All language subtitles for Big.Trouble.2002.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-srp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,977 --> 00:00:15,977 www.titlovi.com 2 00:00:18,977 --> 00:00:25,859 Bog re�e Noi: dokraj�i�u sve ljude, Zemlja je puna nasilja. 3 00:00:25,943 --> 00:00:31,156 Dovedi u arku parove svih vrsta, da ostanu na �ivotu. 4 00:00:35,536 --> 00:00:40,082 Drugim re�ima, �ivot je te�ak. Treba na�i partnera. 5 00:00:41,166 --> 00:00:43,877 Pri�a Eliota Arnolda po mnogo �emu je sli�na Noinoj. 6 00:00:43,961 --> 00:00:47,047 Samo �to je mesto radnje Eliotove pri�e Majami. 7 00:00:49,258 --> 00:00:52,427 Od ovih nema boljih, kad su sve�i. 8 00:00:52,678 --> 00:00:56,431 Kako god, neka vam Eliot ispri�a �ta se ta�no desilo. 9 00:00:56,515 --> 00:01:00,686 Ja sam deo pri�e proveo zaklju�an u policijskom autu. 10 00:01:00,769 --> 00:01:03,856 Ime mi je Puggy i �ivim na drvetu. 11 00:01:04,940 --> 00:01:07,484 Nadam se da vam nisam upropastio pri�u. 12 00:01:08,402 --> 00:01:11,989 TOTALNA ZBRKA 13 00:01:12,114 --> 00:01:15,868 Reklama mi ne �alje poruku da je to pravo pivo. Haos je. 14 00:01:15,993 --> 00:01:19,079 Brus, hteo sam... - Zna� li moju poslovnu filozofiju? 15 00:01:19,204 --> 00:01:22,541 Ona glasi, mnogo je ljudi na svetu. - Svakako... 16 00:01:22,624 --> 00:01:25,544 Svi oni ne�to �ele. Zna� �ta? 17 00:01:25,627 --> 00:01:27,921 Pa... - Da se dobro ose�aju. Shvata�? 18 00:01:28,005 --> 00:01:29,798 Da... - Ne shvata�! 19 00:01:29,923 --> 00:01:33,510 Dao sam ti savr�enu ideju, a to ono govno nije! 20 00:01:33,594 --> 00:01:36,054 RU�NA RIBA - DOBRO PIVO - Koji je to �avo? 21 00:01:36,180 --> 00:01:38,640 �emu "ru�no"? Ne�u "ru�no"! 22 00:01:38,765 --> 00:01:40,642 Ne �elim buditi takav ose�aj! 23 00:01:41,476 --> 00:01:46,023 Brus, ja stvaram duhovit kontrast... 24 00:01:46,148 --> 00:01:49,818 Zaka�ite se na Riblju udicu! To je ideja! 25 00:01:49,902 --> 00:01:55,032 Ima� tipa, devojku i �amac. Cura je u bikiniju. Ima dobre dude. 26 00:01:55,115 --> 00:01:58,076 Njih dvoje opijaju se u �amcu pivom Riblja udica. 27 00:01:59,369 --> 00:02:04,082 Ona ima jako velike dude! Poruka je: neko �e se �eviti. 28 00:02:04,208 --> 00:02:08,128 Savr�eno! Dao sam ti savr�enu ideju, a ti meni "ru�no"? 29 00:02:08,253 --> 00:02:09,505 Dobro, poku�a�u... 30 00:02:09,588 --> 00:02:11,965 Ne, ne govori kako �e� poku�ati. Mrzim tu re�. 31 00:02:12,049 --> 00:02:13,509 Poku�aji su za gubitnike. 32 00:02:13,592 --> 00:02:16,678 �uj, ti ne dr�i� jedinu marketin�ku agenciju u gradu! 33 00:02:16,803 --> 00:02:21,350 Pre godinu dana imao sam ku�u, �enu i divan posao. 34 00:02:21,475 --> 00:02:23,852 A ovaj me tip nazvao gubitnikom. 35 00:02:24,937 --> 00:02:27,606 18 sam godina bio kolumnist Majami Heralda. 36 00:02:27,689 --> 00:02:31,610 Moje duhovite pri�ice �efovi su nazivali neuobi�ajenima. 37 00:02:31,735 --> 00:02:33,779 Deeber te tra�i. 38 00:02:35,822 --> 00:02:39,243 Za svoje pri�ice dobio sam dve Pulitzerove nagrade 39 00:02:39,576 --> 00:02:43,413 pa su me pu�tali na miru i po�tovali. 40 00:02:43,539 --> 00:02:45,415 Sve dok nije do�ao Ken Deeber. 41 00:02:47,709 --> 00:02:50,712 Eliote, D�on Croton ka�e da jo� nisi predao ni�ta 42 00:02:50,838 --> 00:02:55,801 u vezi s krizom u vrti�ima. - �uj, petoro ve� pi�e o tome. 43 00:02:55,926 --> 00:03:00,097 �itatelji znaju da je kriza u vrti�ima. - Dobio si zadatak. 44 00:03:00,180 --> 00:03:01,807 Znam. - Pri�a o pelinameravama? 45 00:03:01,890 --> 00:03:05,811 Niko to jo� nema. Jedan stari Kubanac uve�bava pelikane... 46 00:03:05,936 --> 00:03:07,646 Da bacaju bombe. Ne�to najgluplje �to sam �uo. 47 00:03:07,771 --> 00:03:11,942 Daj. Poku�ao je ubiti Castra! - Eliote, dao sam ti zadatak. 48 00:03:12,025 --> 00:03:14,570 Obavi�e� ga. - Ili �ta, Kene? 49 00:03:14,653 --> 00:03:20,492 Ako �eli� nastaviti raditi tu, ubaci�e� ne�to danas unutra. 50 00:03:20,617 --> 00:03:22,494 A da ubacim ne�to odmah? 51 00:03:22,578 --> 00:03:25,205 Deeberje odabrao pogre�an dan za �efovanje. 52 00:03:27,332 --> 00:03:31,336 Ranije tog dana saznao sam da me �ena vara s instruktorom. 53 00:03:33,755 --> 00:03:36,675 Kad se osvrnem iza sebe, trebao sam napisati �lanak 54 00:03:36,758 --> 00:03:39,511 i ne otvarati reklamnu agenciju Elita Arnolda. 55 00:03:39,595 --> 00:03:43,015 Misli� li da �u platiti ovo glupo sranje, zaboravi! 56 00:03:43,140 --> 00:03:46,393 Ne�u platiti "ru�no"! Ru�no mogu dobiti besplatno! 57 00:03:46,476 --> 00:03:48,103 To se podrazumeva, Brus. 58 00:03:51,982 --> 00:03:54,443 Eliot. - Tata, ve�eras mi treba Geo. 59 00:03:54,526 --> 00:03:56,570 Zdravo, Najd�ele. Kako je u Londonu? 60 00:03:56,695 --> 00:03:58,822 Najd�el? - Maglovito. 61 00:03:59,990 --> 00:04:02,367 Pri�ekaj. Va�an razgovor... 62 00:04:02,451 --> 00:04:06,371 Sutra neka bude gotovo. I bolje neka bude kako treba! 63 00:04:06,455 --> 00:04:09,791 Dobro, Brus. Bi�e sve u redu. - Dobro! 64 00:04:09,875 --> 00:04:11,126 Zdravo, Mete. Kako si? 65 00:04:11,210 --> 00:04:15,589 Mogu pozajmiti Gea ve�eras ili ne? Ja i Andru moramo maknuti jednu devojku. 66 00:04:15,672 --> 00:04:19,259 Andru i ja. - Hvala. 67 00:04:19,343 --> 00:04:22,012 Da, mo�e� ga uzeti. 68 00:04:22,095 --> 00:04:25,599 Ali mora� ga vratiti do 22:30. 69 00:04:25,724 --> 00:04:28,644 I obe�aj mi da �e� voziti... 70 00:04:30,103 --> 00:04:31,730 Oprezno! 71 00:04:31,855 --> 00:04:35,943 Nije bio ljut zbog razvoda ve� zato �to sam kupio Gea. 72 00:04:36,360 --> 00:04:40,280 Zgodno vozilo. Nedavno ste se razveli? Nema veze. 73 00:04:40,656 --> 00:04:44,576 Tro�i 5,6 I na 100 km. Radio. Doda�u i premaz protiv r�e. 74 00:04:44,910 --> 00:04:48,497 Zanima li vas jo� �ta? - Da. Koliko klovna stane u njega? 75 00:04:50,249 --> 00:04:54,628 Geo je za Meta bio simbol moje nesre�e, lo�ih odluka 76 00:04:54,962 --> 00:04:56,755 i propu�tenih prilika. 77 00:05:04,137 --> 00:05:07,391 Pojma nisam imao da je moja druga prilika doletela 78 00:05:07,724 --> 00:05:10,602 letom br. 57 iz Nju Orleansa. 79 00:05:13,897 --> 00:05:17,317 Kov�eg se nalazio izme�u 250 kg rakova 80 00:05:17,651 --> 00:05:21,905 i dalmatinke koja je okotila 17 �tenaca. 81 00:05:23,282 --> 00:05:27,995 Dalmatinka je dospela u vesti. Kov�eg nije. 82 00:05:30,163 --> 00:05:31,165 �ta je ovo? 83 00:05:31,290 --> 00:05:34,251 Izgleda kao aparat za mlevenjenje otpadaka. 84 00:05:34,751 --> 00:05:38,005 Ovo je, dakle, Majami? Neka si ga zadr�e. 85 00:05:38,922 --> 00:05:40,174 Ima� pravo. 86 00:05:41,842 --> 00:05:45,512 To je lova�ka pu�ka Remington kalibra 38,6 mm s ciljnikom. 87 00:05:45,804 --> 00:05:48,432 �arlton Heston s njom ide u lov na sobove. 88 00:05:48,724 --> 00:05:54,104 H. DeSalvo i L. Ferroni njome pucaju u bilo koga, za 25.000. 89 00:06:00,110 --> 00:06:02,237 Igramo s tipom koji vara. 90 00:06:02,487 --> 00:06:05,365 Henri i Leonard ustvari uop�te ne igraju golf. 91 00:06:05,574 --> 00:06:09,953 Po�uri se, uskoro po�injemo. - Do�li su u ubiti A. Herka 92 00:06:10,329 --> 00:06:12,956 koji je ukrao novac od svoga poslodavca. 93 00:06:22,508 --> 00:06:26,261 Puggy je u Majami stigao isti dan kao i ubice i kov�eg, 94 00:06:26,386 --> 00:06:28,514 ali s sasvim drugim razlogom. 95 00:06:31,308 --> 00:06:34,978 Nedelju dana pre kod ku�e u Bostonu pro�itao je �lanak 96 00:06:35,312 --> 00:06:40,943 o vrhunskim kubanskim restoranima u Majamiju. 97 00:06:42,361 --> 00:06:45,322 Kako je obo�avao fritose, a kukuruzni �ips najbli�i je 98 00:06:45,531 --> 00:06:47,991 kubanskoj kuhinji od svega �ta je jeo, 99 00:06:48,283 --> 00:06:51,954 odlu�io je upasti u ribaricu i uveriti se sam. 100 00:06:53,539 --> 00:06:57,459 Nije mogao biti sre�niji. Nakon samo 20 minuta u Majamiju 101 00:06:57,543 --> 00:07:01,463 ve� je mislio da je ovo najlep�e mesto na svetu. 102 00:07:01,630 --> 00:07:03,257 Smrdi�. 103 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 Pivo i vre�icu fritosa. 104 00:07:26,738 --> 00:07:29,491 Napolje! Rekao sam vam ve�, napolje! 105 00:07:29,992 --> 00:07:34,371 Stari, imamo novca. Uze�emo samo ono �ta mo�emo platiti. 106 00:07:38,625 --> 00:07:40,252 Budalo! 107 00:07:41,753 --> 00:07:44,923 S. Dupree i E. Leadbetter upoznali su se 2 g. Pre 108 00:07:45,215 --> 00:07:48,218 u zatvoru blizu Luisvilea. Odmah su se sprijateljili. 109 00:07:48,468 --> 00:07:50,012 Imali su sli�an smisao za humor. 110 00:07:50,137 --> 00:07:51,763 Budalo! 111 00:08:16,121 --> 00:08:18,957 Problem, �efe? - Vratite mi novac. 112 00:08:40,812 --> 00:08:43,982 �uj, stari, to nije tvoja problem. - Ti jesi! 113 00:08:46,944 --> 00:08:48,820 Van. - Slomio mi je gle�anj. 114 00:08:48,946 --> 00:08:51,406 Ja �u ti razbiti glavu. - Idem. 115 00:08:52,199 --> 00:08:55,953 A kad idu�i put vidim tebe, mrtav si. - Napolje! 116 00:08:57,746 --> 00:08:59,206 Van. 117 00:09:01,458 --> 00:09:03,669 Mo�e� ostati. 118 00:09:03,752 --> 00:09:06,755 Uzeli su mi sav novac. - Neka. Ja �astim. 119 00:09:09,550 --> 00:09:12,511 Aluminijska? - Sponzori�emo �enski softbol klub. 120 00:09:17,057 --> 00:09:19,101 Ho�e� da zaradi� pet dolara? 121 00:09:20,727 --> 00:09:22,229 I to. 122 00:09:28,819 --> 00:09:31,905 Ovo nije za nas. - Sve ide zajedno. Kov�eg ili ni�ta. 123 00:09:43,333 --> 00:09:45,794 Spusti polako, da ne padne. 124 00:09:53,218 --> 00:09:54,761 Sna�an si. 125 00:09:55,137 --> 00:09:58,307 Vrati se sutra u 13 h. Mo�da �u imati jo� posla za tebe. 126 00:10:29,963 --> 00:10:32,966 Nakon samo jednog dana u Majamiju, Puggy je imao 127 00:10:33,217 --> 00:10:36,303 bolji posao i �etvrt od mene. 128 00:10:59,743 --> 00:11:02,704 Zvu�ni sistem je pljuga. - Za�to ti je tata kupio Gea? 129 00:11:02,955 --> 00:11:05,624 Misli da je gubitnik pa je kupio gubitni�ki auto. 130 00:11:05,833 --> 00:11:07,709 Osim toga, kreten je. 131 00:11:13,382 --> 00:11:17,135 Super Soaker 600, zapreminu od 4 litre, poga�a cilj na 15 m. 132 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 Koji je plan? Ulazimo na prednji ulaz? 133 00:11:20,138 --> 00:11:23,141 Da. Ja sam Met Arnold, do�ao sam ubiti va�u �erku D�eni. 134 00:11:23,350 --> 00:11:27,479 Moramo preko zida, budalo. Samo da ne vidi govno od auta. 135 00:11:31,191 --> 00:11:35,279 Gde je Artur? - Nisam ga videla od tre�eg viskija. 136 00:11:44,997 --> 00:11:46,623 Slu�am, Marta. 137 00:11:49,543 --> 00:11:51,253 Dobro ve�e, Nina. 138 00:11:51,545 --> 00:11:54,548 Jesi li za pi�e? S tekilom? 139 00:11:55,299 --> 00:11:58,302 Artur Herk. Jedan od retkih stanovnika Floride 140 00:11:58,468 --> 00:12:01,638 koji nisu zabunom glasali za Pata Buchanana. 141 00:12:02,681 --> 00:12:04,892 Ne, hvala, g. Herk. Jako sam umorna ve�eras. 142 00:12:05,100 --> 00:12:08,437 Naravno, kad toliko radi�. Celi si dan na nogama. 143 00:12:08,770 --> 00:12:12,441 �enska su stopala vrlo va�na. Izmasirajmo ih. 144 00:12:12,816 --> 00:12:16,945 Ali g�a Ena... - U redu je. Ona gleda televiziju. 145 00:12:17,362 --> 00:12:21,200 Ja joj ne�u re�i da sam bio ovde. A ne�e� ni ti. 146 00:12:21,825 --> 00:12:23,368 Zar ne, Nina? 147 00:12:26,622 --> 00:12:32,377 Tvoji sna�ni, jedri gle�njevi. Ponosna selja�ka stopala. 148 00:12:34,505 --> 00:12:37,591 Dopusti da ti jezikom o�istim prste na nogama. 149 00:13:06,787 --> 00:13:08,038 Nina! 150 00:13:14,670 --> 00:13:16,797 Iza�i. Ovo je moja ku�a. 151 00:13:17,047 --> 00:13:19,508 Ti radi� za mene. �elim ti sisati prste. 152 00:13:28,141 --> 00:13:30,185 Nadam se da nemaju psa. 153 00:13:30,435 --> 00:13:33,605 Ispostavilo se da Herkovi imaju psa. Zvao se Rod�er. 154 00:13:33,856 --> 00:13:37,693 Bio je plod godina brzog i neplaniranog pse�eg seksa. 155 00:13:43,115 --> 00:13:46,952 Poslednja tri meseca Rod�er je jeo samo sme�e. 156 00:13:47,286 --> 00:13:50,289 Tad mu je u �ivot u�lo najopakije bi�e svemira. 157 00:14:03,468 --> 00:14:06,555 Pod utecajem �abljih halucinogenih kemikalija, 158 00:14:06,847 --> 00:14:10,434 Rod�erje mislio da mu je rep dobar komad odreska. 159 00:14:17,357 --> 00:14:20,360 Izgleda kao da ima lepa stopala. 160 00:14:23,780 --> 00:14:25,741 Za�to je gleda� kako kuva? 161 00:14:26,158 --> 00:14:29,578 Ti zna� samo rezervirati stol. - Ta ti je dobra, Arture. 162 00:14:30,621 --> 00:14:33,165 �ta? - Pusti je na miru. 163 00:14:37,711 --> 00:14:39,755 Da vidimo �ta je jo� na programu. 164 00:14:49,306 --> 00:14:51,099 Imaju psa. 165 00:15:01,109 --> 00:15:03,070 Nadam se da nemaju psa. 166 00:15:07,032 --> 00:15:10,035 Imaju ga. - Hajde, gubi se... 167 00:15:22,756 --> 00:15:26,260 Njega tra�imo. - Ubij ga i sti�emo na avion u 23:40. 168 00:15:26,468 --> 00:15:28,345 Ne mogu. Preblizu je �enama. 169 00:15:28,637 --> 00:15:31,723 Ako ga ne ubije� uskoro, ubi�e me ovi komarci. 170 00:15:32,349 --> 00:15:35,352 Vidi ga. Ko auto je. - Jeste. 171 00:15:35,477 --> 00:15:37,771 �ta je? - To su �enke komaraca. 172 00:15:37,980 --> 00:15:42,776 Kako zna�? - Diskovery Channel. Samo �enke piju krv. 173 00:15:43,277 --> 00:15:46,446 Kao i moja biv�a. Ku�ka. 174 00:15:51,201 --> 00:15:55,289 Idem u svoju sobu. Onde nije tako, ne znam... Glupo. 175 00:15:55,706 --> 00:15:57,124 Laku no�, mama. 176 00:15:58,125 --> 00:16:01,795 Laku no�, du�o. Pusti�u Rod�era u ku�u pa idem i ja. 177 00:16:03,922 --> 00:16:06,216 Idemo. - Idemo. 178 00:16:06,717 --> 00:16:07,634 Rod�ere! 179 00:16:07,759 --> 00:16:10,220 Promatra�u odavde, za slu�aj da njen tata zapuca na nas. 180 00:16:10,345 --> 00:16:13,849 �ime? Daljinskim? - U Majamiju smo. Ima pi�tolj. 181 00:16:15,392 --> 00:16:17,686 Imamo uljeza. - Nema problema. 182 00:16:18,729 --> 00:16:21,106 Laku no�, du�o. - Hej, D�eni! 183 00:16:33,076 --> 00:16:34,161 Nina! 184 00:16:44,546 --> 00:16:45,797 Sranje! 185 00:17:01,271 --> 00:17:02,606 Leonarde? 186 00:17:04,066 --> 00:17:05,526 Leonarde? 187 00:17:11,532 --> 00:17:14,201 Ne �elim nikakve nevolje. - Ni ja. 188 00:17:15,869 --> 00:17:18,247 Dobio sam je od �ene. 189 00:17:19,832 --> 00:17:22,918 Bolje da je nema� u rukama kad policija do�e ovamo. 190 00:17:39,476 --> 00:17:41,687 Ja idem okolo. - Dobro! 191 00:17:45,607 --> 00:17:47,651 Policija! Stanite! 192 00:17:51,196 --> 00:17:52,698 Prestani! 193 00:17:53,907 --> 00:17:55,784 Polako. 194 00:17:57,828 --> 00:18:00,831 Ne mi�ite se! - U redu je, Volteru. 195 00:18:01,707 --> 00:18:04,376 �ta se dogodilo? - On nas je poku�ao ubiti! 196 00:18:04,459 --> 00:18:06,753 Ne! To sam ja, Met Arnold. Zajedno slu�amo biologiju. 197 00:18:06,879 --> 00:18:08,755 U�ao sam s pi�toljem na vodu. 198 00:18:11,216 --> 00:18:14,720 Pi�tolj na vodu. - Sranje. U �koli se igramo ubice. 199 00:18:14,845 --> 00:18:17,306 Dobije� ne�ije ime i tu osobu mora� poprskati vodom. 200 00:18:17,431 --> 00:18:21,435 Kod ku�e, no�u? Kakva je to igra? - Napokon ste stigli! 201 00:18:21,518 --> 00:18:23,896 A vi ste? - Ovo je moja ku�a. 202 00:18:24,146 --> 00:18:25,939 Ba� mi je drago. Va�e ime? 203 00:18:26,148 --> 00:18:29,026 Artur Herk. Poznajem gradona�elnika. 204 00:18:29,109 --> 00:18:32,613 Gde ste dosad, do �avola? - Do�li smo �im smo primili dojavu. 205 00:18:33,113 --> 00:18:36,700 Moj televizor. Razbio mi je televizor. Kujin sine! 206 00:18:37,075 --> 00:18:40,078 Plati�e� mi to! I u zatvor �e�. - Imam pi�tolj na vodu. 207 00:18:40,329 --> 00:18:41,955 �ta? - Pi�tolj na vodu. 208 00:18:42,080 --> 00:18:45,083 Dobro da si pobegao, Arture. Mogao si se skvasiti. 209 00:18:45,209 --> 00:18:46,668 Umukni! - Polako. 210 00:18:46,919 --> 00:18:50,255 Ne smiruj me, ovo je moja ku�a! - A ovo su moje lisice. 211 00:18:50,631 --> 00:18:54,468 Ako se ne smirite, nosi�ete moje lisice u svojoj ku�i. 212 00:18:54,718 --> 00:18:56,053 Tako je, gospodine. 213 00:18:56,803 --> 00:19:02,267 Dobro... Jedan po jedan. Prvo g. Ubojica. �ta je bilo? 214 00:19:02,351 --> 00:19:04,478 Ja i Andru smo bili napolju. 215 00:19:04,603 --> 00:19:06,396 Andru i ja. - Hvala. 216 00:19:06,605 --> 00:19:09,608 Ko je Andru? - Niko. 217 00:19:09,733 --> 00:19:13,070 Andru nije niko. Bio si napolju s pi�toljem na vodu 218 00:19:13,445 --> 00:19:17,282 i izmi�ljenim prijateljem? - Da. 219 00:19:17,366 --> 00:19:19,827 �ta se onda dogodilo? 220 00:19:19,910 --> 00:19:23,080 Naredni�e Kramitz, pogledajte ko je to. - Bi�ete dobro? 221 00:19:25,207 --> 00:19:26,750 Evo! 222 00:19:27,584 --> 00:19:30,671 D�enina mama otvori vrata, a ja utr�im da je poprskam. 223 00:19:31,213 --> 00:19:35,050 A onda me g�a Herk zasko�ila. Sko�ila je na mene. 224 00:19:35,342 --> 00:19:36,969 Onda sam se spustio na D�eni. 225 00:19:37,427 --> 00:19:39,388 Pao sam na D�eni. 226 00:19:39,513 --> 00:19:41,640 �ovek ka�e da je njegov sin ovde. 227 00:19:42,808 --> 00:19:44,685 Ja sam Eliot Arnold. 228 00:19:46,436 --> 00:19:50,482 Nazvao me Andru. Jesi dobro? - Izmi�ljeni prijatelj Andru? 229 00:19:50,566 --> 00:19:54,319 Nadam se da imate dobra advokata. Va� glupi sin razbio mi je TV. 230 00:19:54,444 --> 00:19:58,699 RCA, 98 cm horizontale. - 88, dijalognale. 231 00:19:59,032 --> 00:20:01,076 Mo�e li mi ko objasniti �ta se dogodilo? 232 00:20:01,326 --> 00:20:04,663 Hteo sam poprskati D�eni. Njena mama me zasko�ila. 233 00:20:04,872 --> 00:20:09,751 Isuse, Met... Izvinite �to je moj sin poprskao va�u �erka. 234 00:20:10,002 --> 00:20:14,548 Ho�u re�i, �ta ju je skvasio. Mislio sam da je to samo igra. 235 00:20:14,965 --> 00:20:16,675 Deca, �ta �ete... 236 00:20:17,092 --> 00:20:19,928 E pa va� nadrkani sin ide u zatvor. 237 00:20:21,471 --> 00:20:23,265 Monica, pogledaj. 238 00:20:25,184 --> 00:20:28,103 Ko je pucao u televizor? - Pucao? Niko nije pucao. 239 00:20:28,187 --> 00:20:29,563 Ovo je metak. 240 00:20:30,022 --> 00:20:31,648 �ekajte malo. 241 00:20:32,399 --> 00:20:34,526 Met, dok ste ti i Andru bili napolje, 242 00:20:34,651 --> 00:20:36,195 jeste videli koga? - Ne. 243 00:20:36,278 --> 00:20:39,531 G�o, �ivi li ovde jo� ko osim va�eg mu�a i �erkai? 244 00:20:41,992 --> 00:20:43,785 Gde je Nina? 245 00:20:52,544 --> 00:20:54,338 Isuse! 246 00:20:56,131 --> 00:20:57,841 Puggy! 247 00:20:58,550 --> 00:21:01,303 Nina! - Bo�e, moram i�i. 248 00:21:01,887 --> 00:21:03,764 Ti si Nina? 249 00:21:05,891 --> 00:21:08,769 Kako ti je ime? - Puggy. 250 00:21:09,811 --> 00:21:12,648 Puggy. - Nina! 251 00:21:13,607 --> 00:21:17,653 Sumnjam da znaju da �ivim ovde. - Ja im ne�u re�i. 252 00:21:39,633 --> 00:21:42,177 Bio je jo� jedan strelac. - Kako to misli�? 253 00:21:42,261 --> 00:21:43,887 Kako? Kako to misli�, kako? 254 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Bio je jo� jedan strelac, tako. 255 00:21:46,431 --> 00:21:49,768 Jeste obavili posao ili ne? - Ne. 256 00:21:49,852 --> 00:21:53,355 A drugi strelac? - Samo malo. 257 00:21:56,358 --> 00:21:58,068 Ne sad, dobro? 258 00:21:58,735 --> 00:22:00,529 Sve u redu. 259 00:22:01,321 --> 00:22:02,322 Tu sam. 260 00:22:02,447 --> 00:22:04,575 �elimo da posao bude obavljen �to je pre mogu�e. 261 00:22:04,700 --> 00:22:06,118 Nego. 262 00:22:07,077 --> 00:22:10,080 Ja �u vam re�i ko je pucao. Verovatno neki klinac. 263 00:22:10,372 --> 00:22:16,378 Danas svi imaju oru�je. I svi snifaju ljepilo! 264 00:22:16,503 --> 00:22:20,799 Jo� neko saznanje? Sve nam mo�e pomo�i da vas za�titimo. 265 00:22:20,883 --> 00:22:27,222 Sumnjam da si murjaci mogu za�tititi kurac obema rukama. 266 00:22:27,347 --> 00:22:31,476 Hvala na primedbi. Ne�u te uhvatiti ako te ne�e tu�iti. 267 00:22:32,936 --> 00:22:36,523 Deca... - Ja �u ga tu�iti! Stavite mu lisice! 268 00:22:36,773 --> 00:22:39,735 Pune su mi ruke, dr�im kurac... 269 00:22:40,777 --> 00:22:43,780 Ovo s igrom ubice je stvarno glupo. - Da, gospo�o. 270 00:22:47,618 --> 00:22:51,538 Dobro. Sad ti i tvoj glupi sin mo�ete oti�i i ne vra�ajte se. 271 00:22:53,373 --> 00:22:55,667 Hvala na svemu. - Isprati�u vas. 272 00:22:59,588 --> 00:23:02,341 Oti�i po Gea. - Imate Gea? 273 00:23:02,424 --> 00:23:04,384 Metro, kupe ili karavan? 274 00:23:04,593 --> 00:23:07,930 Moj biolo�ki otac prodaje ih u Tulsi. 275 00:23:08,013 --> 00:23:11,433 Ako vam prodava� poku�a uvaliti besplatan premaz protiv r�e, sere. 276 00:23:11,642 --> 00:23:14,186 Raspadnu se pre nego �to zar�aju. 60% delova 277 00:23:14,269 --> 00:23:16,730 napravljeno je od recikliranih plasti�nih boca za sokove. 278 00:23:17,564 --> 00:23:22,361 Izvinite, mu� mi je idiot. - Ljuti se zbog televizora. 279 00:23:22,444 --> 00:23:24,029 Ne, idiot je. 280 00:23:24,404 --> 00:23:27,574 Mislite da ga neko poku�ava ubiti? - Nadam se. 281 00:23:27,825 --> 00:23:31,829 �ime se on bavi? - Direktor je u Penultra Corporationu. 282 00:23:32,204 --> 00:23:35,207 Pisao sam jednom o njima. Izgradili su zatvor u centru. 283 00:23:35,332 --> 00:23:38,335 A odvodi nisu radili. Nazvao sam ga "Smrdna kazna". 284 00:23:38,502 --> 00:23:41,588 Vi ste E. Arnold iz Heralda? �itala sam va�u kolumnu! 285 00:23:41,839 --> 00:23:43,966 Bili ste tako duhoviti. �ta se dogodilo? 286 00:23:44,216 --> 00:23:46,510 Ostao sam bez smisla za humor nakon razvoda. 287 00:23:48,679 --> 00:23:51,557 Kako neko poput Artura zavr�i s nekim poput vas? 288 00:23:51,849 --> 00:23:53,809 Udala sam se za njega kad je D�eni bila mala. 289 00:23:54,101 --> 00:23:57,187 Mu� nas je ostavio prerano pa smo se skrasile u jednoj rupi. 290 00:23:57,604 --> 00:24:00,232 Upoznala sam Artura. Tad je bio druk�iji. 291 00:24:00,399 --> 00:24:03,986 Stalno tra�im odvetnika u imeniku, ali se setim rupe. 292 00:24:04,111 --> 00:24:05,988 Zauzeta je. Ja �ivim onde. 293 00:24:10,742 --> 00:24:13,412 Posudi� mi CD? Obo�avam Semenu te�nost. 294 00:24:13,704 --> 00:24:18,667 Artur je bacio moj. Njemu nema muzike bez harmonike. 295 00:24:18,750 --> 00:24:20,377 Ja �u voziti. 296 00:24:33,765 --> 00:24:37,936 Ja sam za da za ve�eokrivimo rap muziku i nasilje na TV-u. 297 00:24:38,020 --> 00:24:40,856 Vi�i na mene ako �e� se tako ose�ati o�inskije. 298 00:24:40,939 --> 00:24:43,734 Ne�u vikati na tebe. Razgovarajmo. 299 00:24:45,527 --> 00:24:48,488 Hajde. - Mama je htela da te podsetim 300 00:24:48,739 --> 00:24:53,118 da plati� alimentaciju do utorka. - Vidi�? Nije te�ko. 301 00:24:53,243 --> 00:24:54,077 �uj, Mete... 302 00:24:54,161 --> 00:24:56,371 Tata, zabrljao sam ve�eras. Dogodi se svakom. 303 00:24:56,580 --> 00:25:01,627 Ti to zna� najbolje. Zato ne trebam tvoj o�inski savet 304 00:25:02,127 --> 00:25:05,881 o tome kako da �ivim svoj �ivot kad to ni tebi ne ide. 305 00:25:10,511 --> 00:25:14,097 Hej, razgovaramo! - Dobro. 306 00:25:14,515 --> 00:25:16,558 Sad sam ja na redu. 307 00:25:17,309 --> 00:25:21,355 Jebi se, seronjo mali. Sad ti. 308 00:25:27,861 --> 00:25:31,114 Puggy! Puggy! 309 00:25:34,451 --> 00:25:36,411 Donela sam ti ru�ak. 310 00:25:47,256 --> 00:25:50,092 Slu�aj, volim te. 311 00:26:01,812 --> 00:26:05,065 Vidi�? Vidi� razliku? Pitaj bilo koga �ta �eli, 312 00:26:05,148 --> 00:26:08,819 dude ili ru�nu ribu, pa �e� videti �ta �e ti re�i. Dude! 313 00:26:09,611 --> 00:26:13,532 Moram mrdati. Neka se nagne, da joj se �to bolje vide. 314 00:26:14,491 --> 00:26:16,702 Da joj se �to bolje vide... 315 00:26:17,995 --> 00:26:21,832 Da joj se �to bolje vide? - Marketin�ka terminologija. 316 00:26:22,374 --> 00:26:25,544 Tako. - �emu dugujem ovo zadovljstvo? 317 00:26:25,919 --> 00:26:28,922 Jeste li sino� izgubili nao�are za �itanje? 318 00:26:29,214 --> 00:26:30,757 Ne nosim nao�are. 319 00:26:30,841 --> 00:26:33,635 Onda sam uzalud dolazila. - Glupost. 320 00:26:33,886 --> 00:26:36,805 Treba�e mi jednoga dana, ne odmah. Sve se menja. 321 00:26:37,014 --> 00:26:41,101 Treba�e mi. Jeste za kafu? - Rado. 322 00:26:41,894 --> 00:26:45,063 Hrabar sam �to vas nudim. Je li policija ne�to otkrila? 323 00:26:45,355 --> 00:26:48,859 Nakon �to su videli Artura, ja sam im najsumnjivija. 324 00:26:52,279 --> 00:26:55,449 Kakvu volite? 325 00:26:57,034 --> 00:26:59,244 S mlekom i �e�erom. 326 00:27:26,396 --> 00:27:27,940 Zaboravio sam vetrovku. 327 00:27:32,945 --> 00:27:34,571 Ima li mesta za tre�ega? 328 00:27:35,948 --> 00:27:37,658 Ne �kodi pitati. 329 00:27:44,456 --> 00:27:46,834 Nadam se da te nisam ozledio. - Nisi, u redu je. 330 00:27:47,042 --> 00:27:49,086 Nisam znao da... Po�imo. 331 00:27:49,920 --> 00:27:51,797 Dobra ideja. 332 00:27:57,094 --> 00:28:01,515 Kasnije toga dana Arturje svratio na razgovor sa �efom. 333 00:28:02,766 --> 00:28:04,643 'Jutro, ljigav�e. 334 00:28:04,893 --> 00:28:07,896 Arture? Isuse! �ta ti se dogodilo s kosom? 335 00:28:08,146 --> 00:28:10,774 To je perika, kretenu! Ne pravi se glup! 336 00:28:10,983 --> 00:28:14,236 Znam da zna� �ta se de�ava. One budale odozgo me �ele skloniti! 337 00:28:14,528 --> 00:28:16,822 Kao prvo, te se odluke donose na vi�em nivou, 338 00:28:17,030 --> 00:28:19,491 a kao drugo, pokrao si ih! �ta si o�ekivao? 339 00:28:19,575 --> 00:28:25,747 Idi liftom na najvi�i sprat i poru�i pi�kama da se smire 340 00:28:25,873 --> 00:28:28,959 ili �e sve o ovom kriminalu iza�i u javnost! 341 00:28:29,168 --> 00:28:31,795 Dovodi� me u nezgodan polo�aj. - Ne, ne! 342 00:28:32,212 --> 00:28:39,094 Ti �e� biti u nezgodnom polo�aju kad te uhvati FBI! 343 00:28:40,470 --> 00:28:43,307 Imam dokaze! I upotrebi�u ih! 344 00:28:45,017 --> 00:28:47,811 Nije imao dokaze. Ali je znao gde bi ih mogao nabaviti. 345 00:28:47,936 --> 00:28:52,107 Zato je bio jako opasan. Mo�da nije bio genij, 346 00:28:52,441 --> 00:28:56,445 ali je znao da je metak iz TV- A bio namenjen njemu. 347 00:28:57,112 --> 00:29:02,075 Tvrtka je dogovorila ubistvo kad su otkrili da ih potkrada. 348 00:29:03,035 --> 00:29:06,955 Sve do ju�e Artur Herk bio je njihov skuplja� novca. 349 00:29:07,414 --> 00:29:09,708 Gospodo, imamo problem. 350 00:29:11,251 --> 00:29:13,629 Mo�e li�no pitanje? - Sad pita�? 351 00:29:13,712 --> 00:29:15,339 Tvoja k�i te voli. 352 00:29:15,672 --> 00:29:17,716 Da, imamo dobar odnos. 353 00:29:17,841 --> 00:29:20,928 Zar ti ne nabija na nos razvod ili to �to si s njim? 354 00:29:21,053 --> 00:29:23,514 Ne, davno sam joj rekla da nisam savr�ena. 355 00:29:23,639 --> 00:29:27,226 Prihvata moje gre�ke. I ja njene. 356 00:29:27,309 --> 00:29:32,523 Zvu�i jednostavno. - Nije bilo kad je pojavila s tetova�om. 357 00:29:33,774 --> 00:29:37,819 Met me mrzi. Misli da sam gubitnik. Naziva me tako. 358 00:29:38,362 --> 00:29:41,615 Zato ja njega zovem seronja. Da smo siroma�ni i zaostali, 359 00:29:41,740 --> 00:29:44,034 mogli bismo gostovati u �ou D�erija Springera. 360 00:29:44,576 --> 00:29:48,247 Ho�e� re�i da te njenog mama pretukla? - U formi je. 361 00:29:48,372 --> 00:29:50,499 Slomila bi te kao �a�kalicu. 362 00:29:50,582 --> 00:29:52,084 Zdravo. - Zdravo. 363 00:29:52,501 --> 00:29:55,504 Ti, ne bulji mi u cice. Jesi dobio bodove za ubistvo? 364 00:29:56,046 --> 00:29:59,883 Ka�u da se ne ra�una. - Znam da tomu ne�e uskoro kraj. 365 00:30:00,259 --> 00:30:03,762 Htela bih da to re�imo. Poprskaj me ve�eras. 366 00:30:03,846 --> 00:30:06,807 Bi�u ispred Gapa oko 20 h. - Dobro. 367 00:30:07,099 --> 00:30:10,352 Ne gledaj mi u guzicu dok se udaljavam. - Ne mogu obe�ati. 368 00:30:14,189 --> 00:30:18,277 Poprskaj me ve�eras. Se�a�e� se toga u starosti. 369 00:30:18,861 --> 00:30:21,155 Gleda� je u guzicu? - Da. 370 00:30:23,240 --> 00:30:28,453 �elim znati neke stvari. Npr. ko je tr�ao s pu�kom 371 00:30:28,871 --> 00:30:32,708 i ko je sko�io na mene s drveta? - Ko s drveta? 372 00:30:33,000 --> 00:30:36,420 I mene to zanima. Doveo si nas da obavimo jednostavan posli�. 373 00:30:36,712 --> 00:30:39,965 Na brzinu. Odjedamput neki Indijanac tr�i prema ku�i, 374 00:30:40,257 --> 00:30:44,428 a Tarzan mi sko�i na jaja. - Pobrini se da obavi� posao 375 00:30:44,511 --> 00:30:49,474 pre nego �to se odre�ena osoba izlaje. - Izvinjavam se. 376 00:30:53,812 --> 00:30:56,273 Gospodo,da li bi ugasili cigare, molim vas. 377 00:30:56,398 --> 00:30:57,774 Kako? 378 00:30:57,858 --> 00:30:59,985 Pitao sam bi li ugasili cigare, molim vas. 379 00:31:00,110 --> 00:31:01,445 Ne bismo. 380 00:31:01,737 --> 00:31:08,327 Pitam zato �to jedem skup odrezak od 27 dolara. 381 00:31:08,660 --> 00:31:11,747 A ima ukus kao da jedem cigaru. - Majstore, kao prvo, 382 00:31:11,914 --> 00:31:14,708 jede� u lokalu koji se zove D�oova kamenica, 383 00:31:14,917 --> 00:31:17,920 a kao drugo, nigde ne pi�e da ne smemo pu�iti. 384 00:31:18,128 --> 00:31:20,088 Kao prvo, ne zovem se Majstor, 385 00:31:20,380 --> 00:31:23,634 a kao drugo, nisam ni spomenuo pravila, ve� lepo pona�anje. 386 00:31:23,926 --> 00:31:28,305 Nigde ne pi�e da ne smejem prdnuti vam u predelo. 387 00:31:28,639 --> 00:31:31,642 Ali to ne �inim. Za�to? Zato �to to nije uljudno. 388 00:31:31,975 --> 00:31:37,397 Zato vas najlep�e molim da ugasite cigare, dobro? 389 00:31:46,240 --> 00:31:47,407 Hvala. 390 00:31:47,533 --> 00:31:49,576 Nadam se da znate da ste po�inili tvorni napad. 391 00:31:49,701 --> 00:31:50,536 Znam. 392 00:31:50,619 --> 00:31:53,247 Nekad je za to trebalo udariti nekoga. 393 00:31:56,583 --> 00:32:00,504 Poru�i poslodavcu da �e ih to stajati jo� 10.000. Po glavi. 394 00:32:00,879 --> 00:32:03,090 Dobro, ali �elimo da to �to pre bude re�eno. 395 00:32:03,298 --> 00:32:07,427 Veruj mi, ni mi se ne �elimo zadr�avati u ovom raju. 396 00:32:07,511 --> 00:32:09,221 Da. 397 00:32:10,347 --> 00:32:14,351 Pogledaj onu testeru. - Ljigavac je sigurno narko- Bos. 398 00:32:14,935 --> 00:32:17,855 Sigurno ima i helikopter, �amac, ku�u na Bahamima. 399 00:32:17,938 --> 00:32:19,565 Onde je skloni�te od poreza. 400 00:32:19,690 --> 00:32:22,442 Bio sam jednom u skloni�tu. Nije mi se svidelo. 401 00:32:22,985 --> 00:32:24,778 Dosta mi je �ivotarenja. 402 00:32:25,112 --> 00:32:28,115 Idemo do D�ekala. �elim ne�to da obavim. 403 00:32:28,991 --> 00:32:31,952 Ne �elim se petljati s tim konobarom i njegovom palicom. 404 00:33:00,230 --> 00:33:02,107 Zdravo, g. Herk! 405 00:33:03,442 --> 00:33:04,943 Jeste za pi�e? 406 00:33:06,904 --> 00:33:08,614 Treba mi projektil. 407 00:33:09,198 --> 00:33:12,117 Za vas? Li�ni projektil? 408 00:33:12,326 --> 00:33:16,079 �ta te boli kurac? - Vi obi�no pla�ate, 409 00:33:16,163 --> 00:33:18,707 a neko drugi preuzima robu. - �ta je, vodi� dnevnik? 410 00:33:18,832 --> 00:33:22,169 Ima� li projektil ili ne? - Trenutno nemam. 411 00:33:22,586 --> 00:33:27,883 Te�ko ih je nabaviti. - �elim da se potrudi� nabaviti ga. 412 00:33:28,467 --> 00:33:31,303 Jasno, dru�e? - Plati�ete? 413 00:33:36,266 --> 00:33:37,601 Deset hiljada. 414 00:33:39,311 --> 00:33:41,271 Mo�da imam ne�to za vas. 415 00:33:49,154 --> 00:33:50,781 �ta je to? - Bomba. 416 00:33:50,906 --> 00:33:55,118 Izgleda kao aparat za otpatke. - Velika bomba. Pogledajte. 417 00:34:03,001 --> 00:34:04,253 Dobro. 418 00:34:05,212 --> 00:34:07,172 Ne�u dugo ostati ovde. 419 00:34:07,756 --> 00:34:10,217 Brat mi radi u osiguranju na aerodromu. 420 00:34:10,342 --> 00:34:11,844 Faca je. - Da. 421 00:34:12,803 --> 00:34:16,473 Pazi ovo. - Ne smemo nositi oru�je. 422 00:34:16,598 --> 00:34:18,642 Ni piti na du�nosti. 423 00:34:20,394 --> 00:34:23,564 Na�imo se ovde u 21:00 h. 424 00:34:26,275 --> 00:34:27,901 U deset. 425 00:34:45,460 --> 00:34:48,797 �ekamo poziv jednog navija�a gatorsa. Gde su svi sad? 426 00:34:49,089 --> 00:34:52,176 Zovete dok pobe�ujete, a sada nemate muda. 427 00:34:52,593 --> 00:34:55,679 �ekamo samo jednoga... - Ko su gatorsi? 428 00:34:55,804 --> 00:34:57,514 Ragbija�i. 429 00:34:57,639 --> 00:34:59,141 Kreteni. 430 00:34:59,433 --> 00:35:03,103 Ja sam navija� gatorsa. - I �ta ima� da ka�e�? 431 00:35:03,478 --> 00:35:06,481 Rekli ste da nemamo muda da pozovemo pa sam pozvao. 432 00:35:06,773 --> 00:35:07,941 To je to? 433 00:35:08,066 --> 00:35:10,611 Nazvao si da ka�e� kako si nazvao? - Da... 434 00:35:10,694 --> 00:35:14,531 Boli me glava od ovog grada. - Za�to je on do�ao ovamo? 435 00:35:14,740 --> 00:35:19,286 Imao je dobar posao, lepu ku�i, novac. �ta radi ovde? 436 00:35:19,870 --> 00:35:22,414 Mo�da je sad happy hour. 437 00:35:22,789 --> 00:35:26,627 Mogao sam nositi kantu. - Samo hodaj. I bez gluposti. 438 00:35:26,710 --> 00:35:28,837 �to se mene ti�e, cela ova zamisao je glupa. 439 00:35:28,921 --> 00:35:31,548 Sti�u navija�i gatorsa. 440 00:35:33,509 --> 00:35:36,512 Ima� pi�tolj na vodu u d�epu ili ti je drago �to me vidi�? 441 00:35:40,641 --> 00:35:43,894 l, gde �emo? Samo bez scena kao pro�li put. 442 00:35:44,311 --> 00:35:47,648 Ima jedno parkirali�te iza. - Pravo mesto za smrt. 443 00:35:48,023 --> 00:35:50,817 Posle mi mo�e� kupiti sjajilo za usnice. 444 00:35:52,694 --> 00:35:55,531 Bulji� joj u guzicu? - A ti ne? 445 00:35:57,241 --> 00:36:00,410 Potegni pi�tolj, kauboju. - Gde �eli� da te pogodim? 446 00:36:00,661 --> 00:36:02,704 U prepone. Pa ste par. 447 00:36:03,205 --> 00:36:06,375 To ti je prijatelj? - A da te poprskam po ruci? 448 00:36:07,084 --> 00:36:09,545 Moje prvo zadovoljavanje mu�karca. 449 00:36:11,463 --> 00:36:12,881 Ne mi�ite se! 450 00:36:14,216 --> 00:36:16,176 Idemo! - Ko to puca? 451 00:36:16,426 --> 00:36:19,513 Andru, hajde! Idemo! 452 00:36:20,848 --> 00:36:23,475 Jebote, kakvo sranje! 453 00:36:32,192 --> 00:36:36,363 Ba� u tom trenutku narednici Romero i Kramitz prolazili su. 454 00:36:37,114 --> 00:36:40,200 Tri meseca pre sudelovali su u �arki s dilerima kreka, 455 00:36:40,534 --> 00:36:43,620 i to na istom kpirina�nju koje su prolazili. 456 00:36:45,581 --> 00:36:51,336 Romeri�ina se ko�ulja raskop�ala i otkrila top. 457 00:36:52,713 --> 00:36:55,257 Kramitz nikako nije mogao zaboraviti taj prizor. 458 00:37:00,929 --> 00:37:03,682 Razmi�ljao sam, mogli bismo iza�i jednom. 459 00:37:04,016 --> 00:37:06,685 Voltere, �eli� se seksati sa mnom? 460 00:37:07,269 --> 00:37:10,522 Volter nije mogao verovati. Je li prona�ao onu crvoto�inu 461 00:37:10,898 --> 00:37:14,818 koju mu�karci odavno tra�e? Crvoto�inu za preskakanje 462 00:37:15,277 --> 00:37:19,198 svih razgovora, kojom bi odmah pre�ao na seks? 463 00:37:19,364 --> 00:37:24,328 Razmi�ljao je kako da joj odgovori. - Da. 464 00:37:24,620 --> 00:37:26,914 Ne �elim seks s tobom. O�enjen si. 465 00:37:26,997 --> 00:37:28,790 Ali ne sre�no. 466 00:37:29,082 --> 00:37:30,667 Mu�karac s pi�toljem! 467 00:37:31,210 --> 00:37:34,379 Policija! Spusti pi�tolj! - Nije moj. Neki tip... 468 00:37:34,546 --> 00:37:36,131 Spusti ga! 469 00:37:41,386 --> 00:37:43,931 Dobar sam u�enik! - Umukni, ni�tarijo! 470 00:37:44,139 --> 00:37:46,683 Naredni�e Kramitz, opasan je kao i oni iz Backstreet Bojsa. 471 00:37:46,934 --> 00:37:48,644 Mogu li razgovarati s njim? 472 00:37:49,645 --> 00:37:51,855 Kako ti je ime? - Andru Rajan. 473 00:37:51,980 --> 00:37:53,690 �ta radi� s pi�toljem? 474 00:37:54,441 --> 00:37:58,028 Neki �udak je pucao u nas. Ispao mu je. Ja sam ga uzeo. 475 00:37:58,237 --> 00:38:01,323 Ko to mi? - Moji prijatelji Met i D�eni. 476 00:38:01,573 --> 00:38:04,993 Policija! - Ta�no, mi smo policajci. 477 00:38:05,410 --> 00:38:07,871 D�ek Pendick, osiguranje Big Sky. 478 00:38:08,121 --> 00:38:10,833 Hteli su ustreliti devojku na igrali�tu. 479 00:38:10,916 --> 00:38:12,376 Da pogodim. 480 00:38:12,626 --> 00:38:14,920 Pi�toljem na vodu? - Da. 481 00:38:15,337 --> 00:38:18,674 G. Pendick, je li ovo va�e vatreno oru�je? 482 00:38:18,757 --> 00:38:20,467 Da. Ne. 483 00:38:22,219 --> 00:38:25,973 Jeste li pili ve�eras? - Nikako. 484 00:38:31,144 --> 00:38:32,855 Uhvati ga, Voltere. 485 00:38:37,776 --> 00:38:39,194 Ruke uvis! 486 00:38:47,578 --> 00:38:49,955 Se�a� me se? - Ne. 487 00:38:51,540 --> 00:38:54,543 Jo� nismo gotovi. Otvori blagajnu. 488 00:38:57,004 --> 00:38:59,673 Posegni za palicom i prosvira�u ti mozak. 489 00:39:03,010 --> 00:39:04,887 Edi, uzmi novac. 490 00:39:27,951 --> 00:39:31,622 Prvo ve�e apoene. - Koje? Ovaj ili ovaj? 491 00:39:31,997 --> 00:39:33,957 Gde je novac? - Kod mene. 492 00:39:42,299 --> 00:39:44,676 18 dolara? Kakav je ovo kafi�? 493 00:39:44,760 --> 00:39:47,221 Posao ne ide. - Lo�a lokacija. 494 00:39:47,346 --> 00:39:50,057 Snake, snimi ga. Narko- Bos s pederskim jaguarom. 495 00:39:51,975 --> 00:39:53,602 Daj mi svoj sat! 496 00:40:01,276 --> 00:40:02,861 Divan je. 497 00:40:03,862 --> 00:40:05,906 Dobro. A sad nov�anik. 498 00:40:21,588 --> 00:40:23,549 �ta je unutra? - Bomba. 499 00:40:23,674 --> 00:40:25,050 Ba�. - Ozbiljno. 500 00:40:25,425 --> 00:40:29,263 Oni su Rusi, prodaju bombe. - Bombe? Ne. Ovo je kafi�. 501 00:40:29,596 --> 00:40:31,390 Edi, otvori kov�eg. 502 00:40:36,353 --> 00:40:40,023 �ta ako je stvarno bomba? - Razne�ete i nikom ni�ta. 503 00:40:46,363 --> 00:40:49,867 Izgleda kao aparat za otpatke. - Ne, to je trezor sa satom. 504 00:40:50,159 --> 00:40:52,286 Sigurno je u njemu droga ili smaragdi. 505 00:40:52,744 --> 00:40:55,914 Snake, bri�imo, mislim da sam �uo be�umni alarm. 506 00:40:56,790 --> 00:40:59,668 Je li tvoj auto napolje? Daj mi klju�eve. 507 00:41:06,550 --> 00:41:08,177 Zatvori kov�eg. Provoza�mo se. 508 00:41:08,260 --> 00:41:09,595 Narko- Bos ide s nama. - Ne! 509 00:41:09,678 --> 00:41:12,472 Ne trebam vam ja. Oni vam trebaju! Rusi su! 510 00:41:12,681 --> 00:41:15,225 Imaju projektile... - Umukni, �up�ino! 511 00:41:15,475 --> 00:41:18,562 Snake, imali smo dobar ulov. Da prekinemo za danas? 512 00:41:18,812 --> 00:41:21,565 Ukazala nam se prilika. Mo�da je ti ne vidi�, ali ja vidim. 513 00:41:21,732 --> 00:41:25,486 Zato sam ja ja, a ti ti. On sigurno ima finih stvari ku�i. 514 00:41:25,944 --> 00:41:30,741 Onamo �emo. I nosimo ovo sa sobom. Kladim se da ima zlata! 515 00:41:33,494 --> 00:41:34,828 Te�ak je. 516 00:41:36,330 --> 00:41:38,207 Podigni ga. 517 00:41:40,375 --> 00:41:43,378 Ti. Do�i okolo do svoga prijatelja. 518 00:41:51,261 --> 00:41:53,472 To �ete nau�iti da ne udara� ljude bejzbolskim palicama. 519 00:41:53,639 --> 00:41:54,890 Sedni! 520 00:41:58,268 --> 00:42:03,315 Pozovete li muriju kad odemo, prosvira�mo vam glavu! 521 00:42:06,068 --> 00:42:07,945 Idemo. - �efe! 522 00:42:09,154 --> 00:42:11,532 Navija�i gatorsa. 523 00:42:13,909 --> 00:42:18,288 A lekar Japanac ka�e, Rady, ima� bolest Kaa Vashija. 524 00:42:18,539 --> 00:42:23,001 A �ena �e na to, o, ne! Kakva je to bolest? 525 00:42:23,460 --> 00:42:28,173 A lekar joj ka�e, lice vam izgleda kao va�a guzica! 526 00:42:29,591 --> 00:42:35,055 Kapira�? Lice vam izgleda kao va�a guzica! 527 00:42:37,641 --> 00:42:39,518 Ko li smi�lja takve viceve?! 528 00:42:41,770 --> 00:42:44,314 Stvarje u tome da gatorsi samo pljuckaju. 529 00:42:44,523 --> 00:42:47,317 A kad izgube, nestanu. - Ja sam navija� gatorsa 530 00:42:47,526 --> 00:42:52,489 i razgovaram s vama. �ta je? Rekli ste, nemamo muda. Zovem. 531 00:42:53,448 --> 00:42:55,576 Trebaju na�i neku zanimaciju. 532 00:42:56,076 --> 00:42:59,746 Eno ga. A ono je Tarzan. 533 00:43:00,122 --> 00:43:03,375 Kuda idu? K Arturu? - Ta�no. 534 00:43:07,171 --> 00:43:09,965 Naredni�e? �ta se zbiva? 535 00:43:10,382 --> 00:43:14,553 Do�lo je do pucnjave, ali smo uspostavili red, g�ice... 536 00:43:14,636 --> 00:43:19,016 Weintraub. Heder Weintraub. - Lepo ime. 537 00:43:20,309 --> 00:43:23,145 Razgovarala bih s tvojim prijateljima. Zna� gde su? 538 00:43:23,353 --> 00:43:25,731 Verovatno su se vratili k D�eni. 539 00:43:28,150 --> 00:43:30,027 Nar. Kramitz! 540 00:43:31,737 --> 00:43:33,322 Razumem! 541 00:43:33,989 --> 00:43:39,036 Moramo ne�to obaviti. Slu�beno. Vidimo se. 542 00:43:40,621 --> 00:43:43,248 Maknite se! Nemate �ta videti! 543 00:43:43,332 --> 00:43:45,375 Idemo! - Jesi li spreman za polazak? 544 00:43:46,126 --> 00:43:47,836 Daj da ja vozim, dobro? 545 00:43:52,966 --> 00:43:55,260 Idemo do ku�e u kojoj je stradao TV. 546 00:44:02,893 --> 00:44:05,771 Nismo li to sino� re�ili? - U dnevnoj su sobi. 547 00:44:09,107 --> 00:44:11,652 Poker u skidanje. To je dobra igra. 548 00:44:11,944 --> 00:44:13,987 Ova je glupa. 549 00:44:14,363 --> 00:44:17,366 Izvini, ali samo bi ga kreten zamenio za pravi pi�tolj. 550 00:44:17,658 --> 00:44:19,201 Mogli ste poginuti. 551 00:44:19,284 --> 00:44:21,328 Gde vam je partner u zlo�inu? - Andru? 552 00:44:21,620 --> 00:44:23,914 Pobegao je na drugu stranu. - Je li ko pozvao policiju? 553 00:44:24,164 --> 00:44:26,917 Kuham kafu. Ho�e�? - Ja �u ih nazvati. 554 00:44:32,589 --> 00:44:35,926 Nov TV? - Artur ga je kupio popodne. 555 00:44:36,051 --> 00:44:38,178 Da ne propusti Ksenku. 556 00:45:02,953 --> 00:45:05,414 Ne ubijemo li nekoga uskoro, zaboravi�u kako se to radi. 557 00:45:05,539 --> 00:45:06,540 Idemo! 558 00:45:08,625 --> 00:45:11,336 Valjda imate pravo. To ba� i nije hitan slu�aj... 559 00:45:12,212 --> 00:45:14,339 Stavili su me na �ekanje. 560 00:45:15,340 --> 00:45:18,177 Bila sam danas kod odvetnika za brakorazvodne parnice. 561 00:45:19,052 --> 00:45:20,679 D�eni! 562 00:45:21,680 --> 00:45:24,224 Klinci ne�e biti sre�ni dok ih ne uhapse. 563 00:45:28,353 --> 00:45:30,647 Zdravo. Mi smo Arturovi prijatelji. 564 00:45:36,069 --> 00:45:40,699 Svi, umuknite! Osim ako ne �elite metak u guzicu! 565 00:45:45,454 --> 00:45:46,371 Hitac. 566 00:45:46,455 --> 00:45:48,916 Mo�da su nas pretekli momci s hulahopkama. 567 00:45:49,166 --> 00:45:51,460 Opet u TV. - Umukni. 568 00:45:53,253 --> 00:45:55,130 Skini tu glupost s glave. 569 00:45:57,257 --> 00:46:00,427 Krasna ku�a. - Ti si Marta Stjuart? 570 00:46:00,802 --> 00:46:03,555 Budi koristan, sve�i sve. - �ime? 571 00:46:03,639 --> 00:46:05,516 911. - Eliot Arnold. 572 00:46:08,894 --> 00:46:10,062 Ovime. 573 00:46:12,773 --> 00:46:16,944 Znam klizni, dvostruki, leptir... 574 00:46:17,319 --> 00:46:19,029 Koji �ete? 575 00:46:19,112 --> 00:46:22,199 �eli� napredovati u izvi�a�ima? Ve�i ih. 576 00:46:35,546 --> 00:46:40,259 Crkva je dve ulice dalje. - FBI. P. Greer. A. Seitz. 577 00:46:41,885 --> 00:46:46,849 Kako mo�emo pomo�i FBl- U? - Recite gde je kov�eg, Ivane. 578 00:46:46,974 --> 00:46:48,517 Ime mi je D�on. - Svakako. 579 00:46:48,600 --> 00:46:51,311 I radi�an si i po�ten useljenik 580 00:46:51,728 --> 00:46:56,108 koji dr�i lokal bez mu�terija. - Lo�a lokacija. 581 00:46:56,441 --> 00:46:59,945 I jeste. Pogledao bih stra�nju prostoriju. Onu pod klju�em. 582 00:47:00,237 --> 00:47:02,030 Imate nalog? 583 00:47:02,865 --> 00:47:06,201 Ba� ljubazno. �ovek do�e ovamo iz druge zemlje 584 00:47:06,618 --> 00:47:10,289 i za kratko vreme usvoji na� na�in �ivota do te mere 585 00:47:10,497 --> 00:47:12,791 da ga zanima imamo li nalog. 586 00:47:13,458 --> 00:47:16,545 Zar vam to ne obuzme srce toplinom, ag. Seitz? 587 00:47:16,670 --> 00:47:17,921 Ba�. 588 00:47:18,672 --> 00:47:21,758 Sav gorim. - Ne trebamo nalog. 589 00:47:22,092 --> 00:47:26,013 �elujemo prema... Kako se zove ono prema �emu delujemo? 590 00:47:26,263 --> 00:47:31,852 Posebna odredba 768-04. - To. Prema odredbi 768-04. 591 00:47:32,102 --> 00:47:34,897 To zna�i da, ako je re� o pitanju nacionalne sigurnosti, 592 00:47:35,147 --> 00:47:37,858 mo�emo poslati pin�a da ti pregleda guzicu iznutra. 593 00:47:38,108 --> 00:47:41,945 Ho�u odvetnika. - Jeste �uli, ag. Seitz? Ho�e odvetnika. 594 00:47:42,279 --> 00:47:45,282 Ima pravo na njega prema na�em ustavu koji dr�imo svetim. 595 00:47:45,491 --> 00:47:49,495 Da mu pucam u �elo? - Da. �alim se. Do�i. 596 00:47:50,996 --> 00:47:54,750 Moj parter ti �eli pucati u �elo. Na �ta ima pravo 597 00:47:55,375 --> 00:47:59,129 prema posebnoj odredbi 768-04. 598 00:47:59,254 --> 00:48:03,550 Ja mislim, zar ne bi bilo bolje da izvadi� klju�eve 599 00:48:04,051 --> 00:48:07,054 i poka�e� mi zadnju prostoriju. Onu pod klju�em. 600 00:48:09,348 --> 00:48:10,182 Da? 601 00:48:10,265 --> 00:48:12,142 Zdravo, g�o Herk. Mo�emo li razgovarati s D�eni 602 00:48:12,226 --> 00:48:14,102 u vezi s ne�im �ta se desilo na parkirali�tu ve�eras? 603 00:48:14,228 --> 00:48:16,355 Nije u nevolji, ali moramo razgovarati. - Nije kod ku�e. 604 00:48:16,605 --> 00:48:19,358 Mo�emo li u�i na trenutak? - Da. Mislim, ne mo�ete... 605 00:48:19,441 --> 00:48:21,068 Monika... 606 00:48:21,318 --> 00:48:24,571 Ko nam je to do�ao? �bir i plavka. - Gre�ite. 607 00:48:25,364 --> 00:48:26,990 Ve� celi �ivot. 608 00:48:28,867 --> 00:48:31,578 �ta se zbiva? - Prvi kreten ve�e porodica. 609 00:48:31,829 --> 00:48:32,830 Pucaj. 610 00:48:32,955 --> 00:48:36,291 I bih, ali se drugi vratio s dvoje policajaca. 611 00:48:37,292 --> 00:48:40,879 �ekaj. Razvija nam se "Umri mu�ki" situacija u kuhinji. 612 00:48:41,588 --> 00:48:43,632 �ta? - Neki tip je u kuhinji. 613 00:48:43,757 --> 00:48:45,008 Tip? �ta radi? 614 00:48:45,384 --> 00:48:49,137 Pretpostavljam, napa��e ih oklagijom ili ispe�i kola�. 615 00:48:49,263 --> 00:48:50,889 �ta god da uradi, ne�e pogre�iti. 616 00:48:52,140 --> 00:48:56,144 Sranje, Kuhar ima pi�tolj na vodu! - Da vidim! 617 00:48:56,228 --> 00:48:58,355 Zaboravi, ovo je bolje od naru�ene utakmice. 618 00:48:59,314 --> 00:49:02,651 Skinuo je osigura�. Evo �eli�nog kuvara! 619 00:49:04,361 --> 00:49:07,781 Jedan pogre�an pokret i srat �e� olovo tedan dana. 620 00:49:07,865 --> 00:49:09,491 Snake! 621 00:49:10,367 --> 00:49:12,161 Ko si ti? - Mene pita�? 622 00:49:12,244 --> 00:49:13,954 Ja sam tvoja najgora mora. 623 00:49:14,079 --> 00:49:17,916 Spusti oru�je i gubi se odavde. Ina�e je mrtav. 624 00:49:19,501 --> 00:49:22,588 Ne idem nigde bez kov�ega onog narko- Bosa. 625 00:49:22,713 --> 00:49:23,714 Uzmi ga. 626 00:49:40,189 --> 00:49:42,983 Kad bolje razmislim, za�to ga ne ubije�? 627 00:49:43,275 --> 00:49:45,068 Ili, jo� bolje, ja �u. 628 00:49:49,031 --> 00:49:54,161 Drugi kreten smo�io je prvoga. - Daj. Nikad to nisam video. 629 00:49:56,371 --> 00:49:59,541 Imaju dovoljno oru�ja za rat, ali nema kov�ega. 630 00:49:59,708 --> 00:50:03,295 Ivan ne zna o kojem kov�egu govorim. - Znam �ta misli�. 631 00:50:03,545 --> 00:50:06,507 Misli� da �e� se poga�ati kov�egom. 632 00:50:06,715 --> 00:50:10,636 Ka�e� nam gde je, a mi te ne gnjavimo. To misli�, zar ne? 633 00:50:14,765 --> 00:50:16,892 Ne budi dete. To je samo tvoje stopalo. 634 00:50:17,142 --> 00:50:20,813 Mi to zovemo hitac u ud. �rtva obi�no pre�ivi. 635 00:50:21,271 --> 00:50:24,149 Malo im te�e padaju tzv. Torzalni hici. 636 00:50:26,401 --> 00:50:29,488 �ta ka�e�? �eli� osetiti torzalni hitac? 637 00:50:29,655 --> 00:50:31,698 Re�i �u vam kod koga je kov�eg. 638 00:50:33,075 --> 00:50:36,245 Ja bih nabavio zasun za ovo. Znate, ima pravih kriminalaca. 639 00:50:36,537 --> 00:50:39,790 Ponestalo nam je �ice. �ta s njim? - On ide s nama. 640 00:50:40,123 --> 00:50:41,500 Kao i ona. - Ne! 641 00:50:41,583 --> 00:50:43,210 Kuda idemo? - Na Bahame. 642 00:50:43,335 --> 00:50:45,295 Blagi su prema narko- Bosovima. 643 00:50:48,257 --> 00:50:49,675 Novac. 644 00:50:51,677 --> 00:50:54,638 Molim? - U d�epu mi je 5000. 645 00:50:54,721 --> 00:50:55,722 Dobro. 646 00:50:57,182 --> 00:50:59,142 Narko- Bosovi nisu tako opaki. 647 00:51:00,561 --> 00:51:04,231 �ta vozi�? - Chevrolet Kaprice, zapremine 13,3 litara. 648 00:51:04,606 --> 00:51:07,067 Nije lo�e. Klju�eve. 649 00:51:09,444 --> 00:51:12,781 Ne sedam vi�e u onaj pederski jaguar. - Proizvodi ga Ford. 650 00:51:13,073 --> 00:51:15,450 Dobro. Idemo. 651 00:51:21,832 --> 00:51:22,833 Edi? 652 00:51:22,958 --> 00:51:24,835 Da? - Ti vozi. 653 00:51:25,127 --> 00:51:27,254 Britni Spirs, ti pozadi. 654 00:51:31,717 --> 00:51:32,718 Idemo. 655 00:51:33,135 --> 00:51:35,429 Mojsije, ti se vozi� u prtlja�niku. 656 00:51:44,104 --> 00:51:45,981 Ima� dovoljno prostora za noge? 657 00:51:47,024 --> 00:51:48,484 Ve�ite se. 658 00:51:52,196 --> 00:51:54,490 Idemo. - Nikad ovo nisam vozio. 659 00:51:54,573 --> 00:51:56,867 Nije to svemirski brod. Vozi. 660 00:51:59,536 --> 00:52:02,331 Vrata! - Sere�! Vozi polako i otvori�e se! 661 00:52:11,173 --> 00:52:14,676 Dignuta ti je ru�na, budalo. - Ne obra�aj mi se s... 662 00:52:17,804 --> 00:52:19,264 Budalo! 663 00:52:21,350 --> 00:52:24,353 G�o Ena! - Nina, odveli su D�eni! 664 00:52:25,437 --> 00:52:27,564 Brzo! Idemo! 665 00:52:28,398 --> 00:52:29,942 Povuci. 666 00:52:31,944 --> 00:52:33,445 Idem za njima. 667 00:52:34,488 --> 00:52:36,448 Idem s tobom. - I ja. 668 00:52:36,532 --> 00:52:37,991 Ja volim Puggyja! 669 00:52:38,408 --> 00:52:39,493 �ekajte... 670 00:52:41,995 --> 00:52:44,915 Pri�ekajte mene, ja sam policajac! Oslobodi se. 671 00:52:45,207 --> 00:52:47,334 Nazovi dispe�era, neka po�alju nekoga na aerodrom. 672 00:52:47,459 --> 00:52:49,503 Ja �u re�iti stvar. - Voltere! 673 00:52:51,713 --> 00:52:55,884 Seti� li se, nazovi ovaj broj i poru�i g�ici da �u kasniti. 674 00:52:56,134 --> 00:52:58,178 Voltere! - Voltere! 675 00:53:02,516 --> 00:53:04,893 De�ko �ivi zanimljivim �ivotom. - �ta to radi�? 676 00:53:05,227 --> 00:53:08,397 Vezan je za policajku! - Ona je nemo�na, vezana je za policu. 677 00:53:08,939 --> 00:53:11,233 Polica je od bronze. Nisu to jeftine stvari. 678 00:53:11,441 --> 00:53:13,819 Nemamo telefonsku vezu. Moramo iza�i i pozvati susede. 679 00:53:14,027 --> 00:53:16,655 Pomozite mi. - Ne mo�ete me prisiliti. 680 00:53:16,864 --> 00:53:20,701 Pomozite mi ili �u vas zgaziti kao insekta. 681 00:53:20,909 --> 00:53:23,370 Pucaj i idemo na avion. - Mo�e. 682 00:53:23,662 --> 00:53:26,206 �to smo du�e ovde, sve je �udnije. - Ima� pravo. 683 00:53:26,540 --> 00:53:28,333 Ovo je prestolnica �udaka. 684 00:53:28,667 --> 00:53:31,044 Do �avola! - Kog to �avola radite? 685 00:53:31,461 --> 00:53:34,548 Na tri �emo razbiti vrata. - Ho�emo kurac! 686 00:53:34,756 --> 00:53:37,050 Jedan, dva... - To je staklo, kretenko. 687 00:53:37,134 --> 00:53:38,635 Strada�emo! - Tri. 688 00:53:38,719 --> 00:53:39,887 Ne, ne! 689 00:53:49,396 --> 00:53:51,273 Jesi ga? - Valjda. Pao je. 690 00:53:51,356 --> 00:53:53,150 Pala je i policajka. - Prokleti pas! 691 00:53:53,233 --> 00:53:55,277 Prestolnica �udaka SADa. - Ima� pravo. 692 00:53:56,236 --> 00:53:57,488 Ustanite! 693 00:53:58,030 --> 00:54:00,699 Pogodila me! U lice! 694 00:54:01,074 --> 00:54:03,535 Pozva�mo pomo� ako podignemo policu. 695 00:54:04,036 --> 00:54:05,662 Jeste li dobro, narednice? 696 00:54:05,787 --> 00:54:08,415 Ko ste vi? - Greer i Seitz. 697 00:54:08,749 --> 00:54:10,709 Herk? - Da, to je on. 698 00:54:10,792 --> 00:54:12,252 Mo�ete mi skinuti lisice? - Ne sad. 699 00:54:12,336 --> 00:54:13,962 G. Herk, FBI. 700 00:54:14,046 --> 00:54:15,923 Moram znati gde je kov�eg. - O, Bo�e! 701 00:54:16,173 --> 00:54:18,926 Evo je, ��cepa� me! - Pas? 702 00:54:19,009 --> 00:54:20,010 Ne, ona! 703 00:54:20,093 --> 00:54:21,720 Ko? - Znate ko! 704 00:54:23,263 --> 00:54:26,141 Herk! 705 00:54:26,225 --> 00:54:28,602 O, Bo�e, ona zna kako mi je ime! Zna sve! 706 00:54:28,811 --> 00:54:30,854 Do�la mi je oduzeti du�u. 707 00:54:34,399 --> 00:54:36,693 G. Herk, �ujete li me? 708 00:54:36,902 --> 00:54:39,530 Vrlo je va�no. Moram znati gde je kov�eg. 709 00:54:39,780 --> 00:54:41,740 Ne dajte joj da me odvede! 710 00:54:43,992 --> 00:54:46,286 O �emu on to? - Ne znam. 711 00:54:46,411 --> 00:54:48,872 Koliko je bio daleko od �abe? - Licem u lice. 712 00:54:48,997 --> 00:54:51,124 Bufotonin. Opak halucinogen. 713 00:54:52,543 --> 00:54:54,586 Ne�e tako brzo do�i k sebi. 714 00:54:56,672 --> 00:54:58,715 Diskovery Channel. 715 00:54:58,966 --> 00:55:03,136 Verujemo da je g. Herk imao te�ak kov�eg. 716 00:55:03,220 --> 00:55:05,013 Videli ste ga? - Da, bio je kod njih. 717 00:55:05,097 --> 00:55:06,557 Ko su oni? - Idiot po imenu Snake 718 00:55:06,640 --> 00:55:09,518 i jedan jo� ve�i idiot uzeli su kov�eg, dva taoca 719 00:55:09,768 --> 00:55:12,771 i moje patrolno vozilo pa... - Kuda su oti�li? 720 00:55:12,896 --> 00:55:15,440 �elite znati? Povedite me sa sobom. - Nema vremena za igru. 721 00:55:15,607 --> 00:55:18,777 Ovo je va�na federalna stvar. - Ne skinete li mi lisice, 722 00:55:19,069 --> 00:55:23,615 tu federalnu stvar mo�ete zabiti u guzicu. 723 00:55:28,162 --> 00:55:30,289 Skreni desno! Zar ne vidi� znak? 724 00:55:48,307 --> 00:55:51,059 Sigurno su spomenuli vazdu�nu luku? - Svakako. I Bahame. 725 00:55:51,351 --> 00:55:54,188 Je li ko otvarao kov�eg? - Mislim da ne. �ta je u njemu? 726 00:55:55,439 --> 00:55:58,859 Onaj ljubitelj �aba... - Ono je bila krasta�a. 727 00:56:00,903 --> 00:56:05,866 Kako god, krijum�ari oru�je. - Oru�je je bilo u kov�egu? 728 00:56:07,910 --> 00:56:11,747 Pa nije tako stra�no. Kov�eg. Nije to atomska bomba, zar ne? 729 00:56:13,707 --> 00:56:15,250 Zar ne? 730 00:56:19,713 --> 00:56:22,257 Moramo odabrati, dolasci ili odlasci? 731 00:56:22,841 --> 00:56:28,055 Dolazimo, ali... Potom odlazimo. Kojom �emo? 732 00:56:30,349 --> 00:56:35,312 �ta ti misli�? - Predajte se i branite glupo��u. 733 00:56:38,482 --> 00:56:39,650 Odlasci. 734 00:56:47,366 --> 00:56:48,826 Bi�e sve u redu. - Tata! 735 00:56:58,126 --> 00:56:59,586 Je li to bila koza? 736 00:57:00,003 --> 00:57:01,171 Tata! 737 00:57:03,882 --> 00:57:06,009 Odakle im to? - Iz Rusije. 738 00:57:06,218 --> 00:57:08,929 Zar Rusi ne nadziru takve stvari? - Ne bi verovala. 739 00:57:09,137 --> 00:57:12,558 Pre nekoliko meseci neko je ukrao bojnu glavu iz... 740 00:57:12,683 --> 00:57:16,603 Sergejeva Posada. Nedaleko od Moskve. Imaju divne crkve. 741 00:57:19,565 --> 00:57:23,694 Travel Channel. - Kako god, neko ve�t ju je doradio 742 00:57:24,194 --> 00:57:27,281 i ostavio vlasniku Joly D�ekala. - Kafi�a. 743 00:57:27,573 --> 00:57:30,033 Dr�e vi�e kala�njikovih nego piva. 744 00:57:30,242 --> 00:57:32,870 Mogu li je aktivirati? - Koliko znamo, okrene� tri prekida�a, 745 00:57:33,162 --> 00:57:36,415 i ima� 45 minuta za beg. - 45 minuta. �ove�e... 746 00:57:36,707 --> 00:57:39,543 To se kad- Tad moralo dogoditi. - Za�to mislite da je prvi put? 747 00:57:39,835 --> 00:57:43,172 Nije va�no koji je. Samo da ih uhvatimo u zra�noj luci. 748 00:57:43,505 --> 00:57:45,966 Dok mi ne dopustimo, niko ne�e uzleteti. 749 00:57:46,133 --> 00:57:47,676 Mo�ete to? 750 00:58:02,941 --> 00:58:07,237 Idemo. Bi�e uperen u tebe. Zato bez gluposti. 751 00:58:07,613 --> 00:58:11,366 Kako bi znao i da u�inim neku glupost? - Veruj mi. 752 00:58:11,783 --> 00:58:13,577 Edi, otvori prtlja�nik. 753 00:58:14,369 --> 00:58:16,663 Ne bude� li slu�ao, zna� �ta �e ti se dogoditi, zar ne? 754 00:58:16,747 --> 00:58:19,124 Ustreli�e� me? - Nego. 755 00:58:22,294 --> 00:58:24,421 Dobro, idemo. Uzmi kov�eg. 756 00:58:29,968 --> 00:58:33,472 Nadam se da me ne�ete kazniti. - �ta ne vidim, ne pi�em. 757 00:58:35,807 --> 00:58:40,270 Sve ide po zlu. - Bez brige. Ne�e pro�i osiguranje. 758 00:58:52,991 --> 00:58:55,369 Zakasni�emo na avion. - Vidi� �ta je? 759 00:58:55,494 --> 00:58:59,414 Neka gu�va. Mo�da govore o tome na radiju. 760 00:59:00,165 --> 00:59:04,002 Ne ve�eras. Ali kad igraju i izgube, nema im ni traga. 761 00:59:04,503 --> 00:59:09,049 Ne slu�ate �ta vam govorim! Ja sam navija� gatorsa 762 00:59:09,466 --> 00:59:14,263 i nazvao sam vas, dobro? Ne razumem u �emu je stvar... 763 00:59:30,988 --> 00:59:33,907 Je li to bila koza? - Bri�imo odavde. 764 00:59:45,460 --> 00:59:47,087 Snake! 765 00:59:48,547 --> 00:59:51,466 FlyByAir - Va�a vrata za Bahame 766 00:59:56,346 --> 00:59:59,057 DOLASCI I POLASCI 767 01:00:01,310 --> 01:00:05,439 Pa... Do�i �emo na Bahame, ali �elimo da po�emo. 768 01:00:05,564 --> 01:00:07,107 �ali� se? 769 01:00:07,191 --> 01:00:10,194 Prestani nas ismevati. Idemo. 770 01:00:13,739 --> 01:00:16,408 Da? - �etiri karte za Bahame. 771 01:00:16,492 --> 01:00:17,743 Jednosmerne. Prvim letom. 772 01:00:17,826 --> 01:00:20,662 Nasau ili Freeport? - Bahami. 773 01:00:21,121 --> 01:00:25,250 Nasau i Freeport su na Bahamima. - Kada kre�e prvi? 774 01:00:27,044 --> 01:00:31,340 Ima let u 22:50 za Freeport. �etiri karte stoje 360 $. 775 01:00:31,882 --> 01:00:34,510 Dobro... Uzmite. 776 01:00:48,232 --> 01:00:51,568 Trebaju mi imena putnika. - D�on Smit. 777 01:00:51,693 --> 01:00:53,737 A ostali? - D�on Smit. 778 01:00:54,822 --> 01:00:57,115 Svima je ime D�on Smit? - Svima. 779 01:00:59,618 --> 01:01:01,495 Imate li neke isprave? 780 01:01:03,413 --> 01:01:04,957 Izvolite. 781 01:01:05,791 --> 01:01:08,252 Dobro, porodice Smit. 782 01:01:12,005 --> 01:01:13,715 Ugodan odmor �elim. 783 01:01:14,299 --> 01:01:15,926 Pro�ite. 784 01:01:17,678 --> 01:01:20,764 Idemo. Ra�unalna provera! 785 01:01:22,808 --> 01:01:25,727 Snake, ovo ne�e i�i. Imaju fotokopirke! 786 01:01:26,103 --> 01:01:30,232 Dosta mi je tvog pesimizma! Pusti me da razmislim, mo�e? 787 01:01:30,983 --> 01:01:34,486 Provera prtljage! Pro�ite. 788 01:01:34,987 --> 01:01:37,114 Provera prtljage! 789 01:01:37,865 --> 01:01:40,409 Ra�unalna provera. - Provera. 790 01:01:41,118 --> 01:01:43,745 Pro�ite. - Dobro, idemo. 791 01:01:51,295 --> 01:01:52,671 Pro�ite. 792 01:01:55,340 --> 01:01:58,594 Provera prtljage. - Provera prtljage! 793 01:02:00,554 --> 01:02:02,181 Provera prtljage! 794 01:02:04,766 --> 01:02:07,478 Je li ovo va�e? - Moje je. 795 01:02:08,353 --> 01:02:10,814 Donesite ovamo i otvorite. 796 01:02:11,273 --> 01:02:12,608 U�ini to. 797 01:02:20,449 --> 01:02:22,659 �ta je to? - Aparat za mlevenjenje otpadaka. 798 01:02:22,910 --> 01:02:25,287 Aparat za mlevenjenje otpadaka? - Prenosni! 799 01:02:27,247 --> 01:02:32,377 Morate ga uklju�iti. - Ima sat. Melje otpatke dok ste napolje. 800 01:02:36,798 --> 01:02:39,885 Provera prtljaga! 801 01:02:40,511 --> 01:02:43,222 Dobro. - Idemo. 802 01:02:48,811 --> 01:02:50,062 Onde. 803 01:03:01,073 --> 01:03:04,159 Pucali su mi u radio! - Tata, koza ti je razvalila Gea. 804 01:03:04,451 --> 01:03:06,912 Taj auto je obi�no govno, dobro? 805 01:03:09,164 --> 01:03:10,791 Na�i �emo D�eni. 806 01:03:19,341 --> 01:03:23,178 Proklete koze. Kako mi ovaj grad ide na nerve! 807 01:03:23,387 --> 01:03:24,847 Ima� pravo. 808 01:03:44,074 --> 01:03:47,828 Ovo ne�e i�i. - Si�e� li sa servisne, mo�e� do Daglasa. 809 01:03:48,662 --> 01:03:50,706 Pitaj ho�e li nas pustiti. 810 01:03:53,709 --> 01:03:55,085 Izvinite! 811 01:03:57,462 --> 01:04:00,966 Molim? - �urimo se. Mo�emo li pro�i? 812 01:04:09,183 --> 01:04:12,352 Dolazi nam uzeti narud�binu. �ta �ete? 813 01:04:12,811 --> 01:04:17,524 Zna� li �ta je posebna odredba 768-04? - Ne, �ta? 814 01:04:18,734 --> 01:04:21,028 Mo�no sredstvo za provo�enje zakona. 815 01:04:44,134 --> 01:04:46,678 U kojoj smo zemlji? - Ena, ti po�i sa mnom. 816 01:04:46,887 --> 01:04:50,224 Mete, ti idi s Ninom. Na�e� li ih, do�i po mene, dobro? 817 01:04:52,893 --> 01:04:55,103 Aja? - Na�i pandura. 818 01:04:58,524 --> 01:05:01,527 Treba mi pomo�. Imamo taoce u zra�noj luci. 819 01:05:01,944 --> 01:05:03,821 Gde? - Ne znam. 820 01:05:04,238 --> 01:05:06,031 Onda vam ne mo�emo pomo�i. 821 01:05:06,448 --> 01:05:08,408 Tvoj brat blizanac radi blizu parkirali�ta? 822 01:05:08,534 --> 01:05:10,410 Mo�da. - Moram telefonirati. 823 01:05:10,494 --> 01:05:13,205 To smeje samo osoblje zra�ne luke i murjaci. 824 01:05:13,288 --> 01:05:14,915 Ja sam pandur. Ne vidi� ode�u? 825 01:05:14,998 --> 01:05:16,625 A zna�ka? - Ukrali su mi je. 826 01:05:16,708 --> 01:05:19,002 A pi�tolj, baterija? - Sve su mi ukrali. 827 01:05:19,086 --> 01:05:22,339 Ho�e� li mi pomo�i ili �e� biti debela glupa budala? 828 01:05:24,007 --> 01:05:25,634 Pretraga tela! 829 01:05:26,176 --> 01:05:28,053 Dobro ve�e, dame i gospodo. 830 01:05:28,262 --> 01:05:33,767 Let za Freeport je spreman za ukrcaj putnika. 831 01:05:34,476 --> 01:05:38,689 Mo�ete u avion. Ovuda. Hvala. 832 01:05:38,981 --> 01:05:44,278 Sre�an put. G. I g�o Kraft, sretan medeni mesec. Hvala. 833 01:05:44,987 --> 01:05:49,783 Porodica D�ona Smita? Preuze�u to. - Ne, to mora s nama. 834 01:05:50,117 --> 01:05:52,494 Ne mo�e, prevelik je... 835 01:05:52,619 --> 01:05:55,539 Za ve�inu kompanija. 836 01:05:55,831 --> 01:05:58,125 Ovuda. Da vam pomognem. 837 01:06:00,711 --> 01:06:02,838 Dobro. Ovuda. 838 01:06:20,397 --> 01:06:22,274 Kuda je krenuo g. Smit? 839 01:06:23,358 --> 01:06:27,905 Jebe� njega. Idemo. Gubi se! Upadaj. 840 01:06:30,157 --> 01:06:31,950 Puggy! - Nina! 841 01:06:32,034 --> 01:06:34,077 Gde je D�eni? - Odveli su je u avion. 842 01:06:34,995 --> 01:06:36,330 Tata! 843 01:06:36,997 --> 01:06:40,417 Ukrcali su se u avion. S D�eni. FlyByAir, izlaz J-4. 844 01:06:40,751 --> 01:06:43,295 Na�i pandura. Bilo kojeg! 845 01:06:46,507 --> 01:06:48,967 Puggy? Jesi dobro? 846 01:06:52,221 --> 01:06:54,932 Dobro do�li na let 2036. 847 01:06:55,015 --> 01:06:57,059 2038. - Let 2038 za Freeport. 848 01:06:57,434 --> 01:07:00,938 Ja sam kapetan J. Hobart, a ovo je kopilot J. Vigushin. 849 01:07:01,271 --> 01:07:04,274 Uskoro zatvaramo vrata, pokazujemo proceduru za pad, 850 01:07:04,608 --> 01:07:07,361 a onda kre�emo. - A da krenemo odmah? 851 01:07:08,028 --> 01:07:10,572 Gospodine, moramo proveriti avion pre poletanja. 852 01:07:10,697 --> 01:07:14,034 Va�e sigurnosti radi. - Osiguran sam, budalo. 853 01:07:25,462 --> 01:07:28,298 Ovako. Ne�emo komplicirati. 854 01:07:28,507 --> 01:07:31,051 Uzmimo kov�eg �to br�e i �to ti�e. - Mo�e. 855 01:07:39,768 --> 01:07:41,311 Va�a nadle�nost. 856 01:07:54,575 --> 01:07:56,034 Gospodo... 857 01:07:59,413 --> 01:08:01,707 Majami je koma, 858 01:08:01,790 --> 01:08:04,877 ali su bar murjaci dragi. - Nego. 859 01:08:07,880 --> 01:08:11,216 Hej, upalite motore. - Moramo zatvoriti vrata. 860 01:08:11,550 --> 01:08:13,927 I nemamo dozvolu tornja. - Ja �u se pobrinuti za vrata. 861 01:08:14,178 --> 01:08:17,264 Pali motore ili �u vam prosvirati mozak, jajare. 862 01:08:18,557 --> 01:08:20,601 Snake! - �ta je? 863 01:08:23,020 --> 01:08:25,063 Ne! - Sranje! 864 01:08:30,777 --> 01:08:32,821 Ovo je let 2036. - 38. 865 01:08:32,946 --> 01:08:34,990 38. Imamo naoru�anog putnika. 866 01:08:35,949 --> 01:08:37,910 Kreni. - Nemam slobodnu pistu. 867 01:08:38,160 --> 01:08:40,287 Devetka izgleda dobro. - Onda �emo devetkom. 868 01:08:43,832 --> 01:08:47,002 Bo�e, krenuli su. - Oti�i po pomo�, ja �u ih zaustaviti. 869 01:08:47,294 --> 01:08:49,671 D�eni. - Dove��u je. Obe�ajem. 870 01:09:01,433 --> 01:09:04,353 Kakvo sranje... 871 01:09:06,438 --> 01:09:07,439 Mete! 872 01:09:07,564 --> 01:09:10,818 �ta je? Nisam na�ao pandura. Gde mi je tata? 873 01:09:14,738 --> 01:09:16,198 Tata?! 874 01:09:30,212 --> 01:09:33,632 Oprezno se kre�ite. Pod je upravo opran sapunom i vodom. 875 01:09:33,757 --> 01:09:35,884 Nezgoda s probavom. Molim vas, samo pro�ite. 876 01:09:35,968 --> 01:09:36,802 FBI. 877 01:09:36,885 --> 01:09:40,806 Molim vas, maknite se, imali smo nezgodu. Samo oprezno... 878 01:09:40,931 --> 01:09:43,934 Zovem se Arch Ridley. Recite �ta �elite i nemojte me ubiti. 879 01:09:44,059 --> 01:09:47,312 Tra�imo dva lupe�a s dvoje taoca i velikim kov�egom. 880 01:09:47,688 --> 01:09:50,232 Je li ih ko zamijetio u ovom sjajnom sistemu? 881 01:09:50,440 --> 01:09:52,151 Proveri�u. 882 01:09:54,027 --> 01:09:56,155 Alis? �ta? 883 01:09:58,240 --> 01:10:00,284 Pre 5 min. pilot FlyByAira javio je tornju 884 01:10:00,409 --> 01:10:02,035 da imaju naoru�anog putnika u avionu. 885 01:10:02,161 --> 01:10:04,454 Koji izlaz? - J-4. 886 01:10:05,581 --> 01:10:07,875 Zar niste rekli da niko ne mo�e poleteti? 887 01:10:13,463 --> 01:10:15,340 Daj mi komandanta vazduhoplovstva. 888 01:10:15,549 --> 01:10:17,759 Imamo problem. Jedan je poleteo. 889 01:10:21,889 --> 01:10:24,266 Dobro. Sad je ve� bolje. 890 01:10:25,517 --> 01:10:27,060 Kikiriki? 891 01:10:33,233 --> 01:10:36,737 Dr�ite otvorenu liniju s nama. - G�o Herk! 892 01:10:38,489 --> 01:10:41,408 Moja k�i je u avionu s onima. Pucao je u nas. Morate... 893 01:10:41,492 --> 01:10:43,785 �ujte, moramo znati gde je metalni kov�eg. 894 01:10:44,244 --> 01:10:47,164 Ne znam ni za kakav kov�eg. - U avionu je. 895 01:10:47,789 --> 01:10:51,293 Je li ga ko otvarao? - Rekli su nam da ga uklju�imo. 896 01:10:51,543 --> 01:10:54,713 �ta je onda bilo? - Upalile su lampice i broja�. 897 01:11:07,351 --> 01:11:09,061 Za�to se pale? 898 01:11:09,186 --> 01:11:11,939 Otvorena su stra�nja vrata. Ne�emo dugo. 899 01:11:12,439 --> 01:11:14,983 Edi, povuci stepenice i zatvori vrata. 900 01:11:25,327 --> 01:11:26,787 Edi... 901 01:11:27,913 --> 01:11:29,706 Prestani se zajebavati. 902 01:11:34,419 --> 01:11:37,339 Dobro, proveri imaju li ga na radaru. - Kako on to misli? 903 01:11:40,425 --> 01:11:42,719 Samo trenutak. - Sru�i�ete avion? 904 01:11:43,178 --> 01:11:45,305 Ne mo�ete. U njemu su nedu�ni ljudi. 905 01:11:45,556 --> 01:11:48,559 Eksplodira li bomba nad Freeportom, mnogi �e umreti. 906 01:11:48,851 --> 01:11:51,770 Nikomu se to ne svi�a. Raspravljalo se o ovome. 907 01:11:51,979 --> 01:11:56,358 Na sve mogu�e na�ine. Ovo je jedino re�enje. 908 01:11:56,817 --> 01:11:59,278 Kada? - Kad budu iznad tople struje. 909 01:11:59,361 --> 01:12:00,988 Za 3 minute. - A otac maloga? 910 01:12:01,113 --> 01:12:02,823 Mo�da se ukrcao. - Recimo da jeste. 911 01:12:03,073 --> 01:12:07,953 Razume li se u ruske bojne glave plutonijskog punjenja? 912 01:12:08,036 --> 01:12:09,746 Mislim da se bavi marketingom. 913 01:12:09,955 --> 01:12:11,290 Edi! 914 01:12:12,791 --> 01:12:16,128 Ustani, govno lenjo. - Nije len, onesvije�ten je! 915 01:12:20,257 --> 01:12:23,844 Kontrola leta, ovo je let 2036... 916 01:12:23,927 --> 01:12:25,387 38. - Kako god. 917 01:12:25,679 --> 01:12:28,348 �ta? �ta je rekao? - �ta? 918 01:12:28,807 --> 01:12:31,018 Javio se pilot. Samo malo. 919 01:12:31,894 --> 01:12:34,897 Neka izbace kov�eg. Smesta! 920 01:12:48,076 --> 01:12:51,997 Izbacite kov�eg! Izbacite ga! 921 01:12:52,414 --> 01:12:55,918 Izbacite ga iz aviona! - Izbacite ga iz aviona! 922 01:13:22,820 --> 01:13:23,987 Ne! 923 01:13:30,619 --> 01:13:32,162 Pusti kov�eg! 924 01:13:32,246 --> 01:13:35,999 Narko- Bos nikad ne pu�ta kov�eg narko- Bosa! 925 01:13:37,751 --> 01:13:41,421 To je bomba! Izbacite je iz aviona! 926 01:13:54,476 --> 01:13:56,270 Kako god �eli�. 927 01:13:59,231 --> 01:14:01,275 Gotovo! Kov�eg je izba�en. 928 01:14:01,525 --> 01:14:05,445 Sokole 1! Prekini misiju! Ponavljam, prekini. Prijam! 929 01:14:50,365 --> 01:14:53,452 Mama, �uj ovu neverovatnu pri�u... 930 01:14:55,370 --> 01:14:57,831 Da si samo videla Metova tatu. Bilo je opako. 931 01:14:58,040 --> 01:15:00,959 Razbio je onu budalu aparatom za ga�enje po�ara. Ba� guba. 932 01:15:01,251 --> 01:15:06,131 Onaj Snake je imao pi�tolj. Pucao je u njega i onda je... 933 01:15:14,306 --> 01:15:16,767 Morao sam presti�i avion i svladati dvojicu kriminalaca 934 01:15:17,059 --> 01:15:19,603 s nuklearnim oru�jem da bih zavredio Metovo po�tovanje. 935 01:15:20,854 --> 01:15:24,191 Za pohvalu, tata. - Ali isplatilo se. 936 01:15:30,113 --> 01:15:32,783 G. Arnold? Ag. A. Seitz, FBI. 937 01:15:33,033 --> 01:15:35,160 Predsednik vam zahvaljuje na va�oj nesebi�noj hrabrosti. 938 01:15:35,327 --> 01:15:37,454 A kako ne smeje priznati da se ovo ikada dogodilo, 939 01:15:37,621 --> 01:15:40,624 umesto Ordena �asti poslat �emo vam par �izama i �e�ir 940 01:15:40,958 --> 01:15:42,918 s predsednitkovim inicijalom. 941 01:15:45,420 --> 01:15:47,381 Izvinite na nevoljama. 942 01:15:48,131 --> 01:15:52,427 Edi Leadbetter odslu�io je kaznu blizu jacksonvilea. 943 01:15:52,803 --> 01:15:55,639 Sprijateljio se s cimerom Dwightom. 944 01:15:56,056 --> 01:15:58,267 Imali su sli�an smisao za humor. 945 01:15:58,809 --> 01:16:01,478 Monica! Monica! 946 01:16:02,146 --> 01:16:04,690 Volter Kramitz nije se vratio u policiju. 947 01:16:04,940 --> 01:16:07,693 Golotinja u javnosti bila je pravo otkri�e za njega. 948 01:16:08,152 --> 01:16:10,696 Volter obo�ava pa�nju. - Uvis! 949 01:16:11,155 --> 01:16:15,784 Ali uvek baci ga�ice svojoj novoj �eni. Heder Weintraub. 950 01:16:16,910 --> 01:16:18,162 Zgodno. 951 01:16:22,124 --> 01:16:24,585 I time se opra�tam od vas. 952 01:16:30,299 --> 01:16:32,843 Heny i Leonard poku�aj ubistva Artura Herka 953 01:16:33,218 --> 01:16:35,846 jo� uvek smatraju najni�om to�kom karijere. 954 01:16:36,388 --> 01:16:40,225 Pa�nja, molimo. Kap. Lynch izvestio je da �emo kasniti 955 01:16:40,517 --> 01:16:42,311 zbog prepreka na pisti. 956 01:16:50,277 --> 01:16:52,821 Stvarno mi do�e da ubijem nekoga. 957 01:16:53,947 --> 01:16:55,491 Ima� pravo. 958 01:16:55,741 --> 01:17:00,454 �ivimo dan za danom sve dok nam u �ivot ne padne bomba. 959 01:17:00,913 --> 01:17:03,373 Nekad joj ne mo�ete uma�i. 960 01:17:03,874 --> 01:17:06,627 A nekad je ona nov po�etak. 961 01:17:07,085 --> 01:17:09,713 Ne �urimo se. - Svakako. 962 01:17:10,088 --> 01:17:12,799 Ven�ali smo se nedelju dana posle Eninog razvoda. 963 01:17:13,133 --> 01:17:18,013 �ta to spaja strance tako da jedna du�a �ivi u dva tela? 964 01:17:18,722 --> 01:17:21,183 Nekad je to ne�to produhovljeno. 965 01:17:21,475 --> 01:17:24,186 A nekad je to i obi�na vre�ica fritosa. 966 01:17:38,158 --> 01:17:43,914 Neka prestane! Bo�e blagi, neka prestane! 967 01:17:44,248 --> 01:17:46,542 Ona �eli moju du�u! 968 01:17:49,542 --> 01:17:53,542 Preuzeto sa www.titlovi.com 76199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.