All language subtitles for Carrion.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,125 --> 00:00:15,166 [eerie music] 4 00:00:29,208 --> 00:00:32,708 CARRION 5 00:00:35,708 --> 00:00:40,958 [eerie music] 6 00:01:03,083 --> 00:01:08,125 [eerie music] 7 00:01:38,333 --> 00:01:43,416 [eerie music] 8 00:01:48,541 --> 00:01:51,875 [woman on PA] Congratulations, with lots of love 9 00:01:51,916 --> 00:01:55,416 to Mrs. TeĆ³fila Luna, from her dear husband. 10 00:01:55,458 --> 00:02:00,541 He wishes you a very happy birthday! 11 00:02:00,583 --> 00:02:03,541 Let those bottle caps make noise! 12 00:02:05,125 --> 00:02:10,125 [eerie music] 13 00:02:21,375 --> 00:02:26,166 [eerie music] 14 00:02:36,625 --> 00:02:38,083 [indistinct screams] 15 00:02:41,666 --> 00:02:44,041 [man] Good morning! 16 00:02:44,083 --> 00:02:46,291 Good morning! How are you? 17 00:02:46,333 --> 00:02:48,666 [indistinct dialogue] 18 00:02:48,708 --> 00:02:50,875 Do you have rooms? 19 00:02:50,916 --> 00:02:53,500 Sure we do. We have rooms. 20 00:02:53,541 --> 00:02:55,750 So, how much? 21 00:02:55,791 --> 00:02:58,291 Cheap, very cheap. How long will you stay? 22 00:03:18,166 --> 00:03:20,750 [screams] 23 00:03:20,791 --> 00:03:23,458 Damn! It's scalding hot! 24 00:03:49,125 --> 00:03:52,250 [Reggaeton music] 25 00:03:59,041 --> 00:04:01,041 [man] Hello, how are you? 26 00:04:01,083 --> 00:04:02,541 Hey, man. 27 00:04:02,583 --> 00:04:06,125 I'm looking for Kimba. 28 00:04:06,166 --> 00:04:08,958 -It's King Black. -No, it's Kimba. 29 00:04:09,000 --> 00:04:10,958 Hey, show respect. 30 00:04:11,000 --> 00:04:13,166 Welcome, brother. What can I do for you? 31 00:04:13,208 --> 00:04:18,208 I want to rent a surfboard and get some lessons. 32 00:04:18,250 --> 00:04:21,000 You're in the right place. 33 00:04:21,041 --> 00:04:24,250 -What's your name, girl? -Manuela. 34 00:04:24,291 --> 00:04:26,541 -What time is better? -6:00 am. 35 00:04:26,583 --> 00:04:29,708 -See you at 6:00? -You got it. 36 00:04:29,750 --> 00:04:34,083 -Great. King Black or Kimba? -You know it. 37 00:04:34,125 --> 00:04:38,750 But don't leave yet? Do you guys want a beer? 38 00:04:38,791 --> 00:04:40,125 I brought you a beer. 39 00:04:40,166 --> 00:04:42,750 [text message tone] Thank you. 40 00:04:42,791 --> 00:04:44,833 Nice view, right? 41 00:04:48,958 --> 00:04:50,875 [text message tone] 42 00:04:50,916 --> 00:04:53,791 I would love to live in a place like this. 43 00:04:53,833 --> 00:04:58,416 Please, babe! You wouldn't last two weeks with these mosquitoes. 44 00:05:03,333 --> 00:05:04,625 [woman] King Black! 45 00:05:09,916 --> 00:05:14,250 -[Manuela] What is this? -[King Black] That's a badger. 46 00:05:14,291 --> 00:05:16,958 I caught it the other day in the brush. 47 00:05:17,000 --> 00:05:19,625 Its name is Barney. 48 00:05:19,666 --> 00:05:23,083 -It's a nice animal. -Very cute. 49 00:05:23,125 --> 00:05:28,791 -And your name? -I'm King Black... Urity. 50 00:05:28,833 --> 00:05:30,541 "Urity"? 51 00:05:30,583 --> 00:05:35,333 Urity is a word in Garifuna, all blacks speak it in Honduras. 52 00:05:37,750 --> 00:05:41,416 -Like what? -When I call my mom 53 00:05:41,458 --> 00:05:42,666 I tell her: 54 00:05:45,458 --> 00:05:49,583 -What does that mean? -It means "How are you, mom?" 55 00:05:49,625 --> 00:05:50,958 And she says: 56 00:05:55,541 --> 00:05:57,666 "I'm fine, and you, son?" 57 00:06:02,041 --> 00:06:04,791 [rapping] My dream has always been to reach the border. 58 00:06:04,833 --> 00:06:07,500 Whether illegally or with a passport. 59 00:06:07,541 --> 00:06:10,166 I'm always struggling in this life. 60 00:06:10,208 --> 00:06:12,791 Dropping my rhymes as if suicidal. 61 00:06:12,833 --> 00:06:15,416 No matter what they say, I keep pushing. 62 00:06:15,458 --> 00:06:18,416 Running from "la migra" and the "federales." 63 00:06:18,458 --> 00:06:21,125 Those in charge of catching "illegals." 64 00:06:21,166 --> 00:06:23,875 Dear Father, bless those people 65 00:06:23,916 --> 00:06:26,791 who have sincerely helped me on my way. 66 00:06:26,833 --> 00:06:31,666 They know I'm from Honduras, where life is really tough. 67 00:06:31,708 --> 00:06:34,625 Hey, Suave. The university of the streets. 68 00:06:34,666 --> 00:06:36,208 [Manuela] That was great! 69 00:06:36,250 --> 00:06:39,333 King Black in the house again! 70 00:06:39,375 --> 00:06:44,041 Yeah, one day I'll go to the city. 71 00:06:44,083 --> 00:06:47,500 I'll record my demo, become famous. 72 00:06:47,541 --> 00:06:51,875 I have some romantic songs for this beautiful night. 73 00:06:51,916 --> 00:06:56,375 -[Manuela] You're very talented. -Thank you. 74 00:06:56,416 --> 00:06:59,291 -He's talented, right? -Yeah, it was great. 75 00:06:59,333 --> 00:07:02,250 You should have done some beat boxing. 76 00:07:02,291 --> 00:07:03,500 [beatboxing] 77 00:07:03,541 --> 00:07:05,416 No, I have no rhythm. 78 00:07:06,583 --> 00:07:09,500 [Reggae music] 79 00:07:12,125 --> 00:07:15,208 -Hey, man! What's up? -Get me a beer, dude! 80 00:07:15,250 --> 00:07:16,458 Fucking Chino! 81 00:07:20,125 --> 00:07:22,125 [indistinct dialogue] 82 00:07:50,250 --> 00:07:53,208 [panting] 83 00:08:17,166 --> 00:08:18,208 [metal noise] 84 00:08:21,250 --> 00:08:23,958 -What is it? -Wait, wait! 85 00:08:24,000 --> 00:08:25,791 What happened? 86 00:08:25,833 --> 00:08:28,958 There's someone outside. 87 00:08:29,000 --> 00:08:30,833 -Are you serious? -Yes. 88 00:08:34,000 --> 00:08:35,500 I'll go check. 89 00:08:48,541 --> 00:08:50,583 Hello? 90 00:08:50,625 --> 00:08:52,750 Good evening! 91 00:08:52,791 --> 00:08:54,416 Is anyone there? 92 00:09:03,625 --> 00:09:06,791 There's no one there. 93 00:09:06,833 --> 00:09:11,375 It can't be, I clearly saw a shadow moving. 94 00:09:11,416 --> 00:09:15,250 You imagined it, I walked around and didn't see anyone. 95 00:09:24,583 --> 00:09:26,166 What? 96 00:09:26,208 --> 00:09:30,208 I can't do it if I feel like someone is watching us. 97 00:09:36,625 --> 00:09:38,416 You're crazy. 98 00:09:45,500 --> 00:09:49,916 How many times must I ask you not to smoke in the room? 99 00:09:49,958 --> 00:09:51,958 You have no respect. 100 00:09:54,208 --> 00:09:56,958 You don't give a fuck. Goddammit. 101 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 There, I put it out. 102 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 Don't be mad. 103 00:10:16,833 --> 00:10:18,250 [text message tone] 104 00:10:33,500 --> 00:10:39,083 [woman on PA] All outstanding electricity bills should be paid at this address. 105 00:10:39,125 --> 00:10:41,083 You have one hour to pay. 106 00:10:49,333 --> 00:10:51,291 -Good morning. -Morning. 107 00:10:51,333 --> 00:10:54,791 Want to buy some tamales? 108 00:10:54,833 --> 00:10:58,416 No, thank you, ma'am. We just had breakfast. 109 00:10:58,458 --> 00:11:01,958 -No? What about you? -Thank you, no. 110 00:11:02,000 --> 00:11:03,833 -Good day. -Thank you. 111 00:11:08,083 --> 00:11:11,125 This is were you stand on the surfboard. 112 00:11:11,166 --> 00:11:14,916 Keep this end always pointing upwards. 113 00:11:14,958 --> 00:11:18,125 When you catch a wave 114 00:11:18,166 --> 00:11:21,666 grab it my the middle and jump on. 115 00:11:21,708 --> 00:11:24,916 Try it out, the water is calm here. 116 00:11:24,958 --> 00:11:28,625 -I just get on? -More towards the end. 117 00:11:28,666 --> 00:11:30,458 More, more. 118 00:11:30,500 --> 00:11:33,166 -A little more. -Like this? 119 00:11:33,208 --> 00:11:35,166 -Hey, King Black. -Try to stand. 120 00:11:35,208 --> 00:11:39,166 -What is that bird called? -It's a white heron. 121 00:11:39,208 --> 00:11:42,125 They fly in for the season and then leave. 122 00:11:46,250 --> 00:11:49,541 Okay, bro, start paddling. When you stand up 123 00:11:49,583 --> 00:11:53,333 put your chest and hands near the middle, and jump. 124 00:12:23,416 --> 00:12:24,666 Babe! 125 00:12:28,208 --> 00:12:31,625 -I'll put some here. -Gross! No, babe. 126 00:12:35,041 --> 00:12:37,500 Take my hand. 127 00:12:37,541 --> 00:12:40,416 -This is really cool, isn't it? -Amazing. 128 00:12:48,916 --> 00:12:50,375 [Manuela] Babe? 129 00:12:50,416 --> 00:12:51,708 What? 130 00:12:56,916 --> 00:12:59,041 Have you thought 131 00:12:59,083 --> 00:13:01,250 about what I said? 132 00:13:01,291 --> 00:13:04,083 About what? 133 00:13:04,125 --> 00:13:07,916 You know what, Gabino. 134 00:13:07,958 --> 00:13:09,875 We have to talk. 135 00:13:12,375 --> 00:13:15,000 Do we have to talk right now? 136 00:13:15,041 --> 00:13:19,041 Well, we have to talk eventually. 137 00:13:19,083 --> 00:13:21,208 It's important to me. 138 00:13:21,250 --> 00:13:24,083 I know, but we're having a good time right now. 139 00:13:24,125 --> 00:13:27,916 We can talk some other day. 140 00:13:27,958 --> 00:13:31,083 -When? Now is the time. -We're here for six days. 141 00:13:31,125 --> 00:13:34,625 We can talk later, it doesn't have to be now. 142 00:13:34,666 --> 00:13:37,375 -[boys] Jump in the water. -You do it. 143 00:13:37,416 --> 00:13:38,958 You jump in! 144 00:13:42,833 --> 00:13:45,416 -Jump in the water! -You do it. 145 00:13:45,458 --> 00:13:48,166 -No, there are alligators here. -Jump in, pussy. 146 00:13:48,208 --> 00:13:51,750 -Do it, there's no danger. -Fuck off! 147 00:13:51,791 --> 00:13:54,125 -"Fuck off"? -Shut up, blondie. 148 00:13:54,166 --> 00:13:58,083 That's enough, kid. Go bother someone else. 149 00:13:58,125 --> 00:14:01,291 I said go bother someone else. 150 00:14:01,333 --> 00:14:04,250 -Go bother your parents. -Let's just go. 151 00:14:04,291 --> 00:14:07,750 They're kids, who cares? 152 00:14:07,791 --> 00:14:10,791 -She spat on me! -I saw, but she's a kid. 153 00:14:10,833 --> 00:14:14,458 All right, let's go. 154 00:14:14,500 --> 00:14:17,250 -What's your problem, kid? -Go on, fuck off! 155 00:14:17,291 --> 00:14:20,666 -Settle down. -Go! 156 00:14:20,708 --> 00:14:24,791 -Fucking brats. -Go away, fucker! 157 00:14:24,833 --> 00:14:26,416 Fucking brats, man. 158 00:14:44,916 --> 00:14:46,416 [branches breaking] 159 00:14:52,666 --> 00:14:55,125 Hold up, babe. 160 00:14:55,166 --> 00:14:56,041 What? 161 00:14:56,083 --> 00:14:58,375 [eerie music] 162 00:14:58,416 --> 00:15:02,375 I think we should make a turn here. 163 00:15:02,416 --> 00:15:06,625 Babe, it's that way. The lagoon is that way. 164 00:15:06,666 --> 00:15:10,000 It can't be that way. I hear voices over there. 165 00:15:10,041 --> 00:15:12,666 Listen to the water. 166 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 No, it's this way. Follow me. 167 00:15:14,875 --> 00:15:16,125 Follow me. 168 00:15:17,791 --> 00:15:22,416 [eerie music] 169 00:15:32,375 --> 00:15:34,375 -Need help? Can you do it? -Yes, I got it. 170 00:15:34,416 --> 00:15:36,166 [branches breaking] 171 00:15:36,208 --> 00:15:40,208 [gasps] 172 00:15:40,250 --> 00:15:44,458 [eerie music] 173 00:15:44,500 --> 00:15:45,750 [grunts] 174 00:15:49,416 --> 00:15:53,708 [eerie music] 175 00:15:53,750 --> 00:15:56,708 [insects] 176 00:16:05,083 --> 00:16:10,250 [eerie music] 177 00:16:26,041 --> 00:16:28,166 [eerie music] 178 00:16:28,208 --> 00:16:29,416 Damn! 179 00:16:32,583 --> 00:16:36,375 [eerie music] 180 00:16:36,416 --> 00:16:39,000 [branches breaking] 181 00:16:39,041 --> 00:16:42,125 Gabino, I'm sure it was that way. 182 00:16:44,291 --> 00:16:47,500 This is the wrong way. I'm sure, Gabino. 183 00:16:47,541 --> 00:16:50,208 [eerie music] 184 00:16:51,041 --> 00:16:52,291 Goddammit. 185 00:17:02,500 --> 00:17:04,458 [eerie music] 186 00:17:10,541 --> 00:17:12,250 Your turn, Gabino. 187 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 Best out of three? 188 00:17:49,083 --> 00:17:51,750 I'll go change my clothes. It's getting cold. 189 00:18:17,916 --> 00:18:21,083 [indistinct dialogue] 190 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 Babe... babe! 191 00:18:44,083 --> 00:18:47,875 Let's go to bed. 192 00:18:47,916 --> 00:18:52,875 Just a few more rounds, I'm beating these kids. 193 00:18:52,916 --> 00:18:54,166 [Gabino] Take that! 194 00:18:55,916 --> 00:18:58,333 [indistinct dialogue] 195 00:19:06,125 --> 00:19:09,166 [indistinct dialogue] 196 00:19:31,083 --> 00:19:33,458 -You're crazy. -You are so into her! 197 00:19:33,500 --> 00:19:38,000 -No, I'm not. -Then, why did you come? 198 00:19:38,041 --> 00:19:41,166 -Just admit it. -Dude... 199 00:19:41,208 --> 00:19:42,916 What? 200 00:19:42,958 --> 00:19:45,333 You are wrong. 201 00:19:45,375 --> 00:19:50,833 -How come? -Luciana is my friend. 202 00:19:50,875 --> 00:19:53,666 -But you like her! -I don't. 203 00:20:31,916 --> 00:20:37,000 [eerie music] 204 00:21:06,583 --> 00:21:08,166 Here. 205 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Thanks. 206 00:21:11,250 --> 00:21:15,250 Have you seen my cell phone anywhere? 207 00:21:15,291 --> 00:21:16,541 No. 208 00:21:19,125 --> 00:21:20,958 Where did you leave it? 209 00:21:23,250 --> 00:21:25,750 On the table, I think. I can't remember. 210 00:21:58,791 --> 00:22:00,458 Well done, babe! 211 00:22:01,500 --> 00:22:02,791 [laughter] 212 00:22:02,833 --> 00:22:06,750 [woman on PA] Everyone who hasn't paid their electricity bill 213 00:22:06,791 --> 00:22:09,458 can make the payment at this address. 214 00:22:09,500 --> 00:22:13,916 You have one hour to pay, if we send in a collector 215 00:22:13,958 --> 00:22:16,875 you'll be charged 80 pesos in late fees. 216 00:22:25,291 --> 00:22:27,083 [Gabino screams] 217 00:22:27,125 --> 00:22:28,833 [laughing] 218 00:22:28,875 --> 00:22:31,416 Did you see me, babe? 219 00:22:31,458 --> 00:22:33,333 You were great! 220 00:22:33,375 --> 00:22:35,833 It's really hard, but it's amazing. 221 00:22:59,833 --> 00:23:03,125 -What's that? -This? 222 00:23:03,166 --> 00:23:05,833 Shit, Manu! It looks just like me. 223 00:23:05,875 --> 00:23:09,166 You got my six-pack. 224 00:23:09,208 --> 00:23:11,541 -Your six-pack? -My six-pack. 225 00:23:21,916 --> 00:23:23,416 I miss you. 226 00:23:38,083 --> 00:23:41,125 I was offered a job in Barcelona. 227 00:23:41,166 --> 00:23:44,000 What? 228 00:23:44,041 --> 00:23:45,916 When? 229 00:23:45,958 --> 00:23:48,333 Soon. 230 00:23:48,375 --> 00:23:52,166 But I just got tenure at the institute, Manu. 231 00:23:52,208 --> 00:23:56,750 I want to do something, too. I don't have a job here. 232 00:23:56,791 --> 00:24:00,083 I have one there, and you can also find one. 233 00:24:00,125 --> 00:24:02,000 -There are jobs there. -Damn it. 234 00:24:02,041 --> 00:24:04,375 All our friends are there. 235 00:24:08,666 --> 00:24:10,625 What the fuck? 236 00:24:10,666 --> 00:24:14,458 -Give me your stuff! -Don't you brats have school? 237 00:24:14,500 --> 00:24:16,875 -I'll take those sandals. -He's bald! 238 00:24:16,916 --> 00:24:19,625 Give me my hat, brat. 239 00:24:19,666 --> 00:24:21,625 You little shit. 240 00:24:21,666 --> 00:24:25,250 I've told you not to come here! Go away, you runt. 241 00:24:25,291 --> 00:24:28,541 Go away, do it! 242 00:24:28,583 --> 00:24:31,541 I don't want to see you again! 243 00:24:31,583 --> 00:24:34,541 Dumb nigger! 244 00:24:34,583 --> 00:24:38,250 These brats, man. What's up with them? 245 00:24:38,291 --> 00:24:40,666 -You OK, bro? -Yeah, thanks man. 246 00:24:43,333 --> 00:24:46,625 Wow! You all right? 247 00:24:46,666 --> 00:24:49,250 Why don't we go see the mangrove? 248 00:24:49,291 --> 00:24:51,916 Sure, sounds nice. 249 00:24:51,958 --> 00:24:55,916 Yeah, I know some beautiful places. 250 00:24:58,750 --> 00:25:03,750 [eerie music] 251 00:25:19,333 --> 00:25:21,833 Go ahead, explore! 252 00:25:21,875 --> 00:25:25,875 That path leads to some beautiful places. 253 00:25:33,250 --> 00:25:38,250 [eerie music] 254 00:26:00,541 --> 00:26:05,416 [eerie music] 255 00:26:13,250 --> 00:26:18,125 [eerie music] 256 00:26:37,666 --> 00:26:42,583 [eerie music] 257 00:27:08,541 --> 00:27:13,375 [eerie music] 258 00:27:24,125 --> 00:27:27,083 Guys, gather your stuff. It's time to leave. 259 00:27:27,125 --> 00:27:28,208 [all] No! 260 00:27:28,250 --> 00:27:31,541 How did it go, babe? 261 00:27:31,583 --> 00:27:33,125 I found this. 262 00:27:37,125 --> 00:27:40,083 -It's like a pepper. -Yeah, a weird fruit. 263 00:27:42,541 --> 00:27:44,708 Eat it, see what happens. 264 00:27:52,041 --> 00:27:55,750 -Should we go, or what? -You go ahead. 265 00:27:55,791 --> 00:27:58,291 Help your new friend with the hula-hoop. 266 00:28:00,541 --> 00:28:02,125 Seriously? 267 00:28:15,291 --> 00:28:20,041 [eerie music] 268 00:29:04,125 --> 00:29:09,125 [eerie music] 269 00:29:13,375 --> 00:29:17,208 [woman on PA] This is an announcement for the general public. 270 00:29:17,250 --> 00:29:23,166 Bad weather is expected soon due to a forming storm. 271 00:29:23,208 --> 00:29:26,708 We recommend you take all necessary precautions 272 00:29:26,750 --> 00:29:30,250 and abstain from sailing in open waters. 273 00:29:30,291 --> 00:29:33,916 Thank you for understanding. 274 00:29:33,958 --> 00:29:38,666 We inform the general public that a storm is forming. 275 00:29:38,708 --> 00:29:41,666 Bad weather is expected in the coming days. 276 00:29:41,708 --> 00:29:45,250 We recommend you take all necessary precautions 277 00:29:45,291 --> 00:29:48,375 and abstain from sailing in open waters. 278 00:32:05,041 --> 00:32:08,000 Did you see me, babe? I caught two sick waves. 279 00:32:08,041 --> 00:32:11,416 [King Black] You're learning, man! 280 00:32:11,458 --> 00:32:14,416 But remember that when you get on the board 281 00:32:14,458 --> 00:32:18,333 you must bend your knees and straighten your back. 282 00:32:18,375 --> 00:32:22,083 -It gives you stability. -Yeah, I did all that. 283 00:32:26,125 --> 00:32:28,958 With a proper wave, you'd mess it up. 284 00:32:31,375 --> 00:32:32,625 Yeah, sure. 285 00:32:34,625 --> 00:32:38,875 [eerie music] 286 00:32:43,625 --> 00:32:44,666 See you. 287 00:32:49,000 --> 00:32:53,958 [eerie music] 288 00:33:17,916 --> 00:33:21,750 Did you enjoy your shrimp, babe? 289 00:33:21,791 --> 00:33:23,041 Yes. 290 00:33:28,125 --> 00:33:30,458 -Can I take these? -Yes, thank you. 291 00:33:30,500 --> 00:33:32,625 -Anything else? -No, thanks. 292 00:34:04,291 --> 00:34:05,958 I'm sorry, OK? 293 00:34:36,375 --> 00:34:39,291 [panting] 294 00:34:54,458 --> 00:34:56,666 [panting] 295 00:35:07,208 --> 00:35:09,250 That was amazing. 296 00:35:11,958 --> 00:35:13,916 Sorry, babe. 297 00:35:13,958 --> 00:35:15,791 I came too fast. 298 00:35:16,416 --> 00:35:18,541 [indistinct screams] 299 00:35:26,833 --> 00:35:29,708 Babe, will you turn off the light? 300 00:35:49,250 --> 00:35:51,750 [indistinct screams] 301 00:36:10,041 --> 00:36:14,208 [Reggae music] 302 00:36:51,458 --> 00:36:54,083 Bye, then. See you. 303 00:37:03,125 --> 00:37:07,291 [eerie music] 304 00:37:48,416 --> 00:37:53,416 [eerie music] 305 00:38:07,916 --> 00:38:11,000 [King Black] Paddle this way! Don't pull to the left! 306 00:38:13,916 --> 00:38:16,333 Wait up, dude! 307 00:38:16,375 --> 00:38:18,125 [King Black] Come on, this way! 308 00:38:33,125 --> 00:38:34,208 [Gabino screams] 309 00:39:05,625 --> 00:39:08,208 [King Black] Come on, get up! 310 00:39:13,791 --> 00:39:17,166 Babe, are you OK? 311 00:39:17,208 --> 00:39:22,000 -You broke my surfboard, man! -Can't you see I almost drowned? 312 00:39:22,041 --> 00:39:25,708 -It's not yours, you don't care! -I'll pay for it! 313 00:39:25,750 --> 00:39:28,541 -Yes, you will! -I said I would! 314 00:39:28,583 --> 00:39:30,458 -[Manuela] Enough! Gabino. -Motherfucker. 315 00:39:35,625 --> 00:39:37,583 Fucking asshole. 316 00:39:40,083 --> 00:39:44,541 That asshole wanted me to get hurt or something. 317 00:39:44,583 --> 00:39:49,208 -It's over now, babe. -Wait, let me do this. 318 00:39:49,250 --> 00:39:53,458 Two hundred, four. Goddammit. 319 00:39:53,500 --> 00:39:57,166 -I need to find an ATM. -Can I come along? 320 00:39:57,208 --> 00:39:59,375 Stay here, I'll go. 321 00:40:04,041 --> 00:40:06,250 [indistinct screams] 322 00:40:11,791 --> 00:40:16,541 [eerie music] 323 00:40:29,291 --> 00:40:34,083 [eerie music] 324 00:40:58,083 --> 00:41:01,125 Good morning, buy some tamales? 325 00:41:01,166 --> 00:41:05,208 Sure, what flavor are they? 326 00:41:05,250 --> 00:41:07,375 Mussel. 327 00:41:07,416 --> 00:41:09,875 All right, I'll take one. 328 00:41:09,916 --> 00:41:12,291 [woman] What's your name, miss? 329 00:41:12,333 --> 00:41:16,125 Manuela. Yours? 330 00:41:16,166 --> 00:41:18,750 You came at a bad time. 331 00:41:20,958 --> 00:41:26,000 [eerie music] 332 00:41:28,333 --> 00:41:29,625 Hey! 333 00:41:31,666 --> 00:41:35,291 (speaking in Garifuna) 334 00:41:35,333 --> 00:41:36,583 What? 335 00:41:41,083 --> 00:41:42,708 What do you want? 336 00:41:54,250 --> 00:41:56,125 [indistinct dialogue] 337 00:42:25,125 --> 00:42:26,458 Manuela! 338 00:42:49,291 --> 00:42:54,250 [eerie music] 339 00:43:22,875 --> 00:43:29,000 The National Weather Service reports that the tropical storm 340 00:43:29,041 --> 00:43:32,250 has turned into a category 4 hurricane. 341 00:43:32,291 --> 00:43:34,750 -[girl] Ma'am, can we...? -Shhh! 342 00:43:34,791 --> 00:43:38,000 Be ready for a possible evacuation. 343 00:43:38,041 --> 00:43:41,833 [girl] This makes me nervous. Shouldn't we leave? 344 00:43:41,875 --> 00:43:45,375 Yeah, no point being here if it's gonna rain. 345 00:43:45,416 --> 00:43:49,250 Yeah, there's no point. Let's tell the other guys. 346 00:43:51,416 --> 00:43:54,375 What's up? 347 00:43:54,416 --> 00:43:57,958 I bought that guy a surfboard so he'll stop nagging me. 348 00:43:58,000 --> 00:44:01,791 I also bought one for me. It's cool, isn't it? 349 00:44:04,958 --> 00:44:06,583 Babe. 350 00:44:06,625 --> 00:44:11,083 Babe, I said not to smoke here. It makes the room stink. 351 00:44:19,000 --> 00:44:20,250 Fuck this. 352 00:44:53,875 --> 00:44:59,000 [eerie music] 353 00:45:22,333 --> 00:45:27,208 [eerie music] 354 00:45:45,458 --> 00:45:50,500 [eerie music] 355 00:46:27,666 --> 00:46:31,250 [woman on PA] This is an announcement for the general public. 356 00:46:31,291 --> 00:46:34,625 We inform you that the army and emergency services 357 00:46:34,666 --> 00:46:37,666 strongly recommend to evacuate the area. 358 00:46:37,708 --> 00:46:42,583 The coming storm can cause damages and floodings. 359 00:46:42,625 --> 00:46:47,958 Schools will serve as temporary shelters for all evacuees. 360 00:46:51,791 --> 00:46:54,083 A black cell phone and a camera. 361 00:46:54,125 --> 00:46:58,958 -Nothing like that happens here. -My wallet was also stolen. 362 00:46:59,000 --> 00:47:01,625 -Really? -Yes, I swear. 363 00:47:01,666 --> 00:47:05,750 -Was something stolen? -My wallet and cell phone. 364 00:47:05,791 --> 00:47:09,166 -My phone was stolen days ago. -That can't be. 365 00:47:09,208 --> 00:47:13,000 -Is this a prank? -Didn't I tell you? 366 00:47:13,041 --> 00:47:17,333 -It'll turn up if we look. -I told you, I looked. 367 00:47:17,375 --> 00:47:20,750 -Can't we just go? -We talked about this. 368 00:47:20,791 --> 00:47:23,000 Nothing's gonna happen. 369 00:47:58,791 --> 00:48:03,750 [eerie music] 370 00:48:07,833 --> 00:48:11,500 [old woman] What's your name, miss? 371 00:48:11,541 --> 00:48:13,250 Manuela. 372 00:48:15,333 --> 00:48:17,875 You came at a bad time. 373 00:48:20,375 --> 00:48:23,333 Every so often, the sandbar closes. 374 00:48:26,500 --> 00:48:30,791 The lagoon is cut off from the sea. 375 00:48:30,833 --> 00:48:34,250 The fish die. 376 00:48:34,291 --> 00:48:36,625 And everything starts to rot. 377 00:48:39,666 --> 00:48:41,625 You must be careful. 378 00:48:43,875 --> 00:48:48,041 I believe the coming storm is very special. 379 00:48:53,250 --> 00:48:58,208 The storm comes to cleanse everything. 380 00:48:58,250 --> 00:49:00,958 It washes away the foul water. 381 00:49:04,625 --> 00:49:08,750 Death comes with the storm. 382 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 Do you understand? 383 00:49:13,791 --> 00:49:18,791 [eerie music] 384 00:50:00,833 --> 00:50:03,500 -Hi. -Hello. 385 00:50:03,541 --> 00:50:05,583 Thank you, but no. 386 00:51:07,833 --> 00:51:09,083 Hey! 387 00:51:16,875 --> 00:51:19,541 Let go of me. Let go! 388 00:51:50,375 --> 00:51:52,708 What were you doing, Manuela? 389 00:51:55,208 --> 00:51:58,291 Where were you? Fucking that guy, or what? 390 00:52:14,916 --> 00:52:19,208 -Say something, Manuela! -What the fuck should I say? 391 00:52:19,250 --> 00:52:22,916 Want me to leave? I'll leave, all right? 392 00:52:22,958 --> 00:52:26,166 So you can fuck your goddamned nigger! 393 00:52:30,500 --> 00:52:33,708 All I wanted was for us to be together. 394 00:52:33,750 --> 00:52:37,666 To have fun, like before. 395 00:52:37,708 --> 00:52:42,083 Without your shitty girlfriend texting you all the time! 396 00:52:54,791 --> 00:52:57,416 The storm is coming. Everyone says 397 00:52:57,458 --> 00:53:00,458 that guy is dangerous, and I just want to leave. 398 00:53:02,833 --> 00:53:06,458 You have no idea what is happening. 399 00:53:06,500 --> 00:53:09,166 About what? 400 00:53:09,208 --> 00:53:12,166 What he's capable of. 401 00:53:12,208 --> 00:53:16,083 Did something happen? 402 00:53:16,125 --> 00:53:20,041 -Tell me what happened. -I don't want this to blow up. 403 00:53:20,083 --> 00:53:22,875 No, Manu, tell me what happened. 404 00:53:26,750 --> 00:53:31,500 He follows me around. He tried to touch me. 405 00:53:31,541 --> 00:53:35,000 -The fucker tried to touch you? -Yes. 406 00:53:35,041 --> 00:53:38,166 It doesn't matter, let's just leave. 407 00:53:38,208 --> 00:53:39,750 Please, Gabino. 408 00:53:44,375 --> 00:53:47,666 -I'll go talk to him. -You don't have to defend me! 409 00:53:47,708 --> 00:53:51,166 If he doesn't give it a rest, I'll beat the shit out of him! 410 00:53:51,208 --> 00:53:52,916 Gabino, don't! 411 00:54:10,541 --> 00:54:13,208 [Gabino] You touching my girl? 412 00:54:13,250 --> 00:54:14,500 [Manuela] No! 413 00:54:17,208 --> 00:54:19,500 Stop! 414 00:54:19,541 --> 00:54:21,083 Stop it! 415 00:54:21,125 --> 00:54:24,833 What you need here is balls, not money! 416 00:54:24,875 --> 00:54:26,375 Faggot! 417 00:54:26,416 --> 00:54:28,458 Gabino, are you OK? 418 00:54:31,416 --> 00:54:34,750 -And don't come back! -Stop it, asshole! 419 00:54:34,791 --> 00:54:39,916 Walk away, pussy! Don't come back again! 420 00:54:39,958 --> 00:54:43,458 Fuck off! 421 00:54:43,500 --> 00:54:45,791 I told you not to come here. 422 00:54:48,458 --> 00:54:51,458 -Gabino, are you OK? -Yes, damn it! I'm fine! 423 00:55:17,666 --> 00:55:21,166 We should leave, babe. Let's leave together. 424 00:55:24,333 --> 00:55:26,875 Gabino? 425 00:55:26,916 --> 00:55:29,250 -It's not working anymore. -Yes, it is. 426 00:55:29,291 --> 00:55:32,291 How is it working? It doesn't work anymore. 427 00:55:40,583 --> 00:55:42,333 Let's go, Gabino. 428 00:55:47,958 --> 00:55:49,833 We can do it, love. 429 00:55:52,875 --> 00:55:57,625 We can leave this place. Let's go, okay? 430 00:55:57,666 --> 00:56:00,000 Let's just go. 431 00:56:00,041 --> 00:56:01,875 Yeah, let's go. 432 00:56:45,166 --> 00:56:48,583 I'll go find a boat to get us out of here. 433 00:57:33,583 --> 00:57:35,625 Can I have a drag? 434 00:57:49,583 --> 00:57:51,083 I'll be right back. 435 00:58:41,833 --> 00:58:44,666 [dogs barking] 436 00:59:10,208 --> 00:59:11,916 [thunder] 437 00:59:15,375 --> 00:59:16,958 [sigh] 438 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 [thunder] 439 01:00:04,125 --> 01:00:06,291 [thunder] 440 01:00:29,541 --> 01:00:34,708 [eerie music] 441 01:00:44,291 --> 01:00:45,666 [muffled screams] Gabino! 442 01:00:54,333 --> 01:00:55,666 Gabino! 443 01:01:00,666 --> 01:01:03,791 Gabino! 444 01:01:03,833 --> 01:01:08,583 [eerie music] 445 01:01:33,500 --> 01:01:38,208 [eerie music] 446 01:01:53,291 --> 01:01:58,375 [eerie music] 447 01:02:28,166 --> 01:02:29,666 Gabino? 448 01:02:34,291 --> 01:02:35,750 Gabino! 449 01:02:55,625 --> 01:02:59,083 King Black! 450 01:02:59,125 --> 01:03:03,166 Where is Gabino? 451 01:03:03,208 --> 01:03:04,666 King Black! 452 01:03:15,125 --> 01:03:20,166 [eerie music] 453 01:03:40,333 --> 01:03:43,333 [panting] 454 01:04:01,625 --> 01:04:03,875 [panting] 455 01:04:11,875 --> 01:04:15,166 [panting] 456 01:04:25,291 --> 01:04:28,625 [panting] 457 01:04:38,625 --> 01:04:41,500 [panting] 458 01:05:23,333 --> 01:05:25,875 [panting] 459 01:05:39,583 --> 01:05:43,583 [Manuela crying] 460 01:05:43,625 --> 01:05:44,833 [King Black] I'm sorry. 461 01:06:20,958 --> 01:06:24,708 [thunder] 462 01:06:33,208 --> 01:06:36,833 You did something to him, didn't you? 463 01:06:36,875 --> 01:06:39,208 No, I didn't. 464 01:06:39,250 --> 01:06:42,541 Yesterday, I saw him get on a boat and leave. 465 01:06:44,958 --> 01:06:46,750 [thunder] 466 01:06:55,958 --> 01:06:58,041 Manuela, are you staying or leaving? 467 01:08:09,458 --> 01:08:10,958 [motor stops] 468 01:08:34,458 --> 01:08:39,750 [eerie music] 469 01:08:50,375 --> 01:08:55,291 [tense music] 470 01:09:06,125 --> 01:09:11,000 [tense music] 471 01:09:13,458 --> 01:09:17,791 CARRION 472 01:09:33,625 --> 01:09:38,625 [eerie music] 473 01:10:07,833 --> 01:10:12,958 [eerie music] 29516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.