Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,353 --> 00:00:08,674
Please support us by clicking "Subscribe" or becoming a member of Commetive by clicking "Join" under the video.
2
00:00:09,370 --> 00:00:14,121
For more information, please email us at aam.commetive@gmail.com
3
00:01:10,226 --> 00:01:12,226
Have a seat.
4
00:01:26,856 --> 00:01:29,532
Where did you get these foods?
5
00:01:31,472 --> 00:01:33,816
I was waking up at 5
6
00:01:33,816 --> 00:01:35,243
So...
7
00:01:35,243 --> 00:01:37,785
I was walking around and found one room.
8
00:01:37,785 --> 00:01:43,606
Seem like they just went shopping and I got a lot of food.
9
00:01:47,721 --> 00:01:49,721
Tada!
10
00:01:55,715 --> 00:01:57,715
Eat it.
11
00:01:59,251 --> 00:02:02,056
How do we eat? Using hand?
12
00:02:03,116 --> 00:02:05,116
Oh, wait.
13
00:02:07,144 --> 00:02:11,440
What are these for?
14
00:02:14,582 --> 00:02:17,033
Well, we going to die in a few days.
15
00:02:18,968 --> 00:02:25,658
I want every day to be a special day before the world ends.
16
00:02:26,105 --> 00:02:28,556
Time has value.
17
00:02:38,924 --> 00:02:40,653
It’s delicious.
18
00:02:40,653 --> 00:02:41,669
Better hurry.
19
00:02:41,670 --> 00:02:44,360
It already expired yesterday.
20
00:02:44,360 --> 00:02:45,368
What?
21
00:02:48,864 --> 00:02:51,225
Why are you spitting out?
22
00:02:51,225 --> 00:02:53,225
It's expired.
23
00:02:54,603 --> 00:02:56,603
No, not like that.
24
00:02:57,757 --> 00:03:00,720
Expiring doesn't mean like you can't eat.
25
00:03:02,405 --> 00:03:03,548
You can eat.
26
00:03:04,634 --> 00:03:08,032
Just nutritional value has decreased.
27
00:03:09,818 --> 00:03:11,232
Please eat.
28
00:03:12,975 --> 00:03:14,118
Let me show you.
29
00:03:14,118 --> 00:03:15,757
Wait.
30
00:03:17,583 --> 00:03:18,681
It’s yummy.
31
00:03:25,324 --> 00:03:26,648
So yummy.
32
00:03:27,797 --> 00:03:29,436
Ok, I’ll eat it.
33
00:03:33,639 --> 00:03:34,692
Which one?
34
00:03:34,693 --> 00:03:35,430
A fork.
35
00:03:35,430 --> 00:03:37,430
Okay.
36
00:03:48,182 --> 00:03:50,182
Water.
37
00:03:55,800 --> 00:03:58,206
I need it too.
38
00:04:12,220 --> 00:04:14,220
Are you looking at me?
39
00:04:18,755 --> 00:04:20,755
What are you looking for?
40
00:04:21,005 --> 00:04:23,006
I…
41
00:04:23,406 --> 00:04:25,406
No...
42
00:04:32,985 --> 00:04:34,985
Last night.
43
00:04:35,341 --> 00:04:38,062
Last night what?
44
00:04:40,343 --> 00:04:42,343
Last night,
45
00:04:43,083 --> 00:04:45,083
Last night, you...
46
00:04:47,645 --> 00:04:50,231
You hugged me.
47
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
Then?
48
00:04:55,728 --> 00:05:01,000
You hugged me and then when I woke up,
49
00:05:01,000 --> 00:05:03,857
your face was close to my face.
50
00:05:03,857 --> 00:05:06,353
And your lips touched my lips.
51
00:05:11,033 --> 00:05:13,845
How is your back? still, hurting?
52
00:05:13,845 --> 00:05:15,845
You look so fine now.
53
00:05:18,256 --> 00:05:20,541
Yes, getting better and better.
54
00:05:22,311 --> 00:05:25,754
Your hands were good.
55
00:05:26,339 --> 00:05:29,152
So...
56
00:05:29,152 --> 00:05:32,866
It getting much better.
57
00:05:40,037 --> 00:05:42,623
Stop looking at me and keep eating.
58
00:05:44,046 --> 00:05:46,046
Hurry.
59
00:05:46,931 --> 00:05:48,931
Please eat more.
60
00:05:49,414 --> 00:05:51,800
Nah, I got mine.
61
00:05:51,800 --> 00:05:54,080
Please eat.
62
00:05:54,495 --> 00:05:56,495
I still eating mine.
63
00:06:40,824 --> 00:06:43,636
You said you will take care of me.
64
00:06:46,403 --> 00:06:48,403
You will be alright.
65
00:06:50,864 --> 00:06:52,423
If dad and mom were here,
66
00:06:52,423 --> 00:06:55,389
This situation is never gonna happen.
67
00:07:07,468 --> 00:07:10,000
I'm going to kill them,
68
00:07:10,437 --> 00:07:12,437
I'm going to kill them.
69
00:07:46,080 --> 00:07:47,764
Don't worry.
70
00:07:47,764 --> 00:07:49,764
I'll clean it up.
71
00:07:51,282 --> 00:07:56,213
It's okay, I'll take care of you.
72
00:08:00,053 --> 00:08:01,560
Golf.
73
00:08:03,086 --> 00:08:08,378
I had a very weird dream last night.
74
00:08:11,125 --> 00:08:13,125
What was your dream?
75
00:08:13,295 --> 00:08:14,640
You kissed someone in your dream?
76
00:08:14,640 --> 00:08:16,640
Not like that.
77
00:08:17,644 --> 00:08:19,644
I saw blood.
78
00:08:20,641 --> 00:08:25,036
And I was in the blood or sort of thing like that.
79
00:08:26,705 --> 00:08:30,000
I saw many people running around.
80
00:08:31,837 --> 00:08:36,136
And I went down to the first floor.
81
00:08:36,871 --> 00:08:40,268
I saw blood stains.
82
00:08:40,268 --> 00:08:43,035
It was the same blood as my dream.
83
00:08:46,624 --> 00:08:48,624
And then what?
84
00:08:48,963 --> 00:08:53,443
Then...
85
00:08:57,780 --> 00:09:01,313
That's all I remember.
86
00:09:07,103 --> 00:09:08,427
Golf.
87
00:09:08,831 --> 00:09:15,204
You know right, what is it about?
88
00:09:18,614 --> 00:09:20,614
I...
89
00:09:22,502 --> 00:09:24,397
The fact is...
90
00:09:24,397 --> 00:09:26,713
What?
91
00:09:30,383 --> 00:09:32,383
I mean...
92
00:09:37,459 --> 00:09:40,000
The fact is…
93
00:10:17,837 --> 00:10:19,837
Moo-Daeng
94
00:10:20,739 --> 00:10:23,506
Moo-Daeng
95
00:10:24,096 --> 00:10:26,096
Moo-Daeng
96
00:10:28,867 --> 00:10:30,867
Moo-Daeng
97
00:10:35,111 --> 00:10:37,111
Moo-Daeng
98
00:10:47,069 --> 00:10:49,790
The weather is so good.
99
00:10:50,671 --> 00:10:52,671
Moo-Daeng
100
00:10:53,135 --> 00:10:55,135
Where are you?
101
00:10:55,355 --> 00:10:58,708
We should say hello to her.
102
00:11:12,470 --> 00:11:14,019
Hello.
103
00:11:16,882 --> 00:11:20,397
Who the hell are you guys?
104
00:11:21,001 --> 00:11:22,415
We living here.
105
00:11:22,463 --> 00:11:23,922
What!
106
00:11:24,914 --> 00:11:26,914
We live here.
107
00:11:26,914 --> 00:11:29,275
You guys?
108
00:11:29,533 --> 00:11:31,533
Yes, yes.
109
00:11:31,533 --> 00:11:34,119
Show up your face.
110
00:11:34,723 --> 00:11:36,723
Right now!
111
00:11:37,792 --> 00:11:42,272
Right, I saw you were fighting with your girlfriend in the elevator.
112
00:11:43,577 --> 00:11:45,577
Where is your weapon?
113
00:11:46,265 --> 00:11:48,490
Where?
114
00:11:51,030 --> 00:11:55,104
Throw it away!
115
00:11:57,507 --> 00:12:00,319
I can't trust anyone!!!
116
00:12:00,808 --> 00:12:03,124
Please Don't!
117
00:12:03,124 --> 00:12:05,124
Don't kill us.
118
00:12:10,607 --> 00:12:14,546
I have been practicing these lines for a couple of days.
119
00:12:22,240 --> 00:12:25,412
Are you both shocked?
120
00:12:45,581 --> 00:12:47,040
Art, please sit,
121
00:12:47,454 --> 00:12:49,048
No, you sit.
122
00:12:49,479 --> 00:12:51,073
Nah, please sit down.
123
00:12:51,073 --> 00:12:53,073
You sit down.
124
00:12:53,073 --> 00:12:54,306
No.
125
00:12:54,306 --> 00:12:55,607
You sit first.
126
00:12:55,607 --> 00:12:58,631
Jesus Christ, Sit down!
127
00:13:08,550 --> 00:13:11,433
How come you’re still here?
128
00:13:11,433 --> 00:13:15,194
why didn't you go to the bunker?
129
00:13:16,986 --> 00:13:18,986
Well,
130
00:13:19,383 --> 00:13:20,662
Well,
131
00:13:20,662 --> 00:13:22,662
I’m waiting for my brother.
132
00:13:23,097 --> 00:13:24,015
So?
133
00:13:24,217 --> 00:13:28,787
So that day when they evacuate people.
134
00:13:30,410 --> 00:13:34,078
He got into an accident.
135
00:13:36,313 --> 00:13:43,183
So he lost some memory but I think it just temporarily.
136
00:13:43,183 --> 00:13:45,995
Golf was helping me.
137
00:13:45,995 --> 00:13:48,085
So that's why we didn't make it to the bunker.
138
00:13:48,452 --> 00:13:49,729
Wait.
139
00:13:49,729 --> 00:13:51,729
How bad was your accident?
140
00:13:51,729 --> 00:13:53,729
And where was happen?
141
00:13:54,119 --> 00:13:57,562
How come you lost your memory?
142
00:13:59,911 --> 00:14:01,911
He was falling down the stairs.
143
00:14:03,019 --> 00:14:05,695
That's right.
144
00:14:05,695 --> 00:14:09,146
He was falling down on the fifth floor.
145
00:14:09,792 --> 00:14:12,604
Wait wait.
146
00:14:14,320 --> 00:14:18,349
I never see this guy around the building.
147
00:14:18,349 --> 00:14:20,349
And hold on...
148
00:14:20,880 --> 00:14:24,384
And if you fell on the 5th floor. I live on the 4th floor.
149
00:14:24,384 --> 00:14:25,752
Why I didn't know about that?
150
00:14:25,752 --> 00:14:27,752
Wait wait, Sis.
151
00:14:27,988 --> 00:14:30,439
What is your name?
152
00:14:35,629 --> 00:14:40,000
Call me “Sis Mam” Originally from England,
153
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
Do you know the UK?
154
00:14:41,920 --> 00:14:42,928
England.
155
00:14:42,928 --> 00:14:46,326
Not made in China.
156
00:14:48,626 --> 00:14:50,626
You know,
157
00:14:51,450 --> 00:14:53,450
I wasn’t made in China.
158
00:14:53,668 --> 00:14:54,631
Ok.
159
00:14:54,947 --> 00:14:57,200
So Sis Mom, How...
160
00:14:57,200 --> 00:14:58,254
Wait,
161
00:14:58,254 --> 00:14:59,442
Mam!
162
00:14:59,442 --> 00:15:00,495
From the UK.
163
00:15:00,495 --> 00:15:02,495
Please...
164
00:15:02,588 --> 00:15:03,912
I see.
165
00:15:04,596 --> 00:15:05,875
Sis Mam.
166
00:15:06,148 --> 00:15:07,920
Very good.
167
00:15:10,566 --> 00:15:15,542
Why didn't you go to the bunker?
168
00:15:42,268 --> 00:15:46,658
I'm waiting for my husband.
169
00:15:52,379 --> 00:15:57,806
In the end, we all going to die anyway.
170
00:16:10,765 --> 00:16:16,012
We bought this room with our last money,
171
00:16:16,012 --> 00:16:20,000
I have been living here for 7 years.
172
00:16:22,584 --> 00:16:26,442
This place...
173
00:16:26,442 --> 00:16:29,500
Here is the last memory
174
00:16:29,500 --> 00:16:33,853
of me and my husband.
175
00:16:37,806 --> 00:16:40,656
Excuse me, Sis.
176
00:16:40,656 --> 00:16:44,674
Your husband...
177
00:16:44,674 --> 00:16:47,486
How did he pass away?
178
00:16:48,145 --> 00:16:50,145
He got AIDS.
179
00:16:51,054 --> 00:16:53,054
Wait, then?
180
00:16:53,054 --> 00:16:56,497
Why? Are you afraid of me?
181
00:16:56,910 --> 00:16:59,541
I got it too.
182
00:17:00,230 --> 00:17:02,230
No, I don't mean like that.
183
00:17:02,230 --> 00:17:05,583
I see you're very healthy.
184
00:17:05,583 --> 00:17:08,395
I don't think that you're sick too.
185
00:17:09,332 --> 00:17:11,332
Art.
186
00:17:11,741 --> 00:17:14,823
Nowadays, AIDS is not scary at all.
187
00:17:14,823 --> 00:17:18,896
And she is not yet getting AIDS.
188
00:17:18,896 --> 00:17:21,256
She just got human immunodeficiency...
189
00:17:21,281 --> 00:17:22,379
Wait.
190
00:17:23,159 --> 00:17:25,655
Just HIV is fine.
191
00:17:26,935 --> 00:17:28,936
Okay.
192
00:17:29,459 --> 00:17:32,772
And all my relative was just like Art.
193
00:17:32,772 --> 00:17:34,337
They think that AIDS is very scary
194
00:17:34,337 --> 00:17:37,883
so they all avoid seeing me.
195
00:17:42,113 --> 00:17:43,704
So...
196
00:17:43,704 --> 00:17:46,651
Are you live here alone?
197
00:17:46,651 --> 00:17:48,876
Who did you look for on the rooftop?
198
00:17:53,228 --> 00:17:54,732
Just one second.
199
00:18:02,797 --> 00:18:04,256
Look at this.
200
00:18:15,401 --> 00:18:17,401
I feel like...
201
00:18:18,519 --> 00:18:21,105
I heard a dog barking.
202
00:18:21,644 --> 00:18:25,492
It was a little voice like this, right?
203
00:18:26,210 --> 00:18:28,210
I'm not so sure.
204
00:18:29,252 --> 00:18:31,885
But I think the voice should be like…
205
00:18:34,391 --> 00:18:36,391
Are you serious?
206
00:18:36,391 --> 00:18:38,391
What do you think?
207
00:18:39,677 --> 00:18:41,677
Oh, wait!
208
00:18:41,973 --> 00:18:44,785
There is an Internet signal here.
209
00:18:45,473 --> 00:18:47,473
What!
210
00:18:49,012 --> 00:18:51,328
It’s gone now.
211
00:19:00,931 --> 00:19:02,009
Hey,
212
00:19:02,009 --> 00:19:04,601
Fouth, the one who used to live next door.
213
00:19:04,601 --> 00:19:06,636
He was studying computer engineering.
214
00:19:06,636 --> 00:19:10,000
he was always stealing the Internet signal for free.
215
00:19:10,001 --> 00:19:13,263
I used to fight with him all the time.
216
00:19:21,647 --> 00:19:24,459
Who do you want to contact?
217
00:19:26,718 --> 00:19:31,604
I want to contact my family and my brother.
218
00:19:34,410 --> 00:19:36,816
Just let it go.
219
00:19:38,856 --> 00:19:40,421
Everyone...
220
00:19:40,421 --> 00:19:44,796
went to the bunker already.
221
00:19:47,694 --> 00:19:50,183
This is Ginkgo hot tea,
222
00:19:50,183 --> 00:19:53,120
It is good for your brain.
223
00:20:10,000 --> 00:20:13,263
Where did you get this stuff?
224
00:20:15,562 --> 00:20:20,222
I was sneaking out when the government announced it
225
00:20:20,222 --> 00:20:23,665
I almost died because the people were fighting for food.
226
00:20:23,665 --> 00:20:26,657
It was like Ten Month Festival.
227
00:20:30,625 --> 00:20:36,728
It was similar to the Boon Month Nine festival from the East.
228
00:20:38,397 --> 00:20:39,514
Gosh! Kids, these days.
229
00:20:39,514 --> 00:20:43,226
They all forget all about old traditions.
230
00:20:43,450 --> 00:20:45,089
Huh!
231
00:20:46,535 --> 00:20:51,488
I will go get some food for you both.
232
00:20:55,592 --> 00:20:58,810
They are not much food left.
233
00:20:59,560 --> 00:21:06,069
How many days are left before the moon gonna hits the earth?
234
00:21:12,215 --> 00:21:15,072
Only 8 days left.
235
00:21:25,895 --> 00:21:30,000
I have my last mashed potato.
236
00:21:34,804 --> 00:21:38,202
Outside is too dangerous.
237
00:21:41,690 --> 00:21:45,223
Well, Sis...
238
00:21:48,131 --> 00:21:50,356
I will go get some food for you.
239
00:21:50,356 --> 00:21:51,556
What!
240
00:21:51,556 --> 00:21:53,747
Don't go out there!
241
00:21:53,747 --> 00:21:59,215
We can just look around in this building.
242
00:21:59,215 --> 00:22:00,955
But I think...
243
00:22:01,273 --> 00:22:06,655
All the food here already expired I guess.
244
00:22:07,993 --> 00:22:10,111
Don't worry.
245
00:22:10,111 --> 00:22:20,968
If we stay here or we go out, I knew it is dangerous both ways.
246
00:22:26,159 --> 00:22:30,000
Or do we just do nothing...
247
00:22:30,000 --> 00:22:32,767
And wait for the word ending.
248
00:22:33,139 --> 00:22:36,807
That is no different, I think.
249
00:22:38,776 --> 00:22:41,903
Did you don't want to eat my sausage?
250
00:22:41,903 --> 00:22:45,075
It already expired.
251
00:23:03,679 --> 00:23:06,986
How long have you lived here?
252
00:23:07,870 --> 00:23:10,456
About 6 years.
253
00:23:11,956 --> 00:23:13,480
Or maybe 10 years!?
254
00:23:13,480 --> 00:23:17,599
6 years and 10 years are very different.
255
00:23:19,406 --> 00:23:23,571
So, you're living here for a long time...
256
00:23:23,571 --> 00:23:27,232
but you don't know where is any supermarket?
257
00:23:27,757 --> 00:23:31,203
Well, the market around here is already closed.
258
00:23:31,203 --> 00:23:34,267
because the economy went down.
259
00:23:36,297 --> 00:23:39,650
/ANNOUNCEMENT, THIS IS NOT A TEST... /
260
00:23:39,653 --> 00:23:43,141
/THIS IS AN EMERGENCY BROADCAST FROM THE GOVERNMENT./
261
00:23:43,141 --> 00:23:49,380
/IN THE NEXT 8 DAYS, EVERYTHING ON EARTH WILL BE DESTROYED./
262
00:23:49,380 --> 00:23:56,836
ON MAY 23, 2023.
263
00:24:02,939 --> 00:24:03,947
Art.
264
00:24:03,947 --> 00:24:04,447
Hah?
265
00:24:04,447 --> 00:24:07,259
Let's plan.
266
00:24:13,968 --> 00:24:17,456
I think we will go tomorrow morning.
267
00:24:20,000 --> 00:24:21,246
We living here.
268
00:24:21,246 --> 00:24:22,119
Yes.
269
00:24:24,825 --> 00:24:31,289
I think I'll go get my car and check the gas.
270
00:24:31,837 --> 00:24:34,649
If my car is working, let's go by my car.
271
00:24:34,649 --> 00:24:38,137
Did you know where we gonna go?
272
00:24:39,260 --> 00:24:45,809
I forget to tell you that our destination is AL mall.
273
00:24:45,809 --> 00:24:51,263
Then, we will go to the mall and we will shop there.
274
00:24:51,863 --> 00:24:53,412
This mark.
275
00:24:55,092 --> 00:24:57,092
Wait, where am I now!?
276
00:24:57,445 --> 00:24:58,588
Here!
277
00:24:58,588 --> 00:25:07,758
Oh yeah, the main road. Then, We will walk on the path.
278
00:25:07,758 --> 00:25:11,022
And we will pass through the crossroads
279
00:25:11,022 --> 00:25:14,712
which is a very dangerous area.
280
00:25:14,800 --> 00:25:18,243
If we see those criminals.
281
00:25:19,744 --> 00:25:21,744
like this!
282
00:25:23,420 --> 00:25:26,277
We should split out quickly!
283
00:25:26,277 --> 00:25:28,311
And if you die,
284
00:25:28,311 --> 00:25:31,437
come back and meet me at this mark.
285
00:25:31,437 --> 00:25:32,695
You understand?
286
00:25:32,937 --> 00:25:36,343
What!?
287
00:25:36,343 --> 00:25:38,704
Are you serious?
288
00:25:43,424 --> 00:25:45,800
Just kidding.
289
00:25:46,985 --> 00:25:53,089
But if we go in this direction,
290
00:25:53,089 --> 00:25:56,803
We will pass the same place we met those killers.
291
00:25:58,206 --> 00:26:00,206
Why?
292
00:26:02,347 --> 00:26:05,593
Are you afraid?
293
00:26:05,593 --> 00:26:07,593
I'm not.
294
00:26:08,423 --> 00:26:12,723
I think I left my wallet somewhere around there.
295
00:26:12,723 --> 00:26:16,888
I might find out, We going to pass that area anyway, right?
296
00:26:19,143 --> 00:26:20,888
Oh, I see.
297
00:26:20,888 --> 00:26:24,014
that day that you left me
298
00:26:24,014 --> 00:26:26,329
and ran away from me, right?
299
00:26:28,461 --> 00:26:32,310
Golf, I'm so sorry.
300
00:26:33,344 --> 00:26:37,102
Anyway, you need to stitch my back tonight.
301
00:26:39,320 --> 00:26:41,321
I knew already.
302
00:26:41,321 --> 00:26:43,321
Ouchhh!
303
00:26:43,956 --> 00:26:45,279
Are you okay?
304
00:26:45,279 --> 00:26:48,231
Ouch!
305
00:26:48,231 --> 00:26:49,875
It's hurt.
306
00:26:49,876 --> 00:26:51,470
You're overreacting.
307
00:26:51,470 --> 00:26:52,902
Ouchh!
308
00:26:53,016 --> 00:26:54,719
I'm hurting for real.
309
00:26:54,719 --> 00:26:58,298
I'm sorry. Let me take a look.
310
00:26:58,929 --> 00:27:00,207
Just kidding!
311
00:27:00,207 --> 00:27:02,207
No no no, it is hurting...
312
00:27:25,535 --> 00:27:27,896
Finished.
313
00:27:33,189 --> 00:27:35,229
Wow.
314
00:27:35,229 --> 00:27:37,229
You did good!
315
00:27:41,105 --> 00:27:43,327
So
316
00:27:43,327 --> 00:27:45,846
you took off the head cover already.
317
00:27:46,075 --> 00:27:49,280
I think it should be fine.
318
00:27:54,695 --> 00:27:56,695
Thank you.
319
00:28:09,901 --> 00:28:11,901
You go shower.
320
00:28:11,902 --> 00:28:13,902
I’ll help you first.
321
00:28:13,902 --> 00:28:15,902
Nah, Go shower. I'll clean.
322
00:28:22,875 --> 00:28:24,378
I need my shirt.
323
00:28:24,378 --> 00:28:26,378
I'll. Clean it up for you.
324
00:28:31,745 --> 00:28:33,745
Go shower.
325
00:28:33,745 --> 00:28:35,745
Okay.
326
00:31:05,809 --> 00:31:08,720
I thought you were not coming tonight.
327
00:31:11,810 --> 00:31:13,810
Why are you still awake?
328
00:31:20,776 --> 00:31:22,776
I
329
00:31:24,419 --> 00:31:26,419
I was waiting for you.
330
00:31:34,931 --> 00:31:36,931
Golf.
331
00:31:42,036 --> 00:31:44,309
I saw
332
00:31:44,309 --> 00:31:45,646
the shirt covered with blood
333
00:31:45,646 --> 00:31:48,000
in your basket.
334
00:31:49,223 --> 00:31:51,223
And then I saw...
335
00:31:51,760 --> 00:31:55,747
I'm not sure but I think was your uniform.
336
00:31:55,747 --> 00:31:59,046
Covered with some kind of blood as well.
337
00:32:01,849 --> 00:32:03,849
It was just.
338
00:32:04,553 --> 00:32:07,055
It was just my student uniform
339
00:32:07,819 --> 00:32:10,298
Soiled with chocolate milk.
340
00:32:11,950 --> 00:32:13,950
I see.
341
00:32:19,390 --> 00:32:21,390
Seem so strange.
342
00:32:24,199 --> 00:32:27,422
When I saw that shirt and the blood.
343
00:32:28,715 --> 00:32:30,715
And the guitar right there.
344
00:32:32,977 --> 00:32:34,977
I felt
345
00:32:35,825 --> 00:32:37,825
connect with something.
346
00:32:43,871 --> 00:32:45,871
I think...
347
00:32:45,872 --> 00:32:47,872
You are thinking too much now.
348
00:32:49,390 --> 00:32:51,390
The World is about to end.
349
00:32:54,805 --> 00:32:56,805
You're right.
350
00:33:04,541 --> 00:33:06,541
Let sleep.
351
00:34:14,098 --> 00:34:16,595
Finally, Sleepyhead.
352
00:34:22,034 --> 00:34:24,034
What are you doing?
353
00:34:26,123 --> 00:34:28,123
Preparing for the shopping today.
354
00:35:01,009 --> 00:35:03,009
Art.
355
00:35:09,229 --> 00:35:11,229
Art.
356
00:35:17,370 --> 00:35:19,370
ART.
357
00:35:49,800 --> 00:35:52,760
Can you grab my bracelet for me?
358
00:35:54,498 --> 00:35:56,498
Yep.
359
00:36:00,496 --> 00:36:02,496
Thanks.
360
00:36:10,394 --> 00:36:12,394
Please pull it for me.
361
00:36:19,100 --> 00:36:21,100
Khob Khun!
362
00:36:23,223 --> 00:36:25,223
I...
363
00:36:25,536 --> 00:36:27,536
I think I...
364
00:36:27,536 --> 00:36:29,536
I'm going to shower will quick.
365
00:36:30,613 --> 00:36:32,613
Okay.
366
00:36:38,274 --> 00:36:40,274
Wait, Art.
367
00:36:40,274 --> 00:36:41,930
What?
368
00:36:41,930 --> 00:36:43,930
Don't take too long.
369
00:36:44,587 --> 00:36:46,587
Why?
370
00:36:46,588 --> 00:36:47,938
Well,
371
00:36:47,938 --> 00:36:49,212
It's in the morning.
372
00:36:49,213 --> 00:36:50,794
I knew what you going to do.
373
00:36:50,794 --> 00:36:53,214
You're so dirty, Only shower.
374
00:36:54,414 --> 00:36:56,414
I see.
375
00:36:56,415 --> 00:36:58,415
Okay.
376
00:37:15,486 --> 00:37:18,021
I told no one about your family.
377
00:37:18,022 --> 00:37:20,977
I was your parent drug seller as well. How could I do that?
378
00:37:24,999 --> 00:37:26,999
Are you sure?
379
00:37:30,683 --> 00:37:34,250
Sir, Mr.Pong was transferring money to my bank account.
380
00:37:34,250 --> 00:37:35,791
I got nothing to do with that.
381
00:37:35,792 --> 00:37:39,779
and Aunt Pha used me, She took my ATM card and transfer your money to her son.
382
00:37:39,780 --> 00:37:41,780
That's why I got nothing from the drug seller.
383
00:37:42,551 --> 00:37:44,551
What is her son's name?
384
00:37:44,551 --> 00:37:46,016
His name is "Long"
385
00:37:46,017 --> 00:37:48,017
He is a gay spoiled little brat.
386
00:37:48,018 --> 00:37:51,012
No, N'Long. I didn't mean that. I was being forced.
387
00:37:51,013 --> 00:37:55,000
I didn't mean to say that, Please forgive me...
388
00:37:57,135 --> 00:37:59,135
Kill her, P'Long.
389
00:37:59,486 --> 00:38:01,486
N'Long...
390
00:38:01,487 --> 00:38:03,487
N'Long, You have to believe me.
391
00:38:04,526 --> 00:38:06,526
Just kill her, for god sake.
392
00:38:06,851 --> 00:38:09,800
N'Long, I'm begging.
393
00:38:10,250 --> 00:38:11,304
P'Long,
394
00:38:11,304 --> 00:38:14,887
She was one of the reasons why our mom and dad got killed.
395
00:38:18,766 --> 00:38:20,766
Shoot it.
396
00:38:20,766 --> 00:38:22,766
N'Long, Please...
397
00:38:22,766 --> 00:38:24,766
Shoot it.
398
00:38:24,940 --> 00:38:26,940
Damn it, Shoot her
399
00:38:29,542 --> 00:38:31,542
SHOOT IT!
400
00:39:40,001 --> 00:39:42,001
What a cute dog.
401
00:39:42,002 --> 00:39:44,002
Come up here.
402
00:39:47,654 --> 00:39:49,654
Let me look.
403
00:39:50,001 --> 00:39:52,001
You got a name necklace.
404
00:39:54,654 --> 00:39:56,654
Mhoo-Daeng
405
00:39:57,843 --> 00:39:59,843
Is that your name?
406
00:40:04,235 --> 00:40:06,235
Room no.411?
407
00:40:07,427 --> 00:40:09,427
Is that your room?
408
00:40:11,740 --> 00:40:13,740
Is your owner still there?
409
00:40:14,320 --> 00:40:16,320
Can you take me to see your owner?
410
00:40:49,511 --> 00:40:51,511
Follow me.
411
00:40:54,365 --> 00:40:56,938
I'll go check on my car.
412
00:41:06,367 --> 00:41:08,367
What happened?
413
00:41:13,388 --> 00:41:15,388
Come here.
414
00:41:26,384 --> 00:41:28,384
Someone took our gas.
415
00:41:35,938 --> 00:41:37,938
We have to walk as you said.
416
00:41:38,556 --> 00:41:40,556
Can you?
417
00:41:43,899 --> 00:41:45,899
Easy.
418
00:41:48,605 --> 00:41:49,818
So...
419
00:41:49,818 --> 00:41:52,134
On the way to go.
420
00:41:52,134 --> 00:41:56,414
I have to stop at the gas station and get some gas.
421
00:41:57,930 --> 00:41:59,930
Don't forget to remind me.
422
00:42:02,251 --> 00:42:04,251
Yes, Sir!
423
00:42:05,997 --> 00:42:07,997
Let's go.
424
00:42:17,199 --> 00:42:19,199
Slowly.
425
00:42:29,101 --> 00:42:33,165
I think this building has a supermarket up there.
426
00:42:33,165 --> 00:42:35,165
Let's go up and look.
427
00:43:25,138 --> 00:43:27,138
They were lucky.
428
00:43:27,983 --> 00:43:30,824
At least they got married before the world ended.
429
00:43:34,624 --> 00:43:35,821
Before I die,
430
00:43:35,821 --> 00:43:38,241
If I can get married. It must be so good.
431
00:44:01,693 --> 00:44:03,005
I think...
432
00:44:03,005 --> 00:44:05,005
We should hurry.
433
00:44:32,688 --> 00:44:34,688
Almost...
25062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.