All language subtitles for csi.vegas_.s02e07.2160p.web_.h265-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,895 --> 00:00:06,527 ♪ Gotta walk the line, gotta walk the line ♪ 2 00:00:06,629 --> 00:00:07,994 ♪ It's a battle of my will ♪ 3 00:00:08,096 --> 00:00:09,766 ♪ It's a battle in my mind ♪ (straining) 4 00:00:09,868 --> 00:00:12,335 ♪ Writing on the walls, I can see these signs ♪ 5 00:00:12,437 --> 00:00:13,732 ♪ I ain't ready for it yet ♪ 6 00:00:13,834 --> 00:00:15,105 ♪ But I know it's my time ♪ 7 00:00:15,207 --> 00:00:16,540 ♪ I been focused ♪ 8 00:00:16,642 --> 00:00:17,802 ♪ I been hoping for a brand-new start ♪ 9 00:00:17,904 --> 00:00:19,342 ♪ I been staying in my lane ♪ 10 00:00:19,444 --> 00:00:20,939 ♪ I've been playing my part ♪ 11 00:00:21,041 --> 00:00:22,310 ♪ I've been running out of options ♪ 12 00:00:22,413 --> 00:00:23,914 ♪ Maybe praying to God ♪ 13 00:00:24,016 --> 00:00:25,252 ♪ Yeah ♪ 14 00:00:25,354 --> 00:00:26,481 ♪ I won't make it out of here clean ♪ 15 00:00:26,583 --> 00:00:28,156 ♪ There's blood on my hands ♪ 16 00:00:28,258 --> 00:00:30,387 ♪ And there's blood up in the streets ♪ 17 00:00:30,489 --> 00:00:32,122 ♪ My friends look like my enemies ♪ 18 00:00:32,225 --> 00:00:33,620 ♪ If I'm-a go down ♪ 19 00:00:33,722 --> 00:00:36,524 ♪ Then you're going with me ♪ 20 00:00:36,626 --> 00:00:38,358 ♪ This is the underground ♪ 22 00:00:40,497 --> 00:00:42,962 ♪ Underground, down ♪ 1 00:00:46,880 --> 00:00:48,915 Go for Roby. 2 00:00:51,418 --> 00:00:55,321 Okay. Be there in 30. 26 00:00:59,748 --> 00:01:03,917 ♪ It's going down, down, down. ♪ 3 00:01:06,099 --> 00:01:07,734 Hey. What have we got? 4 00:01:07,801 --> 00:01:10,537 Fire was called in around 11:00 by a neighbor. 5 00:01:10,603 --> 00:01:12,715 Firefighters said it spread through most of the house. 6 00:01:12,739 --> 00:01:13,840 How many bodies inside? 7 00:01:13,907 --> 00:01:15,875 Two. And why are we outside? 8 00:01:15,942 --> 00:01:17,777 Still waiting for a search warrant. 9 00:01:17,844 --> 00:01:19,012 It's 4:00 a.m. 10 00:01:19,078 --> 00:01:20,556 We can't in the scene because of paperwork? 11 00:01:20,580 --> 00:01:22,649 Nobody could get a judge on the phone this hour. 12 00:01:22,715 --> 00:01:23,716 Serena's working on it. 13 00:01:27,320 --> 00:01:28,755 Hey! 14 00:01:28,822 --> 00:01:30,590 It was really good to see you. 15 00:01:31,591 --> 00:01:32,959 Don't look like a judge to me. 16 00:01:34,394 --> 00:01:36,663 Something over there more important? 17 00:01:36,729 --> 00:01:40,500 No, sorry. Warrant's in. 18 00:01:40,567 --> 00:01:41,601 You're good to go. 19 00:01:41,668 --> 00:01:42,812 All right. You heard the woman. 20 00:01:42,836 --> 00:01:44,037 Get on in. 21 00:01:44,103 --> 00:01:45,905 I'm going to go hustle with the VFD. 22 00:01:45,972 --> 00:01:47,550 Hey, how long are we going to be out here? 23 00:01:47,574 --> 00:01:50,944 Those poor firemen. She is cranky tonight. 24 00:01:51,010 --> 00:01:52,570 We got to get in, we got to get in. 25 00:01:52,612 --> 00:01:55,215 Yeah, who's your friend there? 26 00:01:55,281 --> 00:01:58,585 Oh, Joselyn Lozando. Old girlfriend. 27 00:01:58,651 --> 00:02:01,187 Oh, she the one you dated last year? 28 00:02:01,254 --> 00:02:04,757 No, Jocelyn and I got together when I first moved out to Vegas. 29 00:02:04,824 --> 00:02:06,593 The house has security cameras. 30 00:02:06,659 --> 00:02:08,962 I'm going to see if the footage survived. 31 00:02:20,907 --> 00:02:22,141 What? 32 00:02:27,313 --> 00:02:28,748 Hmm. 33 00:02:29,682 --> 00:02:31,518 17 inches. 34 00:02:31,584 --> 00:02:34,187 Whoever he is, he's got a future in the NBA. 35 00:02:34,888 --> 00:02:36,723 You smell that gasoline? 36 00:02:36,789 --> 00:02:39,192 Mmm. Definitely not an accidental fire. 37 00:02:39,259 --> 00:02:41,261 Wow. They poured a ton. 38 00:02:41,327 --> 00:02:44,197 Somebody really wanted this place to burn. 39 00:02:49,102 --> 00:02:51,604 These poor people. 40 00:02:52,238 --> 00:02:56,910 Hey, Al, the positioning doesn't make sense. 41 00:02:56,976 --> 00:03:00,513 I mean, how do you just sit there while the place burns? 42 00:03:00,580 --> 00:03:02,115 I don't think they did. 43 00:03:02,181 --> 00:03:03,616 Their arms are wrong. 44 00:03:03,683 --> 00:03:05,118 Heat from the fire would have shrunk 45 00:03:05,184 --> 00:03:07,921 their muscles and tendons, pulling them up. 46 00:03:10,056 --> 00:03:13,059 The pugilist attitude. Mm-hmm. Right. 47 00:03:13,126 --> 00:03:17,263 Their arms are down, their backs aren't arched. 48 00:03:17,330 --> 00:03:19,766 They must have been restrained. 49 00:03:19,832 --> 00:03:21,568 I'm not seeing any restraints. You? 50 00:03:21,634 --> 00:03:22,669 Must have burned away. 51 00:03:22,735 --> 00:03:23,779 So, whoever did this 52 00:03:23,803 --> 00:03:24,804 tied two people down, 53 00:03:24,871 --> 00:03:26,439 doused the place in gasoline, 54 00:03:26,506 --> 00:03:28,074 and just let them burn. 55 00:03:33,079 --> 00:03:36,382 Hey. Hey. Is that enough coffee for you? 56 00:03:36,449 --> 00:03:38,217 Not even close. What you got? 57 00:03:38,284 --> 00:03:39,852 So I, uh, ran the video 58 00:03:39,919 --> 00:03:41,621 from the burned house's security camera. 59 00:03:41,688 --> 00:03:43,756 I've ID'd the victims, 60 00:03:43,823 --> 00:03:45,692 and, uh, I might have an explanation for 61 00:03:45,758 --> 00:03:47,427 the footprint they found outside the door. 62 00:03:47,493 --> 00:03:49,963 This is the homeowner, Davis Painter. 63 00:03:50,029 --> 00:03:51,740 This is a couple hours before the fire was called in. 64 00:03:51,764 --> 00:03:52,699 Mm-hmm. 65 00:03:52,765 --> 00:03:54,067 90 minutes later, 66 00:03:54,133 --> 00:03:55,368 this guy rolls in. 67 00:03:55,435 --> 00:03:56,569 I did a facial rec search. 68 00:03:56,636 --> 00:03:57,971 His name is Elliott Painter. 69 00:03:58,037 --> 00:03:59,539 He's Davis Painter's father. 70 00:03:59,606 --> 00:04:00,840 Elliott Painter? 71 00:04:00,907 --> 00:04:01,984 What, you know him? - Of him. 72 00:04:02,008 --> 00:04:03,443 He's-he's big into real estate. 73 00:04:03,509 --> 00:04:04,944 He builds homes for celebrities. 74 00:04:05,011 --> 00:04:08,014 He's like got a lot of juiced-up friends. 75 00:04:08,081 --> 00:04:11,284 That's it, as far as anyone going into the house. 76 00:04:11,351 --> 00:04:13,228 You said you had something on a footprint, right? 77 00:04:13,252 --> 00:04:16,689 The camera got something coming out that must have made it. 78 00:04:16,756 --> 00:04:18,291 Coming out but not going in? 79 00:04:18,358 --> 00:04:20,202 Yeah, but, honestly, that's not even the weird part. 80 00:04:20,226 --> 00:04:24,797 This is like a minute before the fire started. 81 00:04:26,265 --> 00:04:28,568 Okay, run that back. 82 00:04:33,172 --> 00:04:35,241 Is that Bigfoot? 83 00:04:35,308 --> 00:04:37,243 You said it. Not me. 84 00:04:37,310 --> 00:04:39,479 Okay. 85 00:04:39,545 --> 00:04:41,781 We got a dead father and a son, 86 00:04:41,848 --> 00:04:43,583 murdered in a fire. 87 00:04:43,650 --> 00:04:45,685 And before the fire starts, 88 00:04:45,752 --> 00:04:47,920 Sasquatch runs out. 89 00:04:47,987 --> 00:04:49,088 Mm-hmm. 90 00:04:52,091 --> 00:04:53,493 Okay. 26 00:00:59,748 --> 00:01:03,917 ♪ It's going down, down, down. ♪ 91 00:05:31,397 --> 00:05:35,501 You know there's been over 10,000 sightings of Bigfoot? 92 00:05:35,568 --> 00:05:36,912 I'm just saying, follow the evidence, 93 00:05:36,936 --> 00:05:38,905 and if it says that our suspect is a... 94 00:05:38,971 --> 00:05:41,207 reclusive citizen of the Pacific Northwest, 95 00:05:41,274 --> 00:05:42,909 maybe that's where the case goes. 96 00:05:42,975 --> 00:05:44,210 Come here, come here. 97 00:05:44,277 --> 00:05:47,113 All right, see, 98 00:05:47,180 --> 00:05:48,514 primates, like apes, 99 00:05:48,581 --> 00:05:52,452 they do this bent-knee, bent-hip walking. 100 00:05:52,518 --> 00:05:54,554 Their torsos bend forward and their knees 101 00:05:54,620 --> 00:05:56,456 bend at about 100 degrees. 102 00:05:56,522 --> 00:05:58,091 Humans, we walk upright. 103 00:05:58,157 --> 00:05:59,992 Our knees bend at about 170. 104 00:06:00,059 --> 00:06:03,529 This is not a mythical creature of lore and legend. 105 00:06:03,596 --> 00:06:06,499 That's a guy in a costume. 106 00:06:06,566 --> 00:06:08,010 I just got off the phone with Hitchens 107 00:06:08,034 --> 00:06:09,402 from the fire department. 108 00:06:09,469 --> 00:06:11,771 He is not assigning us an arson investigator. 109 00:06:11,838 --> 00:06:13,005 Excuse me? 110 00:06:13,072 --> 00:06:14,083 They're too short-handed and slammed. 111 00:06:14,107 --> 00:06:15,308 There's no one to spare. 112 00:06:17,710 --> 00:06:19,245 You know why he's doing this? 113 00:06:19,312 --> 00:06:20,513 He is an interim chief. 114 00:06:20,580 --> 00:06:21,948 He's afraid it can't close 115 00:06:22,014 --> 00:06:23,659 and he's afraid of what it will do to his stats. 116 00:06:23,683 --> 00:06:25,718 I have two crispy victims out there. 117 00:06:25,785 --> 00:06:27,987 I have a crime scene that needs to be picked over 118 00:06:28,054 --> 00:06:29,756 and re... 119 00:06:31,824 --> 00:06:35,128 Um, do you have any problems with sharing this? 120 00:06:35,194 --> 00:06:36,662 No. 121 00:06:36,729 --> 00:06:38,164 None at all. 122 00:06:38,231 --> 00:06:40,566 Great. Get on it. Thank you. 123 00:06:42,668 --> 00:06:43,870 Uh... 124 00:06:43,936 --> 00:06:45,138 What's up? 125 00:06:45,204 --> 00:06:47,006 I really don't want to be a pest, 126 00:06:47,073 --> 00:06:49,876 but is everything all right? 127 00:06:52,545 --> 00:06:54,456 You just seemed a little out of sorts last night. 128 00:06:54,480 --> 00:06:57,350 It was 4:00 a.m. I'm fine. 129 00:06:58,885 --> 00:07:00,319 Okay. 130 00:07:01,854 --> 00:07:03,856 Yep. 131 00:07:20,673 --> 00:07:21,707 Okay. 132 00:07:22,742 --> 00:07:24,477 I finished pulling the furniture. 133 00:07:24,544 --> 00:07:25,978 The grid is laid out. 134 00:07:26,045 --> 00:07:27,346 And you sound happy. I am. 135 00:07:27,413 --> 00:07:28,815 It's my first arson case. 136 00:07:28,881 --> 00:07:29,982 I am fired up. 137 00:07:30,049 --> 00:07:31,818 Pun intended? Mm-hmm. 138 00:07:31,884 --> 00:07:32,919 All right, 139 00:07:32,985 --> 00:07:34,420 see the line where the discoloration 140 00:07:34,487 --> 00:07:35,922 starts to darken the wall? 141 00:07:37,690 --> 00:07:39,192 Yeah. Well, the fact that it's so low 142 00:07:39,258 --> 00:07:41,794 means that a lot of heated air gathered in here. 143 00:07:41,861 --> 00:07:43,296 And the carpet is badly burned. 144 00:07:43,362 --> 00:07:45,031 So is the flooring underneath. 145 00:07:45,097 --> 00:07:48,000 Usually, the flooring escapes the worst of it. 146 00:07:48,067 --> 00:07:49,268 You know, heat rises. 147 00:07:49,335 --> 00:07:51,337 Maybe the floor was the point of ignition. 148 00:07:52,338 --> 00:07:53,639 To know who started the fire, 149 00:07:53,706 --> 00:07:55,107 we need to know how it started. 150 00:07:55,174 --> 00:07:59,278 So, we collect every bit of ash and charred debris, 151 00:07:59,345 --> 00:08:01,013 and we sort through it. 152 00:08:03,015 --> 00:08:04,884 All of it? Every bit. 153 00:08:06,619 --> 00:08:08,588 Davis and Elliot went to the same dentist. 154 00:08:08,654 --> 00:08:11,357 So both of their files are in there. 155 00:08:11,424 --> 00:08:12,758 You aren't sure it's them? 156 00:08:12,825 --> 00:08:14,861 Dental records are used to confirm, 157 00:08:14,927 --> 00:08:19,298 but preliminary DNA analysis doesn't leave much doubt. 158 00:08:19,365 --> 00:08:20,566 I'm so sorry. 159 00:08:20,633 --> 00:08:22,768 Davis is my only baby. 160 00:08:22,835 --> 00:08:23,836 I can't... 161 00:08:23,903 --> 00:08:25,972 You and Mr. Painter were divorced? 162 00:08:26,038 --> 00:08:28,875 Yes, and-and you would say, I guess, it was amicable. 163 00:08:28,941 --> 00:08:31,878 The house belonged to your son, right? 164 00:08:31,944 --> 00:08:33,212 Mm-hmm. 165 00:08:33,279 --> 00:08:35,581 Any idea why Elliot might have come over? 166 00:08:35,648 --> 00:08:37,817 Problem with the renovation, probably. 167 00:08:37,884 --> 00:08:39,518 Elliot was helping Davis flip that house, 168 00:08:39,585 --> 00:08:42,955 and he was trying to help get him back on track. 169 00:08:43,022 --> 00:08:46,659 Davis started smoking a lot of pot after college, and... 170 00:08:46,726 --> 00:08:48,194 A little trouble launching. 171 00:08:48,261 --> 00:08:49,428 Something like that. Yeah. 172 00:08:49,495 --> 00:08:52,698 He was just starting to find himself. 173 00:08:52,765 --> 00:08:54,667 Can you think of anyone who'd want to hurt 174 00:08:54,734 --> 00:08:56,836 your son or your ex-husband? 175 00:08:56,903 --> 00:09:00,606 No. In real estate, when people get mad, they just sue. 176 00:09:00,673 --> 00:09:01,807 Any particular reason 177 00:09:01,874 --> 00:09:03,609 people would be upset at your ex? 178 00:09:03,676 --> 00:09:05,011 No, Elliot became famous 179 00:09:05,077 --> 00:09:06,879 building showy homes for headliners. 180 00:09:06,946 --> 00:09:09,024 But he made his money putting up housing developments. 181 00:09:09,048 --> 00:09:11,584 They could be pretty bottom-line about it. 182 00:09:11,651 --> 00:09:14,453 Is that your polite way of saying he's cheap? 183 00:09:14,520 --> 00:09:15,764 Let's just say Elliot didn't mind 184 00:09:15,788 --> 00:09:17,857 cutting a corner to save a dollar. 185 00:09:17,924 --> 00:09:21,060 And I told him, it is not worth it. 186 00:09:21,127 --> 00:09:23,029 You always pay in the end. 187 00:09:23,095 --> 00:09:24,764 Thank you for this, okay? 188 00:09:24,830 --> 00:09:25,665 Mm-hmm. 189 00:09:25,731 --> 00:09:27,433 We'll do our best. 190 00:09:27,500 --> 00:09:29,769 Will you? Here you go. 191 00:09:29,835 --> 00:09:32,104 Come with me. I'll see you out. 192 00:09:34,974 --> 00:09:35,875 Oh, my God. 193 00:09:35,942 --> 00:09:37,777 Bryan, what's up? You okay? 194 00:09:37,843 --> 00:09:41,113 Come on, Mom, you know that's not the only reason I call. 195 00:09:41,180 --> 00:09:42,180 I'm sorry, but you okay? 196 00:09:42,214 --> 00:09:43,416 Calling to say hey. 197 00:09:43,482 --> 00:09:44,984 And you haven't called in a while, 198 00:09:45,051 --> 00:09:46,786 so I-I'm checking in here. How you doing? 199 00:09:46,852 --> 00:09:48,764 I'm fine. It's just things have been really crazy here. 200 00:09:48,788 --> 00:09:50,022 Can I call you back though? 201 00:09:50,089 --> 00:09:52,224 Yeah, sure. I mean, if you're busy. 202 00:09:52,291 --> 00:09:53,159 Okay, thanks. 203 00:09:55,394 --> 00:09:57,063 Love you, too. 204 00:10:00,099 --> 00:10:03,970 Yo, Allie, heard a rumor you were running this one. 205 00:10:04,036 --> 00:10:07,406 Sharing it, actually, with Folsom. Oh. 206 00:10:08,207 --> 00:10:09,508 Is that weird? 207 00:10:09,575 --> 00:10:11,043 I mean, now that he's with Chavez? 208 00:10:13,479 --> 00:10:15,047 You guys had a thing, right? 209 00:10:15,114 --> 00:10:17,316 What? No. No thing. 210 00:10:17,383 --> 00:10:19,652 It's not weird either, at all. 211 00:10:19,719 --> 00:10:21,520 Sorry, I could have sworn that you guys... 212 00:10:21,587 --> 00:10:24,323 So is this the son, Davis Painter? 213 00:10:24,390 --> 00:10:26,325 Uh, yes. Yes, yes. 214 00:10:26,392 --> 00:10:28,127 Headline there: 215 00:10:28,194 --> 00:10:30,396 He was already dead when the fire started. 216 00:10:30,463 --> 00:10:35,034 So, no soot or particulate in his esophagus or lungs? 217 00:10:35,101 --> 00:10:36,802 No, not even in his nose or mouth. 218 00:10:36,869 --> 00:10:38,337 Well, then how did he die? 219 00:10:38,404 --> 00:10:39,472 I'm not sure. 220 00:10:39,538 --> 00:10:40,873 There was visceral congestion, 221 00:10:40,940 --> 00:10:42,375 which suggests asphyxiation. 222 00:10:42,441 --> 00:10:45,277 But the hyoid bone's intact and there's no bruising. 223 00:10:45,344 --> 00:10:47,513 So, he wasn't strangled? No, no. 224 00:10:47,580 --> 00:10:49,181 Definitely not. 225 00:10:49,248 --> 00:10:50,888 Oh, there is one interesting thing though. 226 00:10:52,084 --> 00:10:53,452 Look at this. 227 00:10:57,156 --> 00:10:59,025 That's not flesh. 228 00:10:59,091 --> 00:11:00,192 No. 229 00:11:00,259 --> 00:11:03,929 Look, there's some other pieces stuck on. 230 00:11:03,996 --> 00:11:05,831 What is it? 231 00:11:05,898 --> 00:11:07,500 Plastic. 232 00:11:07,566 --> 00:11:08,801 Very thin. 233 00:11:08,868 --> 00:11:11,203 I was thinking shrink-wrap maybe. 234 00:11:11,270 --> 00:11:12,848 But you said there's no soot in his mouth. 235 00:11:12,872 --> 00:11:14,673 It would make sense if his mouth and nose 236 00:11:14,740 --> 00:11:16,142 were covered by plastic. 237 00:11:20,746 --> 00:11:22,882 What a cruel thing to do to someone. 238 00:11:22,948 --> 00:11:24,417 Did they both die like that? 239 00:11:24,483 --> 00:11:27,019 I haven't even gotten into Dad yet. 240 00:11:35,628 --> 00:11:38,831 I don't see any plastic. 241 00:11:38,898 --> 00:11:41,634 They were bound facing each other. 242 00:11:41,700 --> 00:11:44,804 But if only Davis was asphyxiated, 243 00:11:44,870 --> 00:11:46,472 does that mean the killer 244 00:11:46,539 --> 00:11:48,774 made Elliot watch his son suffocate? 245 00:11:53,646 --> 00:11:55,614 There's definitely soot in his mouth. 246 00:11:55,681 --> 00:11:57,616 What do we have here? 247 00:12:01,654 --> 00:12:02,888 What did I do? 248 00:12:02,955 --> 00:12:04,857 Drop it. 249 00:12:08,260 --> 00:12:09,161 What was that? 250 00:12:09,228 --> 00:12:10,796 An alarm that sounds 251 00:12:10,863 --> 00:12:12,465 if a toxic substance is released. 252 00:12:12,531 --> 00:12:13,866 Well, define toxic substance. 253 00:12:13,933 --> 00:12:15,401 It could be one of several. 254 00:12:15,468 --> 00:12:18,404 But since neither of us are dead or puking our guts out... 255 00:12:18,471 --> 00:12:20,473 It was radioactive? 256 00:12:20,539 --> 00:12:22,875 Yeah, 1.2 millisieverts. 257 00:12:22,942 --> 00:12:25,177 Won't do any damage, but it's definitely hot. 258 00:12:25,244 --> 00:12:28,781 How does a radioactive cloth end up inside the victim's mouth? 259 00:12:28,848 --> 00:12:30,149 I don't know. 260 00:12:30,216 --> 00:12:33,686 Unless, does Bigfoot have radioactive breath? 261 00:12:33,752 --> 00:12:35,521 No, that's Godzilla. 262 00:12:35,588 --> 00:12:36,956 Oh. 263 00:12:38,224 --> 00:12:39,258 Hey. 264 00:12:41,427 --> 00:12:43,362 You know plastics, right? 265 00:12:43,429 --> 00:12:44,630 What am I looking at here? 266 00:12:44,697 --> 00:12:46,065 I'll bet my Dow pension it is HDPE. 267 00:12:46,132 --> 00:12:48,234 That stuff you make gallon milk jugs out of. 268 00:12:48,300 --> 00:12:49,835 I found another puddle of it over here. 269 00:12:49,902 --> 00:12:51,270 Blackened like this one? 270 00:12:51,337 --> 00:12:52,238 Just like it. 271 00:12:52,304 --> 00:12:53,305 We might be looking at 272 00:12:53,372 --> 00:12:54,449 point of origin for the fire. 273 00:12:54,473 --> 00:12:55,708 Let's see if there's others. 274 00:13:16,896 --> 00:13:18,531 Eight points of origin. 275 00:13:18,597 --> 00:13:19,665 How do you start a fire 276 00:13:19,732 --> 00:13:20,909 in eight different places at once? 277 00:13:20,933 --> 00:13:23,736 Don't know. We better find out. 278 00:14:05,010 --> 00:14:06,412 Your coffee's leaking. 279 00:14:07,613 --> 00:14:09,281 Found anything? 280 00:14:09,348 --> 00:14:11,550 Yep, a substance in the ash we weren't able to identify. 281 00:14:11,617 --> 00:14:12,751 Beau is running it. 282 00:14:12,818 --> 00:14:15,187 And also this. 283 00:14:15,254 --> 00:14:17,389 Is that a...? An engagement ring? 284 00:14:17,456 --> 00:14:18,557 I think so. 285 00:14:18,624 --> 00:14:19,901 Checked with the Painter family. 286 00:14:19,925 --> 00:14:21,827 It didn't belong to Davis or Elliot. 287 00:14:21,894 --> 00:14:23,429 And I don't know why an arsonist brings 288 00:14:23,495 --> 00:14:25,698 a ring to a fire, but apparently he did. 289 00:14:25,764 --> 00:14:26,865 No sign of the stone? 290 00:14:26,932 --> 00:14:28,500 Mm-mm. Too bad. 291 00:14:28,567 --> 00:14:31,870 Sometimes diamonds have serial numbers etched on them. 292 00:14:31,937 --> 00:14:33,405 Might help us identify the owner. 293 00:14:33,472 --> 00:14:35,040 Can I talk to you? 294 00:14:35,107 --> 00:14:36,141 Yeah. 295 00:14:38,611 --> 00:14:39,878 Hey. 296 00:14:39,945 --> 00:14:42,248 I just got a text from Jocelyn Lozando. 297 00:14:42,314 --> 00:14:44,917 She wants to get together tonight, catch up. 298 00:14:44,984 --> 00:14:46,652 So, I'm going to go. 299 00:14:46,719 --> 00:14:47,886 We're working a case. 300 00:14:47,953 --> 00:14:49,622 All my queries are out. 301 00:14:49,688 --> 00:14:51,457 There's nothing left for me to do tonight. 302 00:14:52,258 --> 00:14:54,326 You don't want to stay and play in the soot? 303 00:14:55,494 --> 00:14:57,129 Tempting. 304 00:14:57,196 --> 00:14:59,498 But I haven't seen Jocelyn in a really long time. 305 00:14:59,565 --> 00:15:02,401 And this is the only night she's off for a few weeks, so... 306 00:15:03,402 --> 00:15:04,703 Well, have a good time. 307 00:15:04,770 --> 00:15:06,338 Thanks. 308 00:15:06,405 --> 00:15:08,240 I will call you tonight? 309 00:15:08,307 --> 00:15:10,009 Okay. 310 00:15:16,115 --> 00:15:17,716 Spectrometer has spoken. 311 00:15:17,783 --> 00:15:19,184 Phosphorous pentoxide. 312 00:15:19,251 --> 00:15:21,553 But phosphorous ignites when it's exposed to air. 313 00:15:21,620 --> 00:15:23,632 Yeah, you throw some on top of a big puddle of gasoline, 314 00:15:23,656 --> 00:15:25,096 you got yourself one hell of a blaze. 315 00:15:25,124 --> 00:15:27,393 Well, there has to be some way to delay the ignition. 316 00:15:27,459 --> 00:15:30,496 Otherwise, you're just setting yourself on fire. 317 00:15:30,562 --> 00:15:33,032 Is there any evidence of an ignition device? 318 00:15:33,098 --> 00:15:35,167 Melted plastic, phosphorous, gas. 319 00:15:35,234 --> 00:15:36,835 Hmm, not much of a trigger. Mm-mm. 320 00:15:36,902 --> 00:15:38,404 Your coffee's still leaking. 321 00:15:43,242 --> 00:15:44,443 Yes, it is. 322 00:15:44,510 --> 00:15:46,945 I mean, the fire department 323 00:15:47,012 --> 00:15:49,248 usually does this sort of thing, right? 324 00:15:49,315 --> 00:15:50,749 Apparently, they're busy. 325 00:15:52,985 --> 00:15:54,486 Ready for phosphorous. 326 00:15:56,789 --> 00:15:58,057 Look, I mean, 327 00:15:58,123 --> 00:15:59,334 I-I don't mean to be a nervous Nellie, 328 00:15:59,358 --> 00:16:00,735 I'm just concerned about setting fire to, 329 00:16:00,759 --> 00:16:01,894 you know, Las Vegas. 330 00:16:01,960 --> 00:16:03,962 I think that's highly unlikely. 331 00:16:04,029 --> 00:16:05,931 You hear that? Highly unlikely. 332 00:16:06,799 --> 00:16:08,734 Okay. 333 00:16:08,801 --> 00:16:09,868 Okey-doke. You ready? 334 00:16:09,935 --> 00:16:12,271 Mm-hmm. One, 335 00:16:12,338 --> 00:16:14,473 two, three. 336 00:16:15,140 --> 00:16:17,443 Okay, so when the gasoline level drops low enough, 337 00:16:17,509 --> 00:16:21,213 that phosphorous is exposed to the air and ignites. 338 00:16:35,961 --> 00:16:38,997 Leaky coffee, leaky gasoline. 339 00:16:39,064 --> 00:16:40,966 That's how you light eight fires at once. 340 00:16:41,033 --> 00:16:42,401 What was that? 341 00:16:42,468 --> 00:16:44,336 I think it's phosphorous pentoxide. 342 00:16:44,403 --> 00:16:46,538 A bunch of it must have been thrown into the air. 343 00:16:48,374 --> 00:16:50,576 We need to go back to the Painter house. 344 00:16:50,642 --> 00:16:52,511 I think there might be more to find there. 345 00:16:52,578 --> 00:16:53,779 I told you, we searched it. 346 00:16:53,846 --> 00:16:56,315 No, you only searched half of it. 347 00:17:04,123 --> 00:17:09,495 Michelangelo, Galileo Galilei and... 348 00:17:09,561 --> 00:17:11,930 Allie Rajan. 349 00:17:11,997 --> 00:17:14,066 Which one of these things is not like the others? 350 00:17:14,133 --> 00:17:18,470 No, just three geniuses who looked upward and were inspired. 351 00:17:18,537 --> 00:17:20,706 You know, Al, you might be a little more 352 00:17:20,773 --> 00:17:22,917 optimistic that the killer left some trace on the ceiling. 353 00:17:22,941 --> 00:17:27,012 If a shockwave can throw bits of phosphorous in the air... 354 00:17:30,749 --> 00:17:32,251 it can throw other things. 355 00:17:32,317 --> 00:17:34,720 That bake into the ceiling? 356 00:17:34,787 --> 00:17:36,588 I'm not seeing anything. 357 00:17:41,593 --> 00:17:43,695 Whoa, hold on, hold on. Go back. 358 00:17:46,465 --> 00:17:47,699 What is that? 359 00:17:53,972 --> 00:17:55,774 Huh. 360 00:17:56,842 --> 00:17:58,677 Wouldn't you know. Hmm. 361 00:17:58,744 --> 00:18:02,114 I believe the ring you found had a missing stone. 362 00:18:05,250 --> 00:18:07,186 No serial number. 363 00:18:07,252 --> 00:18:08,620 No etching of any kind. 364 00:18:08,687 --> 00:18:10,923 Some diamonds just don't have it, I'm sorry. 365 00:18:10,989 --> 00:18:13,158 Strange discoloration on one of the surfaces though. 366 00:18:13,225 --> 00:18:14,460 Lower right. 367 00:18:16,228 --> 00:18:17,663 Could be skin cells. 368 00:18:17,729 --> 00:18:20,199 I'll prep it, take a look. 369 00:18:31,710 --> 00:18:33,612 Oh, come on. 370 00:18:41,186 --> 00:18:43,088 Hmm. 371 00:18:43,155 --> 00:18:44,857 Gotcha. 372 00:18:45,657 --> 00:18:47,593 So, you found skin cells on the diamond? 373 00:18:47,659 --> 00:18:50,395 Isolated the DNA, ran it through CODIS, 374 00:18:50,462 --> 00:18:51,830 but no matches. 375 00:18:51,897 --> 00:18:53,107 It doesn't match for the Painters either, 376 00:18:53,131 --> 00:18:55,033 so we got no idea who it belongs to. 377 00:18:55,100 --> 00:18:56,869 We know it's a human. We can say that. 378 00:18:56,935 --> 00:18:59,671 What else can you say? 379 00:18:59,738 --> 00:19:01,907 Well, uh, someone entered the house 380 00:19:01,974 --> 00:19:03,275 without triggering the cameras. 381 00:19:03,342 --> 00:19:05,210 Probably before Davis Painter got home. 382 00:19:05,277 --> 00:19:07,546 Could be that they forced him to call his father 383 00:19:07,613 --> 00:19:09,681 and convince him to come to the house. 384 00:19:09,748 --> 00:19:11,259 They restrained both men, suffocated Davis, 385 00:19:11,283 --> 00:19:13,418 and then set the fire with a phosphorous trigger. 386 00:19:13,485 --> 00:19:14,786 No, the trigger's his signature. 387 00:19:14,853 --> 00:19:16,955 It tells us the killer knows chemistry. 388 00:19:17,022 --> 00:19:18,257 And he really hated Elliot. 389 00:19:18,323 --> 00:19:19,725 I mean, the amount of gas used, 390 00:19:19,791 --> 00:19:20,959 the ignition method, 391 00:19:21,026 --> 00:19:22,494 someone spent a lot of time 392 00:19:22,561 --> 00:19:24,463 and a lot of effort torturing the man. 393 00:19:24,530 --> 00:19:28,166 Every councilman in this city wants an update on this case. 394 00:19:28,233 --> 00:19:29,511 They don't know the difference between 395 00:19:29,535 --> 00:19:30,702 phosphorous or pyrophorus. 396 00:19:30,769 --> 00:19:31,937 But, you know, 397 00:19:32,004 --> 00:19:33,639 I don't know what to say to these people. 398 00:19:33,705 --> 00:19:35,483 W-We'll go get you some answers. Okay, thank you. 399 00:19:35,507 --> 00:19:37,543 Wait a minute, before you go, 400 00:19:37,609 --> 00:19:39,187 you say that the guy got in the house without 401 00:19:39,211 --> 00:19:40,746 being seen by the cameras, right? 402 00:19:40,812 --> 00:19:42,848 Mm-hmm. Yes. 403 00:19:42,915 --> 00:19:44,395 Tomorrow morning, start there, please. 404 00:19:45,117 --> 00:19:47,920 This is Detective Chavez, Las Vegas Police. 405 00:19:47,986 --> 00:19:49,864 Please leave your name and number and I'll call you back. 406 00:19:49,888 --> 00:19:53,959 Hello, this is Joshua Folsom of the Las Vegas Crime Lab. 407 00:19:54,026 --> 00:19:56,395 I don't require immediate assistance, but, uh... 408 00:19:58,096 --> 00:20:00,899 uh, hey, Serena, just wondering 409 00:20:00,966 --> 00:20:02,734 if your dinner is over. 410 00:20:02,801 --> 00:20:04,703 Maybe we could get together tonight. 411 00:20:04,770 --> 00:20:06,438 All right, give me a call. 412 00:20:34,566 --> 00:20:37,269 You still friends with your exes? 413 00:20:39,438 --> 00:20:40,839 This about Chavez? 414 00:20:40,906 --> 00:20:43,375 Would it help if I said "asking for a friend"? 415 00:20:44,543 --> 00:20:49,348 Josh, don't take this the wrong way, but... 416 00:20:50,349 --> 00:20:53,285 I don't want to do relationship advice. 417 00:20:53,352 --> 00:20:56,321 Oh, yeah, I get it. 418 00:20:57,322 --> 00:20:59,191 So, entry points. 419 00:20:59,257 --> 00:21:01,093 I'll take the front, you take the back? 420 00:21:01,159 --> 00:21:02,661 All right. 421 00:21:09,901 --> 00:21:11,603 Mom. 422 00:21:12,604 --> 00:21:14,439 Hold on a second. What are you doing here? 423 00:21:14,506 --> 00:21:15,574 I don't know. 424 00:21:15,641 --> 00:21:17,309 Hoping to have a conversation. 425 00:21:17,376 --> 00:21:18,844 You said you'd call me back. 426 00:21:18,910 --> 00:21:20,321 This is the second time this week you blew me off. 427 00:21:20,345 --> 00:21:22,381 No, I did not. 428 00:21:22,447 --> 00:21:24,016 Mom, you normally respond 429 00:21:24,082 --> 00:21:25,326 to your text messages right away. 430 00:21:25,350 --> 00:21:26,594 And on Monday, I didn't hear back from you 431 00:21:26,618 --> 00:21:27,719 until 3:00 in the morning. 432 00:21:27,786 --> 00:21:29,187 I was just busy. That's all. 433 00:21:29,254 --> 00:21:30,389 I've seen you busy. 434 00:21:30,455 --> 00:21:31,690 You weren't like this. 435 00:21:31,757 --> 00:21:33,525 What's going on, Mom? 436 00:21:33,592 --> 00:21:34,736 It's just too much work, okay? 437 00:21:34,760 --> 00:21:35,694 That's all. 438 00:21:35,761 --> 00:21:37,029 That's all. 439 00:21:38,230 --> 00:21:39,431 Hey. 440 00:21:39,498 --> 00:21:40,732 Let's have lunch. 441 00:21:40,799 --> 00:21:42,043 I've got a couple things left to do, 442 00:21:42,067 --> 00:21:44,469 then you and I can go grab a bite. 443 00:21:44,536 --> 00:21:46,371 Okay. All right. 444 00:21:46,438 --> 00:21:48,078 Do you remember where my office is? Mm-hmm. 445 00:21:48,140 --> 00:21:50,642 Meet there and I'll come get you as soon as I'm done. 446 00:21:50,709 --> 00:21:51,843 Yes, ma'am. 447 00:21:51,910 --> 00:21:54,046 You messing with me. 448 00:22:24,076 --> 00:22:25,977 Allie. 449 00:22:28,814 --> 00:22:30,148 Got something? 450 00:22:30,215 --> 00:22:31,550 Yeah, someone took out the screws 451 00:22:31,616 --> 00:22:33,218 that hold the screen in. 452 00:22:39,157 --> 00:22:41,159 Crawlspace runs all the way to the basement. 453 00:22:41,226 --> 00:22:42,570 That would give them access to the house 454 00:22:42,594 --> 00:22:43,962 without going past the camera. 455 00:22:44,029 --> 00:22:45,230 This is a pretty small hole. 456 00:22:45,297 --> 00:22:47,099 Our Bigfoot's well over six foot. 457 00:22:47,165 --> 00:22:48,934 I don't think that someone his size 458 00:22:49,000 --> 00:22:51,169 would fit through this. Hey. 459 00:22:52,471 --> 00:22:54,072 Someone did fit through it. 460 00:22:54,139 --> 00:22:55,574 See that? 461 00:22:55,640 --> 00:22:57,876 And left a little bit of themselves behind. 462 00:23:05,984 --> 00:23:07,552 Polyamide. Hmm. 463 00:23:07,619 --> 00:23:09,354 Artificial fiber. Nylon 6. 464 00:23:09,421 --> 00:23:11,265 You find it in cars, airplanes, all sorts of fabrics. 465 00:23:11,289 --> 00:23:12,624 Okay, what about the dirt I found? 466 00:23:12,691 --> 00:23:14,092 That's more interesting. 467 00:23:14,159 --> 00:23:15,560 Huh, under the microscope, 468 00:23:15,627 --> 00:23:17,438 there was a substance that I couldn't identify. 469 00:23:17,462 --> 00:23:19,631 So, I ran it in the Atlas, because we don't have 470 00:23:19,698 --> 00:23:21,366 a scanning electron microscope. 471 00:23:21,433 --> 00:23:22,667 And can I just say, 472 00:23:22,734 --> 00:23:23,911 for-forgive me for getting on my soapbox, 473 00:23:23,935 --> 00:23:25,170 but the fact that this office, 474 00:23:25,237 --> 00:23:26,581 with the important work that it does, 475 00:23:26,605 --> 00:23:28,282 doesn't have a scanning electron microscope, 476 00:23:28,306 --> 00:23:29,317 it's a crime against science... - Beau. 477 00:23:29,341 --> 00:23:30,509 Beau. 478 00:23:30,575 --> 00:23:32,010 What's in the dirt? 479 00:23:32,077 --> 00:23:34,346 Oh, uh, uh, asbestos. 480 00:23:35,080 --> 00:23:37,048 Well, there's no asbestos in the house. 481 00:23:37,115 --> 00:23:38,049 Well, could it have come from another house 482 00:23:38,116 --> 00:23:39,684 that was being worked on? 483 00:23:39,751 --> 00:23:41,562 Oh, that's doubtful. It was a pretty high concentration. 484 00:23:41,586 --> 00:23:43,588 I might know where it came from. 485 00:23:43,655 --> 00:23:44,890 Hey. 486 00:23:46,291 --> 00:23:48,160 Can I have some room? Yeah. 487 00:23:48,226 --> 00:23:50,471 I've been digging into Elliot Painter's real estate business. 488 00:23:50,495 --> 00:23:52,030 Painter's wife said he was cheap. 489 00:23:52,097 --> 00:23:53,498 Turns out he was in trouble for it. 490 00:23:53,565 --> 00:23:54,933 What kind of trouble? 491 00:23:55,000 --> 00:23:56,377 Homeowners in one of his developments 492 00:23:56,401 --> 00:23:58,012 say they were getting sick because Painter 493 00:23:58,036 --> 00:23:59,580 didn't clear a toxic material from the site. 494 00:23:59,604 --> 00:24:00,906 Asbestos. 495 00:24:00,972 --> 00:24:02,450 And some homeowners held a demonstration 496 00:24:02,474 --> 00:24:04,409 two weeks ago in front of Davis' house. 497 00:24:04,476 --> 00:24:08,547 My name is Carlo Rey. 498 00:24:08,613 --> 00:24:10,582 I'm a dead man. 499 00:24:10,649 --> 00:24:12,751 Elliot Painter killed me. 500 00:24:12,818 --> 00:24:14,352 He killed my wife. 501 00:24:14,419 --> 00:24:17,656 Poisoned us with the ground under our home. 502 00:24:17,722 --> 00:24:19,925 So, I've brought some of it here. 503 00:24:19,991 --> 00:24:23,461 And I say, shame on you. 504 00:24:25,363 --> 00:24:26,363 Shame. 505 00:24:26,398 --> 00:24:28,266 Shame! Shame! Shame! 506 00:24:29,367 --> 00:24:31,770 Mr. Rey is a chemical engineer. 507 00:24:31,837 --> 00:24:33,004 So, he knows phosphorous, 508 00:24:33,071 --> 00:24:34,348 and he's angry at Elliot Painter. 509 00:24:34,372 --> 00:24:35,907 Guys, that sling that he's wearing. 510 00:24:35,974 --> 00:24:38,176 Well, looks like blue Nylon 6. 511 00:24:38,243 --> 00:24:40,846 Mm-hmm. But he doesn't look like Bigfoot. 512 00:24:40,912 --> 00:24:42,814 Maybe he knows him. 513 00:25:04,636 --> 00:25:07,305 Hello? Mr. Rey? 514 00:25:07,372 --> 00:25:09,674 Yes? Yes. Carlo Rey? 515 00:25:09,741 --> 00:25:11,209 Las Vegas Police, sir. 516 00:25:11,276 --> 00:25:12,777 Could you open up the door, please? 517 00:25:12,844 --> 00:25:15,413 You'll have to wait. I'm not dressed. 518 00:25:16,781 --> 00:25:17,983 I think you are, sir. 519 00:25:18,049 --> 00:25:19,251 Open up the door. 520 00:25:19,317 --> 00:25:21,486 Just a minute. 521 00:25:21,553 --> 00:25:23,355 He's running. 522 00:25:42,340 --> 00:25:44,409 Mr. Rey, this is absurd. 523 00:25:44,476 --> 00:25:45,911 Mr. Rey, stop. 524 00:25:45,977 --> 00:25:47,121 Stay there and keep your hands in sight. 525 00:25:47,145 --> 00:25:48,280 Whoa, whoa, whoa, whoa. 526 00:25:48,346 --> 00:25:49,080 Okay, careful. 527 00:25:49,147 --> 00:25:50,215 Do I get medical? 528 00:25:51,583 --> 00:25:53,685 Mr. Rey, it's okay. 529 00:25:53,752 --> 00:25:55,820 Just breathe. I've got you. 530 00:25:55,887 --> 00:25:57,589 There's no reason to be afraid. 531 00:25:57,656 --> 00:26:00,325 Yes. Yes, there is. 532 00:26:00,392 --> 00:26:04,195 This is about him, isn't it? 533 00:26:12,237 --> 00:26:13,905 Are you feeling any better, Mr. Rey? 534 00:26:13,972 --> 00:26:16,574 I have stage-four lung cancer that's metastasized 535 00:26:16,641 --> 00:26:18,977 to my liver and brain. 536 00:26:19,044 --> 00:26:23,081 I have five months to live, maybe. 537 00:26:23,148 --> 00:26:26,051 A little better, thanks. 538 00:26:26,117 --> 00:26:28,553 And you blame Elliot Painter for your illness? 539 00:26:28,620 --> 00:26:31,456 Painter built on hazardous waste. 540 00:26:31,523 --> 00:26:33,163 Then hired a fly-by-night disposal company 541 00:26:33,224 --> 00:26:37,963 that didn't clear one-tenth of what was there. 542 00:26:38,029 --> 00:26:40,231 He killed my wife. He's killing me. 543 00:26:40,298 --> 00:26:42,600 He made my son sick. 544 00:26:42,667 --> 00:26:46,638 So, yes, I guess I do. 545 00:26:46,705 --> 00:26:48,173 You know Painter's dead? 546 00:26:48,239 --> 00:26:49,708 I heard that. 547 00:26:49,774 --> 00:26:52,877 Obviously, you didn't want to talk to us about it. 548 00:26:52,944 --> 00:26:54,579 Why was that? "Why"? 549 00:26:54,646 --> 00:26:57,148 You mean, did I kill him? 550 00:26:57,215 --> 00:27:00,352 Sure, I ran up and threw some malignant cells on him. 551 00:27:00,418 --> 00:27:01,720 Are you serious? 552 00:27:01,786 --> 00:27:02,854 So, why did you run 553 00:27:02,921 --> 00:27:04,222 when we came to the door? 554 00:27:04,289 --> 00:27:06,491 I've said a lot of things about Painter. 555 00:27:06,558 --> 00:27:08,526 I know how that looks to the police. 556 00:27:08,593 --> 00:27:10,161 I got scared. 557 00:27:12,163 --> 00:27:14,499 I don't know how many days I have left. 558 00:27:14,566 --> 00:27:16,501 I didn't want to waste one of them 559 00:27:16,568 --> 00:27:18,703 in a room like this. 560 00:27:18,770 --> 00:27:20,014 Sir, you're here because of a rally 561 00:27:20,038 --> 00:27:22,107 you held at Davis Painter's house. 562 00:27:22,173 --> 00:27:23,508 Why hold it there? 563 00:27:23,575 --> 00:27:24,843 It's not where Elliot lives. 564 00:27:24,909 --> 00:27:27,245 Elliot's home is in a gated community. 565 00:27:27,312 --> 00:27:28,980 Couldn't get there. 566 00:27:29,047 --> 00:27:31,325 It's a great way to scope out a place before burning it down. 567 00:27:31,349 --> 00:27:32,384 Isn't it? 568 00:27:32,450 --> 00:27:33,818 If you say so. 569 00:27:33,885 --> 00:27:35,286 We'll need to run some tests, 570 00:27:35,353 --> 00:27:36,721 take some DNA. 571 00:27:36,788 --> 00:27:39,124 I'll also need a sample of this bag. 572 00:27:39,891 --> 00:27:41,326 I'm a human pincushion these days. 573 00:27:41,393 --> 00:27:43,762 You can take whatever you want. 574 00:27:43,828 --> 00:27:45,663 That ain't Bigfoot. 575 00:27:45,730 --> 00:27:48,700 He's about two-thirds of one, I'd say. 576 00:27:48,767 --> 00:27:50,077 Whoever did this had to crawl under the house, 577 00:27:50,101 --> 00:27:51,836 dragging gallons of gasoline... 578 00:27:52,937 --> 00:27:53,972 Rey can barely walk. 579 00:27:54,039 --> 00:27:57,575 Let's see what the tests say. 580 00:28:08,920 --> 00:28:10,588 How long will this take? 581 00:28:10,655 --> 00:28:11,923 Not long. 582 00:28:11,990 --> 00:28:13,691 I just need to run these next door. 583 00:28:13,758 --> 00:28:16,027 Can I get you some more water? 584 00:28:16,094 --> 00:28:18,630 Can I get a little ibuprofen? 585 00:28:18,696 --> 00:28:20,265 I'm in some pain. 586 00:28:20,331 --> 00:28:23,134 Of course. I'll get some. 587 00:28:24,903 --> 00:28:26,337 I'm really sorry... 588 00:28:27,772 --> 00:28:29,307 for what you've been through. 589 00:28:29,374 --> 00:28:32,077 It's-it's horrible. 590 00:28:32,143 --> 00:28:34,179 Ms. Rajan, is it? 591 00:28:35,113 --> 00:28:37,248 Thank you. 592 00:28:46,558 --> 00:28:47,792 Hi, excuse me? 593 00:28:47,859 --> 00:28:49,594 I'm looking for my mom, Max Roby. 594 00:28:49,661 --> 00:28:51,663 You have any idea where she is? Uh, no, 595 00:28:51,729 --> 00:28:53,998 but things are kind of hopping around here. 596 00:28:54,065 --> 00:28:56,167 I-I don't know where she is. Okay, thanks. 597 00:28:56,234 --> 00:28:57,234 You're her son? 598 00:28:57,268 --> 00:28:59,370 Mm-hmm. Ha! I'm Beau Finado. 599 00:28:59,437 --> 00:29:00,605 I'm new around here. 600 00:29:00,672 --> 00:29:01,940 Well, newish. 601 00:29:02,006 --> 00:29:04,008 I-I got to say, I'm a huge fan of your mom's. 602 00:29:04,075 --> 00:29:05,844 She's been really helpful to me. 603 00:29:05,910 --> 00:29:08,213 Just an outstanding boss. You've got to be proud. 604 00:29:08,279 --> 00:29:09,581 Yeah. And the way 605 00:29:09,647 --> 00:29:11,459 she came back from that assault. It was amazing. 606 00:29:11,483 --> 00:29:13,160 When we were at the hospital, there was a moment 607 00:29:13,184 --> 00:29:14,953 when I thought we'd lost her. 608 00:29:15,019 --> 00:29:16,921 I heard angels' wings flapping. 609 00:29:16,988 --> 00:29:18,523 But then she beat it, she came back. 610 00:29:18,590 --> 00:29:20,024 Your mom, your mom, she's a rock. 611 00:29:20,091 --> 00:29:22,961 Yeah, a rock. Yeah. 612 00:29:23,895 --> 00:29:25,730 Listen, I'm going to go. 613 00:29:25,797 --> 00:29:28,399 If you see my mom, could you tell her... 614 00:29:29,801 --> 00:29:31,369 Tell her whatever you want. 615 00:29:45,016 --> 00:29:48,419 Yeah, so, bad news. 616 00:29:50,121 --> 00:29:51,156 Ma'am? 617 00:29:52,457 --> 00:29:53,591 That's, oh... 618 00:29:53,658 --> 00:29:56,094 Oh, God, I am so sorry. 619 00:29:56,161 --> 00:29:57,328 I'm sorry, what? 620 00:29:57,395 --> 00:29:59,030 The, uh, DNA from Carlo Rey 621 00:29:59,097 --> 00:30:02,667 isn't a match with the sample we found on the ring. 622 00:30:02,734 --> 00:30:03,668 It's not his. 623 00:30:03,735 --> 00:30:05,370 No on DNA? 624 00:30:05,436 --> 00:30:06,538 No on DNA. 625 00:30:06,604 --> 00:30:07,805 Oh, we're oh-for-two then. 626 00:30:07,872 --> 00:30:09,407 The cloth sample we took from Rey 627 00:30:09,474 --> 00:30:11,643 isn't the same material as the thread from the house. 628 00:30:11,709 --> 00:30:13,069 But every piece of DNA that we find 629 00:30:13,111 --> 00:30:14,445 says that Rey didn't do it, 630 00:30:14,512 --> 00:30:15,592 and I'm just not buying it. 631 00:30:15,647 --> 00:30:17,749 That man is way too small. 632 00:30:17,815 --> 00:30:19,417 And Bigfoot doesn't lie. 633 00:30:19,484 --> 00:30:20,484 Yeah? 634 00:30:20,518 --> 00:30:22,053 Well, I'll call Allie, 635 00:30:22,120 --> 00:30:23,621 tell her to cut him loose. 636 00:30:23,688 --> 00:30:25,323 You know what bugs me? Hmm? 637 00:30:25,390 --> 00:30:27,458 Why put on the Bigfoot costume at all? 638 00:30:27,525 --> 00:30:28,993 You want to disguise yourself, 639 00:30:29,060 --> 00:30:30,471 put on a hoodie and a ballcap like everyone else. 640 00:30:30,495 --> 00:30:31,796 It's simpler. 641 00:30:33,231 --> 00:30:35,033 Maybe, maybe not. 642 00:30:45,843 --> 00:30:47,278 Okay. 643 00:30:53,851 --> 00:30:55,486 Hey. Oh, hey. 644 00:30:55,553 --> 00:30:56,988 I hear we're cutting Rey loose. 645 00:30:57,055 --> 00:30:58,690 Puts us back at square one. 646 00:30:58,756 --> 00:31:00,225 Yeah. 647 00:31:00,291 --> 00:31:02,227 Can we talk? 648 00:31:02,293 --> 00:31:04,429 Uh, okay. 649 00:31:12,036 --> 00:31:14,539 You said you would call after dinner and you didn't. 650 00:31:14,606 --> 00:31:16,874 Oh, it was late. 651 00:31:16,941 --> 00:31:19,277 I had a few drinks and went to bed. 652 00:31:20,545 --> 00:31:22,080 Is that what this is about? 653 00:31:22,146 --> 00:31:25,516 You didn't tell me the truth about Jocelyn Lozando. 654 00:31:25,583 --> 00:31:27,685 Whoa, what do you mean? 655 00:31:27,752 --> 00:31:29,187 You told me you dated. 656 00:31:29,254 --> 00:31:31,356 You didn't say you lived together for two years. 657 00:31:32,991 --> 00:31:34,392 How do you know that? 658 00:31:34,459 --> 00:31:35,460 I looked her up. 659 00:31:35,526 --> 00:31:36,527 You stalked her? 660 00:31:36,594 --> 00:31:38,529 All I did was look her up. 661 00:31:38,596 --> 00:31:40,765 And for two years, her home address was your apartment. 662 00:31:40,832 --> 00:31:43,034 You acted like you went out a couple times. 663 00:31:43,101 --> 00:31:45,069 If you wanted to know about our relationship, 664 00:31:45,136 --> 00:31:46,614 why didn't you just ask me instead of going online? 665 00:31:46,638 --> 00:31:47,872 I don't know. 666 00:31:47,939 --> 00:31:49,307 Why weren't you honest with me 667 00:31:49,374 --> 00:31:51,042 in the first place? You're upset 668 00:31:51,109 --> 00:31:53,478 because I had a serious relationship with a woman? 669 00:31:53,544 --> 00:31:55,346 No. 670 00:31:55,413 --> 00:31:56,781 You just... 671 00:31:56,848 --> 00:31:59,917 You made it sound like it was no big deal. 672 00:31:59,984 --> 00:32:01,219 And clearly it was. 673 00:32:01,286 --> 00:32:02,787 And now you're seeing her again. 674 00:32:02,854 --> 00:32:04,889 We had Chinese food and touched base. 675 00:32:07,558 --> 00:32:09,260 She and her partner are really serious. 676 00:32:10,962 --> 00:32:12,964 You think I would cheat? 677 00:32:16,968 --> 00:32:19,437 You don't know anything about me. 678 00:32:37,588 --> 00:32:39,290 Mr. Rey. Yeah. 679 00:32:39,357 --> 00:32:40,391 You can go. 680 00:32:40,458 --> 00:32:43,328 I passed? Yes. 681 00:32:43,394 --> 00:32:45,196 All right. 682 00:32:45,263 --> 00:32:49,233 Oh, um, thank you for the ibuprofen. 683 00:32:49,300 --> 00:32:50,535 It helped. 684 00:32:50,601 --> 00:32:52,070 No problem. 685 00:32:52,136 --> 00:32:54,405 I hope you don't take this wrong, 686 00:32:54,472 --> 00:32:56,808 but you remind me of my wife a little. 687 00:32:56,874 --> 00:32:58,543 Why is that? 688 00:32:58,609 --> 00:33:00,211 She was kind, too. 689 00:33:00,278 --> 00:33:03,314 It's only been two months since she passed, 690 00:33:03,381 --> 00:33:06,451 and I still feel like she's with me. 691 00:33:08,019 --> 00:33:09,921 Right here. 692 00:33:09,987 --> 00:33:12,223 She's always right here. 693 00:33:13,391 --> 00:33:15,159 Every minute. 694 00:33:18,196 --> 00:33:21,065 Mr. Rey, I'm so sorry. I've completely forgot. 695 00:33:21,132 --> 00:33:22,409 I need to fill out some paperwork, 696 00:33:22,433 --> 00:33:24,702 to get you out of here free and clear. 697 00:33:24,769 --> 00:33:26,404 I just need to... 698 00:33:26,471 --> 00:33:27,872 Excuse me. 699 00:33:29,807 --> 00:33:30,842 Thanks, man. 700 00:33:30,908 --> 00:33:32,243 Yo, Chris. 701 00:33:32,310 --> 00:33:34,445 I need to run the DNA from the ring again. 702 00:33:45,189 --> 00:33:46,524 It's his wife. 703 00:33:46,591 --> 00:33:47,792 The DNA on the ring 704 00:33:47,859 --> 00:33:49,060 matches Carlo Rey's wife. 705 00:33:49,127 --> 00:33:50,194 It's hers. 706 00:33:50,261 --> 00:33:51,305 He must have had it with him. 707 00:33:51,329 --> 00:33:52,663 Maybe around his neck? 708 00:33:57,402 --> 00:33:59,537 The ring isn't proof he was there. 709 00:33:59,604 --> 00:34:01,439 And Rey is smart. He'll never admit it. 710 00:34:01,506 --> 00:34:04,008 Plus, he's about 18 inches shy of Bigfoot. 711 00:34:04,075 --> 00:34:05,476 Yes, he is. 712 00:34:05,543 --> 00:34:06,677 That's Rey. 713 00:34:06,744 --> 00:34:08,021 There's no way you can mistake him 714 00:34:08,045 --> 00:34:09,089 for whoever walked out that door. 715 00:34:09,113 --> 00:34:11,082 Rey mentioned he had a son. 716 00:34:11,149 --> 00:34:12,150 What about him? 717 00:34:12,216 --> 00:34:13,684 I checked him out. 718 00:34:13,751 --> 00:34:15,052 His name's Michael Rey. 719 00:34:15,119 --> 00:34:17,021 He's at county being treated for thyroid cancer, 720 00:34:17,088 --> 00:34:19,056 which is curable, I guess. 721 00:34:19,123 --> 00:34:20,792 Okay, so he's angry at Painter, too. 722 00:34:20,858 --> 00:34:21,893 So, there is motive. 723 00:34:21,959 --> 00:34:23,060 Doesn't matter. 724 00:34:23,127 --> 00:34:24,405 He's an inch shorter than his father. 725 00:34:24,429 --> 00:34:25,296 You know, something has always bugged me 726 00:34:25,363 --> 00:34:27,231 about this Bigfoot video. 727 00:34:29,100 --> 00:34:30,802 His strides are too short. 728 00:34:30,868 --> 00:34:34,906 He is taking steps too small for someone of his size. 729 00:34:34,972 --> 00:34:36,641 What does that mean? Either he's in... 730 00:34:38,576 --> 00:34:42,213 Either he's injured or he's carrying added weight. 731 00:34:42,280 --> 00:34:43,281 Like what? 732 00:34:43,347 --> 00:34:44,549 Like a person. 733 00:34:44,615 --> 00:34:46,317 That's why Rey needed that costume. 734 00:34:46,384 --> 00:34:48,519 Not to cover him, but to cover them. 735 00:34:48,586 --> 00:34:50,655 That's two people. We can't prove it. 736 00:34:50,721 --> 00:34:52,557 Rey is never going to give up his kid. 737 00:34:52,623 --> 00:34:55,059 Well, you said Michael Rey has thyroid cancer. Yeah. 738 00:34:55,126 --> 00:34:56,928 Then we can prove it. How? 739 00:34:56,994 --> 00:34:59,130 You'll see. 740 00:35:14,912 --> 00:35:16,314 You shouldn't be in here. 741 00:35:16,380 --> 00:35:17,558 Eh, that's okay, Michael. 742 00:35:17,582 --> 00:35:21,018 Listen, we're here to talk about this. 743 00:35:23,454 --> 00:35:28,359 See, the good news about thyroid cancer is that it's curable. 744 00:35:28,426 --> 00:35:31,095 The bad news is radiation therapy 745 00:35:31,162 --> 00:35:33,397 makes you a little glowy, temporarily. 746 00:35:33,464 --> 00:35:34,704 Even your sweat is radioactive. 747 00:35:34,765 --> 00:35:35,909 See, every time you touch something, 748 00:35:35,933 --> 00:35:39,070 you leave a little gamma ray smudge. 749 00:35:39,136 --> 00:35:40,705 So, we know what you did. 750 00:35:40,771 --> 00:35:43,975 You and your father crawled under the house. 751 00:35:49,313 --> 00:35:50,781 When Davis Painter got home, 752 00:35:50,848 --> 00:35:52,617 you must have forced him to call his father 753 00:35:52,683 --> 00:35:54,085 and get him to come over. 754 00:35:55,086 --> 00:35:56,687 Then you strapped them down, 755 00:35:56,754 --> 00:35:58,356 wrapped Davis' head... 756 00:36:00,825 --> 00:36:04,262 and Elliot was forced to watch his son die. 757 00:36:04,328 --> 00:36:06,964 Then you set your ignition. 758 00:36:09,433 --> 00:36:11,335 And made your escape. 759 00:36:15,239 --> 00:36:17,675 - None of that's true. - Here's the thing. 760 00:36:17,742 --> 00:36:19,644 Your dad will never live until the trial. 761 00:36:19,710 --> 00:36:21,812 A confession might get you both bail. 762 00:36:21,879 --> 00:36:23,548 He could die at home. 763 00:36:23,614 --> 00:36:24,549 If neither of you 764 00:36:24,615 --> 00:36:25,816 show any remorse, 765 00:36:25,883 --> 00:36:28,319 or accept responsibility, 766 00:36:28,386 --> 00:36:30,588 I'd wager bail gets denied. 767 00:36:31,355 --> 00:36:32,623 Michael, 768 00:36:32,690 --> 00:36:34,825 your father will die in a cell. 769 00:36:39,497 --> 00:36:42,099 No. He shouldn't have done that. 770 00:36:44,635 --> 00:36:46,604 What if I say it was my idea? 771 00:36:46,671 --> 00:36:48,839 It was. I talked him into it. 772 00:36:48,906 --> 00:36:50,441 Will that help him? 773 00:36:50,508 --> 00:36:53,477 Is there anything I can say that will help him? 774 00:36:53,544 --> 00:36:55,580 I don't think so. 775 00:36:55,646 --> 00:36:58,783 I understand that you were angry with Elliot Painter. 776 00:36:58,849 --> 00:37:00,284 I get it. 777 00:37:00,351 --> 00:37:01,986 But, as a father, 778 00:37:02,053 --> 00:37:04,922 how could you kill his son? 779 00:37:04,989 --> 00:37:07,191 He hadn't done anything to you. 780 00:37:07,258 --> 00:37:12,196 My wife died because cancer filled her lungs. 781 00:37:13,164 --> 00:37:15,800 I watched her drown in bed. 782 00:37:17,134 --> 00:37:20,304 I wanted Painter to know that feeling. 783 00:37:20,371 --> 00:37:22,406 To witness that. 784 00:37:23,708 --> 00:37:25,843 He burned my family. 785 00:37:27,044 --> 00:37:29,313 Burned them out of existence. 786 00:37:31,682 --> 00:37:33,918 So I burned his. 855 00:37:34,039 --> 00:37:37,779 ♪ Miles and miles on my own... ♪ 787 00:37:39,690 --> 00:37:41,559 We should do this more often. 788 00:37:41,626 --> 00:37:43,361 We make a good team. Mm. 858 00:37:43,486 --> 00:37:45,514 ♪ I follow on ♪ 789 00:37:45,563 --> 00:37:46,931 Josh. 860 00:37:48,122 --> 00:37:50,289 ♪ A language to find hard to hear ♪ 790 00:37:50,334 --> 00:37:51,335 What? 791 00:37:51,402 --> 00:37:53,070 I was in the locker room 792 00:37:53,137 --> 00:37:55,272 when you and Chavez talked. 793 00:37:56,273 --> 00:37:57,875 I wasn't trying to eavesdrop, 794 00:37:57,942 --> 00:38:00,645 there just wasn't time to say anything. 795 00:38:00,711 --> 00:38:02,179 I thought you should know. 796 00:38:02,246 --> 00:38:03,581 Okay. 797 00:38:03,648 --> 00:38:05,683 And it's none of my business, 798 00:38:05,750 --> 00:38:08,052 but I don't think you need to worry about 799 00:38:08,119 --> 00:38:09,920 who Chavez wants to be with. 800 00:38:09,987 --> 00:38:11,489 Did she say something to you? 801 00:38:11,555 --> 00:38:13,991 She doesn't have to. 802 00:38:15,026 --> 00:38:17,828 I see the way she looks at you. 860 00:37:48,122 --> 00:37:50,289 ♪ A language to find hard to hear ♪ 803 00:39:06,777 --> 00:39:08,379 You're right. 804 00:39:09,380 --> 00:39:11,148 I should have just talked to you. 805 00:39:11,215 --> 00:39:14,018 I might have some trust issues. 806 00:39:14,085 --> 00:39:15,586 You can blame my family, 807 00:39:15,653 --> 00:39:18,456 mostly because they're not here to defend themselves. 808 00:39:19,256 --> 00:39:21,358 We've been together a few months. 809 00:39:21,425 --> 00:39:23,794 Sometimes that's when people get second thoughts. 810 00:39:23,861 --> 00:39:25,362 That's not what this is. 811 00:39:26,497 --> 00:39:28,833 I barely have first thoughts. 812 00:39:28,899 --> 00:39:30,468 So, you're just an idiot? 813 00:39:30,534 --> 00:39:31,936 That's me. 814 00:39:34,004 --> 00:39:36,273 Can I come in? 895 00:39:38,601 --> 00:39:40,539 ♪ Hold your hand ♪ 896 00:39:42,005 --> 00:39:48,272 ♪ Would be to me the greatest thing ♪ 897 00:39:50,141 --> 00:39:53,244 ♪ To hold your heart ♪ 898 00:39:54,255 --> 00:39:57,314 ♪ To hold your hand ♪ 815 00:39:59,396 --> 00:40:02,066 Mom, a guy told me that you were attacked, 816 00:40:02,133 --> 00:40:03,968 put in the hospital and nearly died. 817 00:40:04,034 --> 00:40:05,236 Did that happen? 818 00:40:05,302 --> 00:40:06,771 Yes. 819 00:40:07,872 --> 00:40:09,950 And I didn't tell you because I didn't want you to worry, okay? 820 00:40:09,974 --> 00:40:11,809 Oh, you didn't want me to worry? 821 00:40:11,876 --> 00:40:13,196 Bryan, you have got your own life. 822 00:40:13,244 --> 00:40:14,845 I don't want to go pulling on your sleeve 823 00:40:14,912 --> 00:40:16,280 every time something happens to me. 824 00:40:16,347 --> 00:40:18,115 I'm fine. The doctors took care of me. 825 00:40:18,182 --> 00:40:20,885 I am fine. Really. 826 00:40:20,951 --> 00:40:23,854 Mom, please do not lie to me. 827 00:40:28,559 --> 00:40:30,728 I can't sleep. 828 00:40:30,795 --> 00:40:32,530 Like not at all. 829 00:40:32,596 --> 00:40:33,831 I get in the bed, 830 00:40:33,898 --> 00:40:36,767 and then I... And then I just start... 831 00:40:36,834 --> 00:40:39,403 I start thinking about it. 832 00:40:53,184 --> 00:40:55,452 You have to take some time off from work. 833 00:40:55,519 --> 00:40:58,455 Work's the only thing that's holding me together, baby. 834 00:40:59,490 --> 00:41:02,059 Okay, so here's what we're going to do. 835 00:41:02,126 --> 00:41:03,766 I'm going to stay here for a little while. 836 00:41:03,828 --> 00:41:05,162 Bryan, you don't have to do that. 837 00:41:05,229 --> 00:41:06,573 I'm going to stay here for a little while, 838 00:41:06,597 --> 00:41:07,932 and I'm going to make sure 839 00:41:07,998 --> 00:41:09,800 that when you are home, you get some rest. 840 00:41:09,867 --> 00:41:11,101 And I'll make the meals. 841 00:41:11,168 --> 00:41:12,636 And I'll clean. 842 00:41:13,671 --> 00:41:15,372 You going to clean? 843 00:41:16,607 --> 00:41:18,242 Yeah, I'm-a clean. 844 00:41:18,309 --> 00:41:19,877 And we can watch House Hunters. 845 00:41:19,944 --> 00:41:21,779 You hate House Hunter. 846 00:41:21,846 --> 00:41:22,913 Yeah, I do. 847 00:41:22,980 --> 00:41:24,915 But it's your favorite. 848 00:41:24,982 --> 00:41:26,417 Okay? 849 00:41:27,551 --> 00:41:29,053 Okay. 850 00:41:30,287 --> 00:41:31,755 All right, you lay down. 851 00:41:31,822 --> 00:41:34,091 And close your eyes for a little bit. 852 00:41:34,158 --> 00:41:36,126 Come on. Lay down. 853 00:41:44,168 --> 00:41:46,537 Okay. I'm going to go see 854 00:41:46,604 --> 00:41:48,539 what you got in the kitchen, all right? Okay. 855 00:41:59,316 --> 00:42:01,418 Okay, so for tonight, I'm thinking 856 00:42:01,485 --> 00:42:04,655 the best option is definitely takeout. 857 00:42:06,624 --> 00:42:08,592 Captioning sponsored by CBS 858 00:42:08,659 --> 00:42:10,961 and TOYOTA. 859 00:42:11,028 --> 00:42:14,031 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.