best bread
you'll ever butter.
1286
00:57:45,113 --> 00:57:47,855
Hey!
1287
00:57:47,855 --> 00:57:50,728
You said that the first time
we went there four years ago,
1288
00:57:50,728 --> 00:57:52,991
and I'll never forget it
'cause it's totally true.
1289
00:57:52,991 --> 00:57:54,601
Oh!
1290
00:57:54,601 --> 00:57:57,517
Okay, everyone. This next one
is a personal favorite of mine,
1291
00:57:57,517 --> 00:57:59,345
so I wanna see all of you
out here
1292
00:57:59,345 --> 00:58:01,173
on the dance floor,
you hear me?
1293
00:58:01,173 --> 00:58:04,350
Let's get into
that holiday spirit.
1294
00:58:04,350 --> 00:58:06,526
What do you think, guys?
Shall we?
1295
00:58:06,526 --> 00:58:08,049
Don't tell me you can't dance.
1296
00:58:08,049 --> 00:58:09,834
Oh, on the contrary,
1297
00:58:09,834 --> 00:58:11,792
I was born a dance TV OG.
1298
00:58:11,792 --> 00:58:14,839
- Shall we?
- Are we really gonna do this?
1299
00:58:14,839 --> 00:58:16,710
Yes, ma'am, we are.
1300
00:58:18,930 --> 00:58:24,849
♪ Don't hang my stocking on
the fireplace this Christmas ♪
1301
00:58:24,849 --> 00:58:30,115
♪ There'll be one less cup
of cocoa to make ♪
1302
00:58:30,115 --> 00:58:35,512
♪ 'Cause I'm needed far away
and I can't find a sleigh... ♪
1303
00:58:37,035 --> 00:58:38,384
Isn't that DJ Santa over there?
1304
00:58:38,384 --> 00:58:41,169
- Hi, Vinnie!
- Hi, guys, how are you all?
1305
00:58:41,169 --> 00:58:42,257
Good.
1306
00:58:42,257 --> 00:58:43,694
Ashley, I got your message
1307
00:58:43,694 --> 00:58:46,784
and I'm totally down
for the party at the Lodge.
1308
00:58:48,133 --> 00:58:50,918
Thank you, Vinnie.
We're excited.
1309
00:58:50,918 --> 00:58:52,703
Me, too. Cheers, guys.
1310
00:58:52,703 --> 00:58:55,096
♪ 'Cause I won't be there
at home with you ♪
1311
00:58:55,096 --> 00:58:57,055
♪ This Christmas
1312
00:58:57,055 --> 00:59:01,929
♪ You know
that I'll be all right... ♪
1313
00:59:03,365 --> 00:59:05,498
Hey, do you mind if I?
1314
00:59:08,327 --> 00:59:10,634
♪ So play jingle bells for me
1315
00:59:10,634 --> 00:59:13,114
♪ Put the angel on our tree
1316
00:59:13,114 --> 00:59:18,511
♪ And say a prayer for me that
I'll be home next Christmas ♪
1317
00:59:18,511 --> 00:59:25,126
♪ You know that I'll be home
with you next Christmas ♪
1318
00:59:25,126 --> 00:59:26,475
Thank you.
1319
00:59:26,475 --> 00:59:29,609
Thank you so much. Thank you.
I'm Roxy.
1320
00:59:29,609 --> 00:59:31,524
I'm here at Frittella's
all this week
1321
00:59:31,524 --> 00:59:33,134
playing your favorite
Christmas jams.
1322
00:59:33,134 --> 00:59:36,921
But right now, I want you
to cozy up with a partner
1323
00:59:36,921 --> 00:59:40,794
and make a wish that those
Christmas miracles come true.
1324
00:59:43,101 --> 00:59:44,842
I guess we should.
1325
00:59:44,842 --> 00:59:48,367
- It'll look weird if we don't.
- Right.
1326
00:59:48,367 --> 00:59:50,891
Don't wanna seem suspicious.
1327
00:59:54,634 --> 00:59:58,769
♪ The snow is comin' down
like powder ♪
1328
00:59:58,769 --> 01:00:01,641
♪ Choir singin' every hour
1329
01:00:01,641 --> 01:00:03,817
♪ I've been waitin' for...
1330
01:00:03,817 --> 01:00:07,255
Guess you were right? I mean, he
does look a little bit jealous.
1331
01:00:07,255 --> 01:00:09,388
But how jealous
can he realistically be?
1332
01:00:09,388 --> 01:00:12,173
He's dancing with Bella.
1333
01:00:12,173 --> 01:00:17,004
But, maybe a little staged
jealousy will be good for him.
1334
01:00:17,004 --> 01:00:18,963
Mm, in that case,
1335
01:00:18,963 --> 01:00:21,095
maybe you could lay your head
on my shoulder.
1336
01:00:21,095 --> 01:00:22,706
Make him really jealous.
1337
01:00:22,706 --> 01:00:24,925
Yeah.
1338
01:00:24,925 --> 01:00:28,886
♪ How I hope
that Santa's listenin' ♪
1339
01:00:28,886 --> 01:00:31,976
♪ I've been good it's true...
1340
01:00:31,976 --> 01:00:35,719
I think it's really sweet
that Ashley just swooped in
1341
01:00:35,719 --> 01:00:37,677
and saved the party, don't you?
1342
01:00:37,677 --> 01:00:40,158
Yeah. I mean,
it's her specialty, you know?
1343
01:00:40,158 --> 01:00:42,856
♪ So hurry up
before it snows... ♪
1344
01:00:42,856 --> 01:00:44,423
Well, I just,
I think it just comes
1345
01:00:44,423 --> 01:00:47,078
so naturally to her.
Don't you?
1346
01:00:47,078 --> 01:00:50,603
No, I mean, the truth is,
she had to work really hard
1347
01:00:50,603 --> 01:00:53,606
to get where she is,
to be able to pull this off.
1348
01:00:53,606 --> 01:00:55,608
I have to work really hard, too.
1349
01:00:55,608 --> 01:00:57,697
I-I, run myself ragged
with photoshoots, and premieres
1350
01:00:57,697 --> 01:00:59,090
and red carpet events
year round.
1351
01:00:59,090 --> 01:01:00,482
Not to mention, I turned down
1352
01:01:00,482 --> 01:01:02,441
at least two personal appearances
1353
01:01:02,441 --> 01:01:04,486
and at least one closet's worth
full of couture
1354
01:01:04,486 --> 01:01:05,705
just to be here with you.
1355
01:01:05,705 --> 01:01:08,534
I know. I know, okay?
I-I'm sorry.
1356
01:01:08,534 --> 01:01:10,362
I-I didn't mean anything
by that.
1357
01:01:10,362 --> 01:01:12,059
It just, it...
that came out wrong.
1358
01:01:12,059 --> 01:01:13,757
- Okay.
- Okay?
1359
01:01:15,541 --> 01:01:17,717
I am really happy
that you're here.
1360
01:01:17,717 --> 01:01:20,241
- You are?
- Yeah.
1361
01:01:20,241 --> 01:01:23,941
♪ Havin' a good time
1362
01:01:26,900 --> 01:01:30,121
♪ Your smile is like
an angel singin'... ♪
1363
01:01:37,258 --> 01:01:40,261
Oh, Liam.
These all look so good.
1364
01:01:40,261 --> 01:01:41,785
One second.
1365
01:01:43,047 --> 01:01:44,091
- Ooh.
- Voila.
1366
01:01:44,091 --> 01:01:46,746
- Ah. These look amazing.
- All right.
1367
01:01:46,746 --> 01:01:48,139
Are you ready
to give 'em a try?
1368
01:01:48,139 --> 01:01:49,531
Oh, yeah. Cheers.
1369
01:01:49,531 --> 01:01:51,055
- Cheers.
- Bing.
1370
01:01:52,143 --> 01:01:53,927
- Whoo.
- Mm.
1371
01:01:54,972 --> 01:01:57,104
- Mmm.
- Mm.
1372
01:01:57,104 --> 01:01:58,410
Mm.
1373
01:01:58,410 --> 01:01:59,716
Oh, wow.
1374
01:01:59,716 --> 01:02:02,806
Grant, what do you think?
1375
01:02:02,806 --> 01:02:05,504
Yeah. No, looks,
uh, looks pretty good.
1376
01:02:05,504 --> 01:02:07,636
Mm, no. It's wonderful.
1377
01:02:07,636 --> 01:02:09,334
You're just jelly
'cause you can't even bake
1378
01:02:09,334 --> 01:02:13,120
ready-made pizza without burning
the edges on every side.
1379
01:02:13,120 --> 01:02:16,820
Sorry, Grant, I think that means
it's three to one
1380
01:02:16,820 --> 01:02:19,474
and all of these make the cut.
1381
01:02:19,474 --> 01:02:20,519
Yeah.
1382
01:02:20,519 --> 01:02:24,653
Which means, our menu is done.
1383
01:02:24,653 --> 01:02:27,178
Hm, these Christmas Santa
stocking stuffers
1384
01:02:27,178 --> 01:02:29,267
are such a cute idea.
1385
01:02:29,267 --> 01:02:30,311
I love it.
1386
01:02:30,311 --> 01:02:31,704
Yeah.
1387
01:02:31,704 --> 01:02:33,314
These beauty supplies
are gonna be a treat.
1388
01:02:33,314 --> 01:02:35,926
Your guests will wanna keep
coming back for too.
1389
01:02:35,926 --> 01:02:37,101
Nice.
1390
01:02:39,059 --> 01:02:41,192
Liam, nice work.
1391
01:02:41,192 --> 01:02:44,108
You keep that up
and we'll be done in no time.
1392
01:02:47,807 --> 01:02:51,855
Oh, my baby bear,
it's not a race. Okay?
1393
01:02:51,855 --> 01:02:53,160
It's okay.
1394
01:02:57,164 --> 01:02:59,427
So, this will be
our buffet station,
1395
01:02:59,427 --> 01:03:01,603
and with the chairs out,
1396
01:03:01,603 --> 01:03:04,345
it will force people to mingle
as they jingle.
1397
01:03:04,345 --> 01:03:06,478
- Ooh.
- Wow. Uh, ho.
1398
01:03:06,478 --> 01:03:08,567
Nice work, Grant.
1399
01:03:12,310 --> 01:03:13,615
Oh.
1400
01:03:14,399 --> 01:03:15,835
It's okay.
1401
01:03:18,272 --> 01:03:19,665
It's cute.
1402
01:03:25,192 --> 01:03:27,499
All right, I think
this is the last one.
1403
01:03:28,848 --> 01:03:30,676
Oh, my gosh,
I can't believe your parents
1404
01:03:30,676 --> 01:03:32,069
kept all these for so long.
1405
01:03:32,069 --> 01:03:35,376
Right! These are perfect
for the party.
1406
01:03:35,376 --> 01:03:36,813
Vintage like the Lodge.
1407
01:03:36,813 --> 01:03:38,597
Yeah, well,
they're the same ones
1408
01:03:38,597 --> 01:03:40,033
they used
when they first opened.
1409
01:03:42,253 --> 01:03:44,603
I'm gonna take some of
the empties down to the cellar.
1410
01:03:45,343 --> 01:03:46,735
I'll help.
1411
01:03:51,175 --> 01:03:52,219
Hm.
1412
01:04:20,900 --> 01:04:22,815
What are you doing?
1413
01:04:22,815 --> 01:04:25,078
Go ahead.
I'll just be a few minutes.
1414
01:04:25,078 --> 01:04:27,254
Are you sure?
It's freezing out here.
1415
01:04:27,254 --> 01:04:28,560
Yeah. I'm fine.
1416
01:04:28,560 --> 01:04:30,083
I'm still a mountain girl
at heart.
1417
01:04:30,083 --> 01:04:32,869
Plus, I got my boots.
1418
01:04:32,869 --> 01:04:34,783
All right, Ladybug.
1419
01:04:34,783 --> 01:04:36,960
Don't let your wings
freeze shut.
1420
01:04:57,937 --> 01:04:59,678
Looks nice, doesn't it?
1421
01:05:00,984 --> 01:05:03,203
Even more beautiful
than I remembered.
1422
01:05:05,989 --> 01:05:09,688
Ash, I'm not imagining this,
am I?
1423
01:05:09,688 --> 01:05:11,429
Imagining what?
1424
01:05:11,429 --> 01:05:14,867
I don't know.
I mean, maybe...
1425
01:05:14,867 --> 01:05:18,610
Maybe it's just us
both being back here...
1426
01:05:18,610 --> 01:05:22,701
or maybe it's me
seeing you with someone else
1427
01:05:22,701 --> 01:05:25,660
for the first time
in, like, forever, but...
1428
01:05:25,660 --> 01:05:27,010
- No.
- I kind of feel, it's--
1429
01:05:27,010 --> 01:05:29,403
I know what you mean,
and I felt it, too.
1430
01:05:29,403 --> 01:05:31,275
You do?
1431
01:05:31,275 --> 01:05:33,103
I knew you did.
1432
01:05:36,019 --> 01:05:38,151
You know, look,
I know our lives went
1433
01:05:38,151 --> 01:05:42,547
in different directions when
we were younger, Ash, but...
1434
01:05:42,547 --> 01:05:44,375
I mean, it brought us back here.
1435
01:05:45,985 --> 01:05:47,291
And I don't know
what that means,
1436
01:05:47,291 --> 01:05:51,469
but... I know
how it makes me feel.
1437
01:05:51,469 --> 01:05:53,645
Liam calls me Ash.
1438
01:05:55,299 --> 01:05:57,736
Grant, it's my fault.
1439
01:05:57,736 --> 01:05:59,912
I'm the one that's making you
feel this way.
1440
01:05:59,912 --> 01:06:04,308
I was hoping to see you
when I got here.
1441
01:06:04,308 --> 01:06:06,266
I was hoping to run into you
1442
01:06:06,266 --> 01:06:09,400
and I was hoping
that you'd be single.
1443
01:06:09,400 --> 01:06:12,925
But then, I met Bella,
and she's so sweet,
1444
01:06:12,925 --> 01:06:14,927
and she's wonderful and--
1445
01:06:14,927 --> 01:06:17,016
- But you love Liam.
- No.
1446
01:06:17,016 --> 01:06:19,540
I mean, yes, of course,
I love Liam
1447
01:06:19,540 --> 01:06:22,021
but I'm not in love with Liam.
1448
01:06:31,378 --> 01:06:32,945
I'm sorry.
1449
01:06:32,945 --> 01:06:34,773
I shouldn't have done that.
1450
01:06:34,773 --> 01:06:36,775
- That-that was...
- Grant?
1451
01:06:38,690 --> 01:06:41,475
Um, Bella.
Wait, no, no, no. Bella.
1452
01:06:41,475 --> 01:06:43,347
Bella, Bella! Bella!
1453
01:06:44,087 --> 01:06:45,305
Bella!
1454
01:06:50,571 --> 01:06:52,051
- Listen...
- I don't...
1455
01:06:52,051 --> 01:06:53,792
I didn't mean
for any of that to happen.
1456
01:06:53,792 --> 01:06:55,489
Grant, Grant, please,
just stop!
1457
01:06:55,489 --> 01:06:57,056
Just stop! No!
1458
01:06:57,056 --> 01:07:00,103
I saw the way you've been
looking at Ashley lately.
1459
01:07:00,103 --> 01:07:02,061
You still have feelings for her
1460
01:07:02,061 --> 01:07:03,976
which means, I got really bad
feelings for you.
1461
01:07:03,976 --> 01:07:05,412
- Can we just talk about it?
- No!
1462
01:07:05,412 --> 01:07:07,153
If you'd just let me
explain what's on.
1463
01:07:07,153 --> 01:07:09,547
No! I will not hear
anything you have to say.
1464
01:07:09,547 --> 01:07:11,157
Listen, listen, just,
can you please calm down?
1465
01:07:11,157 --> 01:07:13,072
Nothing.
No, don't you dare touch me.
1466
01:07:13,072 --> 01:07:14,639
I swear to God,
if you touch me...
1467
01:07:14,639 --> 01:07:16,249
Bella, just... Bella--
I don't care.
1468
01:07:16,249 --> 01:07:17,816
Listen to me.
I'm leaving.
1469
01:07:17,816 --> 01:07:19,426
Calm down, okay? Please.
No.
1470
01:07:20,775 --> 01:07:22,342
My God, what's wrong with you?
1471
01:07:22,342 --> 01:07:25,563
I just wanna talk
about this. Please? Okay...
1472
01:07:25,563 --> 01:07:27,739
What's goin' on in there?
1473
01:07:27,739 --> 01:07:29,262
Uh, Grant kissed me
in the garden.
1474
01:07:29,262 --> 01:07:30,916
I know, I know, okay?
I don't care.
1475
01:07:30,916 --> 01:07:32,570
I do not care. Do not.
1476
01:07:32,570 --> 01:07:33,832
Where're you gonna go?
1477
01:07:33,832 --> 01:07:35,529
Y-you can't just leave
the Lodge.
1478
01:07:35,529 --> 01:07:36,748
Just, please just stay.
1479
01:07:36,748 --> 01:07:39,490
You are deader than fish!
1480
01:07:39,490 --> 01:07:40,969
- Bella, come on. Bella!
- No!
1481
01:07:40,969 --> 01:07:43,450
- Can you just listen to me?
- No!
1482
01:07:43,450 --> 01:07:46,018
Bella, come on, can you just,
please stay here tonight
1483
01:07:46,018 --> 01:07:47,846
until you have somewhere else
to stay?
1484
01:07:47,846 --> 01:07:49,021
All right, you can have
the master bedroom
1485
01:07:49,021 --> 01:07:50,501
with the big closet,
it's all yours.
1486
01:07:50,501 --> 01:07:52,546
You don't even have a plane
ticket till next week.
1487
01:07:52,546 --> 01:07:53,895
Where are you gonna go?
1488
01:07:53,895 --> 01:07:56,333
There are plenty
of bed and breakfasts out there.
1489
01:07:56,333 --> 01:07:59,336
I'm gonna come back tomorrow
to pick up my coats!
1490
01:08:00,554 --> 01:08:01,686
Bella, what are you...
1491
01:08:01,686 --> 01:08:03,166
Come, just listen to me.
1492
01:08:09,694 --> 01:08:11,261
Why did you let him
do that, Ash?
1493
01:08:11,261 --> 01:08:13,698
I don't know.
1494
01:08:13,698 --> 01:08:15,917
I have to stop her.
1495
01:08:15,917 --> 01:08:17,397
So, you're gonna leave?
You're leaving?
1496
01:08:17,397 --> 01:08:21,575
I will hear nothing
you have to say. Nothing!
1497
01:08:21,575 --> 01:08:23,099
- Bella...
- Bella, wait.
1498
01:08:23,099 --> 01:08:25,536
What you saw there
is on me, okay?
1499
01:08:25,536 --> 01:08:29,061
Grant never would have kissed me
if I didn't confuse him
1500
01:08:29,061 --> 01:08:32,717
into being jealous
of me and Liam.
1501
01:08:32,717 --> 01:08:34,110
And I did it on purpose.
1502
01:08:34,110 --> 01:08:36,938
I don't understand.
1503
01:08:36,938 --> 01:08:39,506
Why would you cheat
on Liam?
1504
01:08:39,506 --> 01:08:41,204
He's wonderful.
1505
01:08:41,204 --> 01:08:43,510
And why would you try to take
Grant away from me
1506
01:08:43,510 --> 01:08:45,469
when you know he's mine?
1507
01:08:46,948 --> 01:08:49,125
I didn't cheat on Liam...
1508
01:08:50,648 --> 01:08:54,347
because he's not my boyfriend.
1509
01:08:55,479 --> 01:08:58,351
The truth is,
we're just friends.
1510
01:08:58,351 --> 01:08:59,831
We were just pretending
to go out
1511
01:08:59,831 --> 01:09:01,006
so that I wouldn't look like
a fool
1512
01:09:01,006 --> 01:09:02,312
in front of the two of you.
1513
01:09:03,574 --> 01:09:05,053
It wasn't planned. I just...
1514
01:09:05,053 --> 01:09:06,490
I dug myself into a hole
1515
01:09:06,490 --> 01:09:09,362
and he was sweet enough
to go along with it.
1516
01:09:10,755 --> 01:09:12,148
Grant...
1517
01:09:12,974 --> 01:09:14,324
I messed up.
1518
01:09:14,324 --> 01:09:16,500
When I first got here,
I thought
1519
01:09:16,500 --> 01:09:18,371
maybe you
still had feelings for me,
1520
01:09:18,371 --> 01:09:22,201
because I definitely
still had them for you.
1521
01:09:22,201 --> 01:09:26,336
And then, you invited me
to dinner and...
1522
01:09:27,641 --> 01:09:29,948
I made a mistake.
1523
01:09:29,948 --> 01:09:34,039
And when I realized that,
I was mortified.
1524
01:09:34,039 --> 01:09:37,869
I shouldn't have let it
get so out of hand. I'm sorry.
1525
01:09:37,869 --> 01:09:39,392
No, you knew.
1526
01:09:40,741 --> 01:09:42,178
You knew.
1527
01:09:44,136 --> 01:09:48,575
You set me up to get hurt
1528
01:09:48,575 --> 01:09:51,622
because you thought I was some
silly social media hashtag
1529
01:09:51,622 --> 01:09:53,580
without any real feelings.
1530
01:09:58,194 --> 01:10:00,326
You two deserve each other.
1531
01:10:00,326 --> 01:10:03,764
- Bella, this is--
- Grant, I'm sorry.
1532
01:10:03,764 --> 01:10:06,506
Is there anything I can do?
1533
01:10:06,506 --> 01:10:08,595
Just go home, Ashley.
1534
01:10:09,770 --> 01:10:11,207
Party's off.
1535
01:10:17,604 --> 01:10:19,258
Let's go.
1536
01:10:19,258 --> 01:10:23,175
- Just get outta here.
- Liam, I can't just go.
1537
01:10:23,175 --> 01:10:25,003
I have to do something.
1538
01:10:25,003 --> 01:10:26,961
I really think
you've done enough.
1539
01:10:27,788 --> 01:10:29,616
I'll be out by the car.
1540
01:10:36,144 --> 01:10:38,582
I don't understand
why you have to leave too.
1541
01:10:38,582 --> 01:10:42,412
I know you don't.
And that's the problem.
1542
01:10:42,412 --> 01:10:44,849
If you have something
to say to me, Liam,
1543
01:10:44,849 --> 01:10:46,590
just say it!
1544
01:10:46,590 --> 01:10:48,461
Please!
1545
01:10:52,639 --> 01:10:54,119
Being here this week...
1546
01:10:55,686 --> 01:10:57,731
it's been great.
1547
01:10:57,731 --> 01:11:01,082
I've loved to getting to see
all of Harmony.
1548
01:11:01,082 --> 01:11:02,693
Being around your family
where you grew up,
1549
01:11:02,693 --> 01:11:04,564
but it has also been torture.
1550
01:11:07,088 --> 01:11:09,961
When I held you
on the dance floor...
1551
01:11:09,961 --> 01:11:12,224
that, that just felt right.
1552
01:11:13,704 --> 01:11:15,096
Then I thought
1553
01:11:15,096 --> 01:11:17,098
maybe we could be
something more than friends,
1554
01:11:17,098 --> 01:11:19,927
maybe you felt it, too, but...
1555
01:11:19,927 --> 01:11:22,452
Why didn't you just
tell me that then?
1556
01:11:22,452 --> 01:11:26,325
Because I don't wanna be
a backup plan, Ash.
1557
01:11:26,325 --> 01:11:29,285
Your second choice, after Grant,
the one that got away.
1558
01:11:29,285 --> 01:11:31,983
You're not a backup plan.
1559
01:11:31,983 --> 01:11:34,681
You know you mean more to me
than that.
1560
01:11:35,769 --> 01:11:37,336
You know you do.
1561
01:11:37,336 --> 01:11:39,947
I think we need some time
to cool off.
1562
01:11:39,947 --> 01:11:43,342
- I'm leaving in the morning.
- Please don't leave like this.
1563
01:11:44,996 --> 01:11:47,303
Maybe when you get back to LA
after the new year,
1564
01:11:47,303 --> 01:11:50,523
we can just pretend
that none of this ever happened.
1565
01:12:50,757 --> 01:12:53,456
I'm so sorry, sweetheart.
1566
01:12:53,456 --> 01:12:55,153
Nobody to blame but myself.
1567
01:12:55,153 --> 01:12:57,285
Did you try talking to Grant?
1568
01:12:57,285 --> 01:12:59,244
Yeah. He won't respond.
1569
01:12:59,244 --> 01:13:01,246
I basically crushed
his whole plan
1570
01:13:01,246 --> 01:13:03,814
to have a big grand opening
for the Lodge, so...
1571
01:13:03,814 --> 01:13:07,513
Seems like you need
some of my hot cocoa coffee
1572
01:13:07,513 --> 01:13:10,951
and a good old-fashioned
Christmas miracle.
1573
01:13:10,951 --> 01:13:12,170
Thank you.
1574
01:13:12,170 --> 01:13:13,432
Sweetheart, there's got to be
1575
01:13:13,432 --> 01:13:15,173
some way to save this party.
1576
01:13:15,173 --> 01:13:16,392
It was supposed to be tonight,
1577
01:13:16,392 --> 01:13:17,741
and it's kinda hard
to have a party
1578
01:13:17,741 --> 01:13:19,786
without a host.
1579
01:13:19,786 --> 01:13:22,180
Plus, half the guest list is
just Bella's influencer friends
1580
01:13:22,180 --> 01:13:25,313
who are supposed to plug
the Lodge and...
1581
01:13:26,532 --> 01:13:30,231
Liam left,
so we don't have food.
1582
01:13:32,712 --> 01:13:36,194
I've never seen him look
so disappointed.
1583
01:13:36,194 --> 01:13:39,197
You and Liam
will always be friends.
1584
01:13:39,197 --> 01:13:41,373
He will forgive you.
I promise.
1585
01:13:41,373 --> 01:13:43,157
I think he was right though.
1586
01:13:44,550 --> 01:13:47,423
I don't know if
I wanna just be friends anymore.
1587
01:13:49,990 --> 01:13:51,427
Did you tell him that?
1588
01:13:53,429 --> 01:13:54,821
Well, then, young lady,
I think you've got
1589
01:13:54,821 --> 01:13:57,258
some more work to do
before Christmas.
1590
01:13:57,258 --> 01:13:59,565
You can't not tell him
how you feel.
1591
01:14:00,784 --> 01:14:02,133
I just wish I could take
everything back
1592
01:14:02,133 --> 01:14:03,482
and make it right.
1593
01:14:03,482 --> 01:14:04,918
Yeah, you'll think
of something.
1594
01:14:04,918 --> 01:14:06,093
If you put your mind to it,
1595
01:14:06,093 --> 01:14:07,094
there is not a thing
1596
01:14:07,094 --> 01:14:09,096
not one thing
1597
01:14:09,096 --> 01:14:12,491
that a Seever cannot do.
1598
01:14:12,491 --> 01:14:15,102
Especially our little Ladybug.
1599
01:14:15,102 --> 01:14:18,410
Well, everything I learned,
I learned from you two, so...
1600
01:14:18,410 --> 01:14:20,760
And me.
1601
01:14:20,760 --> 01:14:23,633
So, what happened here?
Why all the sad faces?
1602
01:14:23,633 --> 01:14:25,678
The little Ladybug's home
for the holidays.
1603
01:14:25,678 --> 01:14:27,506
I need happy faces, now.
1604
01:14:27,506 --> 01:14:30,161
Come on, y'all heard her.
Smiles up!
1605
01:14:32,163 --> 01:14:34,165
"Home for the holidays."
1606
01:14:34,165 --> 01:14:36,036
That is our theme.
Oh, my gosh.
1607
01:14:36,036 --> 01:14:38,299
Home for the holidays.
I can fix this. I can fix this!
1608
01:14:38,299 --> 01:14:39,997
I can fix this.
Thanks a lot.
1609
01:14:39,997 --> 01:14:41,172
- Okay, I'm sorry.
- Honey?
1610
01:14:41,172 --> 01:14:43,696
- We'll be back.
- Gotta go.
1611
01:14:43,696 --> 01:14:44,871
What's in that?
1612
01:14:58,581 --> 01:15:01,627
♪ I've been waitin' for this
all year ♪
1613
01:15:01,627 --> 01:15:04,543
♪ Asking for some
Christmas cheer ♪
1614
01:15:04,543 --> 01:15:07,024
♪ It's so lonely
out in the snow ♪
1615
01:15:07,024 --> 01:15:10,201
♪ Watchin' couples
walkin' slow ♪
1616
01:15:10,201 --> 01:15:13,117
♪ I've been keepin'
all my wishes tight ♪
1617
01:15:13,117 --> 01:15:15,946
♪ Now I'm cashin' in
for just one night ♪
1618
01:15:15,946 --> 01:15:18,731
♪ To be close
to the one I adore ♪
1619
01:15:18,731 --> 01:15:22,126
♪ You know what
I've been hopin' for ♪
1620
01:15:22,126 --> 01:15:23,562
♪ Ooh
1621
01:15:23,562 --> 01:15:26,434
♪ Just lovin' me so true
1622
01:15:26,434 --> 01:15:29,002
♪ Ooh ooh ooh
1623
01:15:29,002 --> 01:15:33,485
♪ A love that made me feel
brand new ♪
1624
01:15:33,485 --> 01:15:36,053
♪ Santa don't take me
off that list ♪
1625
01:15:36,053 --> 01:15:39,099
♪ You know what I want
for my Christmas wish ♪
1626
01:15:39,099 --> 01:15:40,274
♪ Take a sweet heart
1627
01:15:40,274 --> 01:15:41,841
♪ Wrap it in a bow
1628
01:15:41,841 --> 01:15:45,018
♪ I want her to meet
under the mistletoe ♪
1629
01:15:45,018 --> 01:15:47,760
♪ Santa won't you bring
her love my way ♪
1630
01:15:47,760 --> 01:15:50,633
♪ Make me so happy
on Christmas day ♪
1631
01:15:50,633 --> 01:15:53,592
♪ Take a sweet heart
wrap it in a bow ♪
1632
01:15:53,592 --> 01:15:56,943
♪ Gimme the one
who loves me so ♪
1633
01:15:56,943 --> 01:15:58,466
♪ Ooh
1634
01:15:58,466 --> 01:16:02,253
♪ Just lovin' me
so true yeah ♪
1635
01:16:02,253 --> 01:16:04,037
♪ Ooh
1636
01:16:04,037 --> 01:16:08,564
♪ A love that made me feel
brand new yeah ♪
1637
01:16:08,564 --> 01:16:10,000
♪ Yeah yeah
1638
01:16:10,000 --> 01:16:12,132
♪ Santa don't take me
off that list ♪
1639
01:16:12,132 --> 01:16:15,092
♪ You know what I want
for my Christmas wish ♪
1640
01:16:15,092 --> 01:16:18,095
♪ Take a sweet heart
wrap it in a bow ♪
1641
01:16:18,095 --> 01:16:21,533
♪ I want her to meet
under the mistletoe yeah ♪
1642
01:16:21,533 --> 01:16:24,144
♪ Santa won't you bring
her love my way ♪
1643
01:16:24,144 --> 01:16:27,017
♪ Make me so happy
on Christmas day ♪
1644
01:16:27,017 --> 01:16:28,192
♪ Take a sweet heart
1645
01:16:28,192 --> 01:16:29,802
♪ Wrap it in a bow
1646
01:16:29,802 --> 01:16:33,632
♪ Gimme the one
who loves me so ♪
1647
01:16:33,632 --> 01:16:35,547
♪ Too-doo doo-doo-doo
1648
01:16:35,547 --> 01:16:38,594
♪ Ooh ooh ooh
♪ Too-doo doo-doo-doo
1649
01:16:38,594 --> 01:16:41,640
♪ Yeah
♪ Too-doo doo-doo-doo
1650
01:16:41,640 --> 01:16:44,730
♪ Doo too-doo doo-doo-doo
1651
01:16:44,730 --> 01:16:46,210
♪ Everything that I need
1652
01:16:46,210 --> 01:16:47,603
♪ Waiting for me
under the tree ♪
1653
01:16:47,603 --> 01:16:48,908
♪ Fire glowin' warm enough
1654
01:16:48,908 --> 01:16:50,562
♪ Lovin' me is just enough
1655
01:16:50,562 --> 01:16:51,824
♪ Givin' her all my heart
1656
01:16:51,824 --> 01:16:53,260
♪ Never wanna be apart
1657
01:16:53,260 --> 01:16:54,740
♪ Making my dream come true
1658
01:16:54,740 --> 01:16:58,352
♪ It's all Santa's gotta do
yeah ♪
1659
01:16:58,352 --> 01:16:59,876
Hey, Bella.
1660
01:17:01,921 --> 01:17:05,403
Literally, do not address me
from my good side.
1661
01:17:05,403 --> 01:17:06,752
Uh, look.
1662
01:17:06,752 --> 01:17:08,667
I know I'm probably
the last person
1663
01:17:08,667 --> 01:17:10,016
that you wanna
talk to right now,
1664
01:17:10,016 --> 01:17:11,583
but, please just hear me out
1665
01:17:11,583 --> 01:17:13,672
before you go back to New York
and I never see you again.
1666
01:17:13,672 --> 01:17:16,544
Why would I listen to anything
you have to say?
1667
01:17:16,544 --> 01:17:18,111
And how did you find me anyway?
1668
01:17:18,111 --> 01:17:22,855
Well, you just posted a selfie
on the town sleigh and...
1669
01:17:24,378 --> 01:17:27,294
Wow. Stalker!
1670
01:17:30,254 --> 01:17:32,430
Fine.
1671
01:17:32,430 --> 01:17:33,997
Just get it over with.
1672
01:17:33,997 --> 01:17:37,870
Okay, well, [sighs] look,
I know I screwed up.
1673
01:17:37,870 --> 01:17:40,351
Me and Grant kissing,
that's on me.
1674
01:17:40,351 --> 01:17:42,745
It wasn't just a kiss.
1675
01:17:42,745 --> 01:17:47,097
Ashley, it's clear that Grant
still has feelings for you.
1676
01:17:47,097 --> 01:17:50,404
But I don't think he does.
Maybe he thought he did.
1677
01:17:50,404 --> 01:17:53,190
But it wasn't real.
It was just a fantasy.
1678
01:17:53,190 --> 01:17:56,497
And I know that because
I felt the exact same way.
1679
01:17:56,497 --> 01:17:58,543
Yeah?
1680
01:17:58,543 --> 01:18:00,719
Well, it still doesn't excuse
what you did.
1681
01:18:00,719 --> 01:18:02,112
I know.
1682
01:18:02,112 --> 01:18:04,897
But I want you to know that
that was some
1683
01:18:04,897 --> 01:18:07,944
insecure little schoolgirl
tryin' to steal Grant back.
1684
01:18:07,944 --> 01:18:12,470
Some silly girl that could never
compete with the Bella Vega.
1685
01:18:13,384 --> 01:18:14,602
Hmph!
1686
01:18:14,602 --> 01:18:17,388
And that girl
is not the real me.
1687
01:18:17,388 --> 01:18:18,737
Yeah?
1688
01:18:18,737 --> 01:18:20,391
Well...
1689
01:18:21,653 --> 01:18:24,090
if you were really dating Liam,
1690
01:18:24,090 --> 01:18:26,963
I'd try to steal him from you
just to exact my revenge.
1691
01:18:28,181 --> 01:18:29,487
That's fair.
1692
01:18:29,487 --> 01:18:31,271
Even though Grant
is totally dead to me.
1693
01:18:31,271 --> 01:18:33,056
Bella...
1694
01:18:33,056 --> 01:18:35,754
I-I know Grant still cares
a lot for you.
1695
01:18:35,754 --> 01:18:37,625
I can see it in the way
that he is with you.
1696
01:18:37,625 --> 01:18:39,453
And I know him better
than anyone.
1697
01:18:39,453 --> 01:18:41,281
You really think so?
1698
01:18:41,281 --> 01:18:43,849
I really, really do.
1699
01:18:43,849 --> 01:18:47,940
I mean, I even considered moving
here just to be close to him.
1700
01:18:47,940 --> 01:18:49,986
I mean, I think I kind of
already did.
1701
01:18:49,986 --> 01:18:52,684
- I just haven't told him yet.
- Oh, good.
1702
01:18:52,684 --> 01:18:55,774
Don't throw away your chance
at love over one mistake
1703
01:18:55,774 --> 01:18:58,908
that wasn't even
entirely his fault.
1704
01:18:58,908 --> 01:19:00,692
Trust me.
1705
01:19:00,692 --> 01:19:04,000
What I did cost me
something real with Liam.
1706
01:19:04,000 --> 01:19:06,045
Don't make
the same mistake I did.
1707
01:19:12,399 --> 01:19:14,837
- What's this?
- A peace offering.
1708
01:19:14,837 --> 01:19:19,015
If you still care for Grant,
at all, please consider it.
1709
01:19:19,015 --> 01:19:21,539
At least one couple
deserves to be happy.
1710
01:19:21,539 --> 01:19:23,323
Anyway, the choice is yours,
1711
01:19:23,323 --> 01:19:26,239
but thank you
for hearing me out.
1712
01:19:26,239 --> 01:19:28,154
And, Bella,
1713
01:19:28,154 --> 01:19:33,333
if I never see you again,
I really am sorry.
1714
01:19:33,333 --> 01:19:35,683
And I actually think we would
have made great friends
1715
01:19:35,683 --> 01:19:37,990
if I hadn't royally screwed
everything up.
1716
01:19:39,470 --> 01:19:43,474
Anyway... Merry Christmas.
1717
01:20:10,588 --> 01:20:13,069
Hey, Grant.
1718
01:20:13,069 --> 01:20:16,246
Ash, what are you
doing here?
1719
01:20:16,246 --> 01:20:20,641
You hired me to do a job
and I intend to see it through.
1720
01:20:29,259 --> 01:20:30,608
Ashley, no one's gonna come.
1721
01:20:30,608 --> 01:20:32,175
I mean, we haven't given them
any notice.
1722
01:20:32,175 --> 01:20:33,480
They will show up.
1723
01:20:33,480 --> 01:20:34,525
They'll remember.
1724
01:20:34,525 --> 01:20:35,613
Those people love this place
1725
01:20:35,613 --> 01:20:37,136
just as much as we always did.
1726
01:20:37,136 --> 01:20:39,008
They'll come.
I know that they will.
1727
01:20:39,008 --> 01:20:41,184
Look, I haven't forgiven you
for what you did.
1728
01:20:41,184 --> 01:20:42,881
And, you know,
I haven't forgiven myself.
1729
01:20:42,881 --> 01:20:45,275
You don't have to forgive me
now, or ever.
1730
01:20:45,275 --> 01:20:48,191
But don't let the Lodge suffer
for my mistake.
1731
01:20:48,191 --> 01:20:49,757
Our mistake.
1732
01:20:51,063 --> 01:20:53,544
Our mistake.
1733
01:20:53,544 --> 01:20:56,112
Now you should go get ready
before people start showing up
1734
01:20:56,112 --> 01:20:59,245
because as much as I love this
mountain man bachelor look,
1735
01:20:59,245 --> 01:21:01,987
it's not really appropriate
for the party.
1736
01:21:03,597 --> 01:21:06,557
You're ridiculous,
little Ladybug.
1737
01:21:06,557 --> 01:21:08,602
So are you, Mr. Hines.
1738
01:21:08,602 --> 01:21:09,952
Now go get ready.
1739
01:21:09,952 --> 01:21:11,736
You've got a party to host.
1740
01:21:21,354 --> 01:21:22,790
♪ Ho ho-oh ho
1741
01:21:22,790 --> 01:21:25,750
♪ H-ho ho-oh ho ho
1742
01:21:25,750 --> 01:21:28,622
♪ He brings smiles everywhere
1743
01:21:28,622 --> 01:21:33,149
♪ He go-o-o-o-o-o-oes
1744
01:21:33,149 --> 01:21:37,153
♪ Smiles everywhere
he go-o-o-oes ♪
1745
01:21:37,153 --> 01:21:41,722
♪ Ho ho-oh ho
h-ho ho-oh ho ho ♪
1746
01:21:41,722 --> 01:21:44,551
♪ He brings smiles everywhere
1747
01:21:44,551 --> 01:21:48,991
♪ He go-o-o-o-o-o-oes
1748
01:21:48,991 --> 01:21:53,691
♪ Smiles everywhere
he go-o-o-oes ♪
1749
01:21:53,691 --> 01:21:55,562
♪ Don't look up the chimney
1750
01:21:55,562 --> 01:21:57,260
♪ He's not under the tree
1751
01:21:57,260 --> 01:22:01,307
♪ You can't buy it in a store
his gift is free ♪
1752
01:22:01,307 --> 01:22:03,919
♪ It's all over
children's faces ♪
1753
01:22:03,919 --> 01:22:05,790
♪ It's not about the toys
1754
01:22:05,790 --> 01:22:07,748
♪ It's just once-a-year
delivery ♪
1755
01:22:07,748 --> 01:22:09,185
♪ Of smiles love and joy
1756
01:22:09,185 --> 01:22:13,450
♪ Ho ho-oh ho
h-ho ho-oh ho ho ♪
1757
01:22:13,450 --> 01:22:17,584
♪ He brings smiles
everywhere... ♪
1758
01:22:17,584 --> 01:22:18,846
This is so beautiful.
1759
01:22:18,846 --> 01:22:21,327
And you should light it
at the top.
1760
01:22:21,327 --> 01:22:24,200
- Thank you. Thanks.
- And you're looking beautiful.
1761
01:22:25,723 --> 01:22:27,246
Thanks.
1762
01:22:28,813 --> 01:22:30,684
- Oh. Hi, sweetheart.
- Hi.
1763
01:22:30,684 --> 01:22:33,339
Well, it's just perfect.
1764
01:22:33,339 --> 01:22:34,601
Thank you.
1765
01:22:34,601 --> 01:22:36,908
Oh! Let me.
1766
01:22:36,908 --> 01:22:39,128
Are these Liam's truffles?
1767
01:22:39,128 --> 01:22:41,217
♪ Santa's coming down tonight
1768
01:22:41,217 --> 01:22:43,262
♪ Ho ho-oh ho
h-ho ho-oh ho ho ♪
1769
01:22:43,262 --> 01:22:45,743
Love it.
1770
01:22:45,743 --> 01:22:48,572
♪ He brings smiles everywhere
1771
01:22:48,572 --> 01:22:53,055
♪ He go-o-o-o-o-o-oes
1772
01:22:53,055 --> 01:22:57,059
♪ Smiles everywhere
he go-o-o-oes ♪
1773
01:22:57,059 --> 01:23:01,628
♪ Ho ho-oh ho
h-ho ho-oh ho ho ♪
1774
01:23:01,628 --> 01:23:04,153
♪ He brings smiles everywhere
1775
01:23:04,153 --> 01:23:09,158
♪ He go-o-o-o-o-o-oes
1776
01:23:09,158 --> 01:23:13,118
♪ Smiles everywhere
he go-o-o-oes ♪
1777
01:23:13,118 --> 01:23:15,164
♪ It's a long night
1778
01:23:15,164 --> 01:23:17,340
♪ Of anticipation...
1779
01:23:27,698 --> 01:23:30,005
Ashley, I-I...
1780
01:23:30,005 --> 01:23:31,354
I don't know what to say.
1781
01:23:31,354 --> 01:23:34,357
I mean, this is all just,
it's amazing.
1782
01:23:34,357 --> 01:23:37,490
Well, this place is amazing
1783
01:23:37,490 --> 01:23:39,144
and everyone remembered.
1784
01:23:39,144 --> 01:23:42,017
But, unfortunately,
I think it might mean
1785
01:23:42,017 --> 01:23:44,193
you're gonna have to do this
every year.
1786
01:23:44,193 --> 01:23:47,065
Well, there's definitely worse
problems to have.
1787
01:23:47,065 --> 01:23:51,069
It looks like some of Bella's
influencer friends came.
1788
01:23:51,069 --> 01:23:53,289
I wish she was here to see this.
1789
01:23:53,289 --> 01:23:55,943
I mean, this was
originally her idea.
1790
01:23:58,772 --> 01:24:00,687
Finally getting the credit
I'm due?
1791
01:24:00,687 --> 01:24:01,906
Bella.
1792
01:24:01,906 --> 01:24:03,777
I'll let you two catch up.
1793
01:24:08,043 --> 01:24:09,174
Wait, how did you...
1794
01:24:09,174 --> 01:24:11,002
I didn't think
I'd see you again.
1795
01:24:11,002 --> 01:24:13,004
I wasn't planning on it.
1796
01:24:13,004 --> 01:24:18,270
But Ashley did pay me a visit
and she told me everything.
1797
01:24:18,270 --> 01:24:22,318
And she said
that I would be stupid
1798
01:24:22,318 --> 01:24:25,669
if I let you off the hook
that easily.
1799
01:24:25,669 --> 01:24:28,237
- She did?
- She did.
1800
01:24:28,237 --> 01:24:29,716
Well, I'm happy
that you're here.
1801
01:24:29,716 --> 01:24:32,328
I just, I didn't want you
to leave.
1802
01:24:32,328 --> 01:24:33,720
And I was...
1803
01:24:33,720 --> 01:24:35,766
It was just in my head,
and I was consumed with--
1804
01:24:35,766 --> 01:24:38,334
No, I know, I know, and I'm
sorry, I've been waffling abou--
1805
01:24:38,334 --> 01:24:40,684
You know what,
it wasn't your fault.
1806
01:24:40,684 --> 01:24:42,686
No, no.
I spoke to my publicist
1807
01:24:42,686 --> 01:24:44,296
and I told her
1808
01:24:44,296 --> 01:24:47,299
that I don't want to keep
my feelings a secret anymore.
1809
01:24:48,909 --> 01:24:52,043
But I'm telling you,
I am not moving here.
1810
01:24:52,043 --> 01:24:54,480
- Okay.
- But I will stay in town.
1811
01:24:54,480 --> 01:24:57,875
And help you until you get this
beautiful place up and running.
1812
01:24:57,875 --> 01:25:00,443
- You will?
- Yeah.
1813
01:25:00,443 --> 01:25:01,792
I will.
1814
01:25:03,446 --> 01:25:04,969
Under one condition.
1815
01:25:06,144 --> 01:25:08,146
Okay, what's that?
Name it.
1816
01:25:08,146 --> 01:25:13,586
I want you to teach me
how to ice skate
1817
01:25:13,586 --> 01:25:17,416
like you did with Ashley,
'cause it was so dreamy!
1818
01:25:17,416 --> 01:25:19,810
All right. Deal.
1819
01:25:19,810 --> 01:25:21,899
- Mm.
- Mm.
1820
01:25:21,899 --> 01:25:23,248
- Whoo.
- Ooh.
1821
01:25:34,651 --> 01:25:36,131
Cute lights.
1822
01:25:38,655 --> 01:25:40,439
Eating cake on the clock.
1823
01:25:40,439 --> 01:25:42,006
Hm.
1824
01:25:42,006 --> 01:25:43,877
What are you doing here?
1825
01:25:44,878 --> 01:25:48,099
Well, I almost went home...
1826
01:25:48,099 --> 01:25:50,188
until I realized
that I was driving away
1827
01:25:50,188 --> 01:25:54,149
from the only person that I
wanted to spend Christmas with.
1828
01:25:55,541 --> 01:25:58,153
And how did you know
I would be here?
1829
01:25:59,502 --> 01:26:02,896
Interestingly enough,
Bella told me.
1830
01:26:02,896 --> 01:26:04,376
Did she?
1831
01:26:04,376 --> 01:26:07,249
Texted me a picture
of the invite actually.
1832
01:26:08,598 --> 01:26:10,643
Sorry, I know that
I'm not technically invited,
1833
01:26:10,643 --> 01:26:14,647
but, hey, crashin' anyway.
1834
01:26:14,647 --> 01:26:17,694
Liam, when you tried
to tell me
1835
01:26:17,694 --> 01:26:20,218
how you felt
when we were dancing...
1836
01:26:20,218 --> 01:26:23,656
and probably countless
other times...
1837
01:26:23,656 --> 01:26:26,006
I just...
1838
01:26:26,006 --> 01:26:27,399
I didn't realize.
1839
01:26:27,399 --> 01:26:28,922
Same.
1840
01:26:30,054 --> 01:26:31,534
I think it was always there.
1841
01:26:31,534 --> 01:26:33,492
We just didn't see it.
1842
01:26:34,841 --> 01:26:37,017
Well, that's okay.
1843
01:26:37,017 --> 01:26:38,758
Because now we do.
1844
01:26:59,170 --> 01:27:01,128
I have some good news.
1845
01:27:01,128 --> 01:27:02,652
- Yeah?
- Mm-hmm.
1846
01:27:04,306 --> 01:27:08,266
Most of the people in the town
still think we're together,
1847
01:27:08,266 --> 01:27:12,662
so if you still wanted
to come to the party,
1848
01:27:12,662 --> 01:27:15,665
you could probably attend
as my fake boyfriend.
1849
01:27:15,665 --> 01:27:17,275
Huh.
1850
01:27:17,275 --> 01:27:19,234
- I could do that.
- Mm.
1851
01:27:19,234 --> 01:27:25,065
Or I could, I don't know, maybe
come in as your real boyfriend.
1852
01:27:26,153 --> 01:27:28,155
I think that could be arranged.
1853
01:27:28,895 --> 01:27:30,375
- Yeah?
- Hm.
1854
01:27:31,855 --> 01:27:33,335
Merry Christmas, Ash.
1855
01:27:33,335 --> 01:27:34,901
Merry Christmas.
1856
01:27:47,174 --> 01:27:50,221
♪ I've been waitin'
for this all year ♪
1857
01:27:50,221 --> 01:27:53,180
♪ Askin' for some
Christmas cheer ♪
1858
01:27:53,180 --> 01:27:55,444
♪ It's so lonely
out in the snow ♪
1859
01:27:55,444 --> 01:27:58,795
♪ Watchin' couples
walkin' slow ♪
1860
01:27:58,795 --> 01:28:01,885
♪ I've been keepin'
all my wishes tight ♪
1861
01:28:01,885 --> 01:28:04,757
♪ Now I'm cashin' in
for just one night ♪
1862
01:28:04,757 --> 01:28:07,412
♪ To be close
to the one I adore ♪
1863
01:28:07,412 --> 01:28:10,763
♪ You know what
I've been hopin' for ♪
1864
01:28:10,763 --> 01:28:12,156
♪ Ooh
1865
01:28:12,156 --> 01:28:15,072
♪ Just lovin' me
so true ♪
1866
01:28:15,072 --> 01:28:17,640
♪ Ooh
1867
01:28:17,640 --> 01:28:22,122
♪ A love that made me feel
brand new ♪
1868
01:28:22,122 --> 01:28:24,603
♪ Santa don't take me
off that list ♪
1869
01:28:24,603 --> 01:28:27,389
♪ You know what I want
for my Christmas wish ♪
1870
01:28:27,389 --> 01:28:30,348
♪ Take a sweet heart
wrap it in a bow ♪
1871
01:28:30,348 --> 01:28:33,612
♪ I want her to meet
under the mistletoe ♪
1872
01:28:33,612 --> 01:28:36,354
♪ Santa won't you bring
her love my way ♪
1873
01:28:36,354 --> 01:28:38,878
♪ Make me so happy
on Christmas day ♪
1874
01:28:38,878 --> 01:28:41,794
♪ Take a sweet heart
wrap it in a bow ♪
1875
01:28:41,794 --> 01:28:46,625
♪ Gimme the one
who loves me so ♪
1876
01:28:46,625 --> 01:28:52,501
♪ Just lovin' me so true
yeah ♪
1877
01:28:52,501 --> 01:28:57,201
♪ A love that made me feel
brand new yeah ♪
1878
01:28:57,201 --> 01:28:58,637
♪ Yeah yeah
1879
01:28:58,637 --> 01:29:00,987
♪ Santa don't take me
off that list ♪
1880
01:29:00,987 --> 01:29:03,860
♪ You know what I want
for my Christmas wish ♪
1881
01:29:03,860 --> 01:29:06,776
♪ Take a sweet heart
wrap it in a bow ♪
1882
01:29:06,776 --> 01:29:09,866
♪ I want her to meet
under the mistletoe oh yeah ♪
1883
01:29:09,866 --> 01:29:12,869
♪ Santa won't you bring
her love my way love my way ♪
1884
01:29:12,869 --> 01:29:15,567
♪ Make me so happy
on Christmas day ♪
1885
01:29:15,567 --> 01:29:18,483
♪ Take a sweet heart
wrap it in a bow ♪
1886
01:29:18,483 --> 01:29:21,878
♪ Gimme the one
who loves me so ♪
1887
01:29:21,878 --> 01:29:23,749
♪ Doo too-doo doo-doo-doo
1888
01:29:23,749 --> 01:29:24,968
♪ Ooh ooh ooh
1889
01:29:24,968 --> 01:29:26,970
♪ Doo too-doo doo-doo-doo
1890
01:29:26,970 --> 01:29:28,798
♪ Hey hey hey
1891
01:29:28,798 --> 01:29:30,277
♪ Doo-doo too-doo-doo
1892
01:29:30,277 --> 01:29:33,019
♪ Doo too-doo doo-doo-doo
1893
01:29:33,019 --> 01:29:34,456
♪ Everything that I need
1894
01:29:34,456 --> 01:29:36,066
♪ Waiting for me
under the tree ♪
1895
01:29:36,066 --> 01:29:37,546
♪ Fire glowin' warm enough
1896
01:29:37,546 --> 01:29:38,938
♪ Lovin' me is just enough
1897
01:29:38,938 --> 01:29:40,375
♪ Givin' her all my heart
1898
01:29:40,375 --> 01:29:41,593
♪ Never wanna be apart
1899
01:29:41,593 --> 01:29:43,160
♪ Makin' my dream come true
1900
01:29:43,160 --> 01:29:46,293
♪ That's all Santa's gotta do
1901
01:29:46,293 --> 01:29:49,122
♪ Oh-oh yeah
1902
01:29:49,993 --> 01:29:53,257
♪ Yeah yeah
1903
01:29:53,257 --> 01:29:56,478
♪ Whoa-oh
1904
01:29:56,478 --> 01:29:59,350
♪ Santa won't you bring
her love my way ♪
1905
01:29:59,350 --> 01:30:01,874
♪ Make me so happy
on Christmas day ♪
1906
01:30:01,874 --> 01:30:05,225
♪ Take a sweet heart
wrap it in a bow ♪
1907
01:30:05,225 --> 01:30:09,882
♪ Give me the one
who loves me so ♪
1908
01:30:09,882 --> 01:30:14,191
♪ Santa don't take me
off that list ♪
1909
01:30:15,061 --> 01:30:17,281
♪ No
133338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.