All language subtitles for A Christmas Mystery.2022.EngCP(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,311 --> 00:00:23,148 Let me tell you the tale of Jimmy Stubbins 2 00:00:23,231 --> 00:00:25,358 and the golden jingle bells. 3 00:00:27,402 --> 00:00:32,365 It all began 100 years ago when the small town of Pleasant Bay 4 00:00:32,449 --> 00:00:34,701 fell on hard times. 5 00:00:34,784 --> 00:00:37,829 A drought caused the local river to run dry, 6 00:00:37,912 --> 00:00:39,581 which shut down the lumber mill, 7 00:00:39,664 --> 00:00:42,500 putting most of the townsfolk out of work. 8 00:00:43,877 --> 00:00:46,963 Spirits were down that Christmas Eve. 9 00:00:47,046 --> 00:00:49,424 Kids like Jimmy Stubbins went to sleep 10 00:00:49,507 --> 00:00:52,010 with little hope of getting any presents. 11 00:01:24,125 --> 00:01:25,919 Through his sleepy eyes, 12 00:01:26,002 --> 00:01:29,756 he saw something that had dropped from the sky. 13 00:01:37,597 --> 00:01:40,934 Golden jingle bells from Santa's sleigh. 14 00:01:46,356 --> 00:01:50,193 As Jimmy took the bells in his hands and felt their magic, 15 00:01:50,276 --> 00:01:54,739 he wished with all his heart for the mill to reopen 16 00:01:54,823 --> 00:01:57,367 so the town could get back on its feet. 17 00:02:00,453 --> 00:02:03,039 When he awoke on Christmas morning, 18 00:02:03,122 --> 00:02:06,042 there he saw a present under the tree. 19 00:02:10,964 --> 00:02:12,757 And, to his delight, 20 00:02:12,841 --> 00:02:16,177 the strip of jingle bells still lay by his bedside. 21 00:02:16,261 --> 00:02:17,554 Mom, Dad, come quick. 22 00:02:17,637 --> 00:02:19,472 It wasn't a dream. 23 00:02:25,395 --> 00:02:27,814 Look. Merry Christmas. 24 00:02:29,065 --> 00:02:30,733 Shane, Judy. Are you awake? 25 00:02:30,817 --> 00:02:33,194 A neighbor appeared at their door... 26 00:02:33,278 --> 00:02:34,946 Have you heard? 27 00:02:35,029 --> 00:02:37,115 The river was flowing, and the mill was reopening. 28 00:02:37,198 --> 00:02:40,869 The townsfolk were all getting their jobs back. 29 00:02:40,952 --> 00:02:42,912 Jimmy knew his wish had been granted. 30 00:02:42,996 --> 00:02:47,250 My wish came true. These bells must be magical! 31 00:02:47,333 --> 00:02:49,002 Wh... what are these bells? 32 00:02:49,085 --> 00:02:52,255 I was sleeping, and then I heard Santa on the roof, 33 00:02:52,338 --> 00:02:54,841 and then his sleigh was flying away, and then his reindeer... 34 00:02:54,924 --> 00:02:58,928 The story of the golden jingle bells spread quickly. 35 00:02:59,012 --> 00:03:01,556 The bells were put on display at the lumber mill 36 00:03:01,639 --> 00:03:04,058 and became the town's good luck charm. 37 00:03:08,229 --> 00:03:11,316 People started coming to Pleasant Bay from miles around 38 00:03:11,399 --> 00:03:14,777 to see the bells and deliver their own Christmas wishes. 39 00:03:18,448 --> 00:03:22,619 The bells became a symbol of hope for all who came to see them. 40 00:03:22,702 --> 00:03:25,788 They were soon given a home in the town's museum, 41 00:03:25,872 --> 00:03:28,207 and every year on Christmas Eve, 42 00:03:28,291 --> 00:03:30,668 the town held a Ringing of the Bells ceremony. 43 00:03:30,752 --> 00:03:33,087 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 44 00:03:33,171 --> 00:03:37,800 As more and more people came to see the bells and make their wishes... 45 00:03:37,884 --> 00:03:41,346 Pleasant Bay and its people began to flourish. 46 00:03:42,555 --> 00:03:44,140 And since that Christmas, 47 00:03:44,223 --> 00:03:49,979 Pleasant Bay has had 100 years of prosperity and peace. 48 00:03:50,063 --> 00:03:52,899 Some people say it's just coincidence, 49 00:03:52,982 --> 00:03:59,322 but true believers know it's all because of the golden jingle bells. 50 00:04:00,907 --> 00:04:01,950 Fiona! 51 00:04:04,410 --> 00:04:07,288 There's customers waiting for you at the gift shop. 52 00:04:07,372 --> 00:04:10,667 I'm sorry, Mr. Martin. I... I just love telling the story of the bells. 53 00:04:10,750 --> 00:04:12,293 I can take it from here. 54 00:04:16,923 --> 00:04:18,549 This year marks 55 00:04:18,633 --> 00:04:23,930 the 100th anniversary of Jimmy Stubbins finding the bells. 56 00:04:24,013 --> 00:04:27,350 So, this should be the biggest Ringing of the Bells ever! 57 00:04:27,433 --> 00:04:28,977 That's why people come to our town, 58 00:04:29,060 --> 00:04:33,022 to see the bells and to make their Christmas wish. 59 00:04:33,106 --> 00:04:35,817 Okay, are there any questions? 60 00:04:35,900 --> 00:04:37,735 Yes, Violet, what's your question? 61 00:04:37,819 --> 00:04:40,488 How can Santa's sleigh still fly when he's missing the bells? 62 00:04:40,571 --> 00:04:43,950 I'm sure Santa has plenty of other bells. 63 00:04:44,033 --> 00:04:45,952 Does he know these bells are here? 64 00:04:46,035 --> 00:04:48,079 Yes, he does. And he's very happy about it. 65 00:04:48,162 --> 00:04:52,500 These bells have brought so much good fortune to Pleasant Bay. 66 00:04:52,583 --> 00:04:56,713 How can those be Santa's bells when there's no such thing as Santa? 67 00:04:56,796 --> 00:04:59,882 Reggie, of course there's really a Santa. 68 00:04:59,966 --> 00:05:01,884 Right, Mr. Martin? 69 00:05:01,968 --> 00:05:03,344 Absolutely, young lady. 70 00:05:03,428 --> 00:05:05,221 - See? - Naughty list. 71 00:05:05,304 --> 00:05:08,474 There will always be non-believers. 72 00:05:08,558 --> 00:05:11,269 But don't let them rob you of your Christmas spirit. 73 00:05:11,352 --> 00:05:15,565 Christmas is a time of goodwill towards all men, 74 00:05:15,648 --> 00:05:19,402 and women, people, in general. 75 00:05:19,485 --> 00:05:22,488 Good tidings to all the people. 76 00:05:22,572 --> 00:05:25,241 All right, kids, feel free to look around the rest of the museum. 77 00:05:25,324 --> 00:05:27,724 - Let's go look at the old fire truck. - Let's go over there. 78 00:05:36,627 --> 00:05:38,254 What do you think that was for? 79 00:05:38,337 --> 00:05:40,214 Probably for reaching into your butt. 80 00:05:40,298 --> 00:05:41,340 Kenny. 81 00:05:41,424 --> 00:05:43,217 Where did I... 82 00:05:43,301 --> 00:05:44,802 Are you okay, Mr. Martin? 83 00:05:44,886 --> 00:05:48,639 Uh... Yeah, uh, just seem to have misplaced my glasses. 84 00:05:48,723 --> 00:05:51,559 You put 'em in your coat pocket when you were yelling at Fiona. 85 00:05:51,642 --> 00:05:52,977 Yelling? 86 00:05:53,061 --> 00:05:56,939 You mean, passion, maybe, but not... No. 87 00:05:57,023 --> 00:05:58,733 I never put my gla... Oh... 88 00:05:58,816 --> 00:06:00,276 Hey... 89 00:06:00,359 --> 00:06:01,611 Hey now. 90 00:06:01,694 --> 00:06:03,196 Thank you, Violet. 91 00:06:05,490 --> 00:06:06,949 Hey, what are you kids doing? 92 00:06:07,033 --> 00:06:08,993 - Dad! - Hey, buddy. 93 00:06:09,077 --> 00:06:11,454 - Hi, Mr. Bottoms. - Hey, Violet. How are ya? 94 00:06:11,537 --> 00:06:14,040 You guys enjoying your visit? 95 00:06:14,123 --> 00:06:16,709 Listen, I was thinkin' since you don't have school tomorrow, 96 00:06:16,793 --> 00:06:18,473 why don't we make it a boys' night tonight? 97 00:06:18,544 --> 00:06:21,297 Oh! Can we make popcorn and watch The Batman? 98 00:06:21,380 --> 00:06:25,510 Uh, I was thinking of something a little more Christmassy. 99 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Uh... how about Elf? 100 00:06:28,096 --> 00:06:29,976 I love it when he eats his spaghetti with syrup. 101 00:06:30,056 --> 00:06:32,517 - It's so gross! - That is so funny. 102 00:06:32,600 --> 00:06:34,185 Hey, I was looking at that. 103 00:06:34,268 --> 00:06:35,311 Hey! 104 00:06:35,394 --> 00:06:37,105 Reggie, give it back. Come on. 105 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 You want it? Come, get it. 106 00:06:38,731 --> 00:06:40,375 - Hey, be... be careful. - Quit being a jerk. 107 00:06:40,399 --> 00:06:42,151 Boys, stop that. 108 00:06:42,235 --> 00:06:43,861 Whoa... 109 00:07:01,921 --> 00:07:03,673 Oh, my God, did you see that? 110 00:07:03,756 --> 00:07:05,007 It almost fell on his head. 111 00:07:05,091 --> 00:07:06,717 You all right? 112 00:07:11,222 --> 00:07:15,184 Everything's fine. No one's hurt. Right? 113 00:07:15,268 --> 00:07:17,603 Yes. Thank you. 114 00:07:19,772 --> 00:07:23,901 Did, uh... did that happen because I didn't believe in Santa? 115 00:07:23,985 --> 00:07:26,529 Lucky for you, I do. 116 00:07:26,612 --> 00:07:28,364 Okay, 20 more minutes, kids, 117 00:07:28,447 --> 00:07:31,284 then the bus will be taking you back to school. 118 00:07:31,367 --> 00:07:32,869 Thank God. 119 00:07:39,333 --> 00:07:42,420 Pumpkin pie's for Thanksgiving. Pecan pie is for Christmas. 120 00:07:42,503 --> 00:07:44,255 Pumpkin pie is for both. 121 00:07:44,338 --> 00:07:47,216 It doesn't make any sense. The same pie shouldn't get two holidays. 122 00:07:47,300 --> 00:07:48,801 Oh, wanna go sledding over break? 123 00:07:48,885 --> 00:07:50,386 Do you even have to ask? 124 00:07:50,469 --> 00:07:51,822 My dad said that there's snow up on Table Mountain. 125 00:07:51,846 --> 00:07:53,097 Maybe he could take us one day. 126 00:07:53,181 --> 00:07:54,265 Kenny! 127 00:07:57,018 --> 00:07:59,437 Come on. Mom said I have to walk you home today. 128 00:07:59,520 --> 00:08:01,397 I can walk with Violet. 129 00:08:01,480 --> 00:08:04,108 No, sorry. I'm going to the station. 130 00:08:04,984 --> 00:08:06,027 Hey, Harrison. 131 00:08:08,446 --> 00:08:10,239 Uh, any plans for the break? 132 00:08:11,532 --> 00:08:12,575 Not really. 133 00:08:13,701 --> 00:08:15,036 Yeah, me neither. 134 00:08:15,119 --> 00:08:18,623 Um, I'll probably just be hanging out at home. 135 00:08:25,254 --> 00:08:27,840 Okay, um, good... good talk. 136 00:08:27,924 --> 00:08:29,300 Violet, come on, let's go. 137 00:08:29,383 --> 00:08:32,303 - See you later, skater. - Catch you soon, baboon. 138 00:08:32,386 --> 00:08:34,263 You wanna hear about our science project? 139 00:08:34,347 --> 00:08:35,681 We're gonna get up early tomorrow 140 00:08:35,765 --> 00:08:37,850 and walk all over town and look for leaves. 141 00:08:44,357 --> 00:08:46,317 Why am I going to the station today, 142 00:08:46,400 --> 00:08:49,237 and what are you doing that's so important? 143 00:08:49,320 --> 00:08:50,529 It's none of your business. 144 00:08:59,872 --> 00:09:01,374 You're going to Patty's house 145 00:09:01,457 --> 00:09:04,085 to work on the Student Council Santagram fundraiser. 146 00:09:05,044 --> 00:09:06,545 What? 147 00:09:06,629 --> 00:09:08,440 You have art supplies sticking out of your backpack, 148 00:09:08,464 --> 00:09:11,175 and you put on lip gloss in case Patty's brother is there. 149 00:09:13,302 --> 00:09:16,555 Why can't you just act like a normal 11-year-old? 150 00:09:19,308 --> 00:09:21,269 Have fun at Patty's! 151 00:09:24,313 --> 00:09:25,106 Hi, Sam. 152 00:09:25,189 --> 00:09:26,274 Hey, Violet. 153 00:09:29,860 --> 00:09:31,445 Hey, Deputy Terry. 154 00:09:31,529 --> 00:09:33,781 Deputy Violet in da house. 155 00:09:33,864 --> 00:09:36,158 - Ooh! Can I have one of these? - Yeah. 156 00:09:36,242 --> 00:09:38,369 Uh-uh! Not before dinner. 157 00:09:39,161 --> 00:09:40,663 Oh, bummer. 158 00:09:40,746 --> 00:09:42,706 Pleasant Bay Sheriff's office. How can I help you? 159 00:09:57,513 --> 00:09:58,931 Thank you. 160 00:10:06,105 --> 00:10:07,189 Hey, you. 161 00:10:07,273 --> 00:10:08,357 Hi, Dad. 162 00:10:08,441 --> 00:10:10,359 Oh, what you got there? 163 00:10:10,443 --> 00:10:11,986 Science project for winter break. 164 00:10:12,069 --> 00:10:14,488 We're learning all about the flora in Pleasant Bay. 165 00:10:14,572 --> 00:10:16,365 Hmm. 166 00:10:16,449 --> 00:10:19,577 We gotta find as many leaves as possible. 167 00:10:19,660 --> 00:10:22,288 Well, that sounds intriguing. 168 00:10:22,371 --> 00:10:25,458 Oh, hey. Guess what? We had a 10-90 today. 169 00:10:25,541 --> 00:10:26,542 A 10-90? 170 00:10:26,625 --> 00:10:27,793 - A bank alarm? - Mmm-hmm. 171 00:10:27,877 --> 00:10:29,712 Someone robbed a bank in Pleasant Bay? 172 00:10:29,795 --> 00:10:31,797 No, no, no. It's just a wiring glitch. 173 00:10:31,881 --> 00:10:33,507 False alarm. 174 00:10:33,591 --> 00:10:36,886 Oh, man. Nothing exciting ever happens around here. 175 00:10:36,969 --> 00:10:41,223 Hey, that's exactly the way we like it. Isn't that right, Terry? 176 00:10:41,307 --> 00:10:42,850 That's right, Sheriff. 177 00:10:54,320 --> 00:10:56,572 Okay, coming at ya fresh out the oven. 178 00:10:56,655 --> 00:10:58,991 Ooh! Smells good, Mom. 179 00:10:59,075 --> 00:11:01,952 Go ahead and dig in. I have to get to work. 180 00:11:03,579 --> 00:11:04,580 Not at the table. 181 00:11:04,663 --> 00:11:06,248 Aren't we waiting for Dad? 182 00:11:06,332 --> 00:11:08,167 I'm starving. Can we just start? 183 00:11:08,250 --> 00:11:09,460 We can do both. 184 00:11:10,753 --> 00:11:12,797 You should have seen Dad at the museum today. 185 00:11:12,880 --> 00:11:14,590 He was all, like, flying ninja. 186 00:11:14,673 --> 00:11:16,092 He saved a boy's life today. 187 00:11:16,175 --> 00:11:18,803 Even though it was Reggie, who is kind of a jerk. 188 00:11:18,886 --> 00:11:20,679 Oh, wow, I would like to see that. 189 00:11:20,763 --> 00:11:21,764 All in a day's work. 190 00:11:23,516 --> 00:11:25,851 The car took three tries to start last night. 191 00:11:25,935 --> 00:11:28,145 Okay. 192 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 I'm picking up some extra shifts at the school over break 193 00:11:30,898 --> 00:11:32,775 so I can use that money to pay for the car. 194 00:11:32,858 --> 00:11:34,443 Okay. 195 00:11:34,527 --> 00:11:36,028 I gotta get going. 196 00:11:36,112 --> 00:11:38,906 Well, we are set because we are having... 197 00:11:38,989 --> 00:11:41,575 boys night. 198 00:11:41,659 --> 00:11:43,387 You wanna watch Elf with us tonight, Harrison? 199 00:11:43,411 --> 00:11:45,162 I'm going to Doug's after dinner. 200 00:11:45,246 --> 00:11:46,831 He's too cool for us. 201 00:11:48,874 --> 00:11:50,314 Hey, did you know they are doing some 202 00:11:50,376 --> 00:11:52,256 basketball tournaments at the school over break? 203 00:11:52,294 --> 00:11:53,563 We should check out a game, huh? 204 00:11:53,587 --> 00:11:55,381 We should? 205 00:11:55,464 --> 00:11:57,025 You know, I was a basketball coach here before I moved to Portland 206 00:11:57,049 --> 00:11:59,093 and met your mom, and fell madly in love. 207 00:11:59,176 --> 00:12:00,344 Yeah, we know. 208 00:12:00,428 --> 00:12:01,595 We do? 209 00:12:01,679 --> 00:12:03,806 State champs one year or something. 210 00:12:03,889 --> 00:12:06,434 Well, regional champs, but still... 211 00:12:06,517 --> 00:12:07,619 it was a big deal back then. 212 00:12:07,643 --> 00:12:08,978 That's cool. 213 00:12:09,061 --> 00:12:10,813 Well, don't keep this one up too late... 214 00:12:10,896 --> 00:12:13,482 - I won't. - Regional champ. 215 00:12:13,566 --> 00:12:15,234 - Love you. - Love you, Mom. 216 00:12:16,235 --> 00:12:18,028 - Salad? - Nope. 217 00:12:20,656 --> 00:12:22,074 Someone's an angry elf. 218 00:12:25,286 --> 00:12:26,287 You are. 219 00:12:30,708 --> 00:12:37,047 ♪ I'd like Just one-fashioned Christmas ♪ 220 00:12:39,967 --> 00:12:45,222 ♪ Just like my daddy Treasured so ♪ 221 00:12:49,101 --> 00:12:54,523 ♪ A tree with Old-fashioned trimmings... ♪ 222 00:13:06,827 --> 00:13:08,078 Dad? 223 00:13:19,798 --> 00:13:20,883 Where's Dad? 224 00:13:20,966 --> 00:13:22,801 He got a call. He had to go in. 225 00:13:22,885 --> 00:13:25,262 I made you some extra eggs, if you want some. 226 00:13:25,346 --> 00:13:28,641 I really need to teach you how to make coffee. 227 00:13:28,724 --> 00:13:31,352 You should always start your day with a healthy breakfast. 228 00:13:31,435 --> 00:13:34,188 And you should always start your day leaving me alone. 229 00:13:36,690 --> 00:13:37,733 That's Kenny. 230 00:13:37,816 --> 00:13:39,235 We have a science project to do. 231 00:13:39,318 --> 00:13:41,654 On the first day of break? 232 00:13:44,031 --> 00:13:45,407 Hey, you want some eggs? 233 00:13:45,491 --> 00:13:46,492 Sure. 234 00:13:50,704 --> 00:13:51,705 Oh! 235 00:13:53,207 --> 00:13:54,708 Do we have this one yet? 236 00:13:54,792 --> 00:13:56,919 Nope. That's an Acer macrophyllum. 237 00:13:57,002 --> 00:13:58,963 - A what? - A Bigleaf Maple. 238 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 Good find. 239 00:14:00,631 --> 00:14:02,049 You're a great partner. 240 00:14:02,132 --> 00:14:03,676 We should ride our bikes to Rec Park. 241 00:14:03,759 --> 00:14:06,679 They planted Pacific Dogwoods back in 19... 242 00:14:10,849 --> 00:14:12,851 Why is my dad at the museum? 243 00:14:49,555 --> 00:14:51,557 No sign of forced entry? 244 00:14:51,640 --> 00:14:52,641 Nothing. 245 00:14:52,725 --> 00:14:54,643 They must've had a key. 246 00:14:54,727 --> 00:14:56,895 What about the alarm system and the cameras? 247 00:14:56,979 --> 00:14:59,648 It's all wired to the main circuit. 248 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 Somebody cut the power. 249 00:15:01,525 --> 00:15:03,736 They must have known where the circuit breaker was. 250 00:15:03,819 --> 00:15:05,029 And where is that? 251 00:15:05,112 --> 00:15:07,197 It's outside, in the back, by the meter. 252 00:15:07,281 --> 00:15:09,325 They would have to have a key for that, too. 253 00:15:09,408 --> 00:15:10,868 Hey, Sam, check the circuit breaker. 254 00:15:10,951 --> 00:15:13,662 See if it was forced open, and dust for prints. 255 00:15:13,746 --> 00:15:14,830 Roger that. 256 00:15:19,251 --> 00:15:20,336 This way. 257 00:15:23,422 --> 00:15:25,174 Sorry, kids, we're closed today. 258 00:15:25,257 --> 00:15:27,217 Hey, you two shouldn't be in here. 259 00:15:30,095 --> 00:15:31,013 Violet. 260 00:15:31,096 --> 00:15:32,765 Dad, what's going on? 261 00:15:32,848 --> 00:15:34,642 Somebody stole the bells. 262 00:15:38,270 --> 00:15:40,522 I thought you secured the door. 263 00:15:40,606 --> 00:15:42,366 - Sorry, boss. - Yeah, put some tape outside. 264 00:15:42,441 --> 00:15:44,485 We don't need anybody else wandering in here. 265 00:15:44,568 --> 00:15:45,986 On it. 266 00:15:50,949 --> 00:15:52,201 Dad, stop. 267 00:15:52,284 --> 00:15:54,703 What in the world happened here last night? 268 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 No, Mayor Donovan, you can't walk around in here. 269 00:15:57,373 --> 00:15:58,749 This is an active crime scene. 270 00:15:58,832 --> 00:16:00,876 So it's true, the bells are gone. 271 00:16:01,794 --> 00:16:04,421 Uh, yeah. It would seem so. 272 00:16:04,505 --> 00:16:06,215 The Ringing of the Bells is in three days. 273 00:16:06,298 --> 00:16:09,510 You can't have a Ringing of the Bells with no bells. 274 00:16:09,593 --> 00:16:11,428 It's right in the name. 275 00:16:11,512 --> 00:16:13,448 We're gonna do everything we can to find the bells as quickly as possible. 276 00:16:13,472 --> 00:16:16,433 Yeah, and just before the election. Great. 277 00:16:16,517 --> 00:16:21,271 My last accomplishment in the office will be losing the town's pride and joy. 278 00:16:21,355 --> 00:16:23,148 No one's gonna blame you, Dad. 279 00:16:23,232 --> 00:16:25,275 How could you let this happen? 280 00:16:25,359 --> 00:16:26,819 - Dad. - Guys, 281 00:16:26,902 --> 00:16:29,279 we really need to get back to work. So, Deputy Terry, 282 00:16:29,363 --> 00:16:31,990 could you please help the Mayor delicately out of our crime scene? 283 00:16:32,074 --> 00:16:33,367 Yeah. Come on, Dad. 284 00:16:33,450 --> 00:16:35,619 Yeah, maybe my last accomplishment in office 285 00:16:35,703 --> 00:16:38,622 should be appointing a new sheriff. 286 00:16:42,084 --> 00:16:44,795 Three days before Christmas. I can't believe it. 287 00:16:44,878 --> 00:16:49,007 Don't worry, Dad. The sheriff, he's got it handled. 288 00:16:49,091 --> 00:16:50,718 You two need to go. 289 00:16:50,801 --> 00:16:52,529 - But, Dad... - I can't give you guys special treatment. 290 00:16:52,553 --> 00:16:54,596 Not with the Mayor breathing down my neck. 291 00:16:54,680 --> 00:16:55,764 Okay. 292 00:16:59,184 --> 00:17:00,936 The circuit breaker wasn't forced open. 293 00:17:01,019 --> 00:17:03,480 They must have had a key to that, too. 294 00:17:05,357 --> 00:17:07,651 Who has a key besides you? 295 00:17:07,735 --> 00:17:09,236 Just one other person. 296 00:17:11,029 --> 00:17:12,740 Your next-door neighbor. 297 00:17:20,789 --> 00:17:22,541 Hey, George. 298 00:17:22,624 --> 00:17:23,917 Hey, Grant. 299 00:17:24,001 --> 00:17:25,461 Terry, Sam. 300 00:17:25,544 --> 00:17:26,378 George. 301 00:17:26,462 --> 00:17:27,921 What's going on? 302 00:17:29,256 --> 00:17:31,842 Look, you mind if we ask you a few questions? 303 00:17:33,427 --> 00:17:35,095 Yeah. Yeah, sure. No problem. 304 00:17:35,929 --> 00:17:36,972 Come on in. 305 00:17:40,684 --> 00:17:42,770 Hey, uh... do me a favor. 306 00:17:42,853 --> 00:17:45,647 Check my security camera footage from last night. 307 00:17:45,731 --> 00:17:47,107 Might have caught something. 308 00:17:56,074 --> 00:17:57,534 What is going on? 309 00:17:59,411 --> 00:18:01,830 I think Mr. Bottoms is in trouble. 310 00:18:03,415 --> 00:18:07,002 So, what time did you leave the museum? 311 00:18:07,086 --> 00:18:10,672 Glenn and I both left about 6:45 or so. 312 00:18:10,756 --> 00:18:12,174 And where'd you go? 313 00:18:12,257 --> 00:18:13,675 Here. Home. 314 00:18:13,759 --> 00:18:16,970 Harrison and Kenny and I had dinner. Boys night. 315 00:18:17,054 --> 00:18:18,472 Oh. Not Margaret? 316 00:18:18,555 --> 00:18:21,058 No. She had picked up a swing shift at the diner. 317 00:18:21,141 --> 00:18:24,478 She didn't get back till after 2:00. 318 00:18:24,561 --> 00:18:26,855 And did you stay here all night after that? 319 00:18:26,939 --> 00:18:28,315 Yeah, I did. 320 00:18:30,943 --> 00:18:33,237 You have your museum keys on you? 321 00:18:33,320 --> 00:18:36,406 Yeah. Right there on the counter. 322 00:18:40,077 --> 00:18:41,411 What about the high school? 323 00:18:41,495 --> 00:18:43,247 You still picking up custodial shifts there? 324 00:18:43,330 --> 00:18:46,333 - Yeah. Mostly on the weekends. - Sheriff. 325 00:18:46,416 --> 00:18:47,918 I have something you need to see. 326 00:18:50,796 --> 00:18:53,507 This is the video feed from your site security camera last night. 327 00:18:53,590 --> 00:18:54,800 1:12 a.m. 328 00:18:58,804 --> 00:19:01,014 You mind if the deputies look around a little bit? 329 00:19:02,307 --> 00:19:04,184 Um, no. 330 00:19:04,268 --> 00:19:05,602 Is your garage locked? 331 00:19:06,895 --> 00:19:08,188 Side door's open. 332 00:19:17,990 --> 00:19:19,950 What are you looking for, Grant? 333 00:19:20,033 --> 00:19:21,451 The bells, George. 334 00:19:21,535 --> 00:19:23,579 Somebody stole 'em last night. 335 00:19:23,662 --> 00:19:24,662 What? 336 00:19:26,665 --> 00:19:28,125 And you think they're here? 337 00:19:36,842 --> 00:19:38,343 I'll check this side. 338 00:19:47,477 --> 00:19:48,979 What's going on? 339 00:19:49,062 --> 00:19:50,606 I think they're in the garage. 340 00:19:50,689 --> 00:19:52,774 Why are they in the garage? 341 00:19:52,858 --> 00:19:56,194 There's nothing in there. It's just my grandma's old stuff. 342 00:20:02,409 --> 00:20:04,620 Terry, over here. 343 00:20:16,256 --> 00:20:18,926 This is 'cause of my previous arrest, isn't it? 344 00:20:19,009 --> 00:20:22,262 Well, it was for theft, wasn't it? 345 00:20:22,346 --> 00:20:25,849 I got in with the wrong people. I made a mistake. Okay? 346 00:20:25,933 --> 00:20:27,476 What's going on? 347 00:20:27,559 --> 00:20:30,187 Nothin', Harrison. Just go back to your room. 348 00:20:32,105 --> 00:20:33,357 Dad, what did you do? 349 00:20:33,440 --> 00:20:35,192 I didn't... I didn't do anything. Okay? 350 00:20:35,275 --> 00:20:37,569 Just, please go back to your room. 351 00:20:38,737 --> 00:20:39,737 Sheriff? 352 00:20:41,365 --> 00:20:43,784 Found this tucked between a few boxes in the garage. 353 00:20:43,867 --> 00:20:46,495 What... How did... I don't know how that got here. 354 00:20:49,915 --> 00:20:53,168 You gotta believe me, I have no idea how that got in my garage. 355 00:20:53,251 --> 00:20:54,711 Where are the bells, George? 356 00:20:54,795 --> 00:20:58,006 I don't know! I told you. Grant, come on, listen to me. 357 00:20:58,090 --> 00:20:59,675 Why would I steal the bells? 358 00:20:59,758 --> 00:21:01,093 You know me. 359 00:21:01,176 --> 00:21:02,469 George Bottoms... 360 00:21:02,552 --> 00:21:03,387 - Wait a minute. Guys... - you're under arrest. 361 00:21:03,470 --> 00:21:04,470 I swear. 362 00:21:09,559 --> 00:21:10,559 Dad? 363 00:21:11,603 --> 00:21:12,938 Hey, it's okay, buddy. 364 00:21:13,021 --> 00:21:14,773 It's just a misunderstanding, is all. 365 00:21:14,856 --> 00:21:16,066 It's gonna be fine. 366 00:21:18,485 --> 00:21:21,196 - Kenny, no. - Let go of me! 367 00:21:22,781 --> 00:21:24,116 Kenny, wait! No. 368 00:21:25,450 --> 00:21:26,785 Why are they taking Dad away? 369 00:21:26,868 --> 00:21:29,037 Because he hasn't changed. Okay? 370 00:21:33,333 --> 00:21:34,960 Let me know if you find anything. 371 00:21:35,043 --> 00:21:36,086 You got it. 372 00:21:39,673 --> 00:21:41,550 We can't go in the house while they search it. 373 00:21:41,633 --> 00:21:43,010 I called Mom at the diner. 374 00:21:43,093 --> 00:21:45,095 She's gonna come get us to go to the station. 375 00:21:45,178 --> 00:21:46,858 Why don't you just have her meet you there? 376 00:21:46,930 --> 00:21:48,015 I can drive you guys. 377 00:21:49,850 --> 00:21:51,018 Okay. Thank you. 378 00:21:51,101 --> 00:21:52,728 Yeah. Let me get my keys. 379 00:21:53,812 --> 00:21:54,938 Let's go. 380 00:22:05,157 --> 00:22:06,408 Here. 381 00:22:06,491 --> 00:22:08,660 Yeah, that's... pretty hard evidence. 382 00:22:08,744 --> 00:22:10,495 Dad. 383 00:22:10,579 --> 00:22:14,041 Hey. Hey, buddy. 384 00:22:14,124 --> 00:22:16,084 Dad, no. Not Mr. Bottoms. 385 00:22:16,168 --> 00:22:17,502 What are you guys doing here? 386 00:22:17,586 --> 00:22:19,379 We gave Harrison and Kenny a ride. 387 00:22:20,130 --> 00:22:21,757 Oh. 388 00:22:21,840 --> 00:22:24,051 Your father didn't do this. 389 00:22:24,134 --> 00:22:25,886 How do you know that? 390 00:22:25,969 --> 00:22:26,845 Hey. 391 00:22:26,928 --> 00:22:28,764 I did not take those bells. 392 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 Someone sure is trying to make it look like I did. 393 00:22:34,603 --> 00:22:35,896 Harrison... 394 00:22:36,855 --> 00:22:38,565 you gotta trust me. 395 00:22:39,649 --> 00:22:41,109 Yeah, right. 396 00:22:43,236 --> 00:22:44,237 Let him go. 397 00:22:44,321 --> 00:22:46,406 I know this is hard on him. 398 00:22:46,490 --> 00:22:48,658 This is hard on all of us. 399 00:22:51,995 --> 00:22:53,080 Harrison. 400 00:22:54,706 --> 00:22:56,208 I believe you, Dad. 401 00:23:03,298 --> 00:23:04,298 What's that? 402 00:23:08,345 --> 00:23:10,514 It's not good for Mr. Bottoms. 403 00:23:16,812 --> 00:23:18,021 Sorry, Kenny. 404 00:23:19,397 --> 00:23:20,440 George. 405 00:23:26,113 --> 00:23:27,197 Come on. 406 00:23:28,532 --> 00:23:29,658 Listen to me. 407 00:23:31,243 --> 00:23:33,245 It's gonna be okay. 408 00:23:33,328 --> 00:23:36,289 I'm gonna figure out a way outta this. 409 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 - I love you, Dad. - I love you too, kiddo. 410 00:23:39,584 --> 00:23:41,002 Come on, George. It's time. 411 00:23:54,474 --> 00:23:56,393 Look, I'm sorry, George. 412 00:23:56,476 --> 00:23:58,395 I have to follow the evidence. 413 00:24:03,900 --> 00:24:06,862 Another Christmas without my dad. 414 00:24:06,945 --> 00:24:12,325 I know what it's like to have Christmas without one of your parents. It sucks. 415 00:24:15,162 --> 00:24:17,455 My dad didn't do this, Violet. 416 00:24:17,539 --> 00:24:19,791 You are the smartest person I know. 417 00:24:19,875 --> 00:24:21,459 You have to help us. 418 00:24:30,302 --> 00:24:32,554 - 'Night, guys. - All right, good night. 419 00:24:32,637 --> 00:24:34,598 There we go. 420 00:24:34,681 --> 00:24:37,142 - Dad? - Yeah? 421 00:24:37,225 --> 00:24:39,102 I have a Christmas wish. 422 00:24:39,186 --> 00:24:41,771 Oh, yeah? What is it? 423 00:24:41,855 --> 00:24:45,650 I want Mr. Bottoms to be home with Kenny for Christmas morning. 424 00:24:45,734 --> 00:24:47,569 Oh, Violet... 425 00:24:47,652 --> 00:24:50,405 I don't think Santa can help with this. 426 00:24:50,488 --> 00:24:52,908 If the bells are really magical, 427 00:24:52,991 --> 00:24:54,117 then it'll happen. 428 00:24:55,827 --> 00:24:57,787 You know, I wish it were that simple. 429 00:25:01,500 --> 00:25:03,543 Sheriff Pierce signing off. 430 00:25:03,627 --> 00:25:06,171 Deputy Violet signing off. 431 00:25:06,254 --> 00:25:07,464 I love you. 432 00:25:07,547 --> 00:25:08,924 Love you, too. 433 00:25:11,551 --> 00:25:12,594 Dad? 434 00:25:12,677 --> 00:25:13,929 Yeah? 435 00:25:14,012 --> 00:25:16,848 Did you find the bells at the Bottoms house? 436 00:25:16,932 --> 00:25:20,310 No. No, we searched everywhere and... 437 00:25:20,393 --> 00:25:22,229 they weren't there. 438 00:25:22,312 --> 00:25:24,790 Doesn't it seem weird that the case would be at the Bottoms house, 439 00:25:24,814 --> 00:25:26,024 but not the bells? 440 00:25:27,609 --> 00:25:31,112 Yeah, but maybe he already did something with them. 441 00:25:31,196 --> 00:25:34,991 Then why would he keep evidence that would make him look guilty? 442 00:25:37,702 --> 00:25:40,330 I don't know. 443 00:25:41,039 --> 00:25:42,707 I want to help. 444 00:25:42,791 --> 00:25:45,210 With what? Mr. Bottoms' case? 445 00:25:45,293 --> 00:25:47,295 I can do something. 446 00:25:47,379 --> 00:25:49,524 I don't want to just sit around and wait for someone to solve the problem. 447 00:25:49,548 --> 00:25:54,135 Well, that someone would be me because that is my job. 448 00:25:54,219 --> 00:25:56,137 You think it was Mr. Bottoms, 449 00:25:56,221 --> 00:25:58,848 but I don't believe that he would do this. 450 00:26:01,851 --> 00:26:04,020 I know that he's Kenny's dad, 451 00:26:04,104 --> 00:26:09,651 but sometimes money makes good people do bad things. 452 00:26:09,734 --> 00:26:12,195 Those bells are valuable. 453 00:26:12,279 --> 00:26:14,447 Just get some rest, okay? 454 00:26:48,023 --> 00:26:49,023 Got any eggs? 455 00:26:49,065 --> 00:26:50,525 Get in here. 456 00:26:53,153 --> 00:26:55,780 Means. Motive. Opportunity. 457 00:26:57,157 --> 00:26:59,534 And what is that? 458 00:26:59,617 --> 00:27:01,578 This is what my dad does at work. 459 00:27:01,661 --> 00:27:04,265 He makes a board for a case and then puts pictures on it and things. 460 00:27:04,289 --> 00:27:07,042 It's how he decides on possible suspects. 461 00:27:07,125 --> 00:27:09,085 So, for your dad... 462 00:27:09,169 --> 00:27:11,379 Means. He had keys. 463 00:27:11,963 --> 00:27:12,881 Motive. 464 00:27:12,964 --> 00:27:14,841 The bells are worth money. 465 00:27:14,924 --> 00:27:16,551 Opportunity. 466 00:27:16,634 --> 00:27:18,654 His only alibi is that he was home sleeping last night. 467 00:27:18,678 --> 00:27:21,473 He could have snuck out of the house while you guys were asleep. 468 00:27:23,391 --> 00:27:25,310 How do you know how to do all this? 469 00:27:25,393 --> 00:27:28,646 I've learned a lot sitting at the police station doing my homework. 470 00:27:31,983 --> 00:27:33,610 What can we do? 471 00:27:33,693 --> 00:27:36,738 We have to find another person who has all three of these things. 472 00:27:36,821 --> 00:27:39,157 Then we'll have another suspect. 473 00:27:39,240 --> 00:27:42,035 Well, who else could be a suspect? 474 00:27:42,118 --> 00:27:43,745 I have one idea. 475 00:27:43,828 --> 00:27:45,830 Are we gonna need detective stuff? 476 00:28:12,357 --> 00:28:14,359 I think it's closed. 477 00:28:14,442 --> 00:28:16,444 Mr. Martin's car is here. 478 00:28:32,210 --> 00:28:34,462 Sure is quiet in here. 479 00:28:34,546 --> 00:28:35,880 Let's check it out. 480 00:28:42,470 --> 00:28:43,555 Wait for me. 481 00:28:45,723 --> 00:28:49,644 He's probably in his office. Wait here. I'll be right back. 482 00:29:09,330 --> 00:29:10,331 Hmm. 483 00:29:13,418 --> 00:29:14,502 Mr. Martin? 484 00:29:14,586 --> 00:29:16,546 I'm sorry. We were closed today. 485 00:29:16,629 --> 00:29:18,882 I just wanted to ask you a couple of questions. 486 00:29:21,217 --> 00:29:22,217 Okay. 487 00:29:23,678 --> 00:29:25,388 I only have a moment. 488 00:29:28,641 --> 00:29:31,561 Why do you think Mr. Bottoms would have stolen the bells? 489 00:29:31,644 --> 00:29:34,355 Oh, I'm still hoping it wasn't him. 490 00:29:34,439 --> 00:29:36,691 He has been a wonderful addition to the staff this year. 491 00:29:36,774 --> 00:29:39,777 But it would probably be for the money, right? 492 00:29:39,861 --> 00:29:41,529 It usually is. Yes. 493 00:29:43,781 --> 00:29:46,117 What is the museum's donation money used for? 494 00:29:46,201 --> 00:29:48,786 Just, general upkeep of the museum, mostly. 495 00:29:48,870 --> 00:29:52,790 Old buildings like these, they're full of surprises. 496 00:29:52,874 --> 00:29:55,251 If Mr. Bottoms was stealing the bells for money, 497 00:29:55,335 --> 00:29:57,879 why wouldn't he take the donation money, too? 498 00:30:08,848 --> 00:30:12,644 Ah. I really have to take this, and then I have to lock up. 499 00:30:12,727 --> 00:30:14,896 So, bye, Violet. Sorry. 500 00:30:16,356 --> 00:30:17,649 Hi. 501 00:30:17,732 --> 00:30:18,775 Hold on just a... 502 00:30:20,360 --> 00:30:22,320 Thank you for your time, Mr. Martin. 503 00:30:22,403 --> 00:30:23,488 Bye, bye now. 504 00:30:23,571 --> 00:30:25,114 Hello? 505 00:30:25,198 --> 00:30:26,199 Yes. 506 00:30:35,416 --> 00:30:36,793 Hey. 507 00:30:36,876 --> 00:30:39,504 I handled the shoplifting call at the M and M market. 508 00:30:40,463 --> 00:30:41,965 Where's Sam? 509 00:30:42,048 --> 00:30:46,010 Oh, she's out looking into who vandalized Carl's garage. 510 00:30:46,094 --> 00:30:47,762 What do you think's going on, Sheriff? 511 00:30:47,845 --> 00:30:49,889 I've never seen so much crime here before. 512 00:30:49,973 --> 00:30:53,017 I know the town needs its Christmas spirit back. 513 00:30:53,101 --> 00:30:54,936 We need to find these bells. 514 00:30:55,019 --> 00:30:57,855 What's the latest on the pawn shops and the jewelry stores? 515 00:30:58,565 --> 00:30:59,607 No hits yet. 516 00:30:59,691 --> 00:31:01,109 All right, well, stay on it. 517 00:31:01,192 --> 00:31:03,903 Go into overtime if you have to. Sam as well. 518 00:31:03,987 --> 00:31:05,446 Uh, my Dad... 519 00:31:05,530 --> 00:31:09,242 Uh, Mayor Donovan wants to hold a press conference today. 520 00:31:09,325 --> 00:31:11,119 About the bells. At noon. 521 00:31:11,202 --> 00:31:13,121 I can run point for the department. 522 00:31:13,204 --> 00:31:15,873 No, no, I have to be there. This is too important 523 00:31:15,957 --> 00:31:18,334 for your dad and the town. 524 00:31:18,418 --> 00:31:21,045 Yes, sir. I understand. 525 00:31:22,880 --> 00:31:24,090 Why don't you come, too? 526 00:31:34,976 --> 00:31:36,561 Means. 527 00:31:36,644 --> 00:31:39,439 Who else has a key to the museum? Mr. Martin, obviously. 528 00:31:39,522 --> 00:31:42,066 And he was acting kind of funny. 529 00:31:42,150 --> 00:31:43,484 What's the second "M" again? 530 00:31:43,568 --> 00:31:45,320 Motive. Most likely money. 531 00:31:45,403 --> 00:31:47,780 Sometimes money makes good people do bad things. 532 00:31:47,864 --> 00:31:48,990 Why does he need money? 533 00:31:49,073 --> 00:31:50,783 That's what we need to find out. 534 00:31:58,374 --> 00:32:01,836 I counted the money. It's a good haul. 535 00:32:01,919 --> 00:32:03,212 Oh, you don't need to do that. 536 00:32:03,296 --> 00:32:05,923 I can meet you somewhere about halfway. 537 00:32:06,007 --> 00:32:07,091 How about the pier? 538 00:32:07,925 --> 00:32:09,844 I'm on my way, okay? 539 00:32:09,927 --> 00:32:12,096 He's going to the pier. We gotta beat him there. 540 00:32:12,180 --> 00:32:13,514 How are we gonna do that? 541 00:32:13,598 --> 00:32:15,242 He's got a dozen stoplights to get through. 542 00:32:15,266 --> 00:32:17,727 If we take the footbridge, we can get there first. 543 00:32:20,647 --> 00:32:21,898 Come on, Kenny! 544 00:32:25,151 --> 00:32:26,277 Whoa! 545 00:32:30,448 --> 00:32:31,866 Slow down! 546 00:32:36,954 --> 00:32:38,581 This way, Kenny. 547 00:32:38,665 --> 00:32:40,375 Look both ways! 548 00:32:42,377 --> 00:32:43,711 Not the stairs. 549 00:32:43,795 --> 00:32:44,962 You got this! 550 00:32:57,141 --> 00:32:58,559 There's his car. 551 00:33:17,662 --> 00:33:19,330 We're almost there. 552 00:33:24,168 --> 00:33:25,712 Pedestrians ahead! 553 00:33:26,504 --> 00:33:28,756 Whoops! 554 00:33:28,840 --> 00:33:30,591 Hey! Watch out! 555 00:33:30,675 --> 00:33:31,718 Sorry! 556 00:33:31,801 --> 00:33:33,302 Merry Christmas! 557 00:33:55,283 --> 00:33:56,701 Barbara. 558 00:33:58,244 --> 00:33:59,954 How are you? 559 00:34:00,913 --> 00:34:02,248 That's not Mrs. Martin. 560 00:34:02,331 --> 00:34:04,000 - Well, guess what? - What? 561 00:34:04,083 --> 00:34:05,835 We did really well this year. 562 00:34:05,918 --> 00:34:07,712 Yeah, the donations were through the roof. 563 00:34:16,304 --> 00:34:17,638 What's that? 564 00:34:17,722 --> 00:34:20,057 It's the museum's donation money. 565 00:34:33,404 --> 00:34:36,115 Well, now we're never gonna know where the money's gone. 566 00:34:41,662 --> 00:34:44,832 We can use the police computers to look up her license plate. 567 00:34:44,916 --> 00:34:46,375 That doesn't sound legal. 568 00:34:46,459 --> 00:34:48,878 That's why we're not going to tell anybody. 569 00:35:04,644 --> 00:35:05,478 Mayor. 570 00:35:05,561 --> 00:35:07,188 Where is the bell? 571 00:35:07,271 --> 00:35:09,315 - Guys, guys, guys, please. Please, I... - Mayor! 572 00:35:09,398 --> 00:35:11,776 There's never been this many reporters before. 573 00:35:11,859 --> 00:35:13,861 - Mayor! - Hold on a second, please. 574 00:35:13,945 --> 00:35:16,322 I can't hear the lady's question. Yes, ma'am? 575 00:35:16,405 --> 00:35:19,283 Are you going to cancel the Ringing of the Bells celebration? 576 00:35:19,367 --> 00:35:20,868 Absolutely not! 577 00:35:20,952 --> 00:35:22,829 The great town of Pleasant Bay 578 00:35:22,912 --> 00:35:25,790 represents the joy and spirit of Christmas. 579 00:35:25,873 --> 00:35:27,041 Not without the bells. 580 00:35:27,125 --> 00:35:28,376 Yeah! 581 00:35:28,459 --> 00:35:30,294 That's the whole reason everyone comes. 582 00:35:30,378 --> 00:35:33,047 - Yes, I... - If no one's here on Christmas Eve, 583 00:35:33,130 --> 00:35:35,216 my bakery's out a lot of money. 584 00:35:35,299 --> 00:35:37,051 Yes, I understand. 585 00:35:37,134 --> 00:35:41,597 I've had 15 cancellations at my hotel in the last 24 hours, Mayor. 586 00:35:41,681 --> 00:35:44,141 The bells are the key to everything. 587 00:35:45,184 --> 00:35:47,895 Yes, yes. Friends, friends. 588 00:35:47,979 --> 00:35:50,648 Keep that Pleasant Bay spirit up. 589 00:35:50,731 --> 00:35:53,067 Stay hopeful, because in this town 590 00:35:53,150 --> 00:35:55,820 we believe in Christmas spirit, don't we? 591 00:35:55,903 --> 00:35:57,280 And we believe... Yes! 592 00:35:57,363 --> 00:35:58,739 And we believe in the bells. 593 00:35:58,823 --> 00:36:00,575 This is great publicity for the mayor. 594 00:36:00,658 --> 00:36:02,618 This is horrible publicity for the mayor. 595 00:36:02,702 --> 00:36:05,413 But not if the bells are found before Christmas Eve. 596 00:36:05,496 --> 00:36:08,249 Then he would be a hero, and get a lot of attention. 597 00:36:08,332 --> 00:36:09,792 And with the election coming up... 598 00:36:10,626 --> 00:36:11,878 that's motive. 599 00:36:11,961 --> 00:36:14,589 And we believe that our fine police force 600 00:36:14,672 --> 00:36:18,634 will find our bells before Christmas Eve. 601 00:36:18,718 --> 00:36:20,428 Wait, but what about Mr. Martin? 602 00:36:20,511 --> 00:36:22,805 We can't just focus on one suspect, Kenny. 603 00:36:22,889 --> 00:36:24,849 That's the mistake my dad is making with your dad. 604 00:36:24,891 --> 00:36:27,435 But what if you don't find the bells before Christmas? 605 00:36:27,518 --> 00:36:28,728 - Yeah! - Or ever? 606 00:36:28,811 --> 00:36:31,397 We have Sheriff Pierce on the case. 607 00:36:31,480 --> 00:36:32,899 He has promised me 608 00:36:32,982 --> 00:36:36,485 that he will return the bells to their rightful place. 609 00:36:36,569 --> 00:36:38,029 Am I right, Sheriff? 610 00:36:39,614 --> 00:36:40,698 Right now... 611 00:36:43,075 --> 00:36:44,952 these are our suspects. 612 00:36:45,036 --> 00:36:46,245 Suspects? 613 00:36:48,873 --> 00:36:50,541 Violet... 614 00:36:50,625 --> 00:36:54,670 you don't seriously think you can solve this case, do you? 615 00:36:54,754 --> 00:36:56,422 Why not? 616 00:36:56,505 --> 00:36:58,609 I mean, for starters, you still sleep with a stuffed animal. 617 00:36:58,633 --> 00:37:00,551 I already have two new suspects. 618 00:37:00,635 --> 00:37:02,970 She's trying to get my dad home before Christmas. 619 00:37:03,054 --> 00:37:06,265 And that's in two days, Maddie. 620 00:37:06,349 --> 00:37:08,809 Kenny, I'm... I'm really sorry about your dad. 621 00:37:08,893 --> 00:37:12,271 I hope it's all just a misunderstanding. 622 00:37:12,355 --> 00:37:14,690 Can you drive me and Kenny to the police station? 623 00:37:16,067 --> 00:37:17,360 I just got home. 624 00:37:17,443 --> 00:37:19,779 Kenny's mom is there visiting his dad. 625 00:37:19,862 --> 00:37:21,906 Kenny wants to go, too. 626 00:37:21,989 --> 00:37:23,115 Uh, yeah. 627 00:37:23,199 --> 00:37:24,408 Could you, please? 628 00:37:25,868 --> 00:37:26,744 Fine. 629 00:37:26,827 --> 00:37:27,828 I'll take you. 630 00:37:27,912 --> 00:37:29,330 You don't... um... 631 00:37:29,413 --> 00:37:31,391 you don't think your brother would want to go, do you? 632 00:37:31,415 --> 00:37:35,169 Um, I don't think so. He's kinda mad about all of this. 633 00:37:35,252 --> 00:37:37,213 He's been moping around the house all day. 634 00:37:37,296 --> 00:37:39,090 Of course. Um... 635 00:37:39,173 --> 00:37:40,508 Okay, grab your stuff. 636 00:37:49,141 --> 00:37:51,310 All right, here you go. 637 00:37:51,394 --> 00:37:52,311 Thank you, Maddie. 638 00:37:52,395 --> 00:37:53,395 You're welcome. 639 00:37:56,649 --> 00:38:01,362 If you're going to check in on Harrison, your lip gloss is in the glove box. 640 00:38:07,410 --> 00:38:09,787 All the business owners are calling my office 641 00:38:09,870 --> 00:38:12,039 worried no one will come to the celebration 642 00:38:12,123 --> 00:38:15,793 if the bells aren't found before Christmas Eve. 643 00:38:15,876 --> 00:38:18,629 I know, Dad. I'm sorry about that. 644 00:38:18,713 --> 00:38:20,464 They'll be found. 645 00:38:20,548 --> 00:38:23,009 Now, how can you be so sure about that, Violet? 646 00:38:23,092 --> 00:38:24,969 The bells mean everything to Pleasant Bay. 647 00:38:25,052 --> 00:38:28,180 No one is going to rest until the bells are back where they belong. 648 00:38:28,264 --> 00:38:31,892 Maybe I should make this girl the new sheriff. 649 00:38:31,976 --> 00:38:36,564 She's the only one with any determination around here. 650 00:38:36,647 --> 00:38:38,274 We're doing the best we can. 651 00:38:38,357 --> 00:38:41,777 Yeah, well, if your best doesn't include finding the bells, 652 00:38:42,653 --> 00:38:43,904 it's not enough. 653 00:38:43,988 --> 00:38:45,573 Sheriff's department. 654 00:38:45,656 --> 00:38:47,992 He's out right now. I can take a message. 655 00:38:49,160 --> 00:38:51,662 Your dad's out on a call, Violet. 656 00:38:51,746 --> 00:38:52,913 I just came with Kenny. 657 00:38:52,997 --> 00:38:54,582 He wants to see his dad. 658 00:38:54,665 --> 00:38:55,916 Is that okay? 659 00:38:56,000 --> 00:38:57,752 Oh, yeah. Yeah, of course. Come on, Kenny. 660 00:38:57,835 --> 00:38:59,462 Your mom's already back there. 661 00:39:00,755 --> 00:39:03,424 I'm just gonna wait in my dad's office. 662 00:39:03,507 --> 00:39:05,134 Okay. 663 00:39:11,015 --> 00:39:14,769 Business is down at the diner since those bells were stolen. 664 00:39:14,852 --> 00:39:16,771 People's moods are, too. 665 00:39:16,854 --> 00:39:19,148 Well... 666 00:39:19,231 --> 00:39:21,233 gotta keep up hope. 667 00:39:21,317 --> 00:39:23,319 How are you holding up, son? 668 00:39:23,402 --> 00:39:24,737 I'm okay, Dad. 669 00:39:24,820 --> 00:39:27,907 Um, Violet's helping, too. She's really smart. 670 00:39:32,161 --> 00:39:33,621 Well, thank you, Kenny. 671 00:39:33,704 --> 00:39:35,039 And you make sure you tell Violet 672 00:39:35,122 --> 00:39:37,041 I really appreciate it. 673 00:39:38,292 --> 00:39:39,292 And, uh... 674 00:39:40,920 --> 00:39:43,089 tell Harrison I really miss him. 675 00:39:46,675 --> 00:39:50,554 Password. Mom's birthday. 676 00:40:12,576 --> 00:40:13,661 Sheriff's department. 677 00:40:13,744 --> 00:40:15,204 Okay, tell me what happened. 678 00:40:17,373 --> 00:40:19,333 Yes, as soon as he gets back. 679 00:40:21,544 --> 00:40:23,379 Uh-huh. I'll let the sheriff know. 680 00:40:36,767 --> 00:40:38,352 Come on. Come on. 681 00:40:38,435 --> 00:40:39,937 Hey, what you doing? 682 00:40:40,020 --> 00:40:42,481 I was just looking up something for my project. 683 00:40:45,442 --> 00:40:48,154 On the police database? 684 00:40:48,237 --> 00:40:51,031 I just had an idea who might have stolen the bells. 685 00:40:52,449 --> 00:40:55,327 We're pretty sure we know who stole the bells. 686 00:40:55,411 --> 00:40:57,621 I just want to look up a license plate number. 687 00:40:58,914 --> 00:41:00,499 Does your dad know you're doing this? 688 00:41:01,584 --> 00:41:02,584 No. 689 00:41:04,128 --> 00:41:07,590 I don't like the idea of you keeping secrets from your dad. 690 00:41:07,673 --> 00:41:09,341 I just don't want to worry him. 691 00:41:09,425 --> 00:41:12,595 Well, little kids aren't allowed on the police database. 692 00:41:12,678 --> 00:41:14,680 But police officers are. 693 00:41:17,266 --> 00:41:18,767 Are you a police officer? 694 00:41:18,851 --> 00:41:21,228 No, but you are. 695 00:41:26,483 --> 00:41:29,695 All right. You're gonna have to tell me a lot more if you want my help. 696 00:41:29,778 --> 00:41:34,283 Fine. I'll tell you everything. But you have to promise you'll help me. 697 00:41:45,836 --> 00:41:46,921 Hey. 698 00:41:47,004 --> 00:41:48,005 Hey. 699 00:41:50,299 --> 00:41:54,553 Do you maybe wanna talk about anything? 700 00:41:54,637 --> 00:41:56,931 You don't have to be nice to me, you know. 701 00:41:57,014 --> 00:41:59,892 I'm not just being nice. 702 00:41:59,975 --> 00:42:02,603 I thought you might need a friend. 703 00:42:10,110 --> 00:42:12,112 I guess that doesn't sound so bad. 704 00:42:20,704 --> 00:42:23,874 Do you really think that your dad could have done this? 705 00:42:25,292 --> 00:42:28,587 He's stolen before. That's why he was in jail. 706 00:42:29,547 --> 00:42:30,923 What did he steal? 707 00:42:31,715 --> 00:42:34,677 Well, nothing, really. 708 00:42:34,760 --> 00:42:37,346 He stole nothing and went to jail? 709 00:42:40,015 --> 00:42:42,768 He worked in a huge warehouse, and someone recruited him 710 00:42:42,851 --> 00:42:45,479 to make a delivery for a few extra bucks. 711 00:42:45,562 --> 00:42:47,773 The truck was full of stolen goods. 712 00:42:47,856 --> 00:42:49,692 Oh, no. 713 00:42:49,775 --> 00:42:52,444 Yeah. He swears he knew nothing about it. 714 00:42:53,654 --> 00:42:55,489 You don't believe that? 715 00:42:55,572 --> 00:42:57,884 All I know is, we spent eight months without him while he was in jail, 716 00:42:57,908 --> 00:43:00,661 and everyone at school looked at me like I was the son of a criminal. 717 00:43:01,912 --> 00:43:03,497 - I'm sorry. - Yeah. 718 00:43:10,087 --> 00:43:11,964 My dad grew up here, 719 00:43:12,047 --> 00:43:16,135 so we moved here from Portland when he got out, you know? Start fresh. 720 00:43:17,928 --> 00:43:20,139 My grandma had left us this place. 721 00:43:21,724 --> 00:43:23,600 Yeah, I remember her. 722 00:43:23,684 --> 00:43:25,894 I'm really sorry about her passing, 723 00:43:25,978 --> 00:43:29,857 but I'm also really glad that you got a chance to have a fresh start. 724 00:43:31,400 --> 00:43:33,986 Now I'm the son of a criminal again. 725 00:43:34,069 --> 00:43:35,612 I just can't get away from it. 726 00:43:37,156 --> 00:43:39,116 Is that why you're not on social media? 727 00:43:41,618 --> 00:43:42,828 You tried to look me up? 728 00:43:46,290 --> 00:43:47,333 Maybe. 729 00:43:58,052 --> 00:43:59,970 Can you at least tell me her name? 730 00:44:00,054 --> 00:44:04,183 No, Violet. I already looked up the license plate number like you asked. 731 00:44:04,266 --> 00:44:06,393 Now you have to do the rest of this on my terms. 732 00:44:06,477 --> 00:44:07,686 Fine. 733 00:44:12,149 --> 00:44:13,233 Are these cupcakes? 734 00:44:14,651 --> 00:44:16,445 They were cupcakes. 735 00:44:16,528 --> 00:44:19,365 Sorry. Meant to throw that away. 736 00:44:20,532 --> 00:44:23,744 It's not usually such a mess in here. 737 00:44:23,827 --> 00:44:26,163 Is that a London plane leaf? 738 00:44:27,456 --> 00:44:28,582 Can I have this? 739 00:44:29,166 --> 00:44:30,250 The leaf? 740 00:44:30,334 --> 00:44:32,920 Yeah. It's for a science project. 741 00:44:33,003 --> 00:44:36,006 Sure. You can have the leaf. 742 00:44:36,090 --> 00:44:38,509 I don't currently have any plans for it. 743 00:44:44,556 --> 00:44:45,682 My gosh. 744 00:44:47,976 --> 00:44:50,270 What, the tins? 745 00:44:50,354 --> 00:44:54,441 Yeah, um, my mom, she used to collect this kind of stuff. 746 00:44:54,525 --> 00:44:57,111 This one is in pretty good condition. 747 00:45:01,281 --> 00:45:03,784 What happened to your mom? 748 00:45:03,867 --> 00:45:07,413 Most people get kind of uncomfortable talking about my mom. 749 00:45:09,540 --> 00:45:11,375 I'd like to hear about her. 750 00:45:13,794 --> 00:45:15,295 Well, um... 751 00:45:16,672 --> 00:45:20,801 she was an amazing person. 752 00:45:20,884 --> 00:45:24,138 She was so funny. Um... 753 00:45:24,221 --> 00:45:26,181 she would do these little voices 754 00:45:26,265 --> 00:45:28,225 when she would tell us bedtime stories. 755 00:45:28,308 --> 00:45:32,146 And she actually made Violet pee her pants one time. 756 00:45:32,229 --> 00:45:33,480 Poor Violet. 757 00:45:34,565 --> 00:45:35,858 Yeah, no, it wasn't Violet. 758 00:45:35,941 --> 00:45:38,110 - She made me pee my pants one time. - Yep. 759 00:45:38,193 --> 00:45:39,278 Um... 760 00:45:40,904 --> 00:45:42,865 The, um... 761 00:45:42,948 --> 00:45:45,492 The cancer... 762 00:45:46,660 --> 00:45:47,995 came on... 763 00:45:49,580 --> 00:45:50,706 pretty quick. 764 00:45:52,916 --> 00:45:55,711 And then one day... 765 00:45:57,838 --> 00:45:59,590 she was just gone. 766 00:46:07,181 --> 00:46:08,765 How did Violet take it? 767 00:46:10,768 --> 00:46:13,770 She was so little. 768 00:46:13,854 --> 00:46:16,815 I have no idea how she processed it. 769 00:46:19,109 --> 00:46:20,736 How did you process it? 770 00:46:28,619 --> 00:46:32,080 Maybe I haven't yet, either. 771 00:46:34,958 --> 00:46:38,587 I... I still wake up and I walk into her kitchen 772 00:46:38,670 --> 00:46:40,255 hoping she'll be there, so... 773 00:46:43,133 --> 00:46:45,260 My dad chose not to be in our kitchen. 774 00:46:48,138 --> 00:46:51,391 I really wish you didn't think like that. 775 00:46:51,475 --> 00:46:56,271 How can you have a relationship with him if you spend every day blaming him? 776 00:46:57,481 --> 00:46:58,857 Take it from me. 777 00:46:59,775 --> 00:47:02,861 One day, it'll be too late. 778 00:47:23,507 --> 00:47:25,425 The Ashton Home? 779 00:47:25,509 --> 00:47:28,929 That's what came up when I searched the license plate. 780 00:47:29,012 --> 00:47:32,599 Mr. Martin is stealing money for a children's home? 781 00:47:32,683 --> 00:47:33,600 Stealing? Uh... 782 00:47:33,684 --> 00:47:35,602 Um, our newest deputy here 783 00:47:35,686 --> 00:47:39,147 saw you giving some money to a woman from the Ashton Home. 784 00:47:40,065 --> 00:47:41,567 Barbara? 785 00:47:41,650 --> 00:47:42,650 Yes, I did. 786 00:47:42,693 --> 00:47:45,779 See? I told you. He lied to me. 787 00:47:45,862 --> 00:47:48,240 That was our Christmas donation. 788 00:47:48,323 --> 00:47:51,910 For presents, for the children at the home. 789 00:47:51,994 --> 00:47:54,913 Presents for children? Not much of a crime. 790 00:47:56,331 --> 00:47:58,250 But he... 791 00:47:58,333 --> 00:48:01,295 You told me the donation money was for museum upkeep. 792 00:48:01,378 --> 00:48:02,713 It is. 793 00:48:02,796 --> 00:48:04,798 Then why were you giving it to the Ashton Home? 794 00:48:04,881 --> 00:48:07,384 Oh. Those were our December donations. 795 00:48:07,467 --> 00:48:10,095 Everything from the first three weeks in December 796 00:48:10,178 --> 00:48:12,097 goes to the children's home. 797 00:48:12,764 --> 00:48:14,308 But he said... 798 00:48:20,314 --> 00:48:22,357 What about the bells? 799 00:48:22,441 --> 00:48:24,401 - The bells? - You have a key to the museum. 800 00:48:24,484 --> 00:48:28,363 You could have taken the bells that night as easily as Mr. Bottoms. 801 00:48:29,239 --> 00:48:30,240 I... 802 00:48:32,200 --> 00:48:35,203 I was at the Spirit River Casino all night... 803 00:48:35,287 --> 00:48:36,496 Did anyone see you there? 804 00:48:36,580 --> 00:48:39,374 A lot of people saw him there, Violet. 805 00:48:39,458 --> 00:48:42,586 Cameras, too. We already checked his alibi for that time. 806 00:48:42,669 --> 00:48:43,669 Yeah. 807 00:48:44,254 --> 00:48:45,964 I did that. 808 00:48:46,048 --> 00:48:50,093 This is why 11-year-olds shouldn't be running police investigations. 809 00:48:50,177 --> 00:48:51,303 You called my dad? 810 00:48:51,386 --> 00:48:53,263 It's for your own good, Violet. 811 00:48:56,642 --> 00:48:58,727 You shouldn't be interfering with this, Violet. 812 00:48:58,810 --> 00:49:00,103 - Dad, I... - You're just a kid. 813 00:49:00,187 --> 00:49:01,355 I can still help. 814 00:49:01,438 --> 00:49:02,898 But you're not helping. 815 00:49:02,981 --> 00:49:05,275 You're taking me away from the actual investigation. 816 00:49:06,568 --> 00:49:08,945 Mom would have thought I could help. 817 00:49:09,029 --> 00:49:10,113 Violet... 818 00:49:10,197 --> 00:49:12,032 She wouldn't just see me as some dumb kid. 819 00:49:33,053 --> 00:49:33,804 Dad? 820 00:49:33,887 --> 00:49:35,389 We've had a rough day. 821 00:49:44,731 --> 00:49:45,941 You okay? 822 00:49:47,901 --> 00:49:48,985 I'm fine. 823 00:50:00,497 --> 00:50:04,418 I just wish I could have got Mr. Bottoms home for Christmas. 824 00:50:09,673 --> 00:50:11,383 Is this about something else? 825 00:50:17,180 --> 00:50:19,099 I wish Mom was here. 826 00:50:21,685 --> 00:50:23,145 She is. 827 00:50:24,187 --> 00:50:26,273 She's in you. 828 00:50:26,356 --> 00:50:28,608 She's in me. 829 00:50:28,692 --> 00:50:31,653 She's part of everything that we do. 830 00:50:31,737 --> 00:50:33,780 Why didn't anyone save her? 831 00:50:36,283 --> 00:50:37,283 Yeah. 832 00:50:38,869 --> 00:50:44,249 Mom didn't die because we didn't do enough. 833 00:50:44,332 --> 00:50:47,377 Everyone did everything that they could. 834 00:50:48,545 --> 00:50:50,589 I wish I could have saved her. 835 00:50:52,215 --> 00:50:53,633 Oh, Vi. 836 00:50:54,843 --> 00:50:56,386 You couldn't have. 837 00:50:59,055 --> 00:51:03,351 You know that getting Mr. Bottoms home for Christmas... 838 00:51:04,936 --> 00:51:08,023 it won't bring Mom home for Christmas. 839 00:51:08,106 --> 00:51:09,983 I had to at least try. 840 00:51:10,067 --> 00:51:14,780 But you can't go around accusing other people, Vi. 841 00:51:14,863 --> 00:51:17,073 Not without real proof. 842 00:51:20,994 --> 00:51:26,041 You know, the best thing about you, it isn't your big brain... 843 00:51:26,124 --> 00:51:28,168 it's your big, giant heart. 844 00:51:30,253 --> 00:51:31,463 I love you, Maddie. 845 00:51:31,546 --> 00:51:33,131 I love you, too. 846 00:51:47,938 --> 00:51:49,314 A little late, Terry. 847 00:51:49,397 --> 00:51:51,358 I didn't get home till after midnight last night. 848 00:51:51,441 --> 00:51:53,753 Well, it's not letting up out there. There is a list on your desk. 849 00:51:53,777 --> 00:51:55,195 All right. 850 00:51:55,278 --> 00:51:56,881 We're shorthanded right now. We'll get somebody on it. 851 00:51:56,905 --> 00:51:58,031 Deputy Violet. 852 00:51:58,114 --> 00:51:59,699 In the house. 853 00:51:59,783 --> 00:52:02,828 Hi, Terry. Maddie was busy this morning. 854 00:52:02,911 --> 00:52:05,413 She should be here any minute to get me, though. 855 00:52:05,497 --> 00:52:07,290 Always happy to have you here. 856 00:52:08,291 --> 00:52:09,376 You still mad at me? 857 00:52:10,877 --> 00:52:11,711 No. 858 00:52:11,795 --> 00:52:13,880 I get why you called my dad. 859 00:52:13,964 --> 00:52:17,676 It's fine. I'm done investigating anyways. 860 00:52:19,302 --> 00:52:22,639 Don't worry. We're gonna solve this case. 861 00:52:22,722 --> 00:52:25,517 I just wanna say bye to Mr. Bottoms. 862 00:52:25,600 --> 00:52:26,810 No problem. 863 00:52:32,691 --> 00:52:34,025 Hey, Mr. Bottoms. 864 00:52:34,109 --> 00:52:35,402 How are you doing? 865 00:52:35,485 --> 00:52:36,778 Hey, Violet. 866 00:52:38,530 --> 00:52:41,408 I'm okay. All things considered. 867 00:52:41,491 --> 00:52:43,869 Maggie brought me a change of clothes, which was nice. 868 00:52:44,744 --> 00:52:46,580 I hear you're on the case. 869 00:52:46,663 --> 00:52:49,666 I was, but Deputy Terry ratted me out. 870 00:52:51,293 --> 00:52:53,712 Oh, Terry. 871 00:52:54,713 --> 00:52:57,007 How long have you known him? 872 00:52:57,090 --> 00:53:00,176 I knew him from back in my basketball coaching days. 873 00:53:00,260 --> 00:53:02,596 His dad asked me to make him an assistant coach. 874 00:53:02,679 --> 00:53:05,181 Instill some discipline. 875 00:53:05,265 --> 00:53:06,308 How'd that go? 876 00:53:07,142 --> 00:53:08,268 Not good. 877 00:53:09,352 --> 00:53:10,770 I had to fire him. 878 00:53:10,854 --> 00:53:14,774 He wasn't too happy about that. Neither was his dad. 879 00:53:14,858 --> 00:53:17,777 You know, the mayor is pretty hard on him. 880 00:53:17,861 --> 00:53:21,072 But look at him now. I guess it worked out. 881 00:53:21,156 --> 00:53:22,532 Look at him now? 882 00:53:22,616 --> 00:53:25,118 The mayor asked my dad to give him this job, too. 883 00:53:25,201 --> 00:53:27,662 That's the reason he works here. 884 00:53:29,122 --> 00:53:31,666 I guess it's all about who you know, isn't it? 885 00:53:33,585 --> 00:53:35,045 I guess. 886 00:53:35,128 --> 00:53:36,463 Bye, Mr. Bottoms. 887 00:53:37,130 --> 00:53:38,130 Bye, Violet. 888 00:54:11,581 --> 00:54:14,709 Mr. Bottoms, do you own any white sneakers? 889 00:54:15,752 --> 00:54:17,921 White sneakers? No. 890 00:54:18,004 --> 00:54:21,216 Pretty much, these are my work boots. It's all I ever wear. Why? 891 00:54:23,385 --> 00:54:25,679 I think I might have to reopen your case. 892 00:54:27,681 --> 00:54:28,681 Okay. 893 00:54:47,909 --> 00:54:50,120 Maddie, I think I found some proof. 894 00:54:50,203 --> 00:54:53,164 Violet Pierce, I thought you were done with this. 895 00:54:53,248 --> 00:54:56,876 I was wrong about Glenn Martin, but this is the real thing. 896 00:54:56,960 --> 00:54:58,336 Violet. 897 00:54:58,420 --> 00:55:00,314 If there's anything we can do to help Mr. Bottoms, 898 00:55:00,338 --> 00:55:02,132 shouldn't we at least try? 899 00:55:06,511 --> 00:55:08,013 Buckle your seat belt. 900 00:55:10,265 --> 00:55:13,143 Do you think Harrison would be willing to look at this? 901 00:55:15,395 --> 00:55:17,022 What are we looking at? 902 00:55:17,105 --> 00:55:19,566 This is our home security footage my dad had on his computer. 903 00:55:19,649 --> 00:55:22,861 It sees over the fence, into your yard. 904 00:55:25,905 --> 00:55:28,324 They think that's your dad going into the garage. 905 00:55:28,408 --> 00:55:29,951 That's why they searched there. 906 00:55:31,703 --> 00:55:33,121 It could be. 907 00:55:33,204 --> 00:55:34,998 But look. 908 00:55:35,081 --> 00:55:37,842 You can't actually see him go in or out of the house, from this angle. 909 00:55:42,422 --> 00:55:43,548 Yeah, but look at this. 910 00:55:44,382 --> 00:55:45,759 What is that? 911 00:55:45,842 --> 00:55:48,261 That looks like it could be the logo from the museum. 912 00:55:48,344 --> 00:55:50,513 It's on all of our dad's work shirts and jackets. 913 00:55:50,597 --> 00:55:52,557 But how many does he have? 914 00:55:52,640 --> 00:55:54,309 Jackets? 915 00:55:54,392 --> 00:55:57,103 I don't know. A couple. He does keep one at work. 916 00:56:01,274 --> 00:56:02,901 What about this? 917 00:56:02,984 --> 00:56:04,628 Whoever took the bells also took a jacket from the museum 918 00:56:04,652 --> 00:56:06,196 so they would look like your dad. 919 00:56:06,279 --> 00:56:08,948 Then he could have put it right back when he was done. 920 00:56:09,616 --> 00:56:10,950 That's a stretch. 921 00:56:11,034 --> 00:56:13,203 Violet, we can barely see anything in this video. 922 00:56:13,286 --> 00:56:15,038 It's too grainy and dark. 923 00:56:16,706 --> 00:56:19,876 But we can see this. Look at his shoes. 924 00:56:19,959 --> 00:56:21,920 White sneakers with two stripes. 925 00:56:22,003 --> 00:56:25,381 Violet, a lot of people own white sneakers. 926 00:56:25,465 --> 00:56:26,549 Yeah, but my dad doesn't. 927 00:56:29,719 --> 00:56:33,264 He hates how white shoes get dirty so fast. 928 00:56:33,348 --> 00:56:36,309 But do you know who does own white sneakers with two stripes, 929 00:56:36,392 --> 00:56:38,103 just like those? 930 00:56:40,688 --> 00:56:41,689 Deputy Terry. 931 00:56:43,733 --> 00:56:46,569 You think Deputy Terry stole the bells? 932 00:56:48,530 --> 00:56:50,007 I think he has an old grudge with Mr. Bottoms. 933 00:56:50,031 --> 00:56:51,031 I had to fire him. 934 00:56:51,074 --> 00:56:52,951 He wasn't too happy about that. 935 00:56:53,034 --> 00:56:56,830 He went out of his way to stop me from looking into other suspects. 936 00:56:56,913 --> 00:57:00,041 Terry knows all the details of the case and everyone involved. 937 00:57:00,125 --> 00:57:01,709 He's been to my house, 938 00:57:01,793 --> 00:57:03,628 he knows about the security cameras. 939 00:57:03,711 --> 00:57:06,391 He could have been messing with Dad's investigation this whole time. 940 00:57:06,422 --> 00:57:08,508 But why would Terry steal the bells? For money? 941 00:57:08,591 --> 00:57:13,179 For attention. If Deputy Terry finds the bells right before Christmas Eve, 942 00:57:13,263 --> 00:57:16,349 he's going to be the town hero. That's his motive. 943 00:57:17,600 --> 00:57:18,768 She's good. 944 00:57:18,852 --> 00:57:20,019 So do we tell your dad? 945 00:57:20,103 --> 00:57:21,396 - No. - No. 946 00:57:21,479 --> 00:57:23,731 After what happened with Mr. Martin at the museum, 947 00:57:23,815 --> 00:57:26,276 we need actual proof. 948 00:57:26,359 --> 00:57:28,403 Terry's sneakers isn't enough evidence. 949 00:57:28,486 --> 00:57:30,697 Although a really weird coincidence. 950 00:57:30,780 --> 00:57:32,198 Where can we get more evidence? 951 00:57:32,282 --> 00:57:34,951 We have to find the bells. That's the real proof. 952 00:57:35,910 --> 00:57:37,370 What do you wanna do? 953 00:57:37,453 --> 00:57:38,806 Break into Terry's house? See if the bells are there? 954 00:57:38,830 --> 00:57:40,248 No, we can't do that. 955 00:57:42,959 --> 00:57:45,253 But he does leave a lot of stuff in his car. 956 00:57:48,214 --> 00:57:49,674 Hey, you're back. 957 00:57:49,757 --> 00:57:50,800 Hi, Deputy Terry. 958 00:57:50,884 --> 00:57:52,302 You forget something? 959 00:57:52,385 --> 00:57:54,196 Uh, I was just wondering if I could see my dad again. 960 00:57:54,220 --> 00:57:57,432 Oh, yeah. Yeah, of course. Come on, follow me. 961 00:58:00,185 --> 00:58:04,147 Hey, I'm pretty busy, Dad. No. 962 00:58:13,573 --> 00:58:14,574 She did it. 963 00:58:14,657 --> 00:58:15,658 Let's go. 964 00:58:17,535 --> 00:58:18,535 Oh, come on. 965 00:58:23,333 --> 00:58:25,668 Well, you should have a little bit more faith in me. 966 00:58:35,345 --> 00:58:38,890 I don't know. Have you tried unplugging it and restarting it? 967 00:58:54,864 --> 00:58:57,825 Hey, Dad, I... I'm pretty busy right now. 968 00:58:57,909 --> 00:58:59,035 I gotta go. 969 00:59:01,037 --> 00:59:01,913 Maddie. 970 00:59:01,996 --> 00:59:03,248 Come on, let's go. 971 00:59:14,217 --> 00:59:15,217 Violet. 972 00:59:17,637 --> 00:59:18,972 You caught me. 973 00:59:20,223 --> 00:59:21,975 Just take one. Okay? 974 00:59:22,058 --> 00:59:23,309 Okay. 975 00:59:23,393 --> 00:59:25,979 No, I'm not having trouble with Violet, Dad. 976 00:59:26,062 --> 00:59:27,230 Everything's fine. 977 00:59:27,313 --> 00:59:30,233 Hey, Violet, um, we need to go. 978 00:59:30,316 --> 00:59:31,943 We just got here. 979 00:59:32,026 --> 00:59:34,112 I know. I'm sorry, that's my fault. 980 00:59:34,195 --> 00:59:37,282 Um, can you grab Kenny? 981 00:59:37,365 --> 00:59:39,200 Sisters. Am I right? 982 00:59:39,284 --> 00:59:40,994 Hmm. 983 00:59:41,077 --> 00:59:44,330 Oh, there you are. Let's go. 984 00:59:52,922 --> 00:59:56,634 There were no bells in Terry's car. Mostly just regular cop stuff. 985 00:59:56,718 --> 00:59:58,136 Oh, man. 986 00:59:58,219 --> 01:00:00,596 But I did find something that was a little weird. A map. 987 01:00:01,597 --> 01:00:03,933 "Department of Public Works?" 988 01:00:04,017 --> 01:00:05,536 Hey, that's... that's where Terry worked 989 01:00:05,560 --> 01:00:07,200 before he started at the sheriff's office. 990 01:00:07,270 --> 01:00:09,731 Man, Terry's had a lot of jobs. 991 01:00:09,814 --> 01:00:11,441 Is this a tunnel map? 992 01:00:11,524 --> 01:00:13,026 There's something similar in Portland. 993 01:00:13,109 --> 01:00:15,320 They're called the Shanghai tunnels. 994 01:00:15,403 --> 01:00:18,197 They connect Downtown Portland to the Willamette River. 995 01:00:18,281 --> 01:00:20,533 They run all over the city. 996 01:00:20,616 --> 01:00:22,327 All under the city. 997 01:00:23,202 --> 01:00:25,121 All under the city, yeah. 998 01:00:25,204 --> 01:00:27,749 But there's access points all across town, 999 01:00:27,832 --> 01:00:30,918 and just like these tunnels right here in Pleasant Bay. And, look. 1000 01:00:31,002 --> 01:00:34,505 There happens to be one right under the Pleasant Bay museum. 1001 01:00:34,589 --> 01:00:36,466 That's means. 1002 01:00:36,549 --> 01:00:38,444 You don't need a key to the front door if you're coming through a tunnel. 1003 01:00:38,468 --> 01:00:40,970 We have motive and means now. This is getting good. 1004 01:00:41,054 --> 01:00:42,555 We have to find 1005 01:00:42,638 --> 01:00:44,682 - that tunnel entrance under the museum. - -Yeah. 1006 01:00:49,437 --> 01:00:50,980 Hey! 1007 01:00:51,064 --> 01:00:52,374 - What are you guys doin'? - Nothing. 1008 01:00:52,398 --> 01:00:54,859 We were, uh... we were just leaving. 1009 01:01:20,176 --> 01:01:21,761 It's definitely closed today. 1010 01:01:21,844 --> 01:01:23,096 Now what? 1011 01:01:23,179 --> 01:01:24,972 Well, that's why we stopped at our house. 1012 01:01:25,056 --> 01:01:27,767 To grab my dad's backup set of keys. 1013 01:01:27,850 --> 01:01:31,270 That's why they think he did it, right? His keys. 1014 01:01:31,354 --> 01:01:33,606 Don't you also think he did it? 1015 01:01:35,691 --> 01:01:37,527 No. Not anymore. 1016 01:01:40,279 --> 01:01:41,781 And I wanna find out who did. 1017 01:01:41,864 --> 01:01:43,116 Wait! The alarm! 1018 01:01:43,199 --> 01:01:44,992 I know how we can deactivate it. 1019 01:01:45,076 --> 01:01:48,913 As long as one of those keys also opens the circuit breaker box. 1020 01:01:57,713 --> 01:02:01,134 If there's an access tunnel in this building... 1021 01:02:01,217 --> 01:02:03,094 it's probably down there. 1022 01:02:05,096 --> 01:02:06,848 You should go and check. 1023 01:02:08,891 --> 01:02:10,726 We're all going down together. 1024 01:02:23,614 --> 01:02:25,450 - Got it? - Yeah. 1025 01:02:33,332 --> 01:02:36,961 I guess we're looking for a door or something. 1026 01:02:37,044 --> 01:02:40,506 Okay. Violet and I will take this side. 1027 01:02:40,590 --> 01:02:41,966 Come on, Braveheart. 1028 01:02:42,049 --> 01:02:43,759 Who's Braveheart? 1029 01:02:55,271 --> 01:02:56,314 Come on. 1030 01:03:02,653 --> 01:03:03,988 Nothing. 1031 01:03:04,071 --> 01:03:05,364 Nothing on our side either. 1032 01:03:05,448 --> 01:03:07,366 Maybe there's another basement. 1033 01:03:10,745 --> 01:03:13,456 We have to check under these boxes. 1034 01:03:13,539 --> 01:03:16,167 Okay, but how could someone get out through the ground 1035 01:03:16,250 --> 01:03:19,045 and then also use the boxes to cover the opening? 1036 01:03:19,128 --> 01:03:21,339 Deputy Terry was down here the next morning 1037 01:03:21,422 --> 01:03:23,758 while they were investigating. 1038 01:03:23,841 --> 01:03:27,428 He could have put boxes over the opening to cover his tracks. 1039 01:03:31,307 --> 01:03:32,475 All right. 1040 01:03:32,558 --> 01:03:34,519 Remember, lift with your legs. 1041 01:03:34,602 --> 01:03:36,187 I got it, Kenny. 1042 01:03:45,029 --> 01:03:46,739 That sure looks like something. 1043 01:03:52,495 --> 01:03:53,329 Whoa! 1044 01:03:53,412 --> 01:03:54,956 Yeah, uh, no. 1045 01:03:55,039 --> 01:03:56,749 This has to be it. 1046 01:03:56,832 --> 01:03:57,959 Now what? 1047 01:03:58,042 --> 01:04:00,461 We have to find out where it goes. 1048 01:04:00,545 --> 01:04:02,838 Um, I don't think that's such a great idea. 1049 01:04:02,922 --> 01:04:04,257 Man up, Kenny. 1050 01:04:04,340 --> 01:04:06,050 That's sexist. 1051 01:04:06,133 --> 01:04:07,260 Give me a hand. 1052 01:04:12,682 --> 01:04:15,142 Looks like power conduits. 1053 01:04:15,226 --> 01:04:18,396 Gas lines, water pipes maybe. 1054 01:04:18,479 --> 01:04:19,480 What's that? 1055 01:04:21,190 --> 01:04:23,859 Looks like an emergency power shutoff. 1056 01:04:23,943 --> 01:04:27,196 That's how Terry could have deactivated the security system. 1057 01:04:27,280 --> 01:04:28,906 He could have done it from down here. 1058 01:04:29,949 --> 01:04:31,742 What was that? 1059 01:04:31,826 --> 01:04:33,786 It's fine. It's just the pipes. 1060 01:04:33,869 --> 01:04:35,997 I got this. Stay behind me. 1061 01:04:36,080 --> 01:04:37,873 That's also sexist. 1062 01:04:37,957 --> 01:04:40,459 But I'm also gonna stay behind you. 1063 01:04:50,511 --> 01:04:51,721 Where are we going? 1064 01:04:51,804 --> 01:04:53,097 Let's just see where it goes. 1065 01:04:53,180 --> 01:04:54,620 Maybe we'll find clues along the way. 1066 01:05:00,146 --> 01:05:02,690 Did anyone bring snacks? 1067 01:05:04,775 --> 01:05:06,235 Pipes, Kenny. 1068 01:05:18,247 --> 01:05:19,582 What now? 1069 01:05:21,751 --> 01:05:23,210 This does not feel safe. 1070 01:05:23,294 --> 01:05:24,670 So, should we split up? 1071 01:05:24,754 --> 01:05:25,754 No! 1072 01:05:27,256 --> 01:05:28,841 Let me see the map. 1073 01:05:32,720 --> 01:05:34,055 What are you looking for? 1074 01:05:34,138 --> 01:05:35,765 I'm not sure yet. 1075 01:05:37,433 --> 01:05:39,977 Where would Deputy Terry come into these tunnels? 1076 01:05:46,525 --> 01:05:47,526 There. 1077 01:05:47,610 --> 01:05:48,611 That's it. 1078 01:05:51,781 --> 01:05:53,699 The school? Why there? 1079 01:05:53,783 --> 01:05:56,202 It's surrounded by London plane trees. 1080 01:05:56,285 --> 01:06:00,081 - So? - I found a London plane tree leaf in Deputy Terry's car. 1081 01:06:02,291 --> 01:06:05,002 He's been there recently. 1082 01:06:05,086 --> 01:06:07,296 The school was closed that day for winter break. 1083 01:06:08,464 --> 01:06:10,049 Wait. 1084 01:06:10,132 --> 01:06:13,177 But then how would Deputy Terry get into the school that night? 1085 01:06:14,220 --> 01:06:15,805 They have a lock box 1086 01:06:15,888 --> 01:06:18,557 for police to use in case of emergencies. 1087 01:06:18,641 --> 01:06:19,892 The school it is. 1088 01:06:33,489 --> 01:06:34,699 What's this? 1089 01:06:36,409 --> 01:06:38,703 Looks like some kind of storage. 1090 01:06:47,253 --> 01:06:49,505 There. That should be the school. 1091 01:06:51,006 --> 01:06:53,175 Yup. There's a hatch. 1092 01:06:55,678 --> 01:06:56,929 Now we tell your dad? 1093 01:06:57,012 --> 01:06:58,055 No, not yet. 1094 01:06:58,139 --> 01:07:00,766 I'll go up first. 1095 01:07:00,850 --> 01:07:04,270 Breaking into school. Never thought I'd be doing this. 1096 01:07:08,482 --> 01:07:09,650 Come on. 1097 01:07:11,652 --> 01:07:12,695 So, this is our school? 1098 01:07:12,778 --> 01:07:14,739 Yeah, we're in the boiler room. 1099 01:07:14,822 --> 01:07:16,449 - Look. - Oh. 1100 01:07:16,532 --> 01:07:18,343 Our dad works here on the weekends to make extra cash. 1101 01:07:18,367 --> 01:07:20,953 He also used to coach basketball here, too. 1102 01:07:21,036 --> 01:07:23,664 That's right. A long time ago, with Terry. 1103 01:07:24,874 --> 01:07:26,625 Deputy Terry? 1104 01:07:26,709 --> 01:07:29,086 Is that just a coincidence or... 1105 01:07:29,170 --> 01:07:30,171 No. 1106 01:07:34,467 --> 01:07:36,343 Terry plans to find the bells here. 1107 01:07:36,427 --> 01:07:38,053 If Terry finds the bells here, 1108 01:07:38,137 --> 01:07:39,972 that's another thing connected to your dad. 1109 01:07:40,055 --> 01:07:42,391 It'll make him look even more guilty. 1110 01:07:42,475 --> 01:07:45,478 So, the bells could actually be here right now? 1111 01:07:45,561 --> 01:07:47,772 No, but our dad already searched the school, 1112 01:07:47,855 --> 01:07:50,483 and he said the bells weren't here. 1113 01:07:50,566 --> 01:07:54,528 Maybe they were just focused on places related to Mr. Bottoms' work as a janitor. 1114 01:07:54,612 --> 01:07:56,280 Your dad used to coach here. 1115 01:07:56,363 --> 01:07:59,283 Terry could have planted the bells somewhere related to that. 1116 01:08:00,534 --> 01:08:01,535 You're right. 1117 01:08:04,538 --> 01:08:06,081 Come on, let's check it out. 1118 01:08:13,005 --> 01:08:14,089 This is so weird. 1119 01:08:17,760 --> 01:08:21,847 Okay, there's the gym, there's the locker room, there's Coach's office. 1120 01:08:21,931 --> 01:08:24,892 There's so many hiding spots. The bells could be anywhere. 1121 01:08:24,975 --> 01:08:27,019 Well, let's start looking. 1122 01:08:27,103 --> 01:08:29,980 Maddie and I will start with the locker rooms. 1123 01:08:30,064 --> 01:08:32,775 - Okay, I'll start with the bins. - I'll check the lockers. 1124 01:08:40,282 --> 01:08:41,450 I have an idea. 1125 01:08:41,534 --> 01:08:43,035 Great. What? 1126 01:08:43,118 --> 01:08:44,429 Do that thing where you think about something for a moment 1127 01:08:44,453 --> 01:08:46,121 and then you have a brilliant idea. 1128 01:08:46,205 --> 01:08:48,099 Kenny, be serious. The Ringing of the Bells is tomorrow. 1129 01:08:48,123 --> 01:08:50,042 Come on, I'll help you. 1130 01:08:50,793 --> 01:08:52,127 The bells. 1131 01:08:52,211 --> 01:08:54,797 The bells. The bells. 1132 01:08:54,880 --> 01:08:57,424 Kenny, stop. We have to just look everywhere. 1133 01:08:58,050 --> 01:08:59,176 Fine. 1134 01:09:02,429 --> 01:09:03,556 Kenny, don't move. 1135 01:09:03,639 --> 01:09:05,474 - What? - Let me see under your foot. 1136 01:09:10,980 --> 01:09:13,148 That's from the bell's display case at the museum. 1137 01:09:13,232 --> 01:09:14,567 How do you know? 1138 01:09:14,650 --> 01:09:16,336 I found a piece just like it when we were there. 1139 01:09:16,360 --> 01:09:18,612 It had a purple tint just like it. 1140 01:09:18,696 --> 01:09:20,906 Yeah. Good one, Kenny. 1141 01:09:20,990 --> 01:09:24,410 If this is where Terry took the bells out of a pocket or a bag, 1142 01:09:24,493 --> 01:09:26,620 some glass could have fallen out. 1143 01:09:26,704 --> 01:09:29,748 That means he was about to hide them somewhere close. 1144 01:09:31,542 --> 01:09:32,751 But where? 1145 01:09:43,137 --> 01:09:44,847 You heard that, too, right? 1146 01:09:52,730 --> 01:09:54,148 The trophy case. 1147 01:09:54,231 --> 01:09:56,108 Of course. Guys, come here! 1148 01:10:00,362 --> 01:10:01,405 What? 1149 01:10:07,244 --> 01:10:08,412 My dad's trophy. 1150 01:10:09,872 --> 01:10:11,957 Um... his keys. 1151 01:10:12,041 --> 01:10:13,601 One of them should open the trophy case. 1152 01:10:17,338 --> 01:10:18,338 Got it! 1153 01:10:20,007 --> 01:10:21,007 Okay. 1154 01:10:25,387 --> 01:10:26,639 Oh, my gosh! 1155 01:10:26,722 --> 01:10:28,974 The bells! We did it! You did it, Violet! 1156 01:10:29,058 --> 01:10:30,309 You found the bells! 1157 01:10:30,392 --> 01:10:33,062 - Violet, you did it! - Great job, Violet. 1158 01:10:33,145 --> 01:10:34,772 Now do we call Dad? 1159 01:10:34,855 --> 01:10:36,148 Now we call Dad. 1160 01:10:36,231 --> 01:10:37,691 Okay. 1161 01:10:37,775 --> 01:10:39,735 - But don't mention me using his computer. - Okay. 1162 01:10:39,818 --> 01:10:41,195 Or searching Terry's car. 1163 01:10:41,278 --> 01:10:43,322 - Okay. - Or breaking into the museum. 1164 01:10:43,405 --> 01:10:46,700 This is going to be a very short story. 1165 01:10:48,661 --> 01:10:49,828 Someone's here. 1166 01:11:08,472 --> 01:11:10,808 Maybe it was just the wind. 1167 01:11:11,892 --> 01:11:12,892 That's right. 1168 01:11:14,853 --> 01:11:16,814 I found the bells at the high school. 1169 01:11:18,232 --> 01:11:19,232 It's Deputy Terry. 1170 01:11:19,274 --> 01:11:20,526 He's here to grab the bells. 1171 01:11:20,609 --> 01:11:22,069 Let's get outta here. 1172 01:11:22,152 --> 01:11:24,297 No. Let's punch this guy in the face. He framed our dad. 1173 01:11:24,321 --> 01:11:27,533 No. This is our chance to get more proof. 1174 01:11:27,616 --> 01:11:29,994 I'm giving you guys the exclusive on this. 1175 01:11:32,413 --> 01:11:34,832 You're gonna wanna get a news crew over here right away. 1176 01:11:35,708 --> 01:11:36,792 I have an idea. 1177 01:11:42,840 --> 01:11:44,049 Sam. 1178 01:11:44,133 --> 01:11:45,551 Yeah, go ahead. 1179 01:11:45,634 --> 01:11:47,720 I found them. I found the bells. 1180 01:11:47,803 --> 01:11:50,389 You remember how George used to be a coach at the high school? 1181 01:11:50,472 --> 01:11:52,057 They're right here in the trophy case. 1182 01:11:52,141 --> 01:11:53,910 We gotta get a forensic kit over here right away. 1183 01:11:53,934 --> 01:11:55,519 That's great, Terry. 1184 01:11:55,602 --> 01:11:57,062 Sheriff Pierce isn't too far. 1185 01:11:57,146 --> 01:11:59,148 I'll radio for him to head your way. 1186 01:11:59,231 --> 01:12:00,274 Copy that. 1187 01:12:09,283 --> 01:12:11,118 No, no. No, no, no. 1188 01:12:17,499 --> 01:12:18,876 Something wrong? 1189 01:12:21,503 --> 01:12:22,546 Violet? 1190 01:12:24,506 --> 01:12:25,966 What are you doin' here? 1191 01:12:26,050 --> 01:12:28,135 I was just looking for the bells. 1192 01:12:28,218 --> 01:12:29,678 What are you doing here? 1193 01:12:31,555 --> 01:12:33,223 Same thing. 1194 01:12:33,307 --> 01:12:36,685 I remembered that George, he... he used to be a coach here. 1195 01:12:38,520 --> 01:12:39,813 Yeah. 1196 01:12:39,897 --> 01:12:41,190 He fired you, didn't he? 1197 01:12:44,234 --> 01:12:46,987 Yeah. It was a long time ago. 1198 01:12:47,071 --> 01:12:49,448 He didn't respect my opinions. It... 1199 01:12:49,531 --> 01:12:51,784 it wasn't a good fit. 1200 01:12:51,867 --> 01:12:54,411 That must have been really disappointing for your dad. 1201 01:12:54,495 --> 01:12:55,954 Losing a job like that. 1202 01:12:58,165 --> 01:12:59,541 Yeah. 1203 01:12:59,625 --> 01:13:02,461 Well, he's gonna see how capable I am... 1204 01:13:02,544 --> 01:13:04,630 when I'm the one who finds the bells. 1205 01:13:04,713 --> 01:13:07,633 Right. You'll be the hero when you find them. 1206 01:13:07,716 --> 01:13:09,802 Your dad's finally going to be proud of you. 1207 01:13:09,885 --> 01:13:12,096 He might even make you the new sheriff. 1208 01:13:13,722 --> 01:13:15,974 Just doing my job. 1209 01:13:16,058 --> 01:13:18,602 Is it your job to frame an innocent man? 1210 01:13:21,563 --> 01:13:24,983 George Bottoms isn't innocent. 1211 01:13:25,067 --> 01:13:26,735 He's an ex-con. 1212 01:13:26,819 --> 01:13:30,489 People don't change, Violet. Once a criminal, always a criminal. 1213 01:13:30,572 --> 01:13:32,533 That's a funny thing for a criminal to say. 1214 01:13:33,659 --> 01:13:34,660 Me? 1215 01:13:35,828 --> 01:13:37,955 I'm just investigating. 1216 01:13:38,038 --> 01:13:41,333 And your investigation somehow took you to the exact hiding spot the bells were in? 1217 01:13:41,416 --> 01:13:44,420 You were so sure, you even told Deputy Sam you already had them. 1218 01:13:44,503 --> 01:13:46,547 No, no, I didn't... 1219 01:13:46,630 --> 01:13:50,092 I... I told her that I thought I was about to find them. 1220 01:13:50,175 --> 01:13:52,094 That's not what I heard. 1221 01:13:52,177 --> 01:13:55,973 Should I replay the video I have of you going straight to the hiding spot? 1222 01:13:56,056 --> 01:13:57,766 They're right here in the trophy case. 1223 01:13:57,850 --> 01:14:00,727 We gotta get a forensic kit over here right away. 1224 01:14:00,811 --> 01:14:02,729 Let me have the phone, Violet. 1225 01:14:02,813 --> 01:14:06,191 I really shouldn't. I think this video, the tunnel map in your car, 1226 01:14:06,275 --> 01:14:08,777 and the two-striped sneakers on the security camera footage 1227 01:14:08,861 --> 01:14:13,157 are going to be all the proof my dad needs to put you in jail instead of Mr. Bottoms. 1228 01:14:16,076 --> 01:14:17,369 Give me the phone. 1229 01:14:32,926 --> 01:14:33,926 Okay. 1230 01:14:34,720 --> 01:14:35,720 That's enough. 1231 01:14:36,305 --> 01:14:37,306 Whoops! 1232 01:14:42,269 --> 01:14:43,770 Don't worry. 1233 01:14:43,854 --> 01:14:44,855 I caught it. 1234 01:14:48,567 --> 01:14:49,902 You're making a big mistake. 1235 01:14:49,985 --> 01:14:51,570 You're not acting like I am. 1236 01:14:59,494 --> 01:15:00,954 The phone. 1237 01:15:01,038 --> 01:15:02,039 Please. 1238 01:15:02,122 --> 01:15:03,415 I don't have it. 1239 01:15:05,375 --> 01:15:07,211 I'm done playing games with you guys. 1240 01:15:07,294 --> 01:15:08,378 Looking for this? 1241 01:15:23,435 --> 01:15:25,229 Harrison, stop! 1242 01:15:46,458 --> 01:15:48,710 Looks like you dropped something. 1243 01:15:50,754 --> 01:15:52,547 - Kenny, now! - Got it! 1244 01:15:57,219 --> 01:15:58,637 Let me out! 1245 01:15:58,720 --> 01:16:00,114 We heard Sheriff Pierce is on his way. 1246 01:16:00,138 --> 01:16:02,599 We can let you out then. 1247 01:16:02,683 --> 01:16:04,017 I'm just gonna destroy this phone. 1248 01:16:04,101 --> 01:16:06,103 - And the video that's on it. - Go ahead. 1249 01:16:06,186 --> 01:16:07,705 We already have the video of you going straight to the bells' hiding spot 1250 01:16:07,729 --> 01:16:09,314 on the phone my brother has. 1251 01:16:12,234 --> 01:16:14,111 Hey! Let me out! 1252 01:16:49,271 --> 01:16:51,457 Does this have anything to do with the missing jingle bells? 1253 01:16:51,481 --> 01:16:53,191 Deputy Donovan... 1254 01:16:53,275 --> 01:16:54,752 Come on, guys, back off... Deputy, do you have anything to say? 1255 01:16:54,776 --> 01:16:55,920 I'll have a statement for you tomorrow. 1256 01:16:55,944 --> 01:16:56,944 George Bottoms? 1257 01:16:56,987 --> 01:16:58,447 Okay. 1258 01:17:06,621 --> 01:17:08,206 I thought I told you to stand down. 1259 01:17:08,290 --> 01:17:11,293 I know, Dad, but he was messing with your investigation, 1260 01:17:11,376 --> 01:17:13,211 and he was your deputy. 1261 01:17:13,295 --> 01:17:14,421 How could you have known? 1262 01:17:14,504 --> 01:17:16,506 I couldn't let him do that. 1263 01:17:18,550 --> 01:17:20,844 I'm not sure how you guys did this. 1264 01:17:22,012 --> 01:17:24,014 I'm not sure you want to know. 1265 01:17:27,809 --> 01:17:29,353 I had a lot of help. 1266 01:17:30,354 --> 01:17:31,605 I stepped on the glass. 1267 01:17:32,314 --> 01:17:33,357 Is that right? 1268 01:17:34,316 --> 01:17:36,068 I broke into the museum. 1269 01:17:37,527 --> 01:17:39,529 I was the getaway driver. 1270 01:17:39,613 --> 01:17:41,114 Yeah. 1271 01:17:41,198 --> 01:17:43,116 Everyone pitched in, Dad. 1272 01:17:47,996 --> 01:17:49,706 I'd better take those. 1273 01:17:52,584 --> 01:17:55,837 And we will talk about this when we get home. 1274 01:17:57,297 --> 01:17:58,298 But... 1275 01:17:59,299 --> 01:18:01,843 you guys did good. 1276 01:18:01,927 --> 01:18:04,596 Let me tell you the tale of Violet Pierce 1277 01:18:04,679 --> 01:18:07,182 and the golden jingle bells. 1278 01:18:07,265 --> 01:18:11,770 The magic of the bells went beyond just a wish that year. 1279 01:18:13,230 --> 01:18:15,690 I'm sorry you had to go through this, George. 1280 01:18:15,774 --> 01:18:16,900 It's okay, Grant. 1281 01:18:16,983 --> 01:18:18,610 - You're just doing your job. - Yeah. 1282 01:18:29,371 --> 01:18:32,624 They gave a chance at reconciliation. 1283 01:18:37,462 --> 01:18:39,047 I'm sorry I didn't believe you. 1284 01:18:40,424 --> 01:18:41,508 It's okay. 1285 01:18:43,051 --> 01:18:44,803 I love you, son. 1286 01:18:44,886 --> 01:18:46,972 I love you too, Dad. 1287 01:18:47,055 --> 01:18:49,224 Come on. Come here. Come here. 1288 01:18:54,187 --> 01:18:57,691 They offered an important wake up call. 1289 01:18:58,859 --> 01:19:01,403 You, um... 1290 01:19:01,486 --> 01:19:05,323 you did all of this because George Bottoms fired you 18 years ago? 1291 01:19:05,407 --> 01:19:08,577 I wanted to do something... something big. 1292 01:19:08,660 --> 01:19:10,495 - Something... something... - Something big? 1293 01:19:10,579 --> 01:19:13,123 Something to make you finally notice me. 1294 01:19:13,206 --> 01:19:15,250 I'm sorry, Dad. 1295 01:19:15,333 --> 01:19:20,172 No, no. I'm sorry, son, if I made you feel you needed to do something like this. 1296 01:19:22,883 --> 01:19:24,885 I just want you to be proud of me. 1297 01:19:26,553 --> 01:19:27,971 Oh, son. 1298 01:19:29,181 --> 01:19:31,600 You're gonna get through this, okay? 1299 01:19:33,435 --> 01:19:35,353 I'm here with you. 1300 01:19:36,771 --> 01:19:38,690 Okay. 1301 01:19:38,773 --> 01:19:42,068 They allowed a chance to move through a difficult memory. 1302 01:19:42,152 --> 01:19:44,321 Oh, boy. 1303 01:19:44,404 --> 01:19:45,655 Look at you. 1304 01:19:47,532 --> 01:19:49,201 It's one of Maddie's old dresses. 1305 01:19:49,284 --> 01:19:53,288 Hmm. Well, that is... that is lovely on you. 1306 01:19:53,371 --> 01:19:55,624 Maddie said I remind her of Mom. 1307 01:19:58,043 --> 01:20:00,504 Oh, yeah. Wow. 1308 01:20:02,756 --> 01:20:04,049 You sure do. 1309 01:20:05,133 --> 01:20:08,011 Uh, you are, um... 1310 01:20:08,094 --> 01:20:12,474 You are funny, and you are kind, and so smart. 1311 01:20:12,557 --> 01:20:14,309 - Yeah? - Mmm-hmm. 1312 01:20:16,436 --> 01:20:18,188 You know who else you remind me of? 1313 01:20:18,271 --> 01:20:19,272 Who? 1314 01:20:19,940 --> 01:20:21,441 Me. 1315 01:20:21,525 --> 01:20:23,985 You won't let anyone tell you what to do or how to behave, 1316 01:20:24,069 --> 01:20:26,696 or when to take "no" for an answer. 1317 01:20:28,657 --> 01:20:30,992 You got a little bit of both of us... 1318 01:20:33,161 --> 01:20:34,329 and it's perfect. 1319 01:20:36,373 --> 01:20:38,250 I love you, honey. 1320 01:20:38,333 --> 01:20:39,459 I love you too, Dad. 1321 01:20:46,550 --> 01:20:47,801 Hey, Maddie. 1322 01:20:47,884 --> 01:20:49,469 - Even planting seeds... - Hey. 1323 01:20:49,553 --> 01:20:52,013 Of love for new relationships to blossom. 1324 01:20:52,889 --> 01:20:56,309 Thank you for everything. 1325 01:20:56,393 --> 01:20:57,686 Me? 1326 01:20:57,769 --> 01:21:00,814 I mean, you're the one who found the tunnel map. 1327 01:21:00,897 --> 01:21:02,691 You gave me a reason to believe. 1328 01:21:05,151 --> 01:21:06,319 This is for you. 1329 01:21:07,362 --> 01:21:08,572 To say thanks. 1330 01:21:10,240 --> 01:21:12,075 - For me? - Yeah. 1331 01:21:15,203 --> 01:21:17,163 I mean, you don't have to put coffee in it 1332 01:21:17,247 --> 01:21:19,040 if you don't want, but... 1333 01:21:35,348 --> 01:21:37,517 Young or old, believer or not, 1334 01:21:37,601 --> 01:21:39,769 no matter who you were that year, 1335 01:21:39,853 --> 01:21:45,900 you were forever changed by the magic of Santa's golden jingle bells. 1336 01:21:50,030 --> 01:21:51,281 Just in case. 1337 01:21:51,364 --> 01:21:53,491 And the town of Pleasant Bay 1338 01:21:53,575 --> 01:21:58,121 still celebrates the Ringing of the Bells ceremony every year on Christmas Eve. 1339 01:21:58,204 --> 01:22:00,123 Fiona! It's time. 1340 01:22:00,206 --> 01:22:01,708 Sorry. 1341 01:22:01,791 --> 01:22:03,835 I just love telling the story of the bells. 1342 01:22:03,918 --> 01:22:05,754 I gotta go. 1343 01:22:05,837 --> 01:22:09,382 Welcome, everyone, to the 100th anniversary 1344 01:22:09,466 --> 01:22:11,343 of the Ringing of the Bells! 1345 01:22:18,808 --> 01:22:22,312 Tonight, the honors go to a young lady 1346 01:22:22,395 --> 01:22:24,397 without whom, ladies and gentlemen, 1347 01:22:24,481 --> 01:22:26,650 frankly, we would not be here. 1348 01:22:26,733 --> 01:22:27,984 Violet Pierce. 1349 01:22:35,200 --> 01:22:36,201 And now... 1350 01:22:37,786 --> 01:22:39,621 The Ringing of the Bells! 1351 01:22:48,380 --> 01:22:49,756 You made this happen. 1352 01:22:55,637 --> 01:22:57,430 Deputy Violet... 1353 01:22:57,514 --> 01:22:58,723 do your duty. 1354 01:22:58,807 --> 01:23:00,684 With honor, Sheriff Pierce. 1355 01:23:00,767 --> 01:23:02,102 Attagirl, Violet! 1356 01:23:04,312 --> 01:23:05,312 Yo, get ready. 1357 01:23:08,400 --> 01:23:11,361 Merry Christmas, everyone! 97209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.