All language subtitles for A.Christmas.Spark.2022.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:10,009 For the hundredth time, cass, I am not selling the house. 2 00:00:13,497 --> 00:00:14,571 Look at this. 3 00:00:14,590 --> 00:00:16,348 Carefree living 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,403 In a community loaded with amenities... 5 00:00:18,427 --> 00:00:20,519 And single men. 6 00:00:20,746 --> 00:00:22,815 Do you know how many christmases I've spent here? 7 00:00:22,839 --> 00:00:26,266 And look at all the renovations that greg and I did together. 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,585 I mean, why would I ever want to leave here? 9 00:00:28,604 --> 00:00:31,438 For a marble-encased, crystal-rock-filled fireplace? 10 00:00:32,849 --> 00:00:34,236 I know you love this house, molly, 11 00:00:34,260 --> 00:00:35,512 But it's too much for one person. 12 00:00:35,536 --> 00:00:37,277 It's not bad. 13 00:00:37,371 --> 00:00:39,263 Okay. 14 00:00:39,281 --> 00:00:41,022 But I'm just saying maybe you wanna try something new. 15 00:00:41,042 --> 00:00:42,783 New's overrated. 16 00:00:42,877 --> 00:00:44,268 You spent the last five years taking care of greg. 17 00:00:44,286 --> 00:00:45,527 And before that, it was your students, 18 00:00:45,546 --> 00:00:46,694 And before that, it was kristen. 19 00:00:46,714 --> 00:00:48,863 I like taking care of people. 20 00:00:48,883 --> 00:00:50,510 It's time to take care of molly. 21 00:00:50,534 --> 00:00:52,700 I do take care of myself. I dance. 22 00:00:52,720 --> 00:00:54,553 You do zumba. 23 00:00:54,780 --> 00:00:57,020 Well, uh, the other day, I bought a new lipstick. 24 00:00:57,892 --> 00:00:59,116 Chapstick. 25 00:00:59,209 --> 00:01:01,129 It was "wild cherry" and organic. 26 00:01:02,955 --> 00:01:04,288 I've got it. 27 00:01:04,381 --> 00:01:06,290 We should go on a girls' trip. 28 00:01:06,308 --> 00:01:08,708 I found this great house on vrbo I've been dying to book. 29 00:01:09,219 --> 00:01:10,219 Look at this. 30 00:01:12,055 --> 00:01:14,556 Just you, me, a couple of gal pals... 31 00:01:14,575 --> 00:01:15,944 All together for a week of fun. 32 00:01:15,968 --> 00:01:17,317 Look at this place. 33 00:01:17,469 --> 00:01:20,304 I mean, it's gorgeous, but I'm going to have 34 00:01:20,322 --> 00:01:22,489 Plenty of frivolity with my girls... 35 00:01:22,641 --> 00:01:24,491 Especially my little tofino. 36 00:01:24,585 --> 00:01:26,418 Fine. 37 00:01:26,570 --> 00:01:28,456 But don't come looking for me when you're sitting 38 00:01:28,480 --> 00:01:30,383 In this big, old house, bored out of your mind, 39 00:01:30,407 --> 00:01:32,069 While I'm out living my best life. 40 00:01:32,093 --> 00:01:33,667 I won't! 41 00:01:33,819 --> 00:01:35,427 Cass, I know you mean well, 42 00:01:35,654 --> 00:01:37,315 And I know what you're trying to do... 43 00:01:37,339 --> 00:01:38,746 I just want you to be happy. 44 00:01:38,766 --> 00:01:41,016 And greg would want that, too. 45 00:01:42,344 --> 00:01:43,344 I know. 46 00:01:44,605 --> 00:01:47,180 But I'm gonna be fine. 47 00:01:47,333 --> 00:01:49,608 I mean, this is gonna be a great christmas. 48 00:01:49,835 --> 00:01:51,944 Trust me. 49 00:02:38,475 --> 00:02:39,716 Hey, honey-bear. 50 00:02:39,735 --> 00:02:41,067 Hi! 51 00:02:41,162 --> 00:02:43,402 I just found the most amazing sparkling-unicorn 52 00:02:43,480 --> 00:02:45,142 Rollerskates on ebay for 30 bucks. 53 00:02:45,166 --> 00:02:46,390 And the wheels light up! 54 00:02:46,483 --> 00:02:48,167 Tofino's gonna love them. 55 00:02:48,394 --> 00:02:50,002 Mom, they're for me. 56 00:02:50,229 --> 00:02:51,481 You know I can't resist sparkly things. 57 00:02:51,505 --> 00:02:53,672 You never even learned how to rollerskate. 58 00:02:53,823 --> 00:02:55,152 Well, maybe if I would have, if I'd had 59 00:02:55,176 --> 00:02:56,658 Sparkly-unicorn light-up skates. 60 00:02:56,752 --> 00:02:58,660 I cannot wait for you guys 61 00:02:58,754 --> 00:02:59,661 To come here for christmas. 62 00:02:59,680 --> 00:03:00,920 I've already got the tree up. 63 00:03:00,997 --> 00:03:03,256 I've got all your favorite ornaments, 64 00:03:03,350 --> 00:03:04,977 And I've got all the ingredients for s'mores. 65 00:03:05,001 --> 00:03:07,077 It's gonna be just like old times. 66 00:03:07,095 --> 00:03:09,246 Almost. 67 00:03:09,264 --> 00:03:10,355 Mom... 68 00:03:10,507 --> 00:03:12,933 That's actually why I was calling. 69 00:03:13,027 --> 00:03:14,676 Oh, you didn't call to tell me about the rollerskates? 70 00:03:14,695 --> 00:03:15,752 Not exactly. Um... 71 00:03:15,771 --> 00:03:16,920 You know what... 72 00:03:16,939 --> 00:03:18,363 Can you guys come a week early, 73 00:03:18,590 --> 00:03:19,992 Instead of two days before christmas, because...? 74 00:03:20,016 --> 00:03:21,033 The thing is... 75 00:03:21,260 --> 00:03:22,684 We could go iceskating downtown 76 00:03:22,703 --> 00:03:24,428 And we could see the nutcracker. 77 00:03:24,446 --> 00:03:25,278 We missed that last time. 78 00:03:25,431 --> 00:03:26,263 Mom. 79 00:03:26,281 --> 00:03:27,764 And I have got 80 00:03:27,783 --> 00:03:28,903 Another scrabble board. 81 00:03:28,934 --> 00:03:30,692 Stevie's gonna be so happy. 82 00:03:30,786 --> 00:03:31,601 You know how much he loves 83 00:03:31,620 --> 00:03:32,936 His scrabble. 84 00:03:32,955 --> 00:03:35,035 Mom, we're not coming home for christmas. 85 00:03:37,626 --> 00:03:39,459 You guys are hilarious. 86 00:03:39,553 --> 00:03:41,778 You almost got me there. 87 00:03:41,871 --> 00:03:43,613 You guys... You're always joking around. 88 00:03:43,632 --> 00:03:45,224 I'm not joking. 89 00:03:45,451 --> 00:03:48,118 You know the position that steve was up for? 90 00:03:48,136 --> 00:03:49,136 Um, at the... 91 00:03:49,288 --> 00:03:50,378 Big. 92 00:03:50,472 --> 00:03:51,805 The really big, really... 93 00:03:51,899 --> 00:03:52,973 Cool. 94 00:03:53,125 --> 00:03:54,215 Cool... Awesome... 95 00:03:54,309 --> 00:03:55,309 awesome! 96 00:03:55,385 --> 00:03:56,718 Yeah, awesome... Tech company? 97 00:03:56,737 --> 00:03:58,904 Well, he got the job! 98 00:03:59,055 --> 00:04:00,964 - He got it. - I got it! 99 00:04:00,983 --> 00:04:01,983 Yay! 100 00:04:02,134 --> 00:04:03,650 Yay. 101 00:04:03,802 --> 00:04:06,227 It's a big company. 102 00:04:06,321 --> 00:04:09,322 So... Because he got the job, 103 00:04:09,416 --> 00:04:10,732 Um, he's the new guy, 104 00:04:10,751 --> 00:04:13,159 And he has to work 105 00:04:13,312 --> 00:04:15,192 Over the holidays, so, um... 106 00:04:15,314 --> 00:04:17,256 We can't come back. 107 00:04:17,407 --> 00:04:18,906 I'm sorry. 108 00:04:19,001 --> 00:04:20,759 Well, what about christmas? 109 00:04:20,986 --> 00:04:24,337 Hey, uh, molly. Stevie here. Hi. 110 00:04:24,431 --> 00:04:26,932 Uh, we were thinking 111 00:04:27,159 --> 00:04:30,102 Maybe you could come here for the holidays. 112 00:04:30,329 --> 00:04:32,329 Oh, no, but we always have it here. 113 00:04:32,347 --> 00:04:33,475 I mean, it's a tradition. 114 00:04:33,499 --> 00:04:34,773 I know... 115 00:04:35,000 --> 00:04:37,350 But a change of scenery could be really fun, 116 00:04:37,444 --> 00:04:38,444 Don't you think? 117 00:04:38,504 --> 00:04:40,094 No. 118 00:04:42,783 --> 00:04:46,026 Mom, we really do want to spend christmas with you, 119 00:04:46,120 --> 00:04:48,436 But it's just... 120 00:04:48,455 --> 00:04:50,956 It's not gonna work this year. 121 00:04:51,107 --> 00:04:52,107 I'm sorry. 122 00:04:53,627 --> 00:04:55,869 No. No, I understand. 123 00:04:55,963 --> 00:04:58,380 So...? 124 00:05:00,025 --> 00:05:02,526 So I guess we're having christmas in... 125 00:05:02,544 --> 00:05:04,261 New hampshire. 126 00:05:16,542 --> 00:05:18,466 I mean, I thought for sure there'd be snow on the ground. 127 00:05:18,485 --> 00:05:19,893 No! 128 00:05:20,045 --> 00:05:20,652 We might not even have any for christmas. 129 00:05:20,879 --> 00:05:22,303 Oh, well. 130 00:05:22,397 --> 00:05:24,305 Oh, you know what I brought for the top of your tree? 131 00:05:24,325 --> 00:05:25,640 What? 132 00:05:25,659 --> 00:05:27,326 Dad's christmas star. 133 00:05:27,553 --> 00:05:29,143 Oh, awesome! 134 00:05:29,237 --> 00:05:31,054 Did you remember to get a box 135 00:05:31,073 --> 00:05:32,647 Of that saltwater taffy from roy's? 136 00:05:32,666 --> 00:05:34,891 Uh, yep, yep. Right on it. 137 00:05:34,984 --> 00:05:37,294 Great. Thank you! I'll see you soon. 138 00:05:39,414 --> 00:05:41,209 Last one! Oh, I need this. 139 00:05:41,233 --> 00:05:42,566 So do I. 140 00:05:42,659 --> 00:05:44,250 I-it's for my granddaughter. 141 00:05:44,345 --> 00:05:45,735 It's her favorite. 142 00:05:45,829 --> 00:05:46,586 Oh, it's for my friend. It's... 143 00:05:46,680 --> 00:05:47,995 Her favorite. 144 00:05:48,015 --> 00:05:49,072 But my granddaughter's only nine years old. 145 00:05:49,091 --> 00:05:50,211 How old is your friend? 146 00:05:51,334 --> 00:05:53,000 Nine... Ty-two. 147 00:05:53,020 --> 00:05:55,261 Can she even chew saltwater taffy? 148 00:05:55,356 --> 00:05:57,522 She sucks on it, okay? 149 00:05:57,674 --> 00:05:59,916 It's the last joy in her sad... 150 00:06:00,009 --> 00:06:02,194 Toothless life. 151 00:06:02,345 --> 00:06:05,346 You know, I taught drama in high school for 30 years, 152 00:06:05,440 --> 00:06:08,108 And that is one of the best sad sighs I have ever heard. 153 00:06:08,202 --> 00:06:09,851 It just about broke my heart. 154 00:06:09,945 --> 00:06:11,739 - So I get the taffy? - Heck no! 155 00:06:11,763 --> 00:06:13,597 Your friend may be on her deathbed, 156 00:06:13,615 --> 00:06:15,189 But my granddaughter's gonna kill me 157 00:06:15,209 --> 00:06:17,283 If I don't arrive with this box. 158 00:06:17,378 --> 00:06:18,860 Sugar isn't good for children. That's why I never had any. 159 00:06:18,879 --> 00:06:21,380 Ahh, so this is for you? 160 00:06:23,032 --> 00:06:25,625 No, I just maybe was gonna have a couple pieces 161 00:06:25,719 --> 00:06:27,052 Before I gave it to her, but... 162 00:06:27,279 --> 00:06:29,519 What kind of a person steals candy from a child? 163 00:06:29,615 --> 00:06:31,556 I was gonna pay for it! 164 00:06:34,544 --> 00:06:36,825 Well, why don't you and your friend suck on those? 165 00:06:39,066 --> 00:06:40,315 Hank marshall. 166 00:06:41,402 --> 00:06:42,567 Molly foreman. 167 00:06:43,979 --> 00:06:45,404 So you coming or going? 168 00:06:45,631 --> 00:06:48,055 Coming, to spend christmas with my daughter. 169 00:06:48,075 --> 00:06:49,966 And you? 170 00:06:50,059 --> 00:06:52,059 Returning. I was visiting my sister. 171 00:06:52,913 --> 00:06:55,155 No. This is on me. 172 00:06:56,808 --> 00:06:58,728 Why would you buy candy for a perfect stranger? 173 00:06:58,752 --> 00:07:00,585 Strangers? 174 00:07:00,737 --> 00:07:02,904 After what we just experienced? 175 00:07:02,998 --> 00:07:04,814 Yeah, but, you know, still. 176 00:07:04,833 --> 00:07:07,050 'tis the season. Right? 177 00:07:20,757 --> 00:07:22,644 How many taffies did you give her? 178 00:07:22,668 --> 00:07:24,167 Just one... 179 00:07:24,260 --> 00:07:25,018 At a time. 180 00:07:25,170 --> 00:07:26,260 Mom. 181 00:07:26,354 --> 00:07:28,429 It's christmas! 182 00:07:28,449 --> 00:07:31,841 Well, you know, maybe I just gave her four or five. 183 00:07:31,935 --> 00:07:34,010 No, no, make that four and a half, 184 00:07:34,029 --> 00:07:37,847 Because she didn't really like the ginger-cinnamon one. 185 00:07:39,960 --> 00:07:41,420 Well, since we're on the subject of taffy. 186 00:07:41,444 --> 00:07:42,605 Do you want to hear my new great idea? 187 00:07:42,629 --> 00:07:43,703 Sure. 188 00:07:43,855 --> 00:07:44,963 Mm. 189 00:07:50,045 --> 00:07:51,544 You are gonna make taffy? 190 00:07:51,638 --> 00:07:54,047 Yeah, and I can come up with all kinds of cool flavors 191 00:07:54,199 --> 00:07:55,434 And then we can give it to the neighbors. 192 00:07:55,458 --> 00:07:56,700 What did the neighbors ever do to you? 193 00:07:56,718 --> 00:07:58,310 Mom. I'm serious. 194 00:07:58,461 --> 00:07:59,461 I know you are. 195 00:07:59,538 --> 00:08:01,371 I think, eventually, 196 00:08:01,389 --> 00:08:04,040 I can probably sell it at the christmas fair, 197 00:08:04,133 --> 00:08:04,891 And then it'll make me so popular 198 00:08:04,985 --> 00:08:06,209 That I will open a shop, 199 00:08:06,228 --> 00:08:07,468 And then we'll be rich. 200 00:08:07,562 --> 00:08:09,470 This isn't gonna be like the... 201 00:08:09,490 --> 00:08:11,064 Candle-making incident, is it? 202 00:08:11,158 --> 00:08:12,306 "experiment." 203 00:08:12,326 --> 00:08:13,470 The candle-making experiment. 204 00:08:13,494 --> 00:08:14,826 And it's okay, 205 00:08:15,053 --> 00:08:16,956 Because we have fire insurance now. 206 00:08:16,980 --> 00:08:18,404 I know what you're thinking... 207 00:08:18,499 --> 00:08:19,642 "kristen going off on another one of her whims, 208 00:08:19,666 --> 00:08:21,166 Gonna fall flat on her face." 209 00:08:21,317 --> 00:08:23,076 No, of course not. 210 00:08:23,228 --> 00:08:25,754 We can't all be the perfect mom like you. 211 00:08:26,823 --> 00:08:28,915 I am not perfect, kristen. 212 00:08:29,009 --> 00:08:31,401 It's not an insult, mom. 213 00:08:31,494 --> 00:08:33,803 You are pretty darn close to perfect. 214 00:08:35,090 --> 00:08:36,406 When I was a kid, 215 00:08:36,499 --> 00:08:38,833 You made every meal from scratch. 216 00:08:38,852 --> 00:08:41,686 You sewed my Halloween costumes... 217 00:08:44,173 --> 00:08:45,484 And you coached my soccer team, 218 00:08:45,508 --> 00:08:48,443 And you made amazing christmas s'mores. 219 00:08:50,255 --> 00:08:52,655 Well, I can teach you how to do all of this for tofino. 220 00:08:53,182 --> 00:08:54,607 -Perfect. 221 00:08:54,701 --> 00:08:55,925 Gammy! 222 00:08:55,944 --> 00:08:57,351 Stevie! 223 00:08:57,371 --> 00:08:59,037 Pizza! 224 00:09:02,601 --> 00:09:04,543 - Hi. - Hi. 225 00:09:04,694 --> 00:09:05,544 Congratulations on your new job. 226 00:09:05,695 --> 00:09:07,620 Thank you. 227 00:09:07,714 --> 00:09:09,767 We are so stoked to have you here for christmas this year. 228 00:09:09,791 --> 00:09:11,775 Well, and this is gonna be, oh, 229 00:09:11,793 --> 00:09:14,197 The first time in a long time that I haven't hosted christmas, 230 00:09:14,221 --> 00:09:16,370 But great news... 231 00:09:16,390 --> 00:09:18,671 We can do everything that I do at home right here. 232 00:09:19,634 --> 00:09:20,928 - Yeah. - Sure. 233 00:09:20,952 --> 00:09:22,118 And because you're going to be so busy, 234 00:09:22,137 --> 00:09:23,395 I can help out. 235 00:09:23,622 --> 00:09:25,767 Just tell me if there's anything that I can do. 236 00:09:25,791 --> 00:09:27,381 Well, the back patio needs to be painted, 237 00:09:27,401 --> 00:09:29,453 The door to the attic squeaks like crazy, 238 00:09:29,477 --> 00:09:31,311 And how are you with taxes? 239 00:09:31,405 --> 00:09:34,072 Are you all good with small-business regulations? 240 00:09:35,650 --> 00:09:37,742 You're not here to work, molly. 241 00:09:37,969 --> 00:09:40,470 You're here to relax and enjoy the holidays. 242 00:09:40,488 --> 00:09:41,968 - You got everything? - Yup. 243 00:09:45,827 --> 00:09:47,471 I've got to drop tofino at school 244 00:09:47,495 --> 00:09:49,236 And, uh, run a few errands. 245 00:09:49,331 --> 00:09:50,571 Oh, do you want me to come? 246 00:09:50,591 --> 00:09:52,649 No. I'll be back in a few hours, 247 00:09:52,742 --> 00:09:54,622 And remember what steve said...? 248 00:09:55,095 --> 00:09:56,410 "relax." 249 00:09:56,430 --> 00:09:58,513 Yeah. 250 00:10:04,329 --> 00:10:05,345 Bye, gammy! 251 00:10:28,629 --> 00:10:30,462 Om... 252 00:10:35,469 --> 00:10:37,026 Mom... 253 00:10:37,120 --> 00:10:39,471 "add essential oils to your tea." 254 00:10:41,624 --> 00:10:43,664 I'd rather add bailey's to my coffee. 255 00:10:47,630 --> 00:10:48,963 What's the matter? 256 00:10:48,982 --> 00:10:50,262 There are places for everything. 257 00:10:54,062 --> 00:10:55,820 There's way too many toys here. 258 00:10:57,065 --> 00:10:58,782 Hi! Sorry I'm late! 259 00:10:59,826 --> 00:11:01,475 Mom, what are you doing? 260 00:11:01,569 --> 00:11:02,788 It's so much better, isn't it? 261 00:11:02,812 --> 00:11:04,289 Do you see the complementary colors? 262 00:11:04,313 --> 00:11:06,273 Mom, please come down from there. 263 00:11:06,391 --> 00:11:09,000 Oh! And I sorted out your pantry. 264 00:11:09,227 --> 00:11:10,963 I cleaned your laundry room. I really did. 265 00:11:10,987 --> 00:11:12,061 Mom, you don't have to do all that. 266 00:11:12,080 --> 00:11:13,229 I can clean my own house. 267 00:11:13,248 --> 00:11:14,822 -I have a system! 268 00:11:14,916 --> 00:11:16,399 It may be a little unique... 269 00:11:16,418 --> 00:11:18,993 Chaotic, totally insane... But it works for me. 270 00:11:19,087 --> 00:11:20,661 I'm sorry, darling, 271 00:11:20,681 --> 00:11:22,739 But I'm... I'm just so used to taking care of you and... 272 00:11:22,757 --> 00:11:24,331 I know, but I can take care of myself. 273 00:11:24,351 --> 00:11:26,576 - And you. - Oh... 274 00:11:26,594 --> 00:11:27,260 Why don't you let me take care of you? 275 00:11:27,354 --> 00:11:28,578 Mm-mm. 276 00:11:28,671 --> 00:11:29,999 Well, let somebody take care of you. 277 00:11:30,023 --> 00:11:32,432 I will, when brad pitt finally comes to his senses 278 00:11:32,526 --> 00:11:34,693 And realizes that women are like fine wine 279 00:11:34,844 --> 00:11:37,195 And our that flavors mature with age. 280 00:11:39,366 --> 00:11:40,606 Okay. 281 00:11:40,701 --> 00:11:41,682 Um... 282 00:11:41,702 --> 00:11:43,092 Well, I have to head back out. 283 00:11:43,186 --> 00:11:44,514 Tofino has an art class at the center. 284 00:11:44,538 --> 00:11:45,618 Why don't you join me? 285 00:11:45,764 --> 00:11:47,241 Oh, no, I'm going to stay here because I... 286 00:11:47,265 --> 00:11:48,598 - No. No, you're not. - I haven't finished. 287 00:11:48,616 --> 00:11:51,126 - There's one more thing. - Mm-mm. Mm-mm. Mm. No. 288 00:11:55,774 --> 00:11:57,123 Are you gonna come? 289 00:11:57,217 --> 00:11:58,291 Uh... 290 00:11:58,443 --> 00:12:00,109 I think I'll look around. 291 00:12:00,203 --> 00:12:02,283 Nice to be back in a theater again, huh? 292 00:12:03,557 --> 00:12:04,557 Give gammy a hug. 293 00:12:04,616 --> 00:12:06,115 Yeah, mm. 294 00:12:06,134 --> 00:12:07,283 Bye, my angel. I'll see you in a bit. 295 00:12:07,302 --> 00:12:08,634 Bye. 296 00:12:08,729 --> 00:12:10,228 I'll just be a minute. 297 00:12:10,455 --> 00:12:12,295 Don't go re-carpeting the lobby while I'm gone. 298 00:12:21,132 --> 00:12:23,575 Well, if it isn't the airport taffy bandit. 299 00:12:24,970 --> 00:12:26,170 Oh, I'm glad I ran into you. 300 00:12:26,246 --> 00:12:27,579 That makes two of us. 301 00:12:27,806 --> 00:12:28,806 Ah. 302 00:12:31,585 --> 00:12:33,084 Here. 303 00:12:33,311 --> 00:12:34,311 What's this? 304 00:12:34,479 --> 00:12:36,496 Change. 305 00:12:36,590 --> 00:12:38,572 From the candy store. 306 00:12:38,592 --> 00:12:42,260 I'd hate you to think that I was stealing your money, too. 307 00:12:42,411 --> 00:12:44,429 Molly, right? 308 00:12:44,656 --> 00:12:46,172 Good memory. 309 00:12:46,266 --> 00:12:49,267 What man in his right mind would forget someone like you? 310 00:12:50,771 --> 00:12:51,771 -oh. 311 00:12:54,941 --> 00:12:56,666 Hey, mom. 312 00:12:56,684 --> 00:12:58,312 Uh, tofino wants me to hang out in her class for a minute. 313 00:12:58,336 --> 00:12:59,738 Can I meet you in the community room? 314 00:12:59,762 --> 00:13:00,862 Uh, sounds good. 315 00:13:04,433 --> 00:13:06,473 Well, it's nice to see you again, hank. 316 00:13:06,511 --> 00:13:07,786 Good memory. 317 00:13:07,937 --> 00:13:09,454 Thank you. 318 00:13:12,017 --> 00:13:13,182 That's the part where you're supposed to say 319 00:13:13,201 --> 00:13:15,201 I'm unforgettable, too. 320 00:13:25,639 --> 00:13:27,864 O-m-g! 321 00:13:27,882 --> 00:13:28,973 Twinsies! 322 00:13:30,535 --> 00:13:31,309 Well, I'm glad I'm not the only one around here 323 00:13:31,460 --> 00:13:32,535 With good taste. 324 00:13:32,554 --> 00:13:33,719 Hi. I'm bunny. 325 00:13:33,814 --> 00:13:34,962 Molly. 326 00:13:35,056 --> 00:13:36,539 Are you new in town? 327 00:13:36,558 --> 00:13:37,390 I'm visiting my daughter. 328 00:13:37,484 --> 00:13:38,484 Kristen valdi? 329 00:13:38,560 --> 00:13:39,542 Oh, I love her. 330 00:13:39,561 --> 00:13:41,894 She has been so helpful 331 00:13:41,988 --> 00:13:44,025 Organizing all the town's christmas events. 332 00:13:44,049 --> 00:13:44,564 Oh. Ladies! 333 00:13:44,716 --> 00:13:45,806 Oh... 334 00:13:45,826 --> 00:13:46,877 Ladies, this is molly. 335 00:13:46,901 --> 00:13:48,051 Her daughter runs that blog 336 00:13:48,069 --> 00:13:49,138 That I'm always telling you about... 337 00:13:49,162 --> 00:13:50,477 Boo-boos and bubbles. 338 00:13:50,497 --> 00:13:53,406 Ah, I'm ayako, and this is my wife, liana. 339 00:13:53,558 --> 00:13:54,648 It's nice to meet you both. 340 00:13:54,668 --> 00:13:56,788 It's nice to meet you. Please, have a seat. 341 00:13:58,396 --> 00:14:00,839 We're known around these parts as "the christmas cookies" 342 00:14:00,990 --> 00:14:02,415 Because we... 343 00:14:02,567 --> 00:14:05,159 Well, we run most of the activities here, 344 00:14:05,178 --> 00:14:06,736 And guessing by your sweater, 345 00:14:06,829 --> 00:14:09,088 You are also a fan of the season? 346 00:14:09,240 --> 00:14:10,660 I have candy canes in my veins 347 00:14:10,684 --> 00:14:12,091 And tinsel in my toes. 348 00:14:12,185 --> 00:14:13,167 -Ooh! 349 00:14:13,186 --> 00:14:15,411 I knew she was one of us! 350 00:14:15,430 --> 00:14:16,481 How long are you in town? 351 00:14:16,505 --> 00:14:17,263 The whole month. 352 00:14:17,357 --> 00:14:18,247 Are you retired? 353 00:14:18,266 --> 00:14:19,932 Yes. 354 00:14:20,026 --> 00:14:22,843 I taught english and drama until about a couple of years ago, 355 00:14:22,937 --> 00:14:24,087 But right now, I am plan... 356 00:14:24,105 --> 00:14:25,105 You taught drama? 357 00:14:25,256 --> 00:14:26,256 Yes. 358 00:14:28,593 --> 00:14:30,162 - Why? - One of the events 359 00:14:30,186 --> 00:14:32,331 We're in charge of is the town christmas play. 360 00:14:32,355 --> 00:14:33,279 The show is in three and a half weeks, 361 00:14:33,373 --> 00:14:34,597 And our director quit. 362 00:14:34,690 --> 00:14:36,599 Yeah, for "personal reasons". 363 00:14:36,618 --> 00:14:38,337 I heard he was getting hip-replacement surgery. 364 00:14:38,361 --> 00:14:39,693 I heard he met someone on tinder. 365 00:14:39,713 --> 00:14:41,513 - Ohh... - We need a director. 366 00:14:42,273 --> 00:14:43,715 Well, I can't do it 367 00:14:43,942 --> 00:14:44,865 Because I promised my daughter to come here for christmas 368 00:14:44,959 --> 00:14:47,051 For her and her family, so. 369 00:14:47,203 --> 00:14:49,220 Hey! You met the christmas cookies! 370 00:14:49,447 --> 00:14:51,038 I knew that you guys would hit it off. 371 00:14:51,057 --> 00:14:52,039 We need your help. 372 00:14:52,058 --> 00:14:53,558 Okay. 373 00:14:53,709 --> 00:14:56,285 We need your mother to direct the christmas play. 374 00:14:56,304 --> 00:14:58,621 I told them that I'm here to help you 375 00:14:58,640 --> 00:14:59,472 Put christmas together. 376 00:14:59,624 --> 00:15:00,806 No! 377 00:15:00,959 --> 00:15:03,028 I-I mean, yes, of course, I need your help, 378 00:15:03,052 --> 00:15:04,885 But this is for the greater good, 379 00:15:04,905 --> 00:15:05,985 So I can share you... 380 00:15:06,907 --> 00:15:08,055 If I must. 381 00:15:08,149 --> 00:15:10,299 Well, I-I don't know. I just... 382 00:15:10,393 --> 00:15:12,204 Come on! You love directing plays. 383 00:15:12,228 --> 00:15:13,469 It'll be fun. 384 00:15:13,488 --> 00:15:15,207 Maybe you can even cast yourself in a role. 385 00:15:15,231 --> 00:15:16,581 Oh! 386 00:15:16,808 --> 00:15:18,969 No, I'm not gonna do that, I mean, directing is... 387 00:15:18,993 --> 00:15:20,493 Is a very big job as it is. 388 00:15:20,587 --> 00:15:21,661 So you'll do it? 389 00:15:23,148 --> 00:15:24,647 Look, if you start reorganizing the garage, 390 00:15:24,666 --> 00:15:26,174 Steve might divorce me. 391 00:15:28,503 --> 00:15:30,002 You reorganized the garage? 392 00:15:30,096 --> 00:15:32,004 I... I couldn't sleep. 393 00:15:32,098 --> 00:15:33,556 She'll do it. 394 00:15:34,826 --> 00:15:35,934 I'll do it. 395 00:15:36,161 --> 00:15:37,321 - Oh! - Yes, okay. 396 00:15:37,345 --> 00:15:38,919 Now, get my spreadsheets... 397 00:15:41,683 --> 00:15:43,085 Well, what about the kids' art auction? 398 00:15:43,109 --> 00:15:44,359 I mean, the parents... 399 00:15:45,837 --> 00:15:48,762 But! But... 400 00:15:48,856 --> 00:15:50,840 The christmas play is the center's biggest fundraiser. 401 00:15:50,858 --> 00:15:54,010 And the town cut our funding, so we need a big win, 402 00:15:54,028 --> 00:15:56,179 Otherwise, we're going to have to cut programs. 403 00:15:56,197 --> 00:15:58,605 We've been doing the same show for ten years, 404 00:15:58,700 --> 00:16:00,124 So it's pretty straightforward. 405 00:16:00,351 --> 00:16:02,443 Well, I love a good tradition. Do we have a cast? 406 00:16:02,462 --> 00:16:03,795 Well... Sort of. 407 00:16:04,022 --> 00:16:06,113 The director played santa, so we need a new one. 408 00:16:06,132 --> 00:16:08,949 Someone with star power. 409 00:16:09,043 --> 00:16:10,838 Well, we should hold some auditions. 410 00:16:10,862 --> 00:16:13,713 We are. Tonight. But... 411 00:16:13,865 --> 00:16:16,382 We have a prospect in mind, if we can get him. 412 00:16:16,476 --> 00:16:18,534 Like, a local celebrity? 413 00:16:18,553 --> 00:16:20,294 Mm, you could say that. 414 00:16:20,313 --> 00:16:22,032 We want to ask him, but we're afraid he'll say no. 415 00:16:22,056 --> 00:16:23,539 Maybe you can convince him. 416 00:16:23,558 --> 00:16:25,558 With him playing santa, 417 00:16:25,710 --> 00:16:27,877 We'll definitely sell out the show. 418 00:16:27,970 --> 00:16:29,303 Well, let's get him on board. 419 00:16:29,397 --> 00:16:30,563 When do I get to meet him? 420 00:16:30,657 --> 00:16:32,490 Oh! Right now. 421 00:16:32,641 --> 00:16:35,159 Molly, meet hank marshall. 422 00:16:40,241 --> 00:16:41,557 Ladies. 423 00:16:41,576 --> 00:16:43,559 Hank, we need you 424 00:16:43,652 --> 00:16:45,039 To play santa in the christmas pageant. 425 00:16:45,063 --> 00:16:46,320 No. 426 00:16:46,339 --> 00:16:47,580 Hank! 427 00:16:47,732 --> 00:16:50,082 I'm sorry, ladies, I wish I could help... 428 00:16:50,176 --> 00:16:51,509 But it's not my thing. 429 00:16:53,680 --> 00:16:55,087 Excuse me. 430 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 Ms. Foreman. 431 00:17:01,670 --> 00:17:03,550 Oh. No. Don't worry about him. 432 00:17:03,748 --> 00:17:05,908 We'll find someone at the auditions tonight. 433 00:17:37,891 --> 00:17:39,057 Ooh! 434 00:17:41,544 --> 00:17:43,561 Can we start again? 435 00:17:45,456 --> 00:17:47,139 I need more coffee. 436 00:17:47,233 --> 00:17:48,474 I'm going to get some. 437 00:17:48,626 --> 00:17:50,104 Anyone want anything while I'm out there? 438 00:17:50,128 --> 00:17:51,051 Earplugs? 439 00:17:51,145 --> 00:17:52,715 - Whisky? - Make it a double. 440 00:17:55,300 --> 00:17:57,466 We could get lucky. 441 00:18:00,305 --> 00:18:02,413 Oh, come on! 442 00:18:07,145 --> 00:18:09,837 Oh. 443 00:18:27,999 --> 00:18:29,440 Are you stalking me? 444 00:18:31,002 --> 00:18:33,169 'cause I don't mind, if you are. 445 00:18:33,187 --> 00:18:35,855 Ah, first, I'm a taffy bandit and now I'm a stalker. 446 00:18:35,949 --> 00:18:37,022 Don't forget... 447 00:18:37,117 --> 00:18:39,342 Director of the christmas play 448 00:18:39,360 --> 00:18:41,786 Even though you've only been in town for five minutes. 449 00:18:41,937 --> 00:18:44,956 Well, the cookies seem set on having you as santa. 450 00:18:45,183 --> 00:18:48,033 I know I've been eating too many cupcakes lately, 451 00:18:48,128 --> 00:18:50,353 But I didn't realize that I had reached santa proportions. 452 00:18:50,371 --> 00:18:53,706 Well, as a director who's only been in town for five minutes, 453 00:18:53,800 --> 00:18:56,134 You are our only option. 454 00:18:56,285 --> 00:18:58,952 You sure know how to make a guy feel welcome. 455 00:18:59,046 --> 00:19:00,621 Oh, okay, well, how's this? 456 00:19:00,640 --> 00:19:01,697 We have been holding auditions... 457 00:19:01,716 --> 00:19:02,865 Mm-hmm? 458 00:19:02,958 --> 00:19:05,643 And everyone is really horrible... 459 00:19:05,870 --> 00:19:07,698 So we figured you couldn't be any worse. 460 00:19:07,722 --> 00:19:09,038 That's better. 461 00:19:09,056 --> 00:19:10,206 So, you'll do it? 462 00:19:10,224 --> 00:19:11,056 Oh, no. 463 00:19:11,209 --> 00:19:12,650 I'm not much of an actor. 464 00:19:12,801 --> 00:19:15,895 Oh, well, you seem like someone who enjoys attention. 465 00:19:16,047 --> 00:19:17,563 I do love attention, 466 00:19:17,657 --> 00:19:19,973 But I am normally the guy writing the words, 467 00:19:19,993 --> 00:19:21,141 Not necessarily reciting them. 468 00:19:21,161 --> 00:19:22,196 - So you're a writer? - Mm-hmm. 469 00:19:22,220 --> 00:19:23,402 Retired journalist. 470 00:19:23,496 --> 00:19:25,070 I, uh... 471 00:19:25,223 --> 00:19:27,165 Teach a class here. 472 00:19:27,316 --> 00:19:28,886 Well, what better way to use your voice 473 00:19:28,910 --> 00:19:30,409 Than to be in a christmas play, 474 00:19:30,503 --> 00:19:32,503 Helping to raise money 475 00:19:32,655 --> 00:19:34,821 For arts programs for precious, little children? 476 00:19:36,401 --> 00:19:37,900 Well-played. 477 00:19:37,919 --> 00:19:40,569 But I'm more of a grinch than a santa. 478 00:19:40,663 --> 00:19:42,474 What do you have against christmas? 479 00:19:42,498 --> 00:19:43,906 You sure are persistent, aren't you? 480 00:19:43,925 --> 00:19:45,045 Yes. What's your price? 481 00:19:46,186 --> 00:19:47,834 Uh... 482 00:19:47,929 --> 00:19:49,595 Ten boxes of taffy? 483 00:19:49,747 --> 00:19:51,189 No. 484 00:19:51,416 --> 00:19:52,940 20. 485 00:19:54,194 --> 00:19:55,008 20 boxes of taffy? 486 00:19:55,028 --> 00:19:56,268 Yeah. 487 00:19:56,362 --> 00:19:58,112 Deal. 488 00:20:03,594 --> 00:20:05,352 So, um... 489 00:20:05,371 --> 00:20:07,763 Rehearsals are at noon tomorrow. 490 00:20:07,782 --> 00:20:08,873 Uh-huh. 491 00:20:09,024 --> 00:20:10,458 You'll be there? 492 00:20:12,045 --> 00:20:13,794 With jingle bells on. 493 00:20:14,772 --> 00:20:16,105 Oh. 494 00:20:16,123 --> 00:20:17,790 Well, uh... Yeah. 495 00:20:17,884 --> 00:20:18,865 I... I'll be there. 496 00:20:18,885 --> 00:20:20,200 I mean... 497 00:20:20,220 --> 00:20:21,277 - Yeah... - Look out. 498 00:20:21,295 --> 00:20:22,611 Oh. I'll see you there. 499 00:20:22,630 --> 00:20:24,947 - Yeah. - Yeah. 500 00:20:44,893 --> 00:20:46,318 What are you making, sweetie? 501 00:20:46,412 --> 00:20:47,820 Making taffy. 502 00:20:47,972 --> 00:20:49,730 Oh. 503 00:20:49,824 --> 00:20:51,249 Can I help you? 504 00:20:51,400 --> 00:20:53,567 No. I got it. I just need to... 505 00:20:53,661 --> 00:20:54,661 oh! 506 00:21:01,152 --> 00:21:02,485 Oh, well. 507 00:21:02,578 --> 00:21:04,595 Mistakes is how we learn, right? 508 00:21:04,747 --> 00:21:06,547 Oh, well, that must be why I'm so smart, then. 509 00:21:08,417 --> 00:21:09,894 Thank you for helping out with the show. 510 00:21:09,918 --> 00:21:12,661 You know me... I-I can't help helping. 511 00:21:12,680 --> 00:21:14,733 I know you didn't plan on coming for christmas, 512 00:21:14,757 --> 00:21:17,400 But, um, it may be for the best, right? 513 00:21:21,114 --> 00:21:23,234 I've been a little worried about you, mom. 514 00:21:25,510 --> 00:21:26,575 Why? 515 00:21:28,012 --> 00:21:31,104 Well, since dad died, you just seem... 516 00:21:31,124 --> 00:21:32,748 A little lost. 517 00:21:34,018 --> 00:21:35,793 Oh... 518 00:21:35,944 --> 00:21:37,920 I'm fine, sweetie. 519 00:21:40,858 --> 00:21:42,800 "fine"? 520 00:21:42,951 --> 00:21:45,377 Fine is fine, but you deserve better. 521 00:21:45,530 --> 00:21:46,570 You deserve amazing. 522 00:21:49,867 --> 00:21:52,268 It's really nice seeing you doing what you love. 523 00:21:56,874 --> 00:21:59,558 Speaking of which, I have a script to read! 524 00:21:59,710 --> 00:22:02,545 I've got so much work to do. 525 00:22:02,638 --> 00:22:04,989 Um, be careful with that spoon, darling. 526 00:22:05,216 --> 00:22:06,640 Yeah. 527 00:22:09,829 --> 00:22:10,829 Hello, everyone. 528 00:22:10,905 --> 00:22:11,945 I am molly foreman, 529 00:22:11,998 --> 00:22:13,572 And I am very excited, 530 00:22:13,666 --> 00:22:15,724 Because I'm going to be directing your new show. 531 00:22:15,743 --> 00:22:17,783 As you know, we only have three weeks, 532 00:22:17,820 --> 00:22:19,815 But I think, if we all work together, 533 00:22:19,839 --> 00:22:21,580 We're gonna make this 534 00:22:21,732 --> 00:22:22,915 The best christmas show 535 00:22:23,067 --> 00:22:24,486 The town of abbott has ever seen. 536 00:22:24,510 --> 00:22:25,250 So... 537 00:22:25,345 --> 00:22:27,160 To get started... 538 00:22:27,254 --> 00:22:29,180 Ahem! 539 00:22:31,092 --> 00:22:33,184 Is this really the story? 540 00:22:34,670 --> 00:22:36,332 I mean, because santa just sits there 541 00:22:36,356 --> 00:22:38,022 And everyone comes in 542 00:22:38,249 --> 00:22:40,077 And tells him their christmas wish, 543 00:22:40,101 --> 00:22:41,895 And then he makes them come true, 544 00:22:41,919 --> 00:22:44,845 And then they all go and sing a bunch of old christmas carols? 545 00:22:44,864 --> 00:22:47,089 Well, what's wrong with that? 546 00:22:47,108 --> 00:22:49,069 Yeah, granting wishes... That's kinda santa's thing. 547 00:22:49,093 --> 00:22:50,442 It's boring. 548 00:22:50,595 --> 00:22:52,163 It's the same one we've done for ten years. 549 00:22:52,187 --> 00:22:54,165 And we already have all the sets and costumes. 550 00:22:54,189 --> 00:22:55,742 Can't we just spice it up a bit? 551 00:22:55,766 --> 00:22:57,783 I mean, add some new songs, 552 00:22:57,877 --> 00:23:00,786 Or... 553 00:23:00,938 --> 00:23:03,381 Or, maybe, we give santa some sort of mission? 554 00:23:03,608 --> 00:23:04,940 Like... 555 00:23:05,033 --> 00:23:08,127 An alien creature has landed at the north pole. 556 00:23:08,221 --> 00:23:10,779 Santa has to go there to rescue the elves 557 00:23:10,798 --> 00:23:12,615 Before they get abducted! 558 00:23:12,633 --> 00:23:16,543 Ooh... Alien: The christmas story. 559 00:23:16,562 --> 00:23:18,432 I could get onboard with that! 560 00:23:18,456 --> 00:23:19,972 And then... 561 00:23:20,124 --> 00:23:22,405 An alien-elf baby would explode from my stomach... 562 00:23:24,462 --> 00:23:26,215 We are not gonna have an alien kill santa claus. 563 00:23:26,239 --> 00:23:28,797 Well, of course not... 564 00:23:28,891 --> 00:23:33,226 Because santa would be healed by the... 565 00:23:33,320 --> 00:23:35,246 "magic of christmas," I guess. 566 00:23:37,475 --> 00:23:39,900 No, we are going to do the play exactly as it is. 567 00:23:39,919 --> 00:23:41,085 It's a town tradition. 568 00:23:41,236 --> 00:23:42,478 I know, but... 569 00:23:42,496 --> 00:23:43,904 We don't mess with traditions, hank. 570 00:23:43,923 --> 00:23:45,923 Why not? 571 00:23:46,074 --> 00:23:48,384 Because traditions keep us grounded. 572 00:23:50,596 --> 00:23:51,912 They remind us that... 573 00:23:51,931 --> 00:23:54,723 When circumstances change and... 574 00:23:56,269 --> 00:23:58,269 You feel lost 575 00:23:58,496 --> 00:24:00,104 And alone... 576 00:24:01,849 --> 00:24:06,110 There are always traditions there to hold on to. 577 00:24:07,947 --> 00:24:10,406 It's like, um... 578 00:24:12,026 --> 00:24:14,118 It's like old memories 579 00:24:14,345 --> 00:24:16,287 Giving you big hugs. 580 00:24:21,777 --> 00:24:23,961 That was a productive day. 581 00:24:24,188 --> 00:24:26,500 Yeah, even if we did have to hear some kinda crazy ideas. 582 00:24:26,524 --> 00:24:27,690 Oh. 583 00:24:27,783 --> 00:24:28,949 - Tradition is so important. - Yes. 584 00:24:28,968 --> 00:24:30,859 - I agree! - Well, see you tomorrow. 585 00:24:30,878 --> 00:24:32,263 - Yeah. - Bye! 586 00:24:32,287 --> 00:24:34,305 I like the alien thing. 587 00:24:39,537 --> 00:24:41,386 Molly! Hey. 588 00:24:41,481 --> 00:24:43,147 How did I do? 589 00:24:43,298 --> 00:24:44,534 Well, you weren't kidding when you said 590 00:24:44,558 --> 00:24:45,944 You weren't much of an actor. 591 00:24:47,228 --> 00:24:48,428 Wait till you see me dance. 592 00:24:48,546 --> 00:24:49,878 Oh! Luckily for us, 593 00:24:49,972 --> 00:24:51,783 You don't have to dance in this show, 594 00:24:51,807 --> 00:24:54,216 But if you do want to do a little extra rehearsal, 595 00:24:54,235 --> 00:24:56,810 How about, uh, over coffee? Tomorrow? 596 00:24:56,829 --> 00:24:59,497 I would like that. 597 00:24:59,724 --> 00:25:02,166 You can help me get in touch with my inner-child. 598 00:25:02,393 --> 00:25:04,371 I think you're already in touch with that. 599 00:25:04,395 --> 00:25:07,004 Well, then you can help me get in touch with my inner-santa. 600 00:25:07,155 --> 00:25:10,341 Your... Inner-biker-santa? 601 00:25:12,086 --> 00:25:13,068 You ride? 602 00:25:13,087 --> 00:25:14,828 Oh... No! 603 00:25:14,847 --> 00:25:16,680 No, I'm more of a, uh... 604 00:25:16,832 --> 00:25:18,810 Four-wheels-on-the-road type of girl. 605 00:25:18,834 --> 00:25:22,353 We wouldn't want to mess with tradition, would we? 606 00:25:24,857 --> 00:25:27,149 See ya tomorrow. 607 00:25:50,699 --> 00:25:52,791 The artist is very talented. 608 00:25:54,720 --> 00:25:57,613 Plus, quite handsome and charming, I've been told. 609 00:25:57,631 --> 00:25:58,631 You made these? 610 00:25:58,724 --> 00:25:59,948 Oh, so you admit it... 611 00:25:59,967 --> 00:26:01,595 You think I'm handsome and charming? 612 00:26:01,619 --> 00:26:02,375 No! What? I mean, you just said... 613 00:26:02,395 --> 00:26:04,061 Yes. 614 00:26:04,212 --> 00:26:05,729 I made those. 615 00:26:07,233 --> 00:26:08,957 I, uh, needed a creative outlet 616 00:26:08,976 --> 00:26:10,568 When I retired from journalism, 617 00:26:10,719 --> 00:26:12,105 And I just kind of like fixing things. 618 00:26:12,129 --> 00:26:13,904 Hmm. 619 00:26:14,056 --> 00:26:18,317 This is, uh, a style I learned when I was traveling the world. 620 00:26:18,469 --> 00:26:21,303 It's a japanese technique called kintsugi. 621 00:26:21,322 --> 00:26:22,562 It's beautiful. 622 00:26:22,582 --> 00:26:24,248 Yeah. 623 00:26:25,492 --> 00:26:26,492 Want to sit down? 624 00:26:30,981 --> 00:26:33,382 So, what was your favorite place? 625 00:26:35,002 --> 00:26:37,669 Well, if I had to choose, uh... 626 00:26:37,763 --> 00:26:39,579 I would say egypt. 627 00:26:39,673 --> 00:26:41,506 All that ancient history... 628 00:26:41,601 --> 00:26:45,994 So many untold stories and so much yet to explore. 629 00:26:46,088 --> 00:26:48,066 I always dreamed of going to the pyramids. 630 00:26:48,090 --> 00:26:49,589 Why haven't you? 631 00:26:49,683 --> 00:26:52,184 It was never the right time. 632 00:26:52,278 --> 00:26:54,638 It's always the right time to chase your dreams, molly. 633 00:26:54,947 --> 00:26:56,521 Hey, hank. The usual? 634 00:26:56,674 --> 00:26:57,714 Yes. Thanks, maeve. 635 00:26:57,783 --> 00:26:59,950 This is molly foreman. 636 00:27:00,177 --> 00:27:02,010 She is directing me in the christmas play. 637 00:27:02,029 --> 00:27:04,270 Oh! Is he a diva? 638 00:27:04,365 --> 00:27:05,565 Now, why would you say that? 639 00:27:05,683 --> 00:27:07,607 His usual is 640 00:27:07,627 --> 00:27:10,276 A "double-chocolate cappuccino" with extra marshmallows. 641 00:27:10,371 --> 00:27:12,463 I like sweet things! 642 00:27:12,614 --> 00:27:14,184 You know what? That sounds delicious. 643 00:27:14,208 --> 00:27:15,248 I'll have one, too. 644 00:27:15,301 --> 00:27:17,376 - You got it. - Thanks. 645 00:27:17,528 --> 00:27:19,194 You seem pretty happy here. 646 00:27:19,287 --> 00:27:21,472 Being a journalist can be exciting, 647 00:27:21,623 --> 00:27:24,049 But it can also be very lonely, 648 00:27:24,143 --> 00:27:27,536 And when I retired, I decided to settle down here, 649 00:27:27,629 --> 00:27:29,538 So I could finally put down some roots. 650 00:27:29,556 --> 00:27:30,797 - Mm. - How about you? 651 00:27:30,816 --> 00:27:32,465 What's your story? 652 00:27:32,485 --> 00:27:34,059 Oh, I'm the opposite. 653 00:27:34,153 --> 00:27:36,153 I dug my roots early. 654 00:27:36,304 --> 00:27:38,972 I came here from the uk to go to school. 655 00:27:39,066 --> 00:27:43,068 I, uh, married my college sweetheart, 656 00:27:43,162 --> 00:27:45,053 We had a baby, 657 00:27:45,072 --> 00:27:47,981 And I taught english and drama at a local high school 658 00:27:48,000 --> 00:27:50,292 For 30 years. 659 00:27:51,504 --> 00:27:53,228 Sounds like a good life. 660 00:27:53,247 --> 00:27:54,247 It was. 661 00:27:57,251 --> 00:28:00,969 Until my husband was, um, diagnosed with parkinson's. 662 00:28:02,239 --> 00:28:04,256 But even then, it was still good. 663 00:28:04,350 --> 00:28:07,017 I was lucky enough to be able to take care of him. 664 00:28:08,837 --> 00:28:11,188 Until he passed, about two years ago. 665 00:28:11,415 --> 00:28:13,173 I know what it's like to lose a partner. 666 00:28:13,192 --> 00:28:15,341 My wife died very young, 667 00:28:15,361 --> 00:28:16,935 We were both just 30. 668 00:28:17,029 --> 00:28:18,278 I'm so sorry. 669 00:28:20,774 --> 00:28:23,016 Taught me a lot about life, though, 670 00:28:23,035 --> 00:28:25,536 And that's why I always go after the things I've wanted. 671 00:28:27,448 --> 00:28:30,457 I can't remember when I last thought about what I wanted. 672 00:28:32,211 --> 00:28:34,786 I have no idea what the next chapter holds for me. 673 00:28:34,939 --> 00:28:36,380 Oh. 674 00:28:36,531 --> 00:28:37,789 Thank you. 675 00:28:37,883 --> 00:28:39,958 I'm so sorry. 676 00:28:40,110 --> 00:28:42,219 I shouldn't be dumping on you like this. 677 00:28:43,556 --> 00:28:44,704 What's something you've always wanted to do, 678 00:28:44,724 --> 00:28:46,515 But you've never had a chance? 679 00:28:47,801 --> 00:28:49,393 Well, there is one thing. 680 00:28:49,544 --> 00:28:50,802 -I thought you were 681 00:28:50,896 --> 00:28:52,766 More of a "four-wheels- on-the-road" kind of girl? 682 00:28:52,790 --> 00:28:54,064 I have been! 683 00:28:54,216 --> 00:28:56,883 But I've always been intrigued by motorcycles. 684 00:28:56,977 --> 00:28:58,551 And the men who ride them? 685 00:28:58,571 --> 00:29:00,220 Maybe. 686 00:29:00,314 --> 00:29:01,514 You sure you wanna do this? 687 00:29:01,632 --> 00:29:02,722 No! 688 00:29:02,816 --> 00:29:04,983 But I'm gonna do it anyway. 689 00:29:05,135 --> 00:29:07,077 All right. Remember what I said. 690 00:29:08,748 --> 00:29:11,564 Brakes, gas... 691 00:29:11,658 --> 00:29:12,658 Keep it steady. 692 00:29:12,752 --> 00:29:15,143 Start slow, stay calm. 693 00:29:15,162 --> 00:29:16,402 Got it. 694 00:29:16,497 --> 00:29:17,662 Keep it steady. 695 00:29:17,815 --> 00:29:19,498 Start slow. 696 00:29:19,650 --> 00:29:21,250 - Whoa! - I got it! 697 00:29:28,826 --> 00:29:30,750 Letting her ride without a license? 698 00:29:30,770 --> 00:29:32,160 You know better, hank. 699 00:29:32,179 --> 00:29:33,699 - Yeah. - Mom? 700 00:29:34,181 --> 00:29:36,106 Are you okay? What's going on? 701 00:29:36,258 --> 00:29:38,850 Just a ticket for driving without a motorcycle license. 702 00:29:38,944 --> 00:29:40,760 Well... A warning. 703 00:29:40,854 --> 00:29:42,054 You're gonna get one, right? 704 00:29:42,114 --> 00:29:43,263 Promise. 705 00:29:43,357 --> 00:29:45,237 You were driving a motorcycle? 706 00:29:45,267 --> 00:29:46,191 Oh, we only went around the block. 707 00:29:46,285 --> 00:29:47,433 "we"? 708 00:29:47,453 --> 00:29:49,602 She's fine. It was my fault. 709 00:29:49,622 --> 00:29:51,104 Doug? Can I get you a coffee? 710 00:29:51,123 --> 00:29:52,347 Oh, I'm good. 711 00:29:52,440 --> 00:29:54,327 Wife has me on this "keto" thing. 712 00:29:54,351 --> 00:29:55,200 I'm sorry... who are you? 713 00:29:55,294 --> 00:29:56,368 Who is he? 714 00:29:56,462 --> 00:29:57,352 Hank. 715 00:29:57,371 --> 00:29:58,520 Hi. 716 00:29:58,539 --> 00:30:00,016 He's the star of the christmas show. 717 00:30:00,040 --> 00:30:01,799 And this is your bike, hank? 718 00:30:02,026 --> 00:30:03,358 Yes, ma'am. 719 00:30:03,377 --> 00:30:05,377 Okay, time for me to go, folks. 720 00:30:05,529 --> 00:30:07,007 Promised the wife I'd take her and the kids 721 00:30:07,031 --> 00:30:08,213 Christmas caroling. 722 00:30:08,307 --> 00:30:10,101 - Merry christmas, doug. - Merry christmas, molly. 723 00:30:10,125 --> 00:30:12,045 - Remember that license! - I will. 724 00:30:15,981 --> 00:30:17,981 What? 725 00:30:19,560 --> 00:30:20,984 I'm ready for cookies. 726 00:30:21,136 --> 00:30:23,356 Me too! Mom's got some delicious ones in the oven. 727 00:30:23,380 --> 00:30:24,660 They should be ready any minute. 728 00:30:25,491 --> 00:30:27,324 - Yum. - Mm! Yum! 729 00:30:27,475 --> 00:30:29,475 How great is it having gammy here? 730 00:30:29,495 --> 00:30:31,386 It's the best. 731 00:30:31,405 --> 00:30:34,239 Mom, did I tell you that gammy let me use her lipstick? 732 00:30:34,391 --> 00:30:35,073 Shh! 733 00:30:35,225 --> 00:30:36,816 Mom? 734 00:30:36,836 --> 00:30:38,252 It was chapstick! 735 00:30:39,839 --> 00:30:41,487 Could've been worse. Could've been mascara. 736 00:30:41,507 --> 00:30:43,415 So, uh, how is the show going? 737 00:30:43,509 --> 00:30:45,734 Uh, it's good. 738 00:30:45,752 --> 00:30:47,177 Well, it's a little dull, 739 00:30:47,404 --> 00:30:49,571 But I'm hoping that I can liven it up a bit. 740 00:30:49,664 --> 00:30:51,664 Speaking of livening things up... 741 00:30:51,684 --> 00:30:53,016 I heard you have a boyfriend? 742 00:30:53,243 --> 00:30:55,077 Ooh, gammy! 743 00:30:55,170 --> 00:30:57,746 No! I mean, he's not a boyfriend. 744 00:30:57,764 --> 00:31:00,582 You should see the way he looks at her. 745 00:31:00,675 --> 00:31:03,268 No. He's just a friend. Just a friend. 746 00:31:03,420 --> 00:31:04,586 Well, if you decide it's more than that, 747 00:31:04,605 --> 00:31:05,845 That's okay, too. 748 00:31:06,757 --> 00:31:07,757 Oh! 749 00:31:09,034 --> 00:31:10,850 Oh, I always get scared. 750 00:31:10,944 --> 00:31:12,013 That is one heck of a storm. 751 00:31:12,037 --> 00:31:13,519 It sure is. 752 00:31:13,539 --> 00:31:15,021 Too bad it's not snow. 753 00:31:15,115 --> 00:31:16,351 Mm! Is there something burning? 754 00:31:16,375 --> 00:31:18,175 - My cookies. - The cookies! 755 00:31:19,712 --> 00:31:22,528 Well, you know something about grandpa greg? 756 00:31:22,623 --> 00:31:24,272 - He loved burnt cookies. - Why? 757 00:31:24,291 --> 00:31:26,532 Here, watch this. 758 00:31:26,552 --> 00:31:27,959 Ooh... 759 00:31:28,053 --> 00:31:29,344 they're hot. 760 00:31:30,631 --> 00:31:31,704 Listen. 761 00:31:31,798 --> 00:31:32,798 -you hear that? 762 00:31:32,892 --> 00:31:34,094 - Yeah. - Mm. 763 00:31:34,118 --> 00:31:35,875 Well... 764 00:31:35,969 --> 00:31:37,619 Burnt cookies are the best, 765 00:31:37,712 --> 00:31:38,303 Because you don't just taste them... 766 00:31:38,397 --> 00:31:39,379 You hear them. 767 00:31:39,398 --> 00:31:41,623 And besides... 768 00:31:41,642 --> 00:31:44,793 There's nothing wrong with being a little burnt around the edges, 769 00:31:44,886 --> 00:31:46,904 As long as you're sweet inside. 770 00:31:49,909 --> 00:31:52,467 You know what else tastes really good burnt? 771 00:31:52,486 --> 00:31:53,947 - What? - Marshmallows. 772 00:31:53,971 --> 00:31:56,132 Dad burns them all the time when we go camping. 773 00:31:56,156 --> 00:31:57,967 - Hey! - And then he tells me 774 00:31:57,991 --> 00:31:59,232 To make a wish. 775 00:31:59,251 --> 00:32:00,475 You know, you don't need 776 00:32:00,568 --> 00:32:02,046 Burnt marshmallows to make a wish... 777 00:32:02,070 --> 00:32:03,310 Especially at christmas-time. 778 00:32:05,424 --> 00:32:07,090 Uh-oh... 779 00:32:08,152 --> 00:32:09,075 Cookies? 780 00:32:09,094 --> 00:32:10,094 Cookies! 781 00:32:11,913 --> 00:32:13,633 They're surprisingly good, actually. 782 00:32:13,657 --> 00:32:15,265 And crunchy. 783 00:32:17,327 --> 00:32:18,751 Try this. 784 00:32:18,771 --> 00:32:21,680 I had a great idea... What if I made savory taffies? 785 00:32:21,774 --> 00:32:23,832 That has never been done before. 786 00:32:23,850 --> 00:32:26,276 Um, there may be a really good reason for that. 787 00:32:26,503 --> 00:32:28,503 I'm serious! 788 00:32:28,522 --> 00:32:30,763 It's like when they came up with those maple-bacon donuts... 789 00:32:30,783 --> 00:32:31,764 Those were huge. 790 00:32:31,784 --> 00:32:34,434 So this is maple-bacon taffy? 791 00:32:34,453 --> 00:32:36,845 No! That's been way overdone. 792 00:32:36,938 --> 00:32:38,658 This is bacon-cheeseburger taffy. 793 00:32:38,682 --> 00:32:39,682 Try it. 794 00:32:54,198 --> 00:32:56,117 Is that... Is that real hamburger in it? 795 00:32:56,141 --> 00:32:59,142 Yeah. 796 00:32:59,294 --> 00:33:00,793 Did you get to the squirty ketchup-center yet? 797 00:33:00,813 --> 00:33:02,721 Mm... mm-mm, oh, no... 798 00:33:02,815 --> 00:33:04,464 Just now. 799 00:33:04,483 --> 00:33:06,224 You were warned! 800 00:33:06,376 --> 00:33:07,225 You did, you warned me. 801 00:33:07,377 --> 00:33:08,727 Oh... 802 00:33:08,821 --> 00:33:09,987 It's gross, isn't it? 803 00:33:13,050 --> 00:33:15,975 Um, it was a very creative idea, darling. 804 00:33:16,069 --> 00:33:18,478 Okay, well, I am just going to have to keep trying, 805 00:33:18,572 --> 00:33:20,664 Because foreman women don't give up. 806 00:33:20,891 --> 00:33:21,740 Exactly. 807 00:33:21,834 --> 00:33:23,667 Exactly! 808 00:33:23,818 --> 00:33:26,336 Gammy? Are you coming to my swim meet this afternoon? 809 00:33:26,488 --> 00:33:28,654 I wouldn't miss it. Of course. 810 00:33:28,674 --> 00:33:31,066 I have to go to rehearsal first, 811 00:33:31,159 --> 00:33:32,487 But I should be finished by three. 812 00:33:32,511 --> 00:33:35,345 No more joyriding and getting stopped by the cops, 813 00:33:35,572 --> 00:33:36,662 Young lady. 814 00:33:36,682 --> 00:33:39,016 No, ma'am. I'll be good. 815 00:33:40,668 --> 00:33:42,555 - Pinky-promise. - Pinky-promise! 816 00:33:42,579 --> 00:33:45,080 Ahh! 817 00:33:45,098 --> 00:33:47,190 Doug didn't give you a ticket, did he? 818 00:33:47,417 --> 00:33:49,062 I mean, he's my nephew... I can talk to him. 819 00:33:49,086 --> 00:33:50,654 It was just a warning. 820 00:33:50,678 --> 00:33:52,398 You're such a bad influence, hank. 821 00:33:52,422 --> 00:33:53,346 Me? 822 00:33:53,440 --> 00:33:54,939 This one's not so innocent. 823 00:33:55,092 --> 00:33:56,591 Oh! 824 00:34:01,356 --> 00:34:02,781 What happened? 825 00:34:02,875 --> 00:34:05,267 If I had to guess, I'd say a backed-up water main. 826 00:34:05,285 --> 00:34:07,102 Our sets! 827 00:34:07,195 --> 00:34:08,286 Our props! 828 00:34:08,380 --> 00:34:10,047 Our costumes! 829 00:34:10,274 --> 00:34:13,108 All ruined! 830 00:34:13,126 --> 00:34:14,968 We can't afford new ones. 831 00:34:19,132 --> 00:34:21,374 I don't know how we're gonna put the show on now. 832 00:34:21,393 --> 00:34:23,118 You know what, folks? 833 00:34:23,211 --> 00:34:25,211 This might not be such a bad thing. 834 00:34:25,289 --> 00:34:27,570 No, don't look at me like that. Just hear me out. 835 00:34:27,791 --> 00:34:30,550 I know you guys have been doing the show for years, 836 00:34:30,569 --> 00:34:33,070 But the script... It was horrible. 837 00:34:33,221 --> 00:34:35,572 This is our chance to spice it up. 838 00:34:35,799 --> 00:34:36,889 Start fresh. 839 00:34:36,983 --> 00:34:38,650 But it's a town tradition. 840 00:34:38,802 --> 00:34:40,797 Every tradition has a beginning, molly. 841 00:34:40,821 --> 00:34:43,321 Everything old was once new. 842 00:34:43,415 --> 00:34:44,989 But that doesn't mean 843 00:34:45,142 --> 00:34:46,975 That you just throw it away because it's old. 844 00:34:46,993 --> 00:34:48,229 No, I mean, don't misunderstand me. 845 00:34:48,253 --> 00:34:50,069 I love traditions. 846 00:34:50,089 --> 00:34:51,479 Traditions keep the past alive, 847 00:34:51,498 --> 00:34:52,664 But it's the new things... 848 00:34:52,816 --> 00:34:55,500 It's the new things that keep us alive. 849 00:34:55,594 --> 00:34:56,594 Right? 850 00:35:02,434 --> 00:35:05,185 Maybe we should give this town something new to talk about. 851 00:35:06,105 --> 00:35:07,011 Hank? 852 00:35:07,106 --> 00:35:08,847 What? 853 00:35:08,999 --> 00:35:10,310 You and I, we're gonna write a new show. 854 00:35:10,334 --> 00:35:12,834 Cookies, we're going to have new costumes, sets. 855 00:35:12,927 --> 00:35:15,186 Oh, and maybe bake sales... Something... 856 00:35:15,280 --> 00:35:17,021 To raise enough money. 857 00:35:17,174 --> 00:35:19,076 Yeah, but we only have two weeks. 858 00:35:19,100 --> 00:35:20,336 I know! So what are you doing? Go! 859 00:35:20,360 --> 00:35:22,786 Okay. Well, let's see what we can salvage here. 860 00:35:23,013 --> 00:35:24,746 It's wet! 861 00:35:30,462 --> 00:35:31,870 So, where do we start? 862 00:35:32,022 --> 00:35:33,188 Do you want me to type? 863 00:35:33,206 --> 00:35:34,965 - Yeah, please. - Okay. 864 00:35:36,135 --> 00:35:38,360 "a christmas..." 865 00:35:38,378 --> 00:35:39,594 Ahh. 866 00:35:41,473 --> 00:35:43,122 All right, I've never done this type of writing before, 867 00:35:43,142 --> 00:35:44,883 But... 868 00:35:45,035 --> 00:35:47,202 Every story works basically the same way. 869 00:35:47,220 --> 00:35:48,772 It's about asking a question, 870 00:35:48,796 --> 00:35:50,939 And then searching for the answers. 871 00:35:52,484 --> 00:35:54,651 So, what "question" do we want to answer? 872 00:35:56,713 --> 00:35:58,616 If a christmas tree falls in the forest 873 00:35:58,640 --> 00:36:00,635 And there's nobody there to hear it, 874 00:36:00,659 --> 00:36:01,803 Does hank still get presents? 875 00:36:01,827 --> 00:36:03,160 Oh... 876 00:36:03,311 --> 00:36:05,511 Don't be so silly! We don't have time for this! 877 00:36:05,722 --> 00:36:06,830 Okay. 878 00:36:07,057 --> 00:36:08,981 Okay. Uh... 879 00:36:09,075 --> 00:36:12,060 I have a confession to make. 880 00:36:12,078 --> 00:36:14,171 I don't usually celebrate christmas. 881 00:36:14,398 --> 00:36:16,155 Yeah. 882 00:36:16,175 --> 00:36:18,082 I, uh, I figured that one out. 883 00:36:18,177 --> 00:36:19,509 Why not? 884 00:36:20,512 --> 00:36:22,679 Work, mostly. 885 00:36:22,830 --> 00:36:25,256 I was usually on assignment during christmas, so. 886 00:36:25,350 --> 00:36:27,759 Is that the only reason? 887 00:36:27,853 --> 00:36:29,669 Look at you... 888 00:36:29,763 --> 00:36:31,095 Probing like a journalist. 889 00:36:31,190 --> 00:36:32,597 Searching for answers. 890 00:36:32,749 --> 00:36:34,265 Touché. 891 00:36:36,361 --> 00:36:40,104 With claire gone and no kids, 892 00:36:40,199 --> 00:36:42,866 Christmas was just... Another day, no big deal. 893 00:36:44,203 --> 00:36:45,518 That's very sad, hank. 894 00:36:45,537 --> 00:36:47,095 The funny thing is... 895 00:36:47,113 --> 00:36:48,850 I never thought so, honestly, 896 00:36:48,874 --> 00:36:49,874 Until I met you. 897 00:36:51,859 --> 00:36:54,786 Christmas brings you so much joy. 898 00:36:56,197 --> 00:36:57,841 So, for me, what I would want to ask 899 00:36:57,865 --> 00:37:01,033 Is what is it about christmas, molly, 900 00:37:01,053 --> 00:37:03,611 That you love so much? 901 00:37:03,630 --> 00:37:05,830 Well, there are so many things I love about it. 902 00:37:05,891 --> 00:37:07,615 Like? 903 00:37:07,709 --> 00:37:12,454 The sound of carols everywhere... 904 00:37:12,472 --> 00:37:15,214 The-the shimmer of the tinsel in the trees, 905 00:37:15,234 --> 00:37:17,359 Spending time with my family. 906 00:37:19,554 --> 00:37:21,129 At christmas, 907 00:37:21,222 --> 00:37:23,182 Everything just feels like a gift. 908 00:37:24,409 --> 00:37:27,635 Every moment just shines a little brighter. 909 00:37:27,729 --> 00:37:30,914 And love just wafts through the air 910 00:37:31,065 --> 00:37:33,733 Like the smell of cinnamon and ginger, 911 00:37:33,752 --> 00:37:35,067 And it just fills you with... 912 00:37:38,757 --> 00:37:40,507 With love. 913 00:37:42,335 --> 00:37:44,052 It makes you warm and fuzzy. 914 00:37:45,505 --> 00:37:47,545 I think you made a believer out of me. 915 00:37:47,657 --> 00:37:48,414 In santa? 916 00:37:48,433 --> 00:37:49,749 Love. 917 00:37:49,768 --> 00:37:52,251 Ahem! 918 00:37:52,271 --> 00:37:55,497 You writing a christmas play or a harlequin romance novel? 919 00:37:55,590 --> 00:37:57,332 - No, we were just... - I was just... 920 00:37:57,350 --> 00:37:58,850 Whatever! Listen. 921 00:37:58,944 --> 00:38:00,646 We can't do anything with sets and costumes 922 00:38:00,670 --> 00:38:02,112 Until we have a script. 923 00:38:02,339 --> 00:38:04,172 So... 924 00:38:04,265 --> 00:38:06,341 Whatever your creative process is... 925 00:38:06,434 --> 00:38:07,266 Chop-chop! 926 00:38:07,286 --> 00:38:08,952 Okay. Gotcha. 927 00:38:09,179 --> 00:38:11,846 Um, well, we will have it ready by... when? 928 00:38:11,865 --> 00:38:13,197 Tomorrow. 929 00:38:13,350 --> 00:38:15,517 Tomorrow? No, we can't do it by tomorrow. 930 00:38:15,535 --> 00:38:17,961 You know, I think you two will figure it out. 931 00:38:19,689 --> 00:38:21,205 As you were. 932 00:38:24,136 --> 00:38:25,860 Yeah. 933 00:38:25,879 --> 00:38:27,479 - Busted. - Busted. 934 00:38:29,808 --> 00:38:31,119 - All right! - Okay. 935 00:38:31,143 --> 00:38:32,225 Let's do this. 936 00:38:34,462 --> 00:38:36,371 We did it. 937 00:38:36,389 --> 00:38:37,963 Don't sound so surprised. 938 00:38:38,058 --> 00:38:39,482 I had complete faith in us. 939 00:38:39,709 --> 00:38:41,300 Ha! Me too. 940 00:38:41,394 --> 00:38:44,321 Still gonna need a polish, but... 941 00:38:45,657 --> 00:38:47,231 I think it's good. 942 00:38:47,384 --> 00:38:49,326 We make a good team. 943 00:38:52,664 --> 00:38:54,980 Yeah. 944 00:38:55,000 --> 00:38:56,499 We've got a lot of work to do. 945 00:38:56,726 --> 00:38:58,984 You know something? 946 00:38:59,079 --> 00:39:01,229 I'm glad your plans got upended 947 00:39:01,247 --> 00:39:03,287 And you had to come here for christmas. 948 00:39:03,342 --> 00:39:06,468 You're the best gift I've had in a long time. 949 00:39:09,163 --> 00:39:10,513 I'll walk you out. 950 00:39:17,080 --> 00:39:18,080 Mom. 951 00:39:19,766 --> 00:39:21,652 Okay. I know it's late, but we were 952 00:39:21,676 --> 00:39:24,194 Writing the new script, got completely caught up... 953 00:39:24,345 --> 00:39:26,754 No, um, you missed tofino's swim meet. 954 00:39:28,775 --> 00:39:31,534 Oh... I completely forgot. 955 00:39:31,686 --> 00:39:32,610 Oh, I'm sorry. 956 00:39:32,704 --> 00:39:34,429 - It happens. - No! No. 957 00:39:34,447 --> 00:39:35,763 It does not happen to me. 958 00:39:35,782 --> 00:39:37,022 Oh! I'm so sorry. 959 00:39:37,117 --> 00:39:38,875 Mom, it's okay. 960 00:39:39,026 --> 00:39:40,913 Really, it's okay. It's just that she's, um... 961 00:39:40,937 --> 00:39:42,097 She's waiting up for you. 962 00:39:52,224 --> 00:39:53,706 Hey, sweetie. 963 00:39:53,725 --> 00:39:55,040 Gammy! 964 00:39:55,060 --> 00:39:56,445 I'm sorry I missed your swim meet. 965 00:39:56,469 --> 00:39:57,894 I won the race! 966 00:39:58,121 --> 00:39:59,396 Oh! 967 00:39:59,623 --> 00:40:02,306 I am so proud of you, my little sugar-plum. 968 00:40:02,459 --> 00:40:03,975 Oh! 969 00:40:04,069 --> 00:40:06,144 I wish I'd been there. 970 00:40:06,296 --> 00:40:07,645 I was a little sad at first, 971 00:40:07,739 --> 00:40:09,313 But then mommy told me 972 00:40:09,408 --> 00:40:11,633 That even if people aren't there physically, 973 00:40:11,726 --> 00:40:13,058 They're always there inside our hearts. 974 00:40:13,078 --> 00:40:14,318 Gammy... 975 00:40:14,413 --> 00:40:15,703 You were in my heart. 976 00:40:16,915 --> 00:40:18,640 And you were in mine. 977 00:40:18,658 --> 00:40:19,916 Mm. 978 00:40:22,421 --> 00:40:24,290 Do you want to know what my christmas wish is? 979 00:40:24,314 --> 00:40:25,830 Mm. What? 980 00:40:25,982 --> 00:40:29,150 That you could stay with us forever, and... 981 00:40:29,243 --> 00:40:30,501 And a sparkle-rainbow unicorn. 982 00:40:30,654 --> 00:40:31,669 A real one. 983 00:40:31,763 --> 00:40:33,838 Well, that's a very big wish. 984 00:40:33,932 --> 00:40:36,266 We might have to rely on santa for that one, okay? 985 00:40:39,104 --> 00:40:41,179 Did mom really say that? 986 00:40:41,331 --> 00:40:42,680 Yep. 987 00:40:42,832 --> 00:40:44,274 She has her moments. 988 00:40:47,187 --> 00:40:49,112 Yeah. 989 00:40:52,025 --> 00:40:53,761 So, everyone, here's the new script. 990 00:40:53,785 --> 00:40:55,026 It's about an old elf... 991 00:40:55,120 --> 00:40:57,178 Played by me! 992 00:40:57,271 --> 00:40:58,938 Who has lost his christmas spirit, 993 00:40:58,957 --> 00:41:00,181 And in order to find it again, 994 00:41:00,200 --> 00:41:01,699 He has to make his wish 995 00:41:01,793 --> 00:41:03,201 On a christmas star... 996 00:41:03,295 --> 00:41:04,794 Played by me. 997 00:41:05,021 --> 00:41:07,101 And he makes a few friends along the way, 998 00:41:07,190 --> 00:41:08,447 And when he finally reaches the christmas star, 999 00:41:08,467 --> 00:41:09,799 She tells him 1000 00:41:10,026 --> 00:41:11,170 That he has all the love he's ever needed 1001 00:41:11,194 --> 00:41:12,360 Inside, 1002 00:41:12,378 --> 00:41:13,861 And that he doesn't need to make a wish 1003 00:41:13,880 --> 00:41:15,508 Because he's his own christmas star. 1004 00:41:15,532 --> 00:41:16,639 Aww! 1005 00:41:16,866 --> 00:41:18,694 It's called a christmas spark. 1006 00:41:18,718 --> 00:41:21,478 This sounds fantastic. 1007 00:41:21,705 --> 00:41:22,940 Well, I mean, it's gonna be a lot of work, 1008 00:41:22,964 --> 00:41:24,608 But I know you can pull it off. 1009 00:41:24,632 --> 00:41:26,352 We're going to raise so much money! 1010 00:41:26,376 --> 00:41:27,558 Oh, that's a good thing 1011 00:41:27,652 --> 00:41:29,705 Because that roof leak caused a lot of damage. 1012 00:41:29,729 --> 00:41:31,229 This all sounds wonderful, 1013 00:41:31,323 --> 00:41:34,115 But what are we gonna do about costumes and props? 1014 00:41:36,995 --> 00:41:38,236 I got more donations! 1015 00:41:39,831 --> 00:41:42,499 Whoa! The townspeople really came through. 1016 00:41:42,650 --> 00:41:44,742 I knew they would! 1017 00:41:44,836 --> 00:41:47,486 This is all I could salvage from the storage room. 1018 00:41:47,580 --> 00:41:48,412 And I'm not too sure about this hat. 1019 00:41:48,507 --> 00:41:49,587 It smells like cheese. 1020 00:41:51,417 --> 00:41:52,825 You covered the war in iraq, 1021 00:41:52,919 --> 00:41:55,178 You slept in mud huts in the amazon, 1022 00:41:55,405 --> 00:41:56,679 You went undercover 1023 00:41:56,906 --> 00:41:59,090 For the backstreet boys fan convention, 1024 00:41:59,184 --> 00:42:01,518 And you can't handle a little stinky elf hat? 1025 00:42:01,745 --> 00:42:03,019 Smell it. 1026 00:42:04,338 --> 00:42:06,597 You're getting soft, hank. 1027 00:42:06,750 --> 00:42:08,583 You're going to be an adorable elf, hank. 1028 00:42:08,601 --> 00:42:10,434 Yeah, very elf-y. 1029 00:42:10,529 --> 00:42:12,656 You are going to be a pretty, pretty princess. 1030 00:42:12,680 --> 00:42:14,013 Now, why don't you go back in there 1031 00:42:14,032 --> 00:42:15,176 And see what else you can salvage? 1032 00:42:15,200 --> 00:42:16,257 - Come here. - What? 1033 00:42:16,276 --> 00:42:19,202 Oh... 1034 00:42:19,429 --> 00:42:21,095 I was wondering if I could cook you dinner tonight, 1035 00:42:21,114 --> 00:42:23,333 Kind of as a thank-you for all your help on the play? 1036 00:42:23,357 --> 00:42:24,356 You cook? 1037 00:42:24,376 --> 00:42:26,876 Yeah, molly, I'm a modern man... 1038 00:42:27,028 --> 00:42:28,211 I cook, I clean... 1039 00:42:30,031 --> 00:42:31,751 I follow chrissy teigan on instagram. 1040 00:42:31,775 --> 00:42:32,775 Oh, me too! 1041 00:42:33,960 --> 00:42:35,969 I don't really. Will you still come? 1042 00:42:38,390 --> 00:42:40,281 Yeah. I'll bring dessert. 1043 00:42:40,300 --> 00:42:41,949 Oh! 1044 00:42:41,968 --> 00:42:43,301 7:00... 1045 00:42:43,395 --> 00:42:44,969 7:00. 1046 00:42:45,063 --> 00:42:46,479 See you then. 1047 00:42:54,631 --> 00:42:55,405 Spill. 1048 00:42:55,632 --> 00:42:57,298 What? 1049 00:42:57,317 --> 00:42:59,801 Woman, your cheeks are blushing more than a bottle of rosé. 1050 00:42:59,894 --> 00:43:01,652 We've known hank a long time, 1051 00:43:01,746 --> 00:43:04,396 And I've never seen him like this with anyone. 1052 00:43:04,490 --> 00:43:06,302 The director and the star... 1053 00:43:06,326 --> 00:43:07,878 So cliché, yet so poetic! 1054 00:43:09,070 --> 00:43:11,087 There is nothing going on. 1055 00:43:11,314 --> 00:43:12,496 Oh... 1056 00:43:13,833 --> 00:43:15,908 Look, I mean, he's fun to be around, 1057 00:43:15,927 --> 00:43:17,260 And he's cute, 1058 00:43:17,487 --> 00:43:19,407 But I'm only gonna be here for a few more weeks. 1059 00:43:19,431 --> 00:43:22,323 Which is why it's perfect... A holiday fling! 1060 00:43:22,342 --> 00:43:24,078 Just for fun. Just for you. 1061 00:43:24,102 --> 00:43:25,326 Careful, though. 1062 00:43:25,419 --> 00:43:28,329 Ayako was supposed to be my rebound. 1063 00:43:28,422 --> 00:43:30,084 20 years later, we're still bouncing. 1064 00:43:31,443 --> 00:43:33,592 Do you want to know the truth? 1065 00:43:33,686 --> 00:43:36,428 I haven't dated anyone since greg died. 1066 00:43:36,448 --> 00:43:38,189 And... 1067 00:43:38,341 --> 00:43:41,025 I can't imagine being with anyone else. 1068 00:43:43,012 --> 00:43:46,013 But I also can't imagine being alone for the rest of my life. 1069 00:43:46,032 --> 00:43:48,349 After my divorce, 1070 00:43:48,442 --> 00:43:50,943 I thought I would never get over it. 1071 00:43:50,962 --> 00:43:52,370 Yeah, it took a while, 1072 00:43:52,464 --> 00:43:53,796 But now? 1073 00:43:53,948 --> 00:43:56,633 I am living my life for me again! 1074 00:43:56,860 --> 00:43:58,526 Oh... Oh! 1075 00:43:58,544 --> 00:44:00,211 It feels so good. 1076 00:44:00,363 --> 00:44:02,472 But that's the thing about getting older. 1077 00:44:02,623 --> 00:44:05,366 I don't have time to live by other people's rules. 1078 00:44:05,385 --> 00:44:07,292 I live by my own. 1079 00:44:07,387 --> 00:44:09,145 Yesterday, she made a rule 1080 00:44:09,296 --> 00:44:12,039 She gets to eat ice-cream sundaes for breakfast. 1081 00:44:13,726 --> 00:44:15,796 "sundaes on sundays!" how is this not a thing? 1082 00:44:15,820 --> 00:44:17,820 It should be a thing! 1083 00:44:18,047 --> 00:44:19,887 And whatever your thing is, molly, 1084 00:44:19,974 --> 00:44:22,566 Now is the time to just go for it. 1085 00:44:34,506 --> 00:44:36,631 Whatever you're making smells delicious. 1086 00:44:37,750 --> 00:44:39,734 It's an argentinean stew. 1087 00:44:39,827 --> 00:44:41,471 Part of what I loved about my job 1088 00:44:41,495 --> 00:44:42,882 Is that I got to really learn 1089 00:44:42,906 --> 00:44:44,405 About the places that I traveled. 1090 00:44:44,424 --> 00:44:46,090 What else did you learn... 1091 00:44:46,242 --> 00:44:47,684 Besides how to cook? 1092 00:44:53,766 --> 00:44:55,007 Come on, I'll show you. 1093 00:44:55,026 --> 00:44:56,918 Show me what? 1094 00:44:58,345 --> 00:45:00,179 How to tango. 1095 00:45:00,198 --> 00:45:01,680 I thought you told me you couldn't dance? 1096 00:45:01,700 --> 00:45:02,848 I can't. 1097 00:45:04,110 --> 00:45:05,776 Well, I can, 1098 00:45:05,929 --> 00:45:07,569 So why don't you just follow my lead, hmm? 1099 00:45:20,534 --> 00:45:21,676 You have three feet! 1100 00:45:26,115 --> 00:45:27,298 Why don't you lead? 1101 00:45:27,392 --> 00:45:28,799 You sure? 1102 00:45:28,952 --> 00:45:31,060 Positive. 1103 00:45:42,465 --> 00:45:43,698 Oh! 1104 00:45:44,909 --> 00:45:45,983 This is nice. 1105 00:45:46,077 --> 00:45:47,910 Yes, it is, isn't it? 1106 00:45:55,828 --> 00:45:57,920 It's the bread. 1107 00:45:58,147 --> 00:45:59,900 Oh... You bake your own bread, too? 1108 00:45:59,924 --> 00:46:01,649 Mm-hmm. 1109 00:46:01,742 --> 00:46:04,168 Is there anything you can't do? 1110 00:46:04,320 --> 00:46:06,929 I can't stop looking at you. 1111 00:46:09,492 --> 00:46:11,509 Ah, this was delicious. 1112 00:46:11,603 --> 00:46:14,495 I don't often get a chance to cook for other people. 1113 00:46:14,514 --> 00:46:16,922 Oh, don't you do this for all of the ladies? 1114 00:46:17,016 --> 00:46:18,332 You're not just any lady. 1115 00:46:18,425 --> 00:46:19,683 Well, you're right about that. 1116 00:46:23,281 --> 00:46:26,524 Didn't you say something about bringing dessert? 1117 00:46:26,676 --> 00:46:27,858 Yes, I did. 1118 00:46:28,011 --> 00:46:30,077 Uh... 1119 00:46:31,364 --> 00:46:32,437 I always keep my promises. 1120 00:46:32,457 --> 00:46:33,864 Whoa. 1121 00:46:33,958 --> 00:46:35,291 And there's more. 1122 00:46:35,442 --> 00:46:36,918 Ho, ho, ho. 1123 00:46:38,688 --> 00:46:40,630 Oh! 1124 00:46:42,692 --> 00:46:44,041 Aren't you gonna share? 1125 00:46:44,135 --> 00:46:46,527 Mm. These are so good. 1126 00:46:46,546 --> 00:46:47,953 Here you go. 1127 00:46:48,047 --> 00:46:49,955 Don't tell kristen. 1128 00:46:50,049 --> 00:46:52,033 She's got this crazy idea 1129 00:46:52,051 --> 00:46:54,201 About starting a taffy-making business. 1130 00:46:54,220 --> 00:46:55,420 What's so crazy about that? 1131 00:46:55,462 --> 00:46:57,963 She doesn't know how to make taffy. 1132 00:46:58,057 --> 00:46:59,390 Molly, molly, molly. 1133 00:46:59,484 --> 00:47:01,611 There's nothing wrong with trying new things. 1134 00:47:01,635 --> 00:47:03,468 Ah, but there's also nothing wrong 1135 00:47:03,488 --> 00:47:05,896 With enjoying the old and classic once in a while. 1136 00:47:05,990 --> 00:47:07,657 Like, right now. 1137 00:47:09,143 --> 00:47:10,642 And what do you have in mind? 1138 00:47:10,736 --> 00:47:13,070 Uh, why don't you tell me 1139 00:47:13,222 --> 00:47:15,222 Your favorite christmas memory? 1140 00:47:15,316 --> 00:47:17,316 Something from your childhood. 1141 00:47:17,335 --> 00:47:19,293 Really? 1142 00:47:21,064 --> 00:47:23,130 All right. On one condition. 1143 00:47:27,512 --> 00:47:30,071 This... 1144 00:47:30,089 --> 00:47:32,348 And this... 1145 00:47:34,410 --> 00:47:36,001 There we go. 1146 00:47:42,176 --> 00:47:43,562 Aren't you forgetting something? 1147 00:47:43,586 --> 00:47:44,602 Hmm? 1148 00:47:44,754 --> 00:47:46,529 Your christmas memory story? 1149 00:47:48,533 --> 00:47:50,515 Uh... 1150 00:47:50,535 --> 00:47:53,277 Okay. 1151 00:47:53,429 --> 00:47:54,871 Here it is. 1152 00:47:55,022 --> 00:47:58,265 I was... Five years old, 1153 00:47:58,359 --> 00:48:00,768 And my sister was teasing me, 1154 00:48:00,786 --> 00:48:02,269 Because she said that I was 1155 00:48:02,288 --> 00:48:05,214 The only kid on the block who still believed in santa. 1156 00:48:05,366 --> 00:48:09,276 So, I decided to prove to her that year that santa was... 1157 00:48:09,295 --> 00:48:10,202 For real. 1158 00:48:10,221 --> 00:48:11,612 Good for you! 1159 00:48:11,631 --> 00:48:13,280 Yeah. So, on christmas eve, 1160 00:48:13,299 --> 00:48:15,725 I stayed up all night long, 1161 00:48:15,876 --> 00:48:18,636 Waiting with my trusty little camera, 1162 00:48:18,730 --> 00:48:21,956 To catch that jolly old elf as he shimmied down the chimney. 1163 00:48:21,974 --> 00:48:22,806 And? 1164 00:48:22,901 --> 00:48:24,308 I fell asleep. 1165 00:48:24,460 --> 00:48:25,309 Ah. 1166 00:48:25,461 --> 00:48:28,720 But, when I woke up, 1167 00:48:28,740 --> 00:48:30,442 Everything that I had wanted for christmas 1168 00:48:30,466 --> 00:48:31,908 Was under that tree. 1169 00:48:32,135 --> 00:48:33,409 Wow. 1170 00:48:33,560 --> 00:48:35,912 So, did your sister change her mind? 1171 00:48:36,139 --> 00:48:37,638 No. 1172 00:48:37,657 --> 00:48:40,041 She said she was unimpressed, but I know otherwise. 1173 00:48:41,661 --> 00:48:43,568 You still believed? 1174 00:48:43,588 --> 00:48:46,255 I did, until I didn't. 1175 00:48:48,242 --> 00:48:50,384 You know what... 1176 00:48:51,912 --> 00:48:53,912 When I look at you, 1177 00:48:54,006 --> 00:48:57,491 I feel like five-year-old hank waking up on christmas morning 1178 00:48:57,510 --> 00:49:00,161 And finding everything he wanted under that tree, 1179 00:49:00,179 --> 00:49:02,104 All over again. 1180 00:49:30,117 --> 00:49:32,134 Where have you been, young lady? 1181 00:49:33,304 --> 00:49:34,428 Me? Um... 1182 00:49:36,140 --> 00:49:37,865 I-I was with hank. 1183 00:49:37,883 --> 00:49:38,883 Until midnight? 1184 00:49:40,369 --> 00:49:41,535 Why didn't you answer any of my texts? 1185 00:49:41,554 --> 00:49:43,370 I left my phone in the car. 1186 00:49:43,389 --> 00:49:45,314 I didn't want to worry you. 1187 00:49:45,466 --> 00:49:46,816 Well, I was worried. 1188 00:49:48,469 --> 00:49:50,802 I should have checked in. 1189 00:49:50,822 --> 00:49:53,547 Sorry. 1190 00:49:53,640 --> 00:49:55,720 Well, did you at least have a good time? 1191 00:49:56,327 --> 00:49:58,402 I did. 1192 00:49:58,496 --> 00:50:00,554 You didn't...? 1193 00:50:00,573 --> 00:50:03,741 Kristen! No! No, of course not. Don't be ridiculous. 1194 00:50:03,835 --> 00:50:05,668 Mom! 1195 00:50:07,488 --> 00:50:10,731 You are a gorgeous, sexy woman! 1196 00:50:10,750 --> 00:50:12,967 It's okay to get out there and live a little. 1197 00:50:15,162 --> 00:50:16,402 Dad would have wanted you to. 1198 00:50:17,757 --> 00:50:20,741 He would have wanted me to... Go out with other people? 1199 00:50:20,834 --> 00:50:24,020 He would have wanted you to be happy! 1200 00:50:24,171 --> 00:50:26,452 And if hank makes you happy, then that's all that matters. 1201 00:50:28,342 --> 00:50:29,582 He's always gonna be with you. 1202 00:50:31,845 --> 00:50:33,487 No matter what you do. 1203 00:50:35,199 --> 00:50:36,866 So will I. 1204 00:50:39,428 --> 00:50:40,703 I love you, honey-bear. 1205 00:50:42,356 --> 00:50:45,041 I love you, too. 1206 00:50:45,268 --> 00:50:47,101 Now get to bed. It's past your bedtime. 1207 00:51:00,707 --> 00:51:02,261 A-one, a-two, a one-two-three... 1208 00:51:15,389 --> 00:51:16,906 Something's off. 1209 00:51:17,133 --> 00:51:20,076 Oh! We've been rehearsing all day. 1210 00:51:20,227 --> 00:51:21,871 Oh, no. No, no. It's not you guys. 1211 00:51:21,895 --> 00:51:24,321 You guys sound great! 1212 00:51:24,415 --> 00:51:26,731 No, it's, um... I don't know, something missing. 1213 00:51:26,751 --> 00:51:30,144 I... I'm gonna have to figure something out. 1214 00:51:30,162 --> 00:51:31,069 Why don't you guys take a ten-minute break? 1215 00:51:31,089 --> 00:51:32,755 Okay. 1216 00:51:34,150 --> 00:51:35,816 You're doing a great job. 1217 00:51:35,835 --> 00:51:37,985 This show is gonna be amazing! 1218 00:51:38,003 --> 00:51:39,762 Thanks. 1219 00:51:39,913 --> 00:51:43,248 It feels really good to be back in the game again. 1220 00:51:43,342 --> 00:51:45,326 Speaking of games... 1221 00:51:45,344 --> 00:51:49,330 I see things with you and hank are getting livelier. 1222 00:51:49,348 --> 00:51:51,256 Oh, no. It's not serious. 1223 00:51:51,350 --> 00:51:52,775 Oh, never is with hank. 1224 00:51:54,520 --> 00:51:55,427 What does that mean? 1225 00:51:55,446 --> 00:51:57,279 No, I love hank. 1226 00:51:57,431 --> 00:51:59,242 I mean, he's charming, he's kind, 1227 00:51:59,266 --> 00:52:01,766 He's got his real hair and teeth, 1228 00:52:01,786 --> 00:52:04,912 But, no, he is never gonna settle down. 1229 00:52:06,198 --> 00:52:08,084 Oh, who's talking about settling down? 1230 00:52:08,108 --> 00:52:10,017 I'm only here for another week. 1231 00:52:10,035 --> 00:52:12,110 I mean... 1232 00:52:12,130 --> 00:52:15,689 There's no way that it could ever turn into anything real... 1233 00:52:15,708 --> 00:52:18,041 Not that I even want it to. 1234 00:52:18,136 --> 00:52:19,376 That's great! 1235 00:52:19,528 --> 00:52:20,839 Yeah, just keep it loose and light with him, 1236 00:52:20,863 --> 00:52:22,529 And you'll be fine. 1237 00:52:22,623 --> 00:52:23,530 Loose and light... works for me. 1238 00:52:23,549 --> 00:52:24,549 Attagirl! 1239 00:52:24,700 --> 00:52:26,308 Have fun. 1240 00:52:30,797 --> 00:52:33,197 There's nothing like stepping out of your comfort zone. 1241 00:52:48,499 --> 00:52:49,499 Whoa. 1242 00:53:11,597 --> 00:53:12,813 Look at you. 1243 00:53:14,934 --> 00:53:16,817 Look at you. 1244 00:53:20,865 --> 00:53:23,157 Your steed awaits. 1245 00:53:24,276 --> 00:53:27,536 Got it. 1246 00:53:27,763 --> 00:53:29,241 Now remember what I taught you, right? 1247 00:53:29,265 --> 00:53:30,689 Yep. 1248 00:53:30,708 --> 00:53:32,433 Okay. 1249 00:53:43,704 --> 00:53:45,612 You ready? 1250 00:53:45,631 --> 00:53:47,223 I was born ready. 1251 00:53:54,548 --> 00:53:56,435 By golly, I think she's got it! 1252 00:53:56,459 --> 00:53:59,068 ♪ Well, I know it's close to christmas ♪ 1253 00:53:59,295 --> 00:54:01,979 ♪ but I need to change your mind ♪ 1254 00:54:02,131 --> 00:54:05,557 ♪ 'cause I know I've been a trouble-maker ♪ 1255 00:54:36,089 --> 00:54:38,089 This is really beautiful, isn't it? 1256 00:54:38,183 --> 00:54:39,223 Relaxing, isn't it? 1257 00:54:40,945 --> 00:54:42,594 Let's go. 1258 00:54:43,930 --> 00:54:45,317 You have sure been a pile of energy 1259 00:54:45,341 --> 00:54:46,448 These past few days. 1260 00:54:46,600 --> 00:54:47,680 I can barely keep up. 1261 00:54:47,843 --> 00:54:50,694 Ah, I figure life is meant to be lived 1262 00:54:50,846 --> 00:54:53,104 And motorcycles are meant to be driven. 1263 00:54:53,198 --> 00:54:54,623 Now, I just figured out 1264 00:54:54,775 --> 00:54:56,867 What's wrong with that last scene. 1265 00:54:57,019 --> 00:55:01,188 It just doesn't drive home the message of the play. 1266 00:55:01,281 --> 00:55:03,092 You know what might make it pop? 1267 00:55:03,116 --> 00:55:04,616 - What? - An alien. 1268 00:55:04,635 --> 00:55:06,468 Oh, bah! 1269 00:55:08,714 --> 00:55:10,789 So, I've been playing with this new monologue. 1270 00:55:10,808 --> 00:55:12,215 Oh, let's hear it. 1271 00:55:12,368 --> 00:55:14,328 No, no. It's not quite there yet. 1272 00:55:14,370 --> 00:55:16,036 Well, maybe I could help you. 1273 00:55:16,055 --> 00:55:18,872 You already have. Plenty. 1274 00:55:18,891 --> 00:55:21,224 You'll hear it soon enough. 1275 00:55:21,319 --> 00:55:23,819 Does that mean you'll perform it at rehearsal today? 1276 00:55:24,046 --> 00:55:26,638 Oh, absolutely not. No, I don't perform anymore. 1277 00:55:26,657 --> 00:55:28,157 Why not? 1278 00:55:30,736 --> 00:55:33,236 I used to be an actor when I was in college, 1279 00:55:33,389 --> 00:55:36,665 But I was never satisfied with anything that I did. 1280 00:55:36,892 --> 00:55:38,887 I always felt that I could do it better. 1281 00:55:38,911 --> 00:55:41,244 You're a perfectionist. 1282 00:55:41,397 --> 00:55:42,965 I've heard about people like you. 1283 00:55:42,989 --> 00:55:44,322 That's what kristen always says. 1284 00:55:44,342 --> 00:55:45,657 Yeah? 1285 00:55:45,751 --> 00:55:47,751 Well, okay, I admit it. 1286 00:55:47,845 --> 00:55:49,661 Or at least I try to be. 1287 00:55:49,755 --> 00:55:51,588 Well, that explains a lot. 1288 00:55:51,740 --> 00:55:53,740 You're afraid to try new things 1289 00:55:53,759 --> 00:55:54,850 Because you worry 1290 00:55:55,077 --> 00:55:56,646 That you won't be able to perfect them, 1291 00:55:56,670 --> 00:55:57,928 So it's easier 1292 00:55:58,022 --> 00:55:59,891 To stick to the things that you've mastered. 1293 00:55:59,915 --> 00:56:01,857 Am I right? 1294 00:56:04,253 --> 00:56:05,361 No? 1295 00:56:09,758 --> 00:56:11,200 Ah! 1296 00:56:19,268 --> 00:56:20,412 You know what? I just believe 1297 00:56:20,436 --> 00:56:21,526 That if there's nothing wrong, 1298 00:56:21,545 --> 00:56:23,604 Why change it? 1299 00:56:23,622 --> 00:56:25,214 True, but... 1300 00:56:25,365 --> 00:56:27,198 The only problem with that 1301 00:56:27,292 --> 00:56:29,885 Is that you cheat yourself out of so many new things... 1302 00:56:30,036 --> 00:56:30,961 New opportunities, 1303 00:56:31,055 --> 00:56:33,389 New... Relationships, 1304 00:56:33,540 --> 00:56:36,040 New feelings. 1305 00:56:36,060 --> 00:56:38,560 Y... You cheat yourself out of yourself. 1306 00:56:38,712 --> 00:56:41,638 There's more to you, molly, than what you've already done. 1307 00:56:41,732 --> 00:56:43,140 More than your... 1308 00:56:43,234 --> 00:56:45,049 "traditions". 1309 00:56:45,144 --> 00:56:46,718 And what about you? 1310 00:56:46,737 --> 00:56:48,404 What? 1311 00:56:48,631 --> 00:56:50,631 What have you cheated yourself out of? 1312 00:56:50,649 --> 00:56:52,366 Grumpy elf. 1313 00:56:54,653 --> 00:56:56,470 Come on. It's getting late. 1314 00:57:06,832 --> 00:57:08,832 I'll see you at rehearsals tomorrow. 1315 00:57:09,760 --> 00:57:11,501 Yeah. 1316 00:57:11,654 --> 00:57:14,171 Mom. Come on, it's time to put the star on. 1317 00:57:14,323 --> 00:57:16,432 Hank, would you like to join us? 1318 00:57:19,603 --> 00:57:20,827 Well... 1319 00:57:20,846 --> 00:57:22,329 I would love to. 1320 00:57:26,502 --> 00:57:28,070 - I have a surprise! - What's that? 1321 00:57:28,094 --> 00:57:30,779 I made you a stocking! 1322 00:57:30,931 --> 00:57:32,172 Oh! 1323 00:57:32,265 --> 00:57:34,094 Well, thank you. That is so sweet. 1324 00:57:34,118 --> 00:57:35,509 Thank you. 1325 00:57:35,527 --> 00:57:36,618 You're welcome. 1326 00:57:36,770 --> 00:57:39,913 All right. Hot chocolate all around. 1327 00:57:41,350 --> 00:57:42,624 Yes! 1328 00:57:42,851 --> 00:57:43,917 Mm. 1329 00:57:45,688 --> 00:57:47,332 Hey, uh, I don't want to get too formal, 1330 00:57:47,356 --> 00:57:49,258 Or-or be too maudlin here, folks, 1331 00:57:49,282 --> 00:57:50,357 But can I... can I say something? 1332 00:57:50,375 --> 00:57:52,375 Uh, sure. 1333 00:57:52,528 --> 00:57:54,118 Um... 1334 00:57:54,138 --> 00:57:57,380 It's been a long time since I celebrated the holidays, 1335 00:57:57,533 --> 00:58:00,717 And I was a bit like the old elf in the play... 1336 00:58:00,869 --> 00:58:03,220 - And I, uh... 1337 00:58:03,372 --> 00:58:05,492 I guess I just lost the christmas spirit. 1338 00:58:09,302 --> 00:58:10,819 But you, molly, um... 1339 00:58:12,472 --> 00:58:15,491 I've never met anyone who spreads as much joy as you. 1340 00:58:15,718 --> 00:58:18,051 And I want to thank you for helping me remember 1341 00:58:18,144 --> 00:58:20,070 What christmas magic feels like. 1342 00:58:20,164 --> 00:58:21,955 Thank you. 1343 00:58:35,754 --> 00:58:36,903 Well... 1344 00:58:36,922 --> 00:58:38,180 Cheers. 1345 00:58:43,187 --> 00:58:44,578 I like him. 1346 00:58:44,671 --> 00:58:46,631 Even though he's a bad influence? 1347 00:58:46,749 --> 00:58:48,576 I like him because he's a bad influence. 1348 00:58:48,600 --> 00:58:49,674 Oh... 1349 00:58:49,693 --> 00:58:52,361 You like him, too. 1350 00:58:52,588 --> 00:58:54,679 Well, there is something about him. 1351 00:58:54,698 --> 00:58:56,439 Is it the motorcycle? 1352 00:58:56,534 --> 00:58:57,591 Ohh... 1353 00:58:59,203 --> 00:59:01,286 It's so sexy! 1354 00:59:07,193 --> 00:59:09,452 Selfies. Come on. Get in here. Get closer. 1355 00:59:09,547 --> 00:59:10,879 Oh, you're not in it. 1356 00:59:11,106 --> 00:59:12,773 Let me take it. Let me take it. Let me take it. 1357 00:59:12,791 --> 00:59:14,699 - Okay. You ready? - All right. 1358 00:59:14,793 --> 00:59:16,051 Three, two... say "cheese"! 1359 00:59:16,278 --> 00:59:17,794 Cheese! 1360 00:59:17,946 --> 00:59:20,371 That's cute. 1361 00:59:20,465 --> 00:59:21,926 - Gorgeous. - Thank you! 1362 00:59:23,302 --> 00:59:24,704 Not you, hank... the tree. 1363 00:59:24,728 --> 00:59:26,544 Oh, of course. Right. 1364 00:59:26,638 --> 00:59:28,622 I guess it looks all right. 1365 00:59:28,640 --> 00:59:30,268 The only thing missing is dad's star. 1366 00:59:32,236 --> 00:59:33,605 - Hank? - Mm? 1367 00:59:33,629 --> 00:59:35,106 Over there, on the table. Can you get it? 1368 00:59:35,130 --> 00:59:36,463 - It's in a box. - My dad made it 1369 00:59:36,481 --> 00:59:37,889 For my first christmas. 1370 00:59:37,983 --> 00:59:40,467 He took ages to make that. 1371 00:59:40,485 --> 00:59:44,246 And we put it on the tree three days before christmas, 1372 00:59:44,397 --> 00:59:45,563 Every year, right? 1373 00:59:45,657 --> 00:59:46,785 - Mm-hmm. - And you kept that tradition? 1374 00:59:46,809 --> 00:59:47,732 Yes. 1375 00:59:47,751 --> 00:59:50,544 -Oh! 1376 00:59:52,423 --> 00:59:54,423 Oh... 1377 00:59:59,655 --> 01:00:01,171 I'm sorry. 1378 01:00:01,265 --> 01:00:03,490 I'm so sorry. I... 1379 01:00:03,583 --> 01:00:05,394 it was... It was an accident, hank. 1380 01:00:05,418 --> 01:00:06,562 No. I know, but I'm just... 1381 01:00:06,586 --> 01:00:08,103 It's okay. 1382 01:00:26,272 --> 01:00:27,632 I had a really good time tonight... 1383 01:00:28,792 --> 01:00:32,110 Minus the whole dropping-of-the-star thing. 1384 01:00:32,204 --> 01:00:34,112 I'm really sorry about that. 1385 01:00:34,131 --> 01:00:36,131 Tonight was fun. 1386 01:00:36,282 --> 01:00:38,258 Even if you did cheat at charades. 1387 01:00:39,452 --> 01:00:41,194 I did not cheat. 1388 01:00:41,287 --> 01:00:42,857 I'm just really good at reading people. 1389 01:00:42,881 --> 01:00:44,441 - Really? - Yeah. 1390 01:00:44,533 --> 01:00:45,532 And you must be a good book 1391 01:00:45,550 --> 01:00:47,976 'cause I can't stop checking you out. 1392 01:00:48,203 --> 01:00:50,312 - ba-dum-ba! 1393 01:00:50,539 --> 01:00:52,889 How did you ever become the town playboy, 1394 01:00:52,983 --> 01:00:54,391 With lines like that? 1395 01:00:54,543 --> 01:00:56,059 Who said I'm a playboy? 1396 01:00:56,211 --> 01:00:57,377 - Everyone. - Really? 1397 01:00:57,396 --> 01:00:58,956 - Mm-hmm. - Oh... 1398 01:00:58,989 --> 01:01:00,656 I guess, if you define playboy 1399 01:01:00,883 --> 01:01:02,302 As someone who likes to have fun, 1400 01:01:02,326 --> 01:01:03,492 Then I guess I am. 1401 01:01:03,719 --> 01:01:05,827 'cause we're having fun, aren't we? 1402 01:01:05,979 --> 01:01:07,329 Yeah, we are. 1403 01:01:07,556 --> 01:01:08,664 Yeah? 1404 01:01:13,078 --> 01:01:14,411 Goodnight, molly. 1405 01:01:17,174 --> 01:01:18,423 Goodnight, hank. 1406 01:01:23,588 --> 01:01:25,088 Who the heck is hank? 1407 01:01:25,182 --> 01:01:27,257 Oh, don't get all giddy. 1408 01:01:27,351 --> 01:01:29,092 He's just... A friend. 1409 01:01:29,244 --> 01:01:30,312 I'm not the one who's giddy. 1410 01:01:30,336 --> 01:01:31,836 And glowing! And blushing! 1411 01:01:31,855 --> 01:01:32,855 Molly! 1412 01:01:33,006 --> 01:01:34,686 What? - Tell me more 1413 01:01:34,750 --> 01:01:36,750 About this hank-a-hank of burnin' love. 1414 01:01:36,768 --> 01:01:38,435 Is it serious? 1415 01:01:38,529 --> 01:01:41,271 No. We live in different states, remember? 1416 01:01:41,365 --> 01:01:42,847 You're making excuses. 1417 01:01:42,866 --> 01:01:44,090 You're right, cass. 1418 01:01:44,184 --> 01:01:45,494 I should sell the house, marry hank, 1419 01:01:45,518 --> 01:01:46,680 And live happily ever after. 1420 01:01:46,704 --> 01:01:48,161 What? 1421 01:01:50,207 --> 01:01:51,707 Um, cass, I gotta go. 1422 01:01:52,935 --> 01:01:54,626 It's a joke. 1423 01:01:56,939 --> 01:01:59,715 Cass wants me to... 1424 01:01:59,866 --> 01:02:02,200 She thinks I should sell the house 1425 01:02:02,294 --> 01:02:04,202 And "live a little". 1426 01:02:04,221 --> 01:02:06,446 Ah, but don't worry, honey... I told her no. 1427 01:02:06,465 --> 01:02:07,705 Why? 1428 01:02:07,725 --> 01:02:09,466 Because I'm not ready! 1429 01:02:09,618 --> 01:02:10,892 Not ready for what? 1430 01:02:12,287 --> 01:02:14,367 Mom, I know you're not one to let go... 1431 01:02:15,399 --> 01:02:17,048 What's that supposed to mean? 1432 01:02:17,067 --> 01:02:18,307 Well, you hold on to things... 1433 01:02:18,460 --> 01:02:19,809 And people. 1434 01:02:19,903 --> 01:02:21,978 Like... Dad, like me. 1435 01:02:22,130 --> 01:02:23,554 You? 1436 01:02:23,574 --> 01:02:26,483 Well, I'm your mom, I'm supposed to hold onto you. 1437 01:02:26,635 --> 01:02:29,745 Mom, I love you so much, but I am not like you. 1438 01:02:29,896 --> 01:02:31,580 Yeah, I know that. 1439 01:02:31,807 --> 01:02:34,007 Well, then let me be who you raised me to be... 1440 01:02:34,142 --> 01:02:36,918 Independent and fearless and a little off the wall. 1441 01:02:37,145 --> 01:02:38,145 Hmm. 1442 01:02:39,739 --> 01:02:41,757 You gotta... Let go of me. 1443 01:02:41,908 --> 01:02:43,074 Let go of dad, 1444 01:02:43,093 --> 01:02:44,593 And grab on to your own life. 1445 01:02:44,820 --> 01:02:46,762 But you are my life. 1446 01:02:46,989 --> 01:02:49,347 You and dad. 1447 01:02:51,159 --> 01:02:53,602 Okay, well, you can let us go and keep us in your heart. 1448 01:02:54,846 --> 01:02:56,846 Make room for... New people 1449 01:02:56,999 --> 01:02:58,607 And new experiences. 1450 01:02:58,758 --> 01:03:00,442 Okay. 1451 01:03:00,593 --> 01:03:03,503 Well, when you are ready to light that fire again, 1452 01:03:03,522 --> 01:03:06,022 I will be here to help you strike the match. 1453 01:03:09,102 --> 01:03:11,177 Goodnight. 1454 01:04:05,843 --> 01:04:07,584 It's tomorrow night, everyone! 1455 01:04:07,736 --> 01:04:08,993 Let's focus! 1456 01:04:09,087 --> 01:04:10,236 It's too tight! 1457 01:04:10,255 --> 01:04:11,847 It's too tight. 1458 01:04:11,998 --> 01:04:13,809 Maybe you shouldn't take the name 1459 01:04:13,833 --> 01:04:15,386 "christmas cookies" so literally. 1460 01:04:15,410 --> 01:04:16,576 Oh! 1461 01:04:16,669 --> 01:04:19,187 Please, you put eggnog on your cereal! 1462 01:04:19,414 --> 01:04:21,000 Yeah, my doctor said I needed more protein. 1463 01:04:21,024 --> 01:04:22,190 Where is hank? 1464 01:04:22,417 --> 01:04:23,744 Eggnog is not the same as egg whites! 1465 01:04:23,768 --> 01:04:24,675 - Oh! - I'm sorry I'm late! 1466 01:04:24,769 --> 01:04:27,178 Sorry I'm late... I had this thing 1467 01:04:27,272 --> 01:04:28,771 I needed to do. 1468 01:04:28,866 --> 01:04:31,106 This is our last rehearsal. There's no time for "things". 1469 01:04:35,188 --> 01:04:37,188 Oh, great, something else is broken. 1470 01:04:37,949 --> 01:04:39,291 I got it. 1471 01:04:47,033 --> 01:04:49,718 Okay! Everyone! Uh, first positions. Come on. 1472 01:04:55,133 --> 01:04:57,392 You... Were... Amazing! 1473 01:04:57,619 --> 01:04:59,280 I just want to thank you all for... 1474 01:04:59,304 --> 01:05:00,803 For all your hard work. 1475 01:05:00,956 --> 01:05:02,288 Directing this has been 1476 01:05:02,307 --> 01:05:03,451 One of the most wonderful experiences in my life, 1477 01:05:03,475 --> 01:05:04,900 And, oh, thank you! 1478 01:05:05,127 --> 01:05:07,127 Thank you for giving me this chance. 1479 01:05:09,239 --> 01:05:10,296 So, uh... 1480 01:05:10,315 --> 01:05:12,799 Everyone, rest up! Big night! 1481 01:05:12,817 --> 01:05:13,945 - Whoo! - Okay? 1482 01:05:15,654 --> 01:05:17,637 Good job, guys. Good job. 1483 01:05:17,730 --> 01:05:19,610 It was amazing! Amazing! Ohh. 1484 01:05:19,732 --> 01:05:21,474 You did it, you did it. You pulled it off great. 1485 01:05:21,493 --> 01:05:22,976 Thanks so much. 1486 01:05:22,994 --> 01:05:24,644 Hey, hank... 1487 01:05:33,488 --> 01:05:35,913 I'm gonna have santa's sleigh here... 1488 01:05:35,933 --> 01:05:37,468 Yeah, just around there, that should be good. 1489 01:05:37,492 --> 01:05:38,492 Molly? 1490 01:05:39,678 --> 01:05:41,419 Molly, we have a problem. 1491 01:05:41,438 --> 01:05:42,753 I know... the last monologue. 1492 01:05:42,773 --> 01:05:43,893 I'm still working on it. 1493 01:05:43,999 --> 01:05:44,847 No, no, no, no, n-not that. No. 1494 01:05:45,000 --> 01:05:46,274 We've sold enough tickets 1495 01:05:46,426 --> 01:05:48,479 To cover the cost of the new set pieces, 1496 01:05:48,503 --> 01:05:50,336 But now we have to cover repairs on the roof, 1497 01:05:50,355 --> 01:05:52,522 And I-I... 1498 01:05:52,674 --> 01:05:54,761 And even if we sell out, there's not enough. 1499 01:05:54,785 --> 01:05:56,117 So what are we gonna do? 1500 01:05:56,269 --> 01:05:57,746 I don't... we're gonna have to cut arts programs 1501 01:05:57,770 --> 01:05:58,845 And re-allocate funds. 1502 01:05:58,863 --> 01:06:00,196 There must be a better way. 1503 01:06:01,607 --> 01:06:03,607 I'll think of something, I promise. 1504 01:06:03,627 --> 01:06:05,276 Here. 1505 01:06:05,370 --> 01:06:07,629 - You go back and rest. - Yeah. 1506 01:06:07,780 --> 01:06:09,539 I'm a little run-down. 1507 01:06:09,691 --> 01:06:10,948 Ohh... 1508 01:06:10,968 --> 01:06:13,451 I'm so glad to have somebody like you around 1509 01:06:13,470 --> 01:06:14,952 To pick up the slack. 1510 01:06:14,972 --> 01:06:16,196 I'll see you tomorrow? 1511 01:06:16,214 --> 01:06:17,764 See you tomorrow. 1512 01:06:29,728 --> 01:06:31,522 Yeah, I like this one. It's much better. 1513 01:06:31,546 --> 01:06:33,655 That's quite a look. 1514 01:06:35,233 --> 01:06:36,783 It is, right? 1515 01:06:38,478 --> 01:06:40,720 I, uh, I wasn't sure about the tights at first, but... 1516 01:06:40,739 --> 01:06:42,572 I got some really nice legs. 1517 01:06:42,724 --> 01:06:44,315 Well, the pointy shoes help, too. 1518 01:06:44,334 --> 01:06:46,001 Yeah. 1519 01:06:47,395 --> 01:06:49,040 - How are you feeling? - I'm nervous, 1520 01:06:49,064 --> 01:06:51,581 But, uh... I feel good, I'm ready. 1521 01:06:51,675 --> 01:06:53,008 No, I mean, um... 1522 01:06:53,235 --> 01:06:55,235 I'm really sorry about your ornament. 1523 01:06:56,496 --> 01:06:57,846 Hank, you already apologized. 1524 01:06:57,997 --> 01:06:59,756 I know, but... 1525 01:06:59,908 --> 01:07:03,000 I know how it feels to lose someone you love. 1526 01:07:03,020 --> 01:07:06,079 You wanna hold on to every piece of them... 1527 01:07:06,097 --> 01:07:07,597 No pun intended... 1528 01:07:07,691 --> 01:07:09,691 And I could tell 1529 01:07:09,842 --> 01:07:12,027 That that star meant a lot to you. 1530 01:07:17,367 --> 01:07:21,018 My daughter helped me realize that, uh... 1531 01:07:21,038 --> 01:07:23,613 You can let things go 1532 01:07:23,765 --> 01:07:25,845 And still hold them close to your heart. 1533 01:07:25,934 --> 01:07:28,117 She's right. 1534 01:07:28,211 --> 01:07:30,103 It also occurred to me 1535 01:07:30,121 --> 01:07:32,881 That maybe, sometimes, you have to... 1536 01:07:33,032 --> 01:07:34,865 Smash something into a hundred pieces 1537 01:07:34,885 --> 01:07:36,292 Before you can 1538 01:07:36,444 --> 01:07:38,604 Piece it back together into something new... 1539 01:07:40,965 --> 01:07:42,515 Someone new. 1540 01:07:45,637 --> 01:07:47,136 That's very poetic. 1541 01:07:47,230 --> 01:07:49,022 Thank you. 1542 01:07:53,386 --> 01:07:54,903 Can you come over tonight? 1543 01:07:56,314 --> 01:07:57,072 Last-minute rehearsals? 1544 01:07:57,299 --> 01:07:58,314 No. 1545 01:07:58,466 --> 01:08:00,241 I'm working on a story, 1546 01:08:00,393 --> 01:08:02,726 And I just need some help with the ending. 1547 01:08:02,746 --> 01:08:04,615 Is this for the class you're teaching? 1548 01:08:04,639 --> 01:08:06,748 No. This is, um, something personal. 1549 01:08:12,314 --> 01:08:14,255 Are you always this mysterious? 1550 01:08:16,426 --> 01:08:18,718 Maybe. 1551 01:08:21,098 --> 01:08:23,598 7:00? 1552 01:08:24,935 --> 01:08:27,102 Seven. 1553 01:08:31,775 --> 01:08:35,335 So what was that story you wanted to tell me about? 1554 01:08:35,353 --> 01:08:36,873 - Uh... - Hmm? 1555 01:08:36,947 --> 01:08:38,947 Once upon a time, 1556 01:08:39,098 --> 01:08:42,933 There was this very charming, handsome, 1557 01:08:42,953 --> 01:08:44,768 Talented man... 1558 01:08:44,863 --> 01:08:46,604 Ha. It's a fiction, right? 1559 01:08:46,623 --> 01:08:48,289 And all he wanted... 1560 01:08:48,516 --> 01:08:51,367 Was a box of taffy... A box of taffy! 1561 01:08:51,519 --> 01:08:53,611 But some beautiful little elf stole it from him. 1562 01:08:53,630 --> 01:08:55,021 I did not steal! 1563 01:08:55,039 --> 01:08:56,780 And she didn't stop there. 1564 01:08:56,875 --> 01:08:57,915 Oh, no, she didn't! 1565 01:08:57,950 --> 01:08:59,542 She then stole his time, 1566 01:08:59,636 --> 01:09:01,781 By convincing him to be in her christmas play. 1567 01:09:01,805 --> 01:09:03,212 Oh... 1568 01:09:03,365 --> 01:09:05,267 Next, she stole his motorcycle. 1569 01:09:05,291 --> 01:09:06,602 No, no, no. You lent that to me. 1570 01:09:06,626 --> 01:09:08,437 She even stole his grinchiness... 1571 01:09:08,461 --> 01:09:09,869 - Ohh... - When she invited him 1572 01:09:09,888 --> 01:09:12,128 Over to her house to decorate a christmas tree. 1573 01:09:12,207 --> 01:09:13,723 Mm. 1574 01:09:13,817 --> 01:09:15,853 Ah, but there's one thing she didn't have to steal... 1575 01:09:15,877 --> 01:09:17,301 His heart... 1576 01:09:17,395 --> 01:09:18,778 Because he gave it to her. 1577 01:09:20,715 --> 01:09:23,399 I've been all over this world, molly foreman, 1578 01:09:23,551 --> 01:09:25,621 But there's no place that makes me feel like I do 1579 01:09:25,645 --> 01:09:26,828 When I'm with you. 1580 01:09:28,223 --> 01:09:30,239 You're a dream come true. 1581 01:09:30,392 --> 01:09:31,833 And I thought it was time 1582 01:09:32,060 --> 01:09:34,140 That someone made your dreams come true. 1583 01:09:34,838 --> 01:09:35,986 Let's go outside. 1584 01:09:36,006 --> 01:09:37,375 There's something I want to show you. 1585 01:09:37,399 --> 01:09:39,132 Come on. 1586 01:09:44,848 --> 01:09:46,347 Hank... 1587 01:09:49,411 --> 01:09:51,146 Greg always promised he'd take me to the pyramids 1588 01:09:51,170 --> 01:09:53,021 When we retired... 1589 01:09:54,357 --> 01:09:56,507 I'll take you. 1590 01:09:56,601 --> 01:09:58,418 Stay here. Don't leave. 1591 01:09:58,436 --> 01:10:00,862 We can go to egypt. We can go anywhere. 1592 01:10:01,013 --> 01:10:02,922 I thought we were "just having fun". 1593 01:10:02,941 --> 01:10:04,199 We are. 1594 01:10:04,426 --> 01:10:06,034 So why stop? 1595 01:10:06,261 --> 01:10:08,239 I'm ready for the next chapter, molly. 1596 01:10:08,263 --> 01:10:10,038 Are you? 1597 01:10:20,383 --> 01:10:21,383 I can't. 1598 01:10:22,944 --> 01:10:26,012 Please, just think about it. Please? 1599 01:10:27,557 --> 01:10:29,182 I'm sorry, hank. 1600 01:10:32,303 --> 01:10:33,394 I've got to go. 1601 01:10:49,562 --> 01:10:51,482 Are you waiting up for me again? 1602 01:10:52,974 --> 01:10:55,141 No. 1603 01:10:55,159 --> 01:10:56,976 I must have fallen asleep. 1604 01:10:56,995 --> 01:11:00,646 I was... Researching how to sell things online. 1605 01:11:00,665 --> 01:11:02,406 Mm. Selling what? 1606 01:11:02,425 --> 01:11:03,499 Taffy. 1607 01:11:03,593 --> 01:11:05,426 Oh. Right. 1608 01:11:09,491 --> 01:11:10,598 Try it. 1609 01:11:10,825 --> 01:11:12,934 I think I've finally figured it out. 1610 01:11:29,177 --> 01:11:30,176 Mm! 1611 01:11:30,194 --> 01:11:31,344 It's delicious. 1612 01:11:31,362 --> 01:11:32,787 I know. 1613 01:11:32,938 --> 01:11:34,697 It tastes like, um... 1614 01:11:36,034 --> 01:11:37,274 A gingerbread house. 1615 01:11:38,944 --> 01:11:41,537 And I have eggnog ones and candy cane, 1616 01:11:41,689 --> 01:11:43,798 And even burnt marshmallow. 1617 01:11:44,025 --> 01:11:46,025 A christmas taffy? This is brilliant. 1618 01:11:47,712 --> 01:11:50,007 Well, tofino likes it, so that's the important thing. 1619 01:11:50,031 --> 01:11:52,307 I don't even know what to say. I'm shocked! 1620 01:11:53,885 --> 01:11:55,143 No, no, honey, I didn't... 1621 01:11:55,294 --> 01:11:56,847 I really didn't mean that. I just... 1622 01:11:56,871 --> 01:12:00,148 Look, I know that you think I'm a bit of a mess. 1623 01:12:00,299 --> 01:12:02,800 But I try. 1624 01:12:02,819 --> 01:12:06,821 It's just really hard living up to you sometimes. 1625 01:12:09,901 --> 01:12:11,781 Can I tell you a little secret? 1626 01:12:12,737 --> 01:12:14,645 When I was younger, 1627 01:12:14,664 --> 01:12:16,458 I felt like I did everything wrong, 1628 01:12:16,482 --> 01:12:19,408 And I was... I was sure 1629 01:12:19,561 --> 01:12:21,485 That you were gonna end up damaged for life. 1630 01:12:23,915 --> 01:12:27,842 I had to teach myself how to be a mom in my own way. 1631 01:12:29,346 --> 01:12:31,921 And not emulate my mom or my friends 1632 01:12:32,073 --> 01:12:34,182 Or those perfect tv moms. 1633 01:12:36,686 --> 01:12:38,853 I wasn't my mom. 1634 01:12:40,932 --> 01:12:43,191 And you're not me. I wouldn't want you to be. 1635 01:12:47,197 --> 01:12:48,921 Well, that's the last thing I expected 1636 01:12:48,940 --> 01:12:51,366 To come out of your mouth. 1637 01:12:51,517 --> 01:12:53,517 Oh, no. I'm sorry. 1638 01:12:53,536 --> 01:12:54,777 I go on. 1639 01:12:54,929 --> 01:12:57,096 It must drive you crazy... 1640 01:12:57,115 --> 01:12:59,475 I'm always telling you how to do things and what to do. 1641 01:13:01,936 --> 01:13:03,603 You don't need to agree quite so quickly. 1642 01:13:09,127 --> 01:13:11,219 I... 1643 01:13:12,797 --> 01:13:15,448 I guess I've been 1644 01:13:15,466 --> 01:13:18,059 Trying to use your life to fill up my own life. 1645 01:13:22,232 --> 01:13:24,065 And I'm sorry. 1646 01:13:26,144 --> 01:13:28,552 But you, you have 1647 01:13:28,571 --> 01:13:31,572 The most beautiful, unique spark, kristen... 1648 01:13:34,819 --> 01:13:36,819 And I don't ever want to dim it. 1649 01:13:39,231 --> 01:13:41,916 You have your own spark, too, mom. 1650 01:13:42,067 --> 01:13:44,752 You just have to use it. 1651 01:13:46,998 --> 01:13:49,215 It's time. 1652 01:13:54,413 --> 01:13:56,764 Hank wants me to stay here... 1653 01:13:58,993 --> 01:14:01,269 And travel around the world with him. 1654 01:14:01,420 --> 01:14:04,939 And start a new chapter together. 1655 01:14:06,276 --> 01:14:08,067 Well? 1656 01:14:12,449 --> 01:14:14,449 I can't. 1657 01:14:19,681 --> 01:14:21,289 - Because of dad? - Mm-hmm. 1658 01:14:24,276 --> 01:14:27,186 Do you remember a few years ago, 1659 01:14:27,205 --> 01:14:28,796 Tofino told you 1660 01:14:28,948 --> 01:14:30,851 That she didn't want to have a little brother or sister, 1661 01:14:30,875 --> 01:14:32,875 Because she was worried 1662 01:14:33,027 --> 01:14:35,147 That steve and I wouldn't love her as much? 1663 01:14:36,639 --> 01:14:39,474 What did you tell her? 1664 01:14:41,052 --> 01:14:42,702 That the heart grows 1665 01:14:42,720 --> 01:14:44,979 To hold all the love that you put in it. 1666 01:14:45,130 --> 01:14:47,050 You don't have to stop loving dad 1667 01:14:47,132 --> 01:14:48,316 In order to love hank. 1668 01:14:50,378 --> 01:14:54,304 Mom, your heart is so big... It can handle it. 1669 01:14:54,324 --> 01:14:56,974 You just have to open it up to let the love flow in... 1670 01:14:56,993 --> 01:14:59,160 And out. 1671 01:15:02,223 --> 01:15:04,999 How did you ever get to be so wise? 1672 01:15:06,485 --> 01:15:08,836 Well, I have my moments. 1673 01:15:09,989 --> 01:15:11,909 And I had a pretty good teacher. 1674 01:16:12,476 --> 01:16:13,793 -come in. 1675 01:16:13,811 --> 01:16:15,628 - Hi! - Hi. 1676 01:16:15,721 --> 01:16:16,962 It's the big day. Are you ready? 1677 01:16:16,981 --> 01:16:18,239 I feel good about the show, 1678 01:16:18,466 --> 01:16:19,960 But I'm worried it's not gonna be enough. 1679 01:16:19,984 --> 01:16:21,300 I thought it was sold out? 1680 01:16:21,393 --> 01:16:22,818 It is, but bunny just told me 1681 01:16:22,970 --> 01:16:24,464 That the estimate for the repairs 1682 01:16:24,488 --> 01:16:26,063 Exceeds what we can make, 1683 01:16:26,157 --> 01:16:28,082 Even with a sold-out show. 1684 01:16:28,233 --> 01:16:30,901 The problem is, the venue just doesn't hold enough people. 1685 01:16:30,995 --> 01:16:32,661 Oh... 1686 01:16:32,814 --> 01:16:33,814 What? 1687 01:16:35,074 --> 01:16:38,075 Nothing! You just focus on the show. 1688 01:16:38,094 --> 01:16:40,428 I have a feeling everything's gonna work out. 1689 01:16:51,999 --> 01:16:53,515 So... so many nights... 1690 01:16:53,668 --> 01:16:55,517 so many nights. 1691 01:16:55,612 --> 01:16:59,113 So many nights of... 1692 01:17:03,845 --> 01:17:05,202 Hi there. 1693 01:17:06,681 --> 01:17:08,122 Hi. 1694 01:17:09,792 --> 01:17:11,917 - I'm sorry about last night... - No, no, no! 1695 01:17:13,129 --> 01:17:14,629 No, I'm the one that's sorry. 1696 01:17:15,798 --> 01:17:17,523 You offered me a dream 1697 01:17:17,616 --> 01:17:19,616 And I was too afraid to make it real. 1698 01:17:21,620 --> 01:17:23,787 I had a wonderful life with greg... 1699 01:17:23,881 --> 01:17:26,790 But my life isn't over yet. 1700 01:17:26,809 --> 01:17:30,202 You make me feel like I could do anything, 1701 01:17:30,295 --> 01:17:32,538 And for the first time in a long time... 1702 01:17:32,556 --> 01:17:35,441 The future looks full of possibilities. 1703 01:17:40,398 --> 01:17:42,558 I don't have to stop loving him to love you. 1704 01:17:42,641 --> 01:17:44,721 - Kristen made me realize that... - No, j... 1705 01:17:46,496 --> 01:17:48,954 Did you just say you love me? 1706 01:17:50,241 --> 01:17:51,791 I... Guess I did. 1707 01:17:52,835 --> 01:17:53,835 I love you, too. 1708 01:17:57,507 --> 01:17:58,507 Mom... 1709 01:17:58,657 --> 01:17:59,674 Uh, sorry. 1710 01:18:01,177 --> 01:18:03,752 Uh, I found a way to help us pay for the roof repairs. 1711 01:18:03,905 --> 01:18:04,945 I sold more tickets. 1712 01:18:05,072 --> 01:18:06,906 Kristen, we don't have enough seats 1713 01:18:06,924 --> 01:18:08,051 To accommodate more people... We're sold out! 1714 01:18:08,075 --> 01:18:09,183 I know. 1715 01:18:09,334 --> 01:18:11,352 That's why I started a livestream. 1716 01:18:11,503 --> 01:18:13,481 Steve and tofino are already setting up the camera. 1717 01:18:13,505 --> 01:18:14,908 You sold tickets to a live stream? 1718 01:18:14,932 --> 01:18:18,192 Yeah. To the tune of $2,000! 1719 01:18:18,419 --> 01:18:19,935 Holy smokes. 1720 01:18:20,029 --> 01:18:21,674 I'm also gonna give a free sample of my christmas taffy 1721 01:18:21,698 --> 01:18:22,778 To the whole audience. 1722 01:18:22,848 --> 01:18:24,699 "christmas taffy"? 1723 01:18:24,850 --> 01:18:27,259 Oh! I mean, they're gonna love it. 1724 01:18:27,278 --> 01:18:29,318 You're gonna have customers lining up. 1725 01:18:29,430 --> 01:18:30,612 I know. 1726 01:18:30,707 --> 01:18:31,872 Oh, you're brilliant! 1727 01:18:33,784 --> 01:18:36,268 Well, you've cleaned up enough of my messes. 1728 01:18:36,287 --> 01:18:38,270 It was nice to help you out for once. 1729 01:18:38,289 --> 01:18:40,359 How did I ever get lucky enough to have you? 1730 01:18:40,383 --> 01:18:41,549 What about me? 1731 01:18:42,885 --> 01:18:43,792 And you, too. 1732 01:18:43,886 --> 01:18:44,960 Thank you. 1733 01:18:45,054 --> 01:18:46,295 We have an emergency! 1734 01:18:46,389 --> 01:18:47,780 Bunny lost her voice. 1735 01:18:47,798 --> 01:18:48,889 I'm okay. 1736 01:18:50,284 --> 01:18:51,800 I just need some honey. 1737 01:18:54,379 --> 01:18:55,813 She can't go on like this. 1738 01:18:56,974 --> 01:18:58,123 No. 1739 01:18:58,217 --> 01:19:00,626 Well, what are we going to do? 1740 01:19:00,719 --> 01:19:02,719 You're gonna have to go on in her place. 1741 01:19:02,739 --> 01:19:04,646 Oh, no, no, no. I can't. 1742 01:19:04,741 --> 01:19:06,907 You're the only one who knows all the lines. 1743 01:19:07,059 --> 01:19:09,226 Plus... The new monologue. 1744 01:19:09,320 --> 01:19:10,727 - Mm-hmm. - Yeah. 1745 01:19:12,990 --> 01:19:16,141 I haven't been on the stage in years! 1746 01:19:16,235 --> 01:19:17,734 Then it's time for a comeback. 1747 01:19:17,828 --> 01:19:18,902 No, I'm more of 1748 01:19:18,996 --> 01:19:20,566 A behind-the-scenes kind of person. 1749 01:19:20,590 --> 01:19:21,997 Oh... 1750 01:19:25,336 --> 01:19:26,986 I don't have a costume. 1751 01:19:27,079 --> 01:19:29,913 Oh, I'm sure that we could figure something out. 1752 01:19:29,932 --> 01:19:31,410 - Oh, yeah! Yeah. - No problem. 1753 01:19:33,844 --> 01:19:35,770 I'm not a star. 1754 01:19:37,607 --> 01:19:39,607 I can't do this. 1755 01:19:57,868 --> 01:19:59,420 - I'm elf 1... - And I'm elf 2. 1756 01:19:59,444 --> 01:20:01,256 And we are here to bring joy to you. 1757 01:20:01,280 --> 01:20:02,521 Full of joy, like elves should be... 1758 01:20:02,540 --> 01:20:04,501 And christmas spirit, head to knee. 1759 01:20:04,525 --> 01:20:06,692 We dance and play all day long... 1760 01:20:06,710 --> 01:20:08,429 And sing our happy christmas song. 1761 01:20:08,453 --> 01:20:10,173 Time to show them what we got... 1762 01:20:10,197 --> 01:20:11,837 Don't worry, we won't give up our day job. 1763 01:20:13,476 --> 01:20:15,384 Out of my way! 1764 01:20:15,478 --> 01:20:17,386 What's wrong with him? 1765 01:20:17,480 --> 01:20:18,962 Didn't you hear? 1766 01:20:18,981 --> 01:20:20,539 He lost his christmas spirit. 1767 01:20:31,828 --> 01:20:32,828 Hey. 1768 01:20:32,887 --> 01:20:34,662 Hey! 1769 01:20:39,393 --> 01:20:41,538 If you want to get your christmas spirit back... 1770 01:20:41,562 --> 01:20:42,815 You have to find the christmas star 1771 01:20:42,839 --> 01:20:44,897 And make a wish. 1772 01:20:44,990 --> 01:20:47,824 But how do I find this "christmas star"? 1773 01:20:47,844 --> 01:20:49,418 You have to look for her 1774 01:20:49,570 --> 01:20:51,920 In just the right place at just the right time. 1775 01:20:52,014 --> 01:20:53,681 But how would I know? 1776 01:20:53,832 --> 01:20:55,332 Come with me. 1777 01:20:55,351 --> 01:20:57,000 I know someone who could help. 1778 01:21:04,527 --> 01:21:06,251 Are you lost? 1779 01:21:06,345 --> 01:21:08,270 Yes. I am. 1780 01:21:08,422 --> 01:21:10,102 We can help you find your way. 1781 01:21:11,592 --> 01:21:13,775 Can these guys come with? 1782 01:21:13,870 --> 01:21:15,035 Sure. 1783 01:21:15,262 --> 01:21:17,204 Just don't ask the elves to sing? 1784 01:21:17,431 --> 01:21:18,780 Hey! 1785 01:21:32,296 --> 01:21:34,388 Every snowflake is unique... 1786 01:21:34,539 --> 01:21:36,499 That's what makes us so wonderful! 1787 01:21:36,541 --> 01:21:38,186 What does that have to do with me? 1788 01:21:38,210 --> 01:21:39,952 What makes you wonderful 1789 01:21:39,970 --> 01:21:43,713 Is that there's a special star waiting just for you. 1790 01:21:43,807 --> 01:21:46,233 And if I find her... 1791 01:21:46,385 --> 01:21:48,213 I'll get my christmas spirit back? 1792 01:21:48,237 --> 01:21:49,795 Yes! 1793 01:21:49,813 --> 01:21:51,572 You just have to believe. 1794 01:22:03,568 --> 01:22:06,403 So many nights, I've searched the sky... 1795 01:22:06,422 --> 01:22:09,072 Looking for that special star. 1796 01:22:09,091 --> 01:22:11,258 She's remained hidden from me. 1797 01:22:12,670 --> 01:22:15,078 And I've wished... And I've waited... 1798 01:22:15,172 --> 01:22:17,247 Night after night after night, 1799 01:22:17,341 --> 01:22:19,825 For someone to light my way, 1800 01:22:19,843 --> 01:22:21,843 For someone to make me believe again. 1801 01:22:23,847 --> 01:22:26,014 She's not here. 1802 01:22:26,108 --> 01:22:28,167 And I fear 1803 01:22:28,185 --> 01:22:29,851 That she never will come. 1804 01:22:32,022 --> 01:22:34,406 I'm here. 1805 01:22:38,195 --> 01:22:40,012 I've searched across the land for you. 1806 01:22:40,030 --> 01:22:42,030 Why have you been hiding? 1807 01:22:42,124 --> 01:22:44,291 I haven't been hiding. 1808 01:22:44,518 --> 01:22:46,710 The sky was just too dark for you to see me. 1809 01:22:48,297 --> 01:22:52,466 For years, my light has dimmed from fear and doubt. 1810 01:22:52,617 --> 01:22:54,134 When people don't believe, 1811 01:22:54,286 --> 01:22:55,636 When they forget 1812 01:22:55,787 --> 01:22:58,788 How joyful and beautiful the world can be, 1813 01:22:58,882 --> 01:23:02,101 When they let the cold of winter chill their hearts... 1814 01:23:03,387 --> 01:23:06,480 That's when my glow begins to dim. 1815 01:23:06,631 --> 01:23:09,984 But then, you came searching for me. 1816 01:23:10,211 --> 01:23:12,377 You sent your wishes up into the night, 1817 01:23:12,396 --> 01:23:15,047 And your love and faith 1818 01:23:15,140 --> 01:23:17,741 Gave me the spark to light up again. 1819 01:23:19,328 --> 01:23:21,912 Now everyone can see me. 1820 01:23:23,482 --> 01:23:25,482 It's time. 1821 01:23:25,501 --> 01:23:27,501 Time for what? 1822 01:23:31,340 --> 01:23:34,416 Time for us to shine. 1823 01:23:39,740 --> 01:23:41,740 ♪ We wish you a merry christmas ♪ 1824 01:23:58,701 --> 01:24:01,535 Merry christmas to all 1825 01:24:01,686 --> 01:24:04,096 And to all a good life! 1826 01:24:10,862 --> 01:24:13,047 I told you, you're a star. 1827 01:24:23,208 --> 01:24:25,133 It's okay. 1828 01:24:32,126 --> 01:24:33,879 Now, this is way christmas was meant to be. 1829 01:24:33,903 --> 01:24:35,819 Exactly! 1830 01:24:37,147 --> 01:24:39,073 Have you heard from cass? 1831 01:24:39,300 --> 01:24:42,559 Three offers already... All over the asking price. 1832 01:24:42,653 --> 01:24:43,893 That's awesome. 1833 01:24:43,913 --> 01:24:45,949 Gammy, I wanna travel the world with you. 1834 01:24:45,973 --> 01:24:48,473 Well... We'll bring back presents 1835 01:24:48,492 --> 01:24:49,895 From everywhere that we stop, okay? 1836 01:24:49,919 --> 01:24:50,976 Cool. 1837 01:24:50,994 --> 01:24:52,252 Speaking of presents... 1838 01:24:56,592 --> 01:24:58,217 Molly? 1839 01:25:02,247 --> 01:25:03,680 This is for you. 1840 01:25:21,024 --> 01:25:23,191 How did you do this? 1841 01:25:23,285 --> 01:25:24,952 When you talked about 1842 01:25:25,179 --> 01:25:27,179 Taking old pieces and making something new, 1843 01:25:27,197 --> 01:25:29,237 You just gave me an idea, so, I, uh... 1844 01:25:29,274 --> 01:25:31,474 I asked kristen for the pieces of the star... 1845 01:25:32,294 --> 01:25:33,877 There you go. 1846 01:25:36,632 --> 01:25:38,632 Like it? 1847 01:25:40,118 --> 01:25:41,784 It's perfect. 1848 01:25:42,972 --> 01:25:44,138 Whew! 1849 01:25:44,289 --> 01:25:47,215 Kristen, would you do us the honors? 1850 01:25:47,368 --> 01:25:48,368 Yes! 1851 01:26:06,478 --> 01:26:08,069 Merry christmas, my loves. 1852 01:26:08,222 --> 01:26:09,942 - Merry christmas! - Mm! 1853 01:26:11,058 --> 01:26:12,624 Oh... Mm. 1854 01:26:20,234 --> 01:26:22,176 Merry christmas, molly. 1855 01:26:24,513 --> 01:26:26,096 Merry christmas, hank. 125168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.