Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,122 --> 00:00:06,312
What are we looking at?
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,397
Bank robbery.
Baymax, scan the perimeter.
3
00:00:08,650 --> 00:00:12,811
I detect one suspect
in motion, on wheels.
4
00:00:12,975 --> 00:00:14,310
Wheels?
5
00:00:16,520 --> 00:00:20,563
Well, don't you kids look cute
in your colorful getups?
6
00:00:20,650 --> 00:00:22,813
What are you,
some kind of circus family?
7
00:00:22,900 --> 00:00:24,893
- Hello, I...
- Baymax.
8
00:00:24,980 --> 00:00:27,103
You don't need to introduce
yourself to the bank robber.
9
00:00:27,190 --> 00:00:30,283
Didn't your mommy teach you
to share the sidewalk?
10
00:00:30,939 --> 00:00:32,226
I do not have a mommy.
11
00:00:32,314 --> 00:00:33,634
- Baymax, look out!
- I'm a robot.
12
00:00:39,980 --> 00:00:41,013
Aah!
13
00:00:41,100 --> 00:00:42,853
On a scale
of one to ten...
14
00:00:42,940 --> 00:00:46,940
Time for Supersonic Sue's
famous "Electric Elbow!"
15
00:00:50,790 --> 00:00:52,125
Whoa!
16
00:00:53,560 --> 00:00:55,080
Hey, Grandma!
17
00:00:56,057 --> 00:00:57,959
Why don't you pick on
someone your own speed?
18
00:00:58,047 --> 00:01:00,861
How adorable, skater tot!
19
00:01:13,150 --> 00:01:15,956
Deviskated!
Ha-ha-ha!
20
00:01:16,307 --> 00:01:19,316
Whoa. No one's ever
out-skated me before.
21
00:01:22,409 --> 00:01:24,029
Power jam!
22
00:01:25,900 --> 00:01:27,893
She stole my rocket fist!
23
00:01:28,112 --> 00:01:30,987
Namaste, suckers!
24
00:01:34,980 --> 00:01:37,723
- Namas...
- Nomaste, Baymax.
25
00:01:38,424 --> 00:01:40,994
Hello. I am Baymax.
26
00:01:43,019 --> 00:01:44,479
♪ Whoa-oh ♪
27
00:01:45,900 --> 00:01:47,323
♪ Whoa-oh ♪
28
00:01:48,669 --> 00:01:50,229
♪ Whoa-oh ♪
29
00:01:55,080 --> 00:01:57,062
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
30
00:02:00,740 --> 00:02:02,929
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
31
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
*BIG HERO 6 The Series*
Season 02 Episode 09
Episode Title "Supersonic Sue"
32
00:02:09,681 --> 00:02:10,806
Namas...
33
00:02:10,899 --> 00:02:12,857
She got away with
Baymax's rocket fist?
34
00:02:12,945 --> 00:02:15,898
Yeah. I had to rush this.
Hope it's ready.
35
00:02:19,480 --> 00:02:21,006
It's not quite ready.
36
00:02:21,094 --> 00:02:23,964
Wow, that lady can skate.
Even better than...
37
00:02:25,463 --> 00:02:27,836
- Me.
- Do we have a file on this new villain?
38
00:02:27,923 --> 00:02:30,296
I bet her origin story starts
with some tragic event,
39
00:02:30,383 --> 00:02:33,138
which scars her deeply, and still
haunts her to this very day.
40
00:02:33,226 --> 00:02:36,363
Ooh! Ooh! I'll start an
in-depth psychological profile.
41
00:02:36,453 --> 00:02:37,801
Or maybe we should
just ask your dad.
42
00:02:37,888 --> 00:02:41,125
He's more of a punch first,
psychological profiles later type of guy.
43
00:02:41,213 --> 00:02:43,706
He might know
Supersonic Sue.
44
00:02:43,808 --> 00:02:46,916
They do both have kind of
a '70s retro vibe happening.
45
00:02:47,003 --> 00:02:50,256
Hmm. Yeah, I see here.
46
00:02:50,457 --> 00:02:52,128
You have a point.
47
00:02:55,031 --> 00:02:57,730
You've
reached the Boss Awesome hotline.
48
00:02:57,824 --> 00:02:59,728
Leave a message.
I'm out ropin'.
49
00:02:59,816 --> 00:03:01,166
Must be
at the family ranch.
50
00:03:01,253 --> 00:03:02,756
I'll try him again
after vittles.
51
00:03:02,843 --> 00:03:06,256
In the meantime, I have a
very exciting event to go to!
52
00:03:06,343 --> 00:03:08,808
- Woo-hoo!
- The dry cleaners?
53
00:03:09,409 --> 00:03:12,168
- Whoops.
That's a wrong ticket.
54
00:03:12,261 --> 00:03:14,947
"Noodle Burger cordially
invites you to a sneak tasting
55
00:03:15,035 --> 00:03:17,777
of our newest creation
the Noodle Bigger Burger."
56
00:03:17,865 --> 00:03:21,035
It's like a regular
Noodle Burger, but bigger!
57
00:03:22,165 --> 00:03:25,150
♪ Uh, yeah,
A hey, hey ♪
58
00:03:25,238 --> 00:03:28,433
♪ I'd do anything
for a bigger Noddle Burger ♪
59
00:03:32,667 --> 00:03:34,960
- Mole!
- Frederickson.
60
00:03:41,173 --> 00:03:42,966
Get out, get out,
get out, out, out, out, out!
61
00:03:43,053 --> 00:03:46,955
Ah, weak. I could win a staring
contest with my eyes closed.
62
00:03:47,043 --> 00:03:49,189
Wait. Are
we the only ones here?
63
00:03:49,277 --> 00:03:51,050
I wouldn't wish the experience
of dining with you
64
00:03:51,137 --> 00:03:54,340
on my worst enemy,
which is you.
65
00:03:54,496 --> 00:03:57,100
So, I'm a little confused
about how to feel.
66
00:03:57,187 --> 00:03:58,864
Look, Mole. What do you
say we call a truce?
67
00:03:58,951 --> 00:04:01,650
You know, so we can enjoy this
once-in-a-lifetime experience?
68
00:04:01,738 --> 00:04:04,680
As soon as the tasting is over,
it's back to all-out war.
69
00:04:04,767 --> 00:04:06,355
Count on it.
70
00:04:18,383 --> 00:04:20,626
- Grrrrr! Huh?
- Grrrrr! Huh?
71
00:04:35,637 --> 00:04:37,470
Mm. Mm-hmm.
Mm-hmm.
72
00:04:37,557 --> 00:04:39,706
I'm getting a smeck
of hickory.
73
00:04:39,801 --> 00:04:42,049
And, uh, mm.
What is that?
74
00:04:43,887 --> 00:04:46,300
Mm. Mm-hmm. Mm.
Truffle oil.
75
00:04:46,387 --> 00:04:48,010
Ho-ho! A super-taster!
76
00:04:48,097 --> 00:04:49,969
I give it two thumbs up!
77
00:04:50,057 --> 00:04:52,550
- Ew, ew. cilantro!
- Cilantro?
78
00:04:52,637 --> 00:04:56,220
There's cilantro in this?
Aah! Uck, uck!
79
00:05:00,307 --> 00:05:02,760
- Well, that was, uh...
- Upsetting.
80
00:05:02,932 --> 00:05:05,323
I did not know you were
a cilantro hater, too.
81
00:05:05,411 --> 00:05:08,484
- It is my number one...
- Herbal enemy! - Herbal enemy!
82
00:05:09,003 --> 00:05:12,220
- Well, I guess we have some...
-Things in common. -Things in common.
83
00:05:12,995 --> 00:05:14,573
This is getting weird.
84
00:05:15,213 --> 00:05:17,390
Hey, gang.
Don't mind Benjamin.
85
00:05:17,477 --> 00:05:19,657
He likes to tussle. Isn't that
86
00:05:19,745 --> 00:05:20,665
right, Benjamin?
87
00:05:20,753 --> 00:05:22,792
Looks like more than a tussle.
88
00:05:27,784 --> 00:05:30,050
- You.
- Hello, loser.
89
00:05:30,284 --> 00:05:31,729
I was just
in the neighborhood.
90
00:05:31,867 --> 00:05:34,245
You forgot your
souvenir photo.
91
00:05:36,226 --> 00:05:39,099
Ha. Kind of funny.
Looking back on it, now.
92
00:05:40,637 --> 00:05:44,180
I never thought I'd meet a fellow
cilantro-phobic super-taster.
93
00:05:44,446 --> 00:05:45,890
What a glorious time.
94
00:05:45,977 --> 00:05:47,532
Thanks for bringing
the photo by.
95
00:05:47,620 --> 00:05:51,295
Very, uh...
I want to say nice?
96
00:05:51,383 --> 00:05:53,545
Yes, it was.
97
00:05:53,633 --> 00:05:55,430
Well, back to being
enemies.
98
00:05:55,517 --> 00:05:58,390
You know,
Richardson...
99
00:05:58,563 --> 00:06:01,178
I'm having a Kentucky
Kaiju movie marathon...
100
00:06:01,266 --> 00:06:02,170
All seven?
101
00:06:02,258 --> 00:06:05,430
Up to, and including,
Son of Kaiju.
102
00:06:05,517 --> 00:06:08,086
A surprisingly emotional
end to the whole saga.
103
00:06:08,211 --> 00:06:13,508
Uh, I can't believe
I'm saying this, but, Mole,
104
00:06:13,807 --> 00:06:17,907
Do you want to join me, shall
we say, tomorrow at sunrise?
105
00:06:20,137 --> 00:06:22,430
Oh, I can't believe I'm going
to accept your invitation,
106
00:06:22,517 --> 00:06:25,696
but I think... I just did?
107
00:06:28,333 --> 00:06:31,313
Mr. Frederickson, do you
remember a Supersonic Sue?
108
00:06:31,414 --> 00:06:33,649
I haven't heard
that name in years.
109
00:06:33,743 --> 00:06:36,024
She was a Roller Derby queen.
110
00:06:36,243 --> 00:06:38,203
So she was kicked out
for using
111
00:06:38,383 --> 00:06:40,500
performance-enhancing
rocket skates.
112
00:06:41,532 --> 00:06:43,233
So she turned
to a life of crime?
113
00:06:43,321 --> 00:06:46,800
She broke down a lot of
barriers for lady villains.
114
00:06:46,887 --> 00:06:49,147
Mr. Frederickson, do you
know where we might find her?
115
00:06:49,235 --> 00:06:52,490
No clue. I don't stay
in touch with old foes.
116
00:06:52,578 --> 00:06:54,343
But maybe they stayed
in touch with each other.
117
00:06:54,430 --> 00:06:56,944
- You're thinking Baron Von Steamer.
- It's worth a try.
118
00:06:57,032 --> 00:06:59,032
Well, looks like
we're going to prison.
119
00:07:00,596 --> 00:07:02,596
♪ ♪
120
00:07:07,227 --> 00:07:11,024
Uh, Mr. Von Steamer.
Uh, we... we need your help.
121
00:07:14,203 --> 00:07:15,477
Baron?
122
00:07:19,703 --> 00:07:23,190
Snoring can be a
symptom of sleep apnea.
123
00:07:24,510 --> 00:07:26,727
Give me back my pudding!
124
00:07:29,157 --> 00:07:32,819
Oh! If it isn't
Big Millennial 6.
125
00:07:32,907 --> 00:07:36,522
- To what do I owe the displeasure?
- Supersonic Sue.
126
00:07:36,610 --> 00:07:40,050
Oh. That's a name
I haven't heard in years.
127
00:07:40,137 --> 00:07:41,936
We're not looking
for a long backstory...
128
00:07:42,010 --> 00:07:43,036
We were young rogues,
129
00:07:43,137 --> 00:07:44,470
with an appetite for trouble.
130
00:07:44,557 --> 00:07:46,430
She was tough as nails.
131
00:07:46,517 --> 00:07:49,030
I was handsome
as all get-out.
132
00:07:49,118 --> 00:07:52,483
- Really? We just wanna...
- Naturally, we became bitter rivals.
133
00:07:52,571 --> 00:07:55,865
She wanted to be Boss
Awesome's number one enemy,
134
00:07:55,953 --> 00:07:57,890
but I had already
called dibs.
135
00:07:57,977 --> 00:07:59,550
Couldn't you just be
his number two enemy?
136
00:07:59,637 --> 00:08:01,680
Second place
is first-place loser!
137
00:08:01,883 --> 00:08:03,921
- Yep, he's right.
- Do you know where we can find her?
138
00:08:04,008 --> 00:08:07,390
No. But if you see her, tell her
I said her catchphrase stinks!
139
00:08:07,500 --> 00:08:09,070
What's her catchphrase?
140
00:08:10,297 --> 00:08:13,141
Supersonic Sue me,
why don't ya?
141
00:08:13,258 --> 00:08:15,180
Yeah, that could
use some work.
142
00:08:16,319 --> 00:08:19,826
Oh. Ow.
It's reinforced.
143
00:08:19,914 --> 00:08:22,475
Guard! Guard, help!
144
00:08:22,563 --> 00:08:26,008
- Later, skaters!
- Big Hero 6, save me...!
145
00:08:26,149 --> 00:08:28,094
Baymax, rocket fist!
146
00:08:30,727 --> 00:08:32,852
Oh, no.
147
00:08:34,927 --> 00:08:37,615
So, I know we're
superheroes and all,
148
00:08:37,703 --> 00:08:40,178
but are we really
obligated to rescue Steamer?
149
00:08:40,266 --> 00:08:42,561
Yeah, I know he's
technically a "victim,"
150
00:08:42,649 --> 00:08:44,873
but he's also
technically annoying.
151
00:08:44,961 --> 00:08:47,561
A real hero helps
everyone in need,
152
00:08:47,649 --> 00:08:49,740
even your worst enemies.
153
00:08:49,828 --> 00:08:52,717
Oh. Hey, gang!
You forgot to hang up earlier.
154
00:08:52,805 --> 00:08:56,219
Sorry, Dad. Love you.
And watch out behind you!
155
00:08:56,578 --> 00:08:57,765
Thanks, son!
156
00:08:58,758 --> 00:09:00,201
I guess we're doing
night patrol.
157
00:09:00,289 --> 00:09:02,834
I can't go out tonight. Sorry, guys.
I have to get up early.
158
00:09:02,922 --> 00:09:04,475
- For something stupid?
- No!
159
00:09:04,563 --> 00:09:07,039
It's for my Kentucky Kaiju
movie marathon.
160
00:09:07,680 --> 00:09:09,553
- With Richardson.
- Called it.
161
00:09:09,641 --> 00:09:11,553
Wait. Richardson Mole.
162
00:09:11,641 --> 00:09:13,844
It turns out we actually
have a lot in common.
163
00:09:14,967 --> 00:09:18,160
Sometimes bitter enemies
who disgust you to your core
164
00:09:18,248 --> 00:09:20,803
- can become, um...
- Friends?
165
00:09:20,897 --> 00:09:23,005
Let's go with
less disgusting for now.
166
00:09:23,093 --> 00:09:24,608
We'll see where this goes.
167
00:09:25,807 --> 00:09:28,074
Whoa, Frederickson!
168
00:09:28,162 --> 00:09:30,889
I didn't expect your
fan cave to be so, uh...
169
00:09:30,991 --> 00:09:32,748
dare I say,
off the chain?
170
00:09:32,850 --> 00:09:35,920
Even your Captain Fancy
collection is bangin'. Wait.
171
00:09:36,008 --> 00:09:36,770
Is that...?
172
00:09:36,858 --> 00:09:38,668
The original underpants
Captain Fancy wore
173
00:09:38,756 --> 00:09:41,270
in the first Captain Fancy movie?
The one and only.
174
00:09:41,358 --> 00:09:43,465
Oh! How did I misjudge you?
175
00:09:43,553 --> 00:09:46,028
You're obviously
a man of taste and intellect.
176
00:09:46,116 --> 00:09:50,012
Yes, and you are a boy of
taste and intellect, obviously.
177
00:09:50,100 --> 00:09:52,363
I look forward
to this new relationship
178
00:09:52,451 --> 00:09:55,576
based on respect,
and pop-culture references.
179
00:09:57,561 --> 00:10:01,545
Now let's do this!
See you on the other side.
180
00:10:03,298 --> 00:10:05,467
How dare you, woman?
181
00:10:05,576 --> 00:10:07,567
You're a relic, Steamer.
182
00:10:07,655 --> 00:10:10,662
Ever hear of a little innovation
called electricity?
183
00:10:14,405 --> 00:10:19,366
And during the great blackout, whose
operation stayed up and running, hmm?
184
00:10:19,553 --> 00:10:21,848
Not the Dark Volt,
I can tell you that.
185
00:10:21,936 --> 00:10:25,801
Volt was a good bad man.
Made me these.
186
00:10:27,289 --> 00:10:30,590
Let me at least sit
in my steam room one last time,
187
00:10:30,678 --> 00:10:33,420
so I can perish
with clear sinuses.
188
00:10:33,545 --> 00:10:35,996
- Perish?
- Don't you plan to liquidate me
189
00:10:36,084 --> 00:10:38,856
and become Boss Awesome's
number one nemesis?
190
00:10:38,944 --> 00:10:42,420
No. Don't be stupid.
I have a proposition.
191
00:10:42,537 --> 00:10:44,535
Super villain team-up!
192
00:10:44,623 --> 00:10:45,693
With you?
193
00:10:46,599 --> 00:10:49,294
I can defeat
Boss Awesome myself.
194
00:10:50,092 --> 00:10:53,684
Although that has not transpired
as of yet, admittedly.
195
00:10:53,772 --> 00:10:57,006
- Don't get steamed. Get even.
- Ooh.
196
00:10:57,287 --> 00:11:00,457
- That's pretty good. Can I use it?
- Knock yourself out.
197
00:11:00,545 --> 00:11:03,512
Boss Awesome will never
see the two of us coming.
198
00:11:11,936 --> 00:11:13,550
You can untie me now.
199
00:11:40,381 --> 00:11:41,564
We did it, Mole.
200
00:11:41,670 --> 00:11:43,436
We watched all...
201
00:11:48,873 --> 00:11:50,664
Good night, Mole.
202
00:11:59,014 --> 00:12:00,819
Rise and shine, Mole!
203
00:12:00,912 --> 00:12:04,262
Mini-Max is gonna make you one
of his famous breakfast burritos.
204
00:12:04,434 --> 00:12:07,527
I substitute a
pancake for the tortilla!
205
00:12:07,629 --> 00:12:10,129
Wakey-wakey!
Who wants a pancakey?
206
00:12:10,879 --> 00:12:12,478
No way!
207
00:12:12,566 --> 00:12:14,345
Richardson has a pillow double?
208
00:12:14,433 --> 00:12:17,277
Mini-Maximum suspicious!
209
00:12:17,433 --> 00:12:21,224
It appears that your prized
undergarments are missing.
210
00:12:21,312 --> 00:12:22,934
No, they aren't.
They're right...
211
00:12:27,331 --> 00:12:28,496
Mole!
212
00:12:29,262 --> 00:12:31,316
Thanks to you, Frederickson,
213
00:12:31,404 --> 00:12:33,404
my Captain Fancy collection
just got fancier.
214
00:12:33,492 --> 00:12:33,926
What?
215
00:12:34,014 --> 00:12:37,058
I set up that Noodle Burger
tasting to lure you into my trap.
216
00:12:37,146 --> 00:12:38,279
I thought we were buds!
217
00:12:38,390 --> 00:12:41,083
I knew you'd think
we were buds! Ha-ha!
218
00:12:41,482 --> 00:12:42,722
You can't get away with this!
219
00:12:42,810 --> 00:12:44,699
And I'm gonna
get away with this.
220
00:12:44,787 --> 00:12:46,388
- But I have evidence.
- Burn.
221
00:12:47,114 --> 00:12:48,138
Ow!
222
00:12:48,295 --> 00:12:50,044
I will cool it.
223
00:12:51,708 --> 00:12:53,841
I should not
have used water.
224
00:12:53,929 --> 00:12:55,894
No, probably not.
225
00:12:55,982 --> 00:12:57,457
What are you going to do?
226
00:12:57,545 --> 00:12:59,105
There's only one
thing to do, Mini-Max.
227
00:12:59,193 --> 00:13:01,933
- Revenge of...
- Fred, we got a message from Steamer.
228
00:13:02,021 --> 00:13:03,082
Meet us at school.
229
00:13:03,170 --> 00:13:06,387
Blast! Looks like revenge
will have to be served cold.
230
00:13:09,201 --> 00:13:12,394
Big Hero 6, I'm recording
this while Sue is in the potty.
231
00:13:12,482 --> 00:13:14,863
I don't think
she washes her hands,
232
00:13:14,951 --> 00:13:17,714
- so I have to be quick!
-Not cool, Sue. Not cool.
233
00:13:17,802 --> 00:13:20,589
Take heed, heroes.
Sue's secret skate lair
234
00:13:20,677 --> 00:13:22,800
is in an abandoned
factory near the docks.
235
00:13:22,888 --> 00:13:25,863
I can't believe I used this
precious amount of time to record
236
00:13:25,951 --> 00:13:27,863
a wax cylinder
instead of escaping.
237
00:13:27,951 --> 00:13:30,824
- A-Anyway, hurry.
-That is a trap.
238
00:13:30,912 --> 00:13:32,673
Yeah. She probably
made him record that.
239
00:13:32,761 --> 00:13:34,470
But we still have to go.
Right?
240
00:13:34,558 --> 00:13:36,676
I put my underpants
revenge on hold for this.
241
00:13:37,081 --> 00:13:38,691
I'll explain on the way.
242
00:13:44,457 --> 00:13:46,828
Oh, no!
The circus is in town!
243
00:13:47,017 --> 00:13:48,965
How did you ever find me?
244
00:13:49,926 --> 00:13:51,642
You fell for our trap!
245
00:13:51,730 --> 00:13:52,890
Just for the record,
I didn't.
246
00:13:52,977 --> 00:13:57,387
Aw, were the "wittle" heroes
outsmarted by maturity?
247
00:13:57,480 --> 00:13:59,041
Why are you
talking like that?
248
00:13:59,129 --> 00:14:01,589
'Cause it's funny.
Lighten up.
249
00:14:05,729 --> 00:14:07,018
Ha-ha-ha!
250
00:14:13,131 --> 00:14:15,109
Who's ready for
a butt to the gut?
251
00:14:15,197 --> 00:14:17,327
Bring it... oh!
252
00:14:19,834 --> 00:14:23,722
Goal!
One down, five to go.
253
00:14:32,628 --> 00:14:34,541
Thanks for the whip, toothpick!
254
00:14:36,550 --> 00:14:39,021
Name-calling is
totally immature!
255
00:14:39,109 --> 00:14:42,910
- Supersonic Sue me, why don't ya?
- How about this instead?
256
00:14:52,899 --> 00:14:54,814
That all you got,
laser paws?
257
00:14:56,269 --> 00:15:00,038
- Give me... a second.
- Okay. One.
258
00:15:01,484 --> 00:15:03,824
Who else wants a shoulder sandwich?
259
00:15:12,269 --> 00:15:13,757
Wasabi, watch out!
260
00:15:22,939 --> 00:15:26,573
This isn't my first rodeo,
junior!
261
00:15:41,631 --> 00:15:43,444
Baymax, rocket fist!
262
00:15:43,547 --> 00:15:45,272
Playmac, rocket fist.
263
00:15:50,250 --> 00:15:53,168
Well, looks like
it's down to you, fire truck.
264
00:15:54,474 --> 00:15:55,852
Baymax,
overdrive mode!
265
00:15:55,939 --> 00:15:58,729
Overdrive mode initiated.
266
00:16:05,269 --> 00:16:07,952
Hey, Steamer. Can your
bug thing do that?
267
00:16:08,040 --> 00:16:10,897
Oh, please.
It's all flash.
268
00:16:19,826 --> 00:16:20,859
Ow!
269
00:16:21,092 --> 00:16:23,682
Those were
load-bearing legs!
270
00:16:23,772 --> 00:16:25,467
Baymax, nice!
271
00:16:26,811 --> 00:16:30,342
Okay, you got the power, Red,
but you got the endurance?
272
00:16:30,475 --> 00:16:31,623
Oh, no.
273
00:16:42,189 --> 00:16:45,256
You're so fast.
Look at you go.
274
00:16:47,939 --> 00:16:50,182
Aw, baby fall down!
275
00:16:50,436 --> 00:16:52,248
Time for nap-nap!
276
00:16:52,578 --> 00:16:54,856
No substitute
for a bad attitude.
277
00:16:54,944 --> 00:16:56,865
We've still got it.
278
00:17:04,059 --> 00:17:06,202
Are you actually competing
for the last laugh?
279
00:17:06,372 --> 00:17:08,311
- We'll finish this later.
- Agreed.
280
00:17:08,773 --> 00:17:09,834
I win!
281
00:17:09,922 --> 00:17:11,725
I give this trap a C-minus.
282
00:17:11,834 --> 00:17:13,642
Oh, we're not through yet.
283
00:17:13,729 --> 00:17:16,232
This was just the trap's
preamble.
284
00:17:16,319 --> 00:17:19,645
With Big Hero 6 on
the ropes, Boss Awesome will be forced
285
00:17:19,733 --> 00:17:22,053
to come here
to save you nitwits.
286
00:17:22,141 --> 00:17:24,317
But he won't
expect Supersonic Sue,
287
00:17:24,405 --> 00:17:28,528
and Baron Von Steamer
to be fighting side-by-side!
288
00:17:28,616 --> 00:17:31,803
- And finally...
- Both We'll have our revenge!
289
00:17:34,006 --> 00:17:35,522
Wait, who's the cowboy?
290
00:17:35,670 --> 00:17:37,965
Fred's Dad Hey, this
isn't my first rodeo.
291
00:17:38,053 --> 00:17:41,520
I said that just five minutes ago!
Didn't I just say that?
292
00:17:41,608 --> 00:17:45,732
But not just like this.
Now the quip has layers.
293
00:17:45,897 --> 00:17:47,732
Both
Boss Awesome!
294
00:17:47,897 --> 00:17:50,559
- Dad!
- Good to see you, too, son.
295
00:17:50,647 --> 00:17:52,176
That is you in there, right?
296
00:17:52,264 --> 00:17:54,723
Yeah. Oh, and
BT-dubs, this is a trap.
297
00:17:54,811 --> 00:17:57,926
I knew you couldn't resist
a classic villain team-up.
298
00:17:58,014 --> 00:18:00,044
You know me too well,
Susie.
299
00:18:00,132 --> 00:18:02,215
So you know I'm not
gonna let you win.
300
00:18:02,302 --> 00:18:05,965
Ha! You'll never beat the two of us.
Mostly because of me.
301
00:18:06,052 --> 00:18:09,795
But also because you've been
out of the game, Boss Dinosaur!
302
00:18:09,882 --> 00:18:11,795
She's right, Dad. It's been
a while since you were in
303
00:18:11,882 --> 00:18:14,925
an over-the-top, climatic superhero fight!
Be careful!
304
00:18:15,012 --> 00:18:17,005
Thanks, kids,
but I got this.
305
00:18:17,092 --> 00:18:19,092
- Ah!
- Let's tango!
306
00:18:55,262 --> 00:18:57,711
I call this one
"The Blender."
307
00:19:03,037 --> 00:19:07,086
Oh, yeah? Well, I call this
one "The Flying Squirrel!"
308
00:19:12,782 --> 00:19:16,302
Prepare to be defeated
by your real number-one enemy.
309
00:19:23,280 --> 00:19:27,209
There's only room for one
Boss Awesome number one enemy,
310
00:19:27,297 --> 00:19:29,664
and that one is me!
311
00:19:31,211 --> 00:19:32,571
Fred's Dad
Hammer Swing.
312
00:19:33,001 --> 00:19:35,214
Whoa!
Nice one, Dad.
313
00:19:35,512 --> 00:19:39,132
The inverted hammer.
It never fails.
314
00:19:43,055 --> 00:19:46,157
- You know, I gotta thank you, skater tot.
- Oh, yeah? For what?
315
00:19:46,289 --> 00:19:49,545
Inspiring me to lace up
after all these years.
316
00:19:49,632 --> 00:19:51,670
I saw you tearin' it up
on the news,
317
00:19:51,758 --> 00:19:53,873
and I knew I had some
skate left in me.
318
00:19:53,961 --> 00:19:57,005
- Supersonic Sue me, why don't ya?
- Ha-ha. Nice.
319
00:19:57,092 --> 00:20:01,125
Let's do this again sometime.
Say, 10 to 20 years?
320
00:20:01,212 --> 00:20:03,385
Ha-ha.
Classic.
321
00:20:03,472 --> 00:20:07,367
Settle one thing. Which
of us is your arch enemy?
322
00:20:07,469 --> 00:20:10,196
My arch enemy?
Cabbage soup.
323
00:20:10,313 --> 00:20:12,505
I love it.
It doesn't love me.
324
00:20:12,789 --> 00:20:14,425
No...!
325
00:20:14,512 --> 00:20:16,899
No...!
326
00:20:17,016 --> 00:20:18,139
Right?
327
00:20:18,227 --> 00:20:21,625
Well, there's just one
more thing to wrap up.
328
00:20:22,305 --> 00:20:25,360
I know you guys
didn't think I could pull it off.
329
00:20:25,453 --> 00:20:27,295
Well, get ready
to be amazed.
330
00:20:27,382 --> 00:20:31,117
Meet the newest addition
to my Captain Fancy collection.
331
00:20:32,344 --> 00:20:34,625
Okay, who's hungry for pizza?
332
00:20:34,712 --> 00:20:37,867
Anchovies?
Not again, Christopher.
333
00:20:38,024 --> 00:20:41,350
Oh! Good idea, Hector. I'll
go see if we have any coupons.
334
00:20:41,445 --> 00:20:45,628
Oh, don't worry, Brittany.
We'll get a gluten-free option.
335
00:20:56,021 --> 00:20:57,814
Mini-Max
Was vengeance served?
336
00:20:57,902 --> 00:21:00,675
I do not detect your
prized undergarments.
337
00:21:00,808 --> 00:21:04,371
No, Mini-Max. Mole needs those
underpants a lot more than I do.
338
00:21:04,933 --> 00:21:07,886
Turns out he collects
to fill a friendship void.
339
00:21:09,362 --> 00:21:12,144
I felt bad for the little
jerk, so I let him keep them.
340
00:21:12,246 --> 00:21:16,517
- Your nobility is immense!
- It's like my dad says
341
00:21:16,605 --> 00:21:20,636
a real hero helps everyone
in need, even his enemies.
342
00:21:20,738 --> 00:21:22,447
Mini-Max
Help an enemy?
343
00:21:22,535 --> 00:21:25,118
You have blown
my mind!
344
00:21:27,886 --> 00:21:29,621
I am in need of repair.
345
00:21:34,161 --> 00:21:36,161
Sync corrections by srjanapala26459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.