Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,240 --> 00:00:35,040
Come on, get out.
2
00:00:38,759 --> 00:00:39,719
Get out.
3
00:00:54,359 --> 00:00:55,319
OK...
4
00:00:55,840 --> 00:00:57,880
I'm listening. What have you done?
5
00:00:57,960 --> 00:00:59,760
- Me?
- What have you done? Yes, you.
6
00:01:00,560 --> 00:01:02,000
Yes, you. I saw you.
7
00:01:02,079 --> 00:01:05,119
- You saw what?
- I saw you cleaning that knife.
8
00:01:05,200 --> 00:01:07,960
Stop, Nestor. What are you trying to do?
9
00:01:08,040 --> 00:01:10,640
I'm giving you a chance to explain.
10
00:01:10,719 --> 00:01:13,479
What the hell
were you doing with a knife?
11
00:01:14,040 --> 00:01:16,000
- Nestor.
- And at the flamenco rehearsal.
12
00:01:16,079 --> 00:01:18,199
You put it in that bag, dammit!
13
00:01:18,280 --> 00:01:21,440
I know you have Ivan's phone.
You used it to call me!
14
00:01:22,319 --> 00:01:23,279
What?
15
00:01:39,560 --> 00:01:40,480
Nestor.
16
00:01:40,920 --> 00:01:42,040
Nestor, please.
17
00:01:42,120 --> 00:01:43,400
You put it there.
18
00:01:43,480 --> 00:01:44,520
You did!
19
00:01:44,599 --> 00:01:47,159
- Let me leave, please.
- What are you doing?
20
00:01:47,239 --> 00:01:49,479
Make it look like I killed Ivan?
21
00:01:50,640 --> 00:01:53,920
Nestor, what? I'm your husband, Maca.
22
00:01:54,000 --> 00:01:56,760
I'm Natalia's dad, for fuck's sake.
23
00:01:57,079 --> 00:01:58,439
Calm down, OK?
24
00:01:58,519 --> 00:02:00,359
You went nuts. It's only natural.
25
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
I slept with Ivan,
26
00:02:02,920 --> 00:02:04,920
you got really mad and you killed him.
27
00:02:05,000 --> 00:02:07,040
Shit happens, OK? We always knew
28
00:02:07,120 --> 00:02:10,080
you were a bit psycho and well, look...
29
00:02:10,159 --> 00:02:12,319
I'm begging you, Nestor, please.
30
00:02:12,639 --> 00:02:14,559
Let me go. Don't kill me.
31
00:02:15,199 --> 00:02:17,279
Please don't kill me.
32
00:02:17,680 --> 00:02:19,440
What are you talking about?
33
00:02:31,599 --> 00:02:33,319
ONE DAY BEFORE...
34
00:02:33,719 --> 00:02:34,999
Shit!
35
00:02:35,520 --> 00:02:38,400
OK, stay here, hide in there.
36
00:02:38,479 --> 00:02:40,159
- Why?
- Ivan, just hide.
37
00:02:49,639 --> 00:02:50,559
Ana.
38
00:02:52,319 --> 00:02:53,759
Hi, how are you?
39
00:02:53,840 --> 00:02:56,840
- Where's my son?
- I don't know, Ana.
40
00:02:56,919 --> 00:02:58,159
Don't you lie to me.
41
00:02:59,120 --> 00:03:02,360
He went to say bye to the kids and
he's not answering his fucking phone.
42
00:03:02,439 --> 00:03:03,439
I'm not lying, Ana.
43
00:03:03,520 --> 00:03:05,320
- Where is he?
- Ana...
44
00:03:05,400 --> 00:03:07,520
- You know.
- No, I don't.
45
00:03:07,599 --> 00:03:08,839
Where's my son?
46
00:03:09,240 --> 00:03:10,560
Ivan!
47
00:03:10,919 --> 00:03:14,839
How about a glass of water?
48
00:03:14,919 --> 00:03:17,869
I don't want a glass of water,
I want to know where Ivan is.
49
00:03:22,360 --> 00:03:23,360
Macarena.
50
00:03:23,439 --> 00:03:25,119
Ana, listen. Try to stay calm.
51
00:03:25,199 --> 00:03:27,599
- I'll do as I please!
- Fine! Do as you please.
52
00:03:27,680 --> 00:03:31,120
Where's my son? Out of my way!
53
00:03:31,479 --> 00:03:33,799
Where's my son? Where is he?
54
00:03:33,879 --> 00:03:35,959
Ana, he's here. Ivan's here.
55
00:03:36,439 --> 00:03:37,999
- What?
- He's here, Ana.
56
00:03:38,080 --> 00:03:40,240
No, no, listen to me, Ana.
57
00:03:40,319 --> 00:03:42,119
- Get off me!
- Ana, please.
58
00:03:42,199 --> 00:03:45,559
Listen to me a second, Ana.
Ivan wants me to go with him.
59
00:03:45,639 --> 00:03:48,559
Ana, he's confused.
OK, I slept with him once,
60
00:03:48,639 --> 00:03:50,719
you've no idea how sorry I am, Ana,
61
00:03:50,800 --> 00:03:52,760
but you have to believe me, all the rest
62
00:03:52,840 --> 00:03:54,840
is a lie. We were never together.
63
00:03:54,919 --> 00:03:57,239
And we aren't now, dammit!
64
00:03:57,319 --> 00:03:59,279
Don't you want the whole truth?
65
00:03:59,360 --> 00:04:01,720
Want to see it with your own eyes?
66
00:04:02,159 --> 00:04:03,199
Do you?
67
00:04:03,680 --> 00:04:04,600
OK.
68
00:04:05,039 --> 00:04:06,279
So stay here.
69
00:04:06,879 --> 00:04:08,679
Just a moment, OK?
70
00:04:09,240 --> 00:04:12,080
You'll see I'm not lying to you.
71
00:04:27,319 --> 00:04:28,319
Ana!
72
00:04:28,399 --> 00:04:29,799
Ana!
73
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
Ana, wait!
74
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Ivan!
75
00:04:59,519 --> 00:05:00,519
It was your mom.
76
00:05:01,000 --> 00:05:02,120
She's looking for you.
77
00:05:03,160 --> 00:05:04,320
What did you tell her?
78
00:05:05,399 --> 00:05:06,679
She thinks that...
79
00:05:07,439 --> 00:05:11,399
your journals are true, that
we slept together when you were a minor.
80
00:05:13,399 --> 00:05:14,839
I don't care what she thinks.
81
00:05:14,920 --> 00:05:16,400
- You don't care?
- Nor do you.
82
00:05:16,480 --> 00:05:19,320
No, no, it means a lot to me.
83
00:05:20,680 --> 00:05:21,720
Come with me.
84
00:05:22,439 --> 00:05:25,319
You've nothing to lose, Macarena.
Give me a chance.
85
00:05:25,759 --> 00:05:27,279
Just see how it goes.
86
00:05:27,360 --> 00:05:29,960
- I'm sure.
- Sure of what? It only happened once.
87
00:05:31,439 --> 00:05:32,479
So what?
88
00:05:33,360 --> 00:05:35,080
It was enough to know how I feel.
89
00:05:35,160 --> 00:05:36,880
Well, it wasn't for me, Ivan.
90
00:05:36,959 --> 00:05:40,639
OK? For me, it wasn't enough.
For me, it was a mistake.
91
00:05:40,720 --> 00:05:43,040
And then all that stuff
in your journals...
92
00:05:43,120 --> 00:05:46,640
I didn't know you were falling in love
with me when you were in rehab.
93
00:05:46,720 --> 00:05:50,040
You made up everything
you wrote, Ivan. Admit it.
94
00:05:52,600 --> 00:05:54,120
Nothing to say?
95
00:05:55,040 --> 00:05:57,640
Ivan, don't look at me
like that, say something!
96
00:05:58,160 --> 00:05:59,080
Well?
97
00:05:59,839 --> 00:06:01,679
Did you make it up, yes or no?
98
00:06:03,600 --> 00:06:06,280
- I wasn't sure for a while.
- Fuck.
99
00:06:06,360 --> 00:06:09,240
- I wondered if it was all in my head.
- Ivan...
100
00:06:10,199 --> 00:06:11,959
But two weeks ago...
101
00:06:12,040 --> 00:06:13,960
- What?
- You approached me
102
00:06:14,040 --> 00:06:15,760
and what happened happened.
- Oh my.
103
00:06:15,839 --> 00:06:17,639
- Out of nowhere?
- No.
104
00:06:17,720 --> 00:06:20,440
Not out of nowhere, out of a crisis, OK?
105
00:06:20,519 --> 00:06:23,399
A crisis in my marriage,
with myself, with my life.
106
00:06:23,480 --> 00:06:25,400
I was in a bad place, Ivan.
107
00:06:25,480 --> 00:06:27,520
And you just happened to be there.
108
00:06:27,600 --> 00:06:29,240
But get this straight, Ivan,
109
00:06:29,319 --> 00:06:31,759
I don't feel anything for you.
I feel nothing.
110
00:06:32,439 --> 00:06:33,479
OK?
111
00:06:36,000 --> 00:06:37,440
Do you get it or not?
112
00:06:42,480 --> 00:06:43,400
What the fuck?
113
00:06:43,800 --> 00:06:44,920
Son...
114
00:06:45,000 --> 00:06:46,720
What the fuck is this, Mac?
115
00:06:46,800 --> 00:06:49,560
- She had to know the truth.
- Let's go home.
116
00:06:49,639 --> 00:06:51,039
Leave me alone!
117
00:06:51,920 --> 00:06:54,080
- Son.
- Leave me alone!
118
00:06:54,480 --> 00:06:56,640
- We can forget all about it...
- Mom!
119
00:06:56,720 --> 00:06:58,520
- Let's go.
- For fuck's sake!
120
00:06:58,839 --> 00:07:00,439
- Ivan.
- Don't follow me!
121
00:07:00,519 --> 00:07:03,159
Stop controlling me
like I'm a fucking child.
122
00:07:03,240 --> 00:07:05,480
- Ivan, Ivan.
- I'm 18 fucking years old.
123
00:07:08,120 --> 00:07:10,120
Where's he going? Ivan!
124
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Ivan!
125
00:07:11,560 --> 00:07:14,040
Son, please! Just wait.
126
00:07:14,600 --> 00:07:15,720
Son!
127
00:07:21,759 --> 00:07:23,519
The keys, the keys.
128
00:07:23,600 --> 00:07:24,720
The keys!
129
00:07:25,040 --> 00:07:27,840
- I think they fell more over here.
- Fuck you!
130
00:07:39,839 --> 00:07:40,839
Shit!
131
00:07:41,319 --> 00:07:42,399
I'm sorry, Ana.
132
00:07:44,240 --> 00:07:47,120
Ana! Ana, please! Ana!
133
00:07:47,199 --> 00:07:48,639
- I'll kill you!
- No!
134
00:07:49,319 --> 00:07:50,959
Ana! Ana!
135
00:07:51,040 --> 00:07:52,400
What the hell, Ana? Stop!
136
00:07:52,480 --> 00:07:55,200
Stop! Ana, fucking stop!
137
00:07:55,519 --> 00:07:56,879
Stop, Ana!
138
00:07:59,839 --> 00:08:03,319
They're underneath me. The keys!
139
00:08:05,800 --> 00:08:08,040
Let me go and I'll let you go, OK
140
00:08:08,639 --> 00:08:09,599
Enough!
141
00:08:12,279 --> 00:08:14,239
Fuck, Ana!
142
00:08:47,440 --> 00:08:52,920
YOU SHALL NOT LIE
143
00:09:14,480 --> 00:09:15,720
What the fuck?
144
00:09:15,799 --> 00:09:16,919
I'll only be a moment.
145
00:09:17,440 --> 00:09:20,520
- Yolanda, get out of my car.
- It's not about Macarena.
146
00:09:25,480 --> 00:09:26,960
I found this in my house.
147
00:09:27,919 --> 00:09:30,599
- Any idea where it came from?
- No.
148
00:09:31,679 --> 00:09:32,679
You sure?
149
00:09:32,759 --> 00:09:35,719
Yolanda, get out of the car!
150
00:09:36,639 --> 00:09:39,279
Look, I know you're going
through a rough time.
151
00:09:39,360 --> 00:09:42,280
- You don't know shit!
- If you need anything,
152
00:09:42,639 --> 00:09:43,799
anything at all...
153
00:09:44,519 --> 00:09:46,639
Don't hesitate to ask me, OK?
- Sure.
154
00:09:48,279 --> 00:09:50,719
But sell drugs to my kids
and you'll regret it.
155
00:09:51,159 --> 00:09:52,799
Do you understand me, Ivan?
156
00:09:55,320 --> 00:09:56,240
Do you?
157
00:09:57,039 --> 00:09:58,079
Get out!
158
00:10:01,440 --> 00:10:02,720
Get out!
159
00:10:25,720 --> 00:10:28,360
Richi, how's it going, man?
160
00:10:29,519 --> 00:10:32,079
Fuck, you sound like
you've heard a ghost!
161
00:10:33,480 --> 00:10:35,120
I need a favor.
162
00:10:36,240 --> 00:10:38,560
10 grand. I'll pay it back in two weeks.
163
00:10:39,200 --> 00:10:42,360
Fuck, Richi. Who got you your job?
164
00:10:42,720 --> 00:10:45,640
You were in the shit
and I saved your ass.
165
00:10:45,720 --> 00:10:46,800
You owe me.
166
00:10:48,200 --> 00:10:51,560
Come on, you're in charge of loans,
you can do it.
167
00:10:52,279 --> 00:10:54,599
No, no, that's not what I'm saying.
168
00:10:55,399 --> 00:10:57,079
I'll pay it back in a week.
169
00:10:57,799 --> 00:11:01,399
OK, wait. Just listen.
I'll pay it back double.
170
00:11:01,799 --> 00:11:03,479
I fucking need it!
171
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Great.
172
00:11:08,159 --> 00:11:09,479
Just great.
173
00:11:19,480 --> 00:11:20,640
Hey.
174
00:11:33,200 --> 00:11:36,440
Fucking Japanese. They're everywhere.
175
00:11:36,960 --> 00:11:38,800
JAPANESE KNIFE SET
176
00:11:54,600 --> 00:11:55,760
Ivan?
177
00:11:58,519 --> 00:11:59,879
You were here?
178
00:11:59,960 --> 00:12:02,360
I've been calling you. Is Ivan here?
179
00:12:03,320 --> 00:12:05,000
No, where are the kids?
180
00:12:05,080 --> 00:12:07,280
- Upstairs playing video games.
- Right.
181
00:12:08,120 --> 00:12:10,240
- You're going to play padel?
- Yes.
182
00:12:10,320 --> 00:12:11,360
Now?
183
00:12:11,440 --> 00:12:13,480
- How can you go...?
- You're nuts.
184
00:12:13,559 --> 00:12:14,799
What?
185
00:12:14,879 --> 00:12:16,879
Why'd you go see Macarena?
186
00:12:16,960 --> 00:12:19,040
And with the kids. What the hell?
187
00:12:19,120 --> 00:12:21,000
I was looking for Ivan.
188
00:12:21,480 --> 00:12:23,640
Well, it's been on the news.
189
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
You know what they're saying about you?
190
00:12:26,200 --> 00:12:27,360
What?
191
00:12:27,440 --> 00:12:29,840
What kind of mother you must be,
192
00:12:29,919 --> 00:12:32,919
to go and visit your son's abuser.
193
00:12:33,000 --> 00:12:36,240
- You're siding with her, Ana.
- I saw Ivan, Diego.
194
00:12:36,320 --> 00:12:37,600
He was there.
195
00:12:38,080 --> 00:12:40,520
He wanted to run away with Macarena.
196
00:12:40,600 --> 00:12:43,800
What the...? That kid's an idiot.
197
00:12:43,879 --> 00:12:46,839
- She's playing with him...
- No, she told him no...
198
00:12:47,200 --> 00:12:48,800
He didn't know I was there.
199
00:12:48,879 --> 00:12:51,159
- He admitted she didn't abuse him.
- Whatever.
200
00:12:51,240 --> 00:12:53,800
- They slept together once, Diego.
- Sure.
201
00:12:53,879 --> 00:12:56,039
- I swear.
- Don't be so naive.
202
00:12:56,120 --> 00:12:58,360
- What about the journals?
- He made it all up.
203
00:12:58,440 --> 00:13:01,240
He's been in love
with Macarena for three years.
204
00:13:04,679 --> 00:13:05,759
Fuck.
205
00:13:06,440 --> 00:13:07,480
Fuck.
206
00:13:07,799 --> 00:13:09,879
What a total moron.
207
00:13:10,240 --> 00:13:12,520
Don't say that, please.
208
00:13:12,919 --> 00:13:14,719
He's a kid, Diego.
209
00:13:14,799 --> 00:13:16,639
- He's confused.
- Sure.
210
00:13:17,000 --> 00:13:19,160
He told us the truth from the start.
211
00:13:19,240 --> 00:13:21,440
- We didn't believe him.
- So now it's our fault?
212
00:13:21,519 --> 00:13:23,479
Yes, it is. Of course it is.
213
00:13:24,000 --> 00:13:27,040
Now Macarena hurt his feelings,
God knows where he is.
214
00:13:27,840 --> 00:13:30,400
I'm scared he'll do something stupid.
215
00:13:30,480 --> 00:13:32,920
Beyond stupid maybe?
216
00:13:34,799 --> 00:13:36,899
- What are you saying?
- That I don't care.
217
00:13:37,279 --> 00:13:41,479
Let him do whatever
the fuck he likes. It's his life.
218
00:13:42,120 --> 00:13:44,600
- What if he kills himself?
- Don't be ridiculous.
219
00:13:45,279 --> 00:13:48,279
He'll go smoke some weed,
fuck around and come back for cash
220
00:13:48,360 --> 00:13:51,080
when he runs out.
That's what your son does when his life
221
00:13:51,159 --> 00:13:53,039
isn't fun enough.
222
00:13:53,120 --> 00:13:55,440
If something happens
to my son, I swear...
223
00:13:55,519 --> 00:13:56,919
Ivan's not the type.
224
00:13:57,000 --> 00:14:00,120
Don't you know your son?
You're the tragic one in the family.
225
00:14:00,879 --> 00:14:02,599
He's just got a lot of nerve.
226
00:14:02,960 --> 00:14:05,480
He wasn't abused? That's great.
227
00:14:05,559 --> 00:14:09,719
He made up the journals? Fantastic.
I'm not wasting any more time with him.
228
00:14:09,799 --> 00:14:12,519
The only victims here are you and me.
229
00:14:13,600 --> 00:14:14,680
The business...
230
00:14:15,080 --> 00:14:18,000
Us and your other children.
231
00:14:18,639 --> 00:14:21,239
You've got two more, remember?
232
00:14:27,320 --> 00:14:28,680
I want us to separate.
233
00:14:31,440 --> 00:14:33,880
- Come on, Ana.
- No, no, you're right.
234
00:14:33,960 --> 00:14:34,880
I have other kids.
235
00:14:35,200 --> 00:14:37,120
I haven't loved you for years.
236
00:14:37,679 --> 00:14:40,959
I put up with you for them,
but that was clearly a mistake.
237
00:14:41,039 --> 00:14:43,239
Now I'm the bad guy.
238
00:14:43,559 --> 00:14:45,999
- Look, Ana, when you get over this...
- I won't.
239
00:14:46,360 --> 00:14:47,360
I think you will.
240
00:14:48,720 --> 00:14:50,620
In the meantime, I'll play some padel.
241
00:14:58,039 --> 00:14:59,199
You can't go in there.
242
00:14:59,279 --> 00:15:01,639
I heard you the first time,
don't be a pain.
243
00:15:01,720 --> 00:15:04,120
- Maite, Maite.
- I'm going in.
244
00:15:04,200 --> 00:15:06,480
- Maite, please.
- I'm going in.
245
00:15:06,559 --> 00:15:08,959
- I don't think we can...
- Shit.
246
00:15:09,919 --> 00:15:11,399
I'm happy to see you too.
247
00:15:11,480 --> 00:15:13,200
- Sorry.
- It's OK.
248
00:15:13,279 --> 00:15:14,999
Can I talk to you?
249
00:15:15,480 --> 00:15:18,240
- Sure, I was just leaving.
- Thanks.
250
00:15:20,919 --> 00:15:23,279
- Couldn't you have phoned before?
- No.
251
00:15:32,600 --> 00:15:34,160
What are you looking for?
252
00:15:34,559 --> 00:15:36,719
Can you lock the door or something?
253
00:15:36,799 --> 00:15:39,479
- No.
- Then how do you fuck her in here?
254
00:15:39,919 --> 00:15:41,119
I don't.
255
00:15:41,519 --> 00:15:44,199
Never or just not in this office?
What's wrong?
256
00:15:44,279 --> 00:15:45,399
Trouble in paradise?
257
00:15:45,480 --> 00:15:46,720
Maite.
258
00:15:46,799 --> 00:15:48,199
What the hell do you want?
259
00:15:50,159 --> 00:15:51,159
What's that?
260
00:15:51,240 --> 00:15:54,740
I've been investigating who uploaded
the video of your sister and Ivan.
261
00:15:55,399 --> 00:15:57,879
- You found out who?
- Yes. No one will come in, right?
262
00:15:57,960 --> 00:15:58,880
No.
263
00:16:00,919 --> 00:16:03,519
There was only one person
using the computer
264
00:16:03,600 --> 00:16:06,160
with the matching IP
when the video was uploaded.
265
00:16:06,240 --> 00:16:09,640
Go to 33 minutes and 17 seconds.
266
00:16:17,279 --> 00:16:18,719
Lucia.
267
00:16:18,799 --> 00:16:20,039
Lucia.
268
00:16:20,919 --> 00:16:23,159
That can't be,
what about her panic attack?
269
00:16:23,600 --> 00:16:26,840
She's like her dad, a little psychopath.
270
00:16:28,799 --> 00:16:31,119
Listen, no one can know about this.
271
00:16:31,200 --> 00:16:33,560
- Give it back to me.
- No one.
272
00:16:34,240 --> 00:16:36,320
What message does that send as parents?
273
00:16:36,399 --> 00:16:37,879
That family comes first.
274
00:16:37,960 --> 00:16:39,400
- Are you joking?
- No.
275
00:16:39,480 --> 00:16:40,520
- And Mac?
- Mac what?
276
00:16:40,600 --> 00:16:42,520
- She's family too.
- Come here.
277
00:16:45,639 --> 00:16:47,999
Look, Mac is in deep shit.
278
00:16:48,080 --> 00:16:50,480
Knowing who uploaded
the video won't change that.
279
00:16:50,639 --> 00:16:53,719
Lucia needs our help.
Be a mom for once in your life.
280
00:16:54,840 --> 00:16:56,440
Are you always such a dick?
281
00:16:56,519 --> 00:16:58,759
No, not always, only with you.
282
00:17:01,559 --> 00:17:02,799
Are you horny too?
283
00:17:03,159 --> 00:17:04,959
What? No.
284
00:17:05,039 --> 00:17:06,199
Why? Are you?
285
00:17:06,279 --> 00:17:09,159
What? No. Are you crazy or what?
286
00:17:09,599 --> 00:17:11,439
- No one.
- No one.
287
00:17:39,480 --> 00:17:40,400
Lu...
288
00:17:42,000 --> 00:17:44,600
- What the hell are you doing here?
- Is anyone home?
289
00:17:44,759 --> 00:17:46,319
No, but they'll be home soon.
290
00:17:47,000 --> 00:17:49,440
- What do you want?
- I didn't know where to go.
291
00:17:49,880 --> 00:17:52,280
Your mom called.
She's crazy worried about you.
292
00:17:53,960 --> 00:17:55,040
Can I stay?
293
00:17:56,319 --> 00:17:57,239
No.
294
00:17:57,720 --> 00:17:58,640
Go.
295
00:18:06,920 --> 00:18:07,880
OK, come in.
296
00:18:13,839 --> 00:18:15,159
Take your clothes off.
297
00:18:17,039 --> 00:18:18,999
No, Lu, I'm not here for that.
298
00:18:19,079 --> 00:18:21,559
Chill out, I'm not after sex.
299
00:18:21,640 --> 00:18:23,240
Take a shower, you stink.
300
00:18:23,960 --> 00:18:25,720
What the hell have you been doing?
301
00:18:27,119 --> 00:18:28,159
Running.
302
00:18:28,720 --> 00:18:30,840
Sure... Dressed like that?
303
00:18:31,920 --> 00:18:33,440
I needed to unwind.
304
00:18:35,880 --> 00:18:38,080
It'd be so great if all guys were mute.
305
00:18:38,400 --> 00:18:40,560
You wouldn't have to explain anything.
306
00:18:40,880 --> 00:18:42,080
You wouldn't lie.
307
00:18:46,240 --> 00:18:47,240
I'm sorry, Lu.
308
00:18:48,119 --> 00:18:49,759
A man of few words.
309
00:18:50,640 --> 00:18:54,000
Take a shower. I'll wait outside.
My dad won't have us here.
310
00:19:29,440 --> 00:19:30,480
Fuck.
311
00:19:46,759 --> 00:19:47,679
Hello.
312
00:19:48,039 --> 00:19:49,119
How are you?
313
00:19:52,319 --> 00:19:53,399
Sorry...
314
00:20:08,240 --> 00:20:10,560
We're a little tense today, aren't we?
315
00:20:12,559 --> 00:20:14,399
Are you talking about your shorts?
316
00:20:17,640 --> 00:20:19,760
They must have shrunk in the wash.
317
00:20:19,839 --> 00:20:21,239
They look good on you.
318
00:20:21,319 --> 00:20:24,159
Hey. I've been at
the same weight for years.
319
00:20:24,640 --> 00:20:28,000
- Seriously, they look good on you.
- You're such an asshole.
320
00:20:28,079 --> 00:20:29,439
I'm serious too.
321
00:20:38,559 --> 00:20:40,279
Come on, we've booked the court.
322
00:20:43,319 --> 00:20:44,319
The balls.
323
00:20:48,920 --> 00:20:49,840
Are you OK?
324
00:20:50,519 --> 00:20:51,719
Yes...
325
00:20:52,279 --> 00:20:54,119
- And you?
- Good.
326
00:21:02,720 --> 00:21:05,760
ONE DAY LATER...
327
00:21:28,759 --> 00:21:30,079
Fuck.
328
00:22:03,400 --> 00:22:04,320
Hey.
329
00:22:05,000 --> 00:22:06,280
Lucia.
330
00:22:06,720 --> 00:22:08,000
Lucia.
331
00:22:09,960 --> 00:22:12,400
Lucia. Hey. Lucia.
332
00:22:36,680 --> 00:22:37,600
Maca.
333
00:22:38,400 --> 00:22:39,560
Maca.
334
00:22:45,200 --> 00:22:47,320
Maca. Maca, come here.
335
00:22:47,839 --> 00:22:48,799
No.
336
00:22:51,920 --> 00:22:53,240
- Maca.
- No.
337
00:22:54,440 --> 00:22:55,360
Maca.
338
00:22:59,680 --> 00:23:00,720
Maca.
339
00:23:12,920 --> 00:23:14,320
Stop.
340
00:23:14,400 --> 00:23:16,440
Please, stop. Stop.
341
00:23:18,599 --> 00:23:20,879
Please, stop. Stop, please.
342
00:23:20,960 --> 00:23:22,640
ONE DAY EARLIER
343
00:23:22,720 --> 00:23:25,600
Playstation's OK but then homework.
344
00:23:26,440 --> 00:23:28,640
You're really helping me out, Iris.
345
00:23:28,720 --> 00:23:30,480
Hopefully Diego won't be back late.
346
00:23:30,559 --> 00:23:32,959
- Here, I have to go and...
- Look for Ivan.
347
00:23:33,039 --> 00:23:35,119
- I know.
- Do you know something?
348
00:23:35,200 --> 00:23:37,040
The same I did five minutes ago.
349
00:23:37,680 --> 00:23:39,280
Yeah... Sorry.
350
00:23:39,359 --> 00:23:40,799
I'll go see to the kids.
351
00:23:45,680 --> 00:23:47,280
Yes?
352
00:23:47,680 --> 00:23:49,040
Any news?
353
00:23:49,880 --> 00:23:52,240
Yes, he's here with me.
354
00:23:53,799 --> 00:23:55,479
Oh, thank God.
355
00:23:56,119 --> 00:23:57,639
Is he OK?
356
00:23:58,880 --> 00:24:01,320
OK, I'll be right there.
357
00:24:07,160 --> 00:24:08,240
I'm coming over.
358
00:24:08,319 --> 00:24:10,079
Ana, he doesn't want to see you.
359
00:24:10,160 --> 00:24:11,320
What?
360
00:24:14,200 --> 00:24:15,840
He'll get over it, don't worry.
361
00:24:15,920 --> 00:24:17,920
- OK.
- I'll talk to him,
362
00:24:18,000 --> 00:24:19,520
but he needs time.
363
00:24:20,240 --> 00:24:23,480
Well, I guess that's normal, right?
364
00:24:24,960 --> 00:24:25,920
OK.
365
00:24:26,359 --> 00:24:27,559
Thanks, Lucia.
366
00:24:28,079 --> 00:24:30,559
I'm glad. I'm glad he's with you, honey.
367
00:24:31,240 --> 00:24:32,320
You're welcome.
368
00:24:33,319 --> 00:24:34,639
I'll call you later.
369
00:24:43,960 --> 00:24:45,480
They're separating.
370
00:24:45,559 --> 00:24:47,559
You shouldn't listen in on other people,
371
00:24:48,119 --> 00:24:50,639
although sometimes... maybe.
- What's going to happen?
372
00:24:50,720 --> 00:24:52,440
Who will we live with?
373
00:24:52,519 --> 00:24:54,079
I know what I want.
374
00:24:54,160 --> 00:24:55,680
OK, OK, don't worry.
375
00:24:55,759 --> 00:24:59,119
It's true that parents
get angry sometimes and fight.
376
00:24:59,519 --> 00:25:03,319
They say they're going to do things
they don't end up doing.
377
00:25:03,400 --> 00:25:05,680
- Especially not your mom.
- No?
378
00:25:05,759 --> 00:25:07,959
No... Separating isn't that easy.
379
00:25:08,440 --> 00:25:11,040
Have you ever stuck gum
in each other's hair?
380
00:25:11,440 --> 00:25:12,840
That's a classic.
381
00:25:12,920 --> 00:25:15,360
Well, your mom's the hair,
382
00:25:15,440 --> 00:25:16,840
and your dad the gum.
383
00:25:17,160 --> 00:25:19,120
It's so hard to get it out
384
00:25:19,200 --> 00:25:21,250
that you accept that
hair and gum are one.
385
00:25:21,559 --> 00:25:24,439
- You could shave your head.
- Or just cut a bit off.
386
00:25:24,759 --> 00:25:27,999
But your mom's too old
to change her hairdo.
387
00:25:28,880 --> 00:25:31,280
Trust me,
she'll keep the gum in her hair.
388
00:25:31,839 --> 00:25:33,559
I'm not sure I get it.
389
00:25:36,079 --> 00:25:37,599
I'm putting this here...
390
00:25:54,039 --> 00:25:56,519
- Hi, Ana, what are you doing here?
- Hi.
391
00:25:56,599 --> 00:25:59,279
- Is it Ivan?
- No, he's OK, I'm not here about him.
392
00:25:59,359 --> 00:26:01,279
- Can I come in?
- Sure.
393
00:26:01,359 --> 00:26:02,439
- Of course.
- OK.
394
00:26:04,200 --> 00:26:06,640
- OK...
- OK, then.
395
00:26:07,519 --> 00:26:08,959
I'm just going to say it.
396
00:26:09,319 --> 00:26:11,479
You know how when you wax, you have to
397
00:26:11,559 --> 00:26:14,009
pull it off quickly?
Doing it slowly doesn't work.
398
00:26:15,000 --> 00:26:17,080
- Do you want to sit down?
- No.
399
00:26:17,160 --> 00:26:20,040
You're not listening.
You're making this really hard.
400
00:26:20,519 --> 00:26:22,759
I have to say it all in one go.
401
00:26:22,839 --> 00:26:24,679
All in one go, OK.
402
00:26:26,640 --> 00:26:29,280
- No, I can't.
- Why don't you tell me what's wrong?
403
00:26:29,359 --> 00:26:30,839
No, it won't work like that.
404
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
Try it.
405
00:26:32,799 --> 00:26:33,999
I want to leave Diego.
406
00:26:34,400 --> 00:26:36,120
But he's not here.
407
00:26:36,200 --> 00:26:37,760
I've already told him.
408
00:26:37,839 --> 00:26:39,879
- How'd it go?
- He didn't believe me.
409
00:26:39,960 --> 00:26:41,120
He didn't believe you?
410
00:26:41,200 --> 00:26:43,480
No, he says I'm upset
and I'll get over it.
411
00:26:44,000 --> 00:26:45,320
And will you?
412
00:26:45,920 --> 00:26:49,360
I'm afraid I will. I've inherited
my mom's conservative spirit.
413
00:26:49,920 --> 00:26:53,240
Breaking patterns has always
been hard for me, but with Diego...
414
00:26:53,319 --> 00:26:56,359
We've been together so long.
We have the kids,
415
00:26:56,440 --> 00:26:59,240
the house and everything else
you can think of.
416
00:26:59,319 --> 00:27:02,119
So I need to do something drastic.
417
00:27:02,200 --> 00:27:04,320
Something that can't be undone.
418
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
- Let the shit hit the fan.
- Sure.
419
00:27:07,400 --> 00:27:08,320
Yes...
420
00:27:11,240 --> 00:27:13,360
And I'd be the shit that hit the fan?
421
00:27:13,680 --> 00:27:16,320
No, no, no, that's not what I meant.
422
00:27:16,400 --> 00:27:19,720
Well, I mean it is,
but I didn't mean it like that.
423
00:27:19,799 --> 00:27:22,799
OK, so what's the plan?
424
00:27:24,839 --> 00:27:26,159
You know.
425
00:27:27,160 --> 00:27:28,520
No, I don't.
426
00:27:29,000 --> 00:27:30,760
Honestly. You're embarrassing me.
427
00:27:30,839 --> 00:27:32,719
- Me?
- Yes, you.
428
00:27:32,799 --> 00:27:35,759
You know what I'm talking about,
stop teasing me.
429
00:27:35,839 --> 00:27:37,999
I knew this was a bad idea.
430
00:27:38,079 --> 00:27:40,839
So, thanks... Thanks for nothing.
431
00:27:40,920 --> 00:27:43,320
Taking it slow wasn't going to work.
432
00:27:43,400 --> 00:27:44,440
Ana, wait.
433
00:27:44,920 --> 00:27:46,280
- Wait, wait.
- What?
434
00:27:46,359 --> 00:27:47,479
OK, I'll do it.
435
00:27:49,920 --> 00:27:53,000
Seriously, crypto-currency.
It's unbeatable.
436
00:27:53,079 --> 00:27:57,039
I swear it's one of
the best investments I've ever seen.
437
00:27:57,400 --> 00:27:59,600
Capital tripled in 3 or 4 months,
guaranteed.
438
00:28:01,599 --> 00:28:03,159
Undeclared though, obviously.
439
00:28:06,160 --> 00:28:07,880
Honey, have you got Pilates?
440
00:28:09,680 --> 00:28:11,360
Keep warming up. You need it.
441
00:28:13,640 --> 00:28:14,640
What's up?
442
00:28:14,720 --> 00:28:17,000
I want to talk to you about the weed.
443
00:28:17,079 --> 00:28:18,429
Did you find something out?
444
00:28:20,160 --> 00:28:21,080
What?
445
00:28:22,640 --> 00:28:25,160
I don't think it's Oscar's or Iris'.
446
00:28:25,240 --> 00:28:26,840
- So Natalia's.
- No.
447
00:28:27,440 --> 00:28:28,520
I think it's yours.
448
00:28:28,839 --> 00:28:31,119
Mine? How could it be mine?
449
00:28:32,359 --> 00:28:34,439
- You used to smoke, right?
- Me? When?
450
00:28:35,000 --> 00:28:36,800
At college. You told me yourself.
451
00:28:36,880 --> 00:28:40,880
At college I had one puff, just one puff,
and it made me sick.
452
00:28:40,960 --> 00:28:43,120
Besides, that was over 20 years ago.
453
00:28:43,519 --> 00:28:46,959
It's really hurtful
that you don't trust me.
454
00:28:47,039 --> 00:28:48,199
Yoli.
455
00:28:48,279 --> 00:28:50,999
Send my love to Ani.
We're all on her side.
456
00:28:51,079 --> 00:28:52,999
OK, I will, Carlota.
457
00:28:53,079 --> 00:28:55,039
- Move.
- They're waiting for me.
458
00:28:56,119 --> 00:29:00,239
- How was the meeting with the Koreans?
- Incredible.
459
00:29:00,319 --> 00:29:02,799
We signed the contract
and there'll be more too.
460
00:29:02,880 --> 00:29:04,480
Did they like the princess cake?
461
00:29:04,839 --> 00:29:07,519
Did they like it? They loved it.
462
00:29:07,599 --> 00:29:09,479
They gobbled it up.
463
00:29:09,559 --> 00:29:11,159
I almost didn't get a slice.
464
00:29:12,119 --> 00:29:13,279
And the tupperware?
465
00:29:13,599 --> 00:29:14,519
What tupperware?
466
00:29:15,440 --> 00:29:16,480
The tupperware?
467
00:29:17,559 --> 00:29:20,999
Yoli, I just signed a contract
worth half a million.
468
00:29:21,079 --> 00:29:24,079
Do you really expect me
to ask for the tupperware back?
469
00:29:28,319 --> 00:29:30,119
- Course not.
- No, of course not.
470
00:29:30,720 --> 00:29:34,160
I'm going, they're waiting for me.
471
00:29:46,640 --> 00:29:48,840
Please, stop. Stop, please.
472
00:29:48,920 --> 00:29:51,000
ONE DAY LATER...
473
00:29:52,920 --> 00:29:54,600
Mac, what's wrong?
474
00:29:54,680 --> 00:29:56,360
Get me out of here.
475
00:29:57,160 --> 00:29:59,280
Please. You have to get me out of here.
476
00:30:00,720 --> 00:30:02,320
- Quick.
- OK, OK, OK.
477
00:30:02,400 --> 00:30:04,040
- Drive.
- OK, OK, OK.
478
00:30:04,119 --> 00:30:06,199
- Get me out of here, please.
- OK, OK.
479
00:30:06,279 --> 00:30:08,479
I'm going.
480
00:30:08,559 --> 00:30:10,079
Hurry, hurry.
481
00:30:12,240 --> 00:30:13,880
What happened, Mac? What is it?
482
00:30:13,960 --> 00:30:17,280
Yolanda, I think that...
483
00:30:18,279 --> 00:30:19,199
What?
484
00:30:19,599 --> 00:30:20,559
I think...
485
00:30:21,039 --> 00:30:22,679
- You think what?
- That...
486
00:30:23,519 --> 00:30:26,279
What? What's going on, Mac?
You're making me nervous.
487
00:30:26,880 --> 00:30:28,400
I have to go to the police.
488
00:30:29,359 --> 00:30:32,079
Yolanda, take me to the police, please.
489
00:30:32,160 --> 00:30:35,520
Take me to the police station. Let's go.
490
00:30:38,559 --> 00:30:39,479
Maite.
491
00:30:40,359 --> 00:30:41,479
Maite.
492
00:30:46,240 --> 00:30:47,280
This way.
493
00:30:48,200 --> 00:30:50,160
- Maite.
- Maite.
494
00:30:50,799 --> 00:30:52,999
- I need to talk to you.
- I bet you do.
495
00:30:53,960 --> 00:30:55,160
- What?
- It was Nestor.
496
00:30:56,359 --> 00:30:59,239
- He killed Ivan.
- No, no, let's go inside.
497
00:30:59,319 --> 00:31:01,279
- Yolanda can you wait here?
- Yes.
498
00:31:01,720 --> 00:31:04,480
I don't... I don't know what happened,
499
00:31:05,039 --> 00:31:07,799
but he was chasing me and...
500
00:31:13,599 --> 00:31:15,719
ONE DAY EARLIER
501
00:31:16,440 --> 00:31:19,960
These knives cost a fortune.
Only for VIP clients!
502
00:31:20,279 --> 00:31:23,839
Well, for their wives,
you know how sexist the Chinese are.
503
00:31:24,279 --> 00:31:26,879
These are sushi knives.
Aren't they Japanese?
504
00:31:26,960 --> 00:31:30,800
Well, Asians in general.
Chinese, Japanese, they're all the same.
505
00:31:31,119 --> 00:31:35,799
But he's flying out tomorrow and it has
to be in cash, but if you're interested,
506
00:31:35,880 --> 00:31:38,080
the investment's only 10 grand...
507
00:31:38,160 --> 00:31:40,680
- This isn't a good time for me.
- No, no, no.
508
00:31:40,759 --> 00:31:44,599
It's a gift. A gift is a gift.
I understand now's not...
509
00:31:45,079 --> 00:31:49,599
Well, what about you?
Easy money, guaranteed.
510
00:31:49,680 --> 00:31:51,730
Crypto-currencies are the next big thing.
511
00:31:51,839 --> 00:31:55,399
Sure, right. This is all fine but
512
00:31:55,480 --> 00:31:59,800
if it's such a great chance
why not let your other clients in on it?
513
00:31:59,880 --> 00:32:01,720
Come on, Nestor.
514
00:32:01,799 --> 00:32:03,399
Why so untrusting?
515
00:32:03,880 --> 00:32:06,360
People like free gifts, right?
516
00:32:06,880 --> 00:32:09,000
Yes, but a gift is a gift.
517
00:32:09,079 --> 00:32:11,119
If you want something for it,
it's not a gift.
518
00:32:11,200 --> 00:32:12,760
I don't want anything for it.
519
00:32:13,119 --> 00:32:18,199
This is a gift on its own.
I'm giving you two gifts in one.
520
00:32:18,640 --> 00:32:21,920
One is the knives,
the other is the investment.
521
00:32:22,000 --> 00:32:25,520
You just want one? OK.
You want both? All the better for you.
522
00:32:26,680 --> 00:32:28,280
OK, I'll take one then.
523
00:32:28,359 --> 00:32:30,119
- Which one?
- This one.
524
00:32:30,200 --> 00:32:31,200
OK, then.
525
00:32:31,279 --> 00:32:33,399
- This is a gift?
- Yes, a gift.
526
00:32:33,720 --> 00:32:34,920
But...
527
00:32:35,880 --> 00:32:37,640
- Think about it.
- Yeah...
528
00:32:37,720 --> 00:32:41,000
- OK, see you around.
- You owe us a rematch.
529
00:32:41,079 --> 00:32:42,799
- Sure.
- Thanks.
530
00:32:42,880 --> 00:32:45,240
I feel bad for them...
531
00:32:45,319 --> 00:32:46,959
- They're missing out.
- Sure.
532
00:32:47,039 --> 00:32:48,479
I'll think about it, OK?
533
00:32:48,559 --> 00:32:50,399
- I'll let you know.
- OK...
534
00:32:51,000 --> 00:32:54,360
- Sofia won't use them, but thanks.
- Yeah, OK.
535
00:32:54,440 --> 00:32:57,280
Call me when you've thought about it,
but before tomorrow.
536
00:32:57,359 --> 00:32:59,799
He's leaving...
The Chinese, Japanese guy...
537
00:33:03,559 --> 00:33:06,199
How's it going? How are you?
538
00:33:10,279 --> 00:33:11,239
Well?
539
00:33:13,440 --> 00:33:14,840
We're screwed.
540
00:33:17,359 --> 00:33:18,439
And you?
541
00:33:19,720 --> 00:33:20,680
Screwed too.
542
00:33:23,519 --> 00:33:24,559
I'm glad.
543
00:33:26,559 --> 00:33:27,839
Right.
544
00:33:29,039 --> 00:33:30,719
You're leaving her, right?
545
00:33:32,559 --> 00:33:33,519
I don't know.
546
00:33:33,920 --> 00:33:35,280
I guess... I don't know.
547
00:33:35,599 --> 00:33:36,999
She's bad news.
548
00:33:37,839 --> 00:33:38,879
Bad news.
549
00:34:14,559 --> 00:34:15,479
Come in.
550
00:34:16,559 --> 00:34:17,759
Is it serious?
551
00:34:18,519 --> 00:34:20,479
No... Well...
552
00:34:20,880 --> 00:34:22,960
Not for the moment anyway.
553
00:34:23,480 --> 00:34:24,480
For the moment...
554
00:34:25,400 --> 00:34:27,250
You thinking of fucking someone else?
555
00:34:27,440 --> 00:34:30,080
Sergio, that's enough, OK?
556
00:34:34,880 --> 00:34:36,480
Promise you won't tell anyone.
557
00:34:39,639 --> 00:34:40,999
OK, I promise.
558
00:34:42,480 --> 00:34:44,840
- No, I don't trust you.
- What?
559
00:34:44,920 --> 00:34:47,240
Can you be my lawyer?
560
00:34:47,320 --> 00:34:50,600
That way, you'll have to
respect client-lawyer confidentiality.
561
00:34:51,079 --> 00:34:52,519
Can you be my lawyer or not?
562
00:34:52,599 --> 00:34:55,479
That's my sister.
What a family we've got.
563
00:34:55,880 --> 00:34:58,840
OK, I'm your lawyer. You're covered by
564
00:34:58,920 --> 00:35:02,280
client-lawyer confidentiality.
What the hell have you done, Mac?
565
00:35:05,199 --> 00:35:07,639
I need you to buy me a pregnancy test.
566
00:35:13,960 --> 00:35:15,720
- No...
- Yes.
567
00:35:15,800 --> 00:35:18,840
If I go, I'll be recognized
and people can't
568
00:35:18,920 --> 00:35:20,800
see me buy a pregnancy test.
569
00:35:20,880 --> 00:35:23,160
- But who's is it?
- I don't know.
570
00:35:23,239 --> 00:35:25,959
- But it could be...
- Yes, it could be.
571
00:35:26,039 --> 00:35:28,159
- You did it without...
- Yes.
572
00:35:28,239 --> 00:35:30,079
- With both of them?
- Look, Sergio,
573
00:35:30,159 --> 00:35:32,399
can you get me the test or not?
574
00:35:33,639 --> 00:35:36,879
- Go on, laugh.
- Unbelievable, Mac. Unbelievable.
575
00:35:37,800 --> 00:35:40,600
In two days you've made me
look like the responsible one.
576
00:35:40,760 --> 00:35:43,760
- Congratulations.
- What the hell, sis?
577
00:35:43,840 --> 00:35:48,120
I don't feel good about it, OK?
I'm really freaking out.
578
00:35:48,840 --> 00:35:51,160
It's OK, it's OK. Everything will be OK.
579
00:35:51,239 --> 00:35:52,719
It's OK. Listen to me.
580
00:35:53,239 --> 00:35:55,599
Look on the bright side, OK?
581
00:35:56,559 --> 00:35:58,159
What bright side?
582
00:35:59,440 --> 00:36:01,160
If you are pregnant,
583
00:36:02,280 --> 00:36:04,120
it means you're not that old.
584
00:36:05,599 --> 00:36:08,799
You're such a dick, Sergio.
585
00:36:08,880 --> 00:36:10,480
Go and get the fucking test.
586
00:36:10,559 --> 00:36:12,799
OK. I'll get you some condoms too.
587
00:36:12,880 --> 00:36:14,960
Very funny.
588
00:36:15,039 --> 00:36:16,079
Dad.
589
00:36:16,559 --> 00:36:18,439
- Talk to your daughter.
- Hi, Dad.
590
00:36:26,000 --> 00:36:26,920
Oh, really?
591
00:36:29,519 --> 00:36:30,439
It's just that...
592
00:36:31,239 --> 00:36:33,359
I wanted to talk about some investments.
593
00:36:33,440 --> 00:36:35,360
How long since he left the company?
594
00:36:49,599 --> 00:36:51,919
Hi honey, I'm home.
595
00:36:52,280 --> 00:36:55,360
I managed to get off a bit earlier.
596
00:36:55,440 --> 00:36:57,440
Look what the Koreans gave me.
597
00:36:58,400 --> 00:37:01,200
Look, a set of sushi knives.
598
00:37:01,280 --> 00:37:03,960
Top quality. What do you think?
599
00:37:06,400 --> 00:37:07,520
What's wrong?
600
00:37:13,079 --> 00:37:15,679
Are you still worried about the drugs?
601
00:37:15,760 --> 00:37:19,200
I was thinking
and I'm pretty sure it was Iris'.
602
00:37:19,760 --> 00:37:22,720
She's always giggling.
603
00:37:23,079 --> 00:37:26,759
Her eyes are always red,
even when she's not wearing her lenses.
604
00:37:27,159 --> 00:37:30,519
Let me talk to her today
and we'll get to the bottom of it.
605
00:37:31,000 --> 00:37:32,200
I know everything.
606
00:37:33,360 --> 00:37:34,280
Everything...
607
00:37:35,679 --> 00:37:37,029
That the drugs are yours...
608
00:37:38,079 --> 00:37:39,599
That you lost your job...
609
00:37:40,920 --> 00:37:42,360
and that we're broke.
610
00:37:51,639 --> 00:37:53,159
Yolanda, I'm sorry.
611
00:37:54,320 --> 00:37:55,880
But I'm going to fix it, OK?
612
00:37:56,199 --> 00:37:57,719
It's just a rough patch.
613
00:37:58,039 --> 00:38:01,559
That's why I didn't tell you.
I can fix it, it's just a matter
614
00:38:01,639 --> 00:38:03,759
of time and a good investment.
615
00:38:03,840 --> 00:38:06,640
- Shut up.
- Everything's going to be OK.
616
00:38:07,800 --> 00:38:08,840
Where's our money?
617
00:38:14,599 --> 00:38:15,559
I lost it.
618
00:38:19,320 --> 00:38:20,520
Drugs.
619
00:38:21,599 --> 00:38:23,039
Drugs.
620
00:38:23,119 --> 00:38:24,439
No...
621
00:38:24,519 --> 00:38:26,759
It's only a few joints from time to time.
622
00:38:26,840 --> 00:38:28,200
Then what have you done?
623
00:38:30,800 --> 00:38:32,680
It was a great investment.
624
00:38:32,760 --> 00:38:35,480
No one knew about it
and it seemed like a great idea.
625
00:38:35,559 --> 00:38:38,239
I'd make them a lot of cash
and they'd promote me.
626
00:38:38,639 --> 00:38:40,279
But they evaluated it and...
627
00:38:40,840 --> 00:38:43,320
the company wouldn't approve it.
628
00:38:43,400 --> 00:38:44,720
Too risky.
629
00:38:46,800 --> 00:38:51,120
At first I thought they didn't trust me,
so then I thought,
630
00:38:51,199 --> 00:38:53,279
if I do it and it works...
631
00:38:53,880 --> 00:38:56,040
I'd been in a fucking rut for years.
632
00:38:56,519 --> 00:38:59,879
And so... I took a gamble.
633
00:39:00,480 --> 00:39:03,000
I invested without
the company's approval and...
634
00:39:05,039 --> 00:39:06,199
It went wrong.
635
00:39:09,639 --> 00:39:10,959
- They fired you...
- No.
636
00:39:11,920 --> 00:39:12,880
I lied to them.
637
00:39:13,880 --> 00:39:15,960
I was worried about my job so...
638
00:39:18,800 --> 00:39:21,880
I borrowed from our savings
to fill the hole.
639
00:39:22,719 --> 00:39:24,839
I meant to pay it straight back.
640
00:39:26,599 --> 00:39:28,719
So then I convinced...
641
00:39:29,239 --> 00:39:32,399
Nestor, Diego and a few more people to...
642
00:39:33,559 --> 00:39:35,759
To give me their money to invest.
643
00:39:35,840 --> 00:39:37,800
I made a few investments...
644
00:39:38,719 --> 00:39:41,199
Have you lost our friends' money?
645
00:39:44,480 --> 00:39:46,160
I took a few risks.
646
00:39:46,239 --> 00:39:48,559
They seemed sound, but I had bad luck.
647
00:39:48,639 --> 00:39:50,279
- Bad luck?
- It was bad luck.
648
00:39:50,360 --> 00:39:52,560
- I would've made...
- No.
649
00:39:53,320 --> 00:39:55,320
You have a problem.
650
00:39:56,280 --> 00:39:59,440
You're incapable of making decisions.
651
00:40:10,679 --> 00:40:11,879
When did they fire you?
652
00:40:12,280 --> 00:40:14,280
- When they found out.
- How long ago?
653
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
Three months.
654
00:40:23,639 --> 00:40:27,439
What have we been living off
all these months?
655
00:40:29,519 --> 00:40:30,679
Off...
656
00:40:34,000 --> 00:40:36,560
The account your dad opened for...
657
00:40:37,239 --> 00:40:38,679
the kids' college.
658
00:40:42,880 --> 00:40:44,480
The kids' college fund...
659
00:40:48,880 --> 00:40:51,160
I'd promised you a certain way of life.
660
00:40:52,119 --> 00:40:53,799
You always believed in me.
661
00:40:57,239 --> 00:40:59,279
You got mad at your parents for me.
662
00:41:00,480 --> 00:41:02,000
I had to show you
663
00:41:02,079 --> 00:41:03,879
you hadn't made a mistake.
664
00:41:05,079 --> 00:41:05,999
No.
665
00:41:08,760 --> 00:41:11,120
Don't you dare say you did this for me.
666
00:41:14,719 --> 00:41:16,239
Here on this table, I want...
667
00:41:17,800 --> 00:41:19,040
all the credit cards,
668
00:41:19,920 --> 00:41:22,280
bank books, your ID and passport.
669
00:41:23,840 --> 00:41:26,440
I don't want you
having access to anything.
670
00:41:27,360 --> 00:41:29,560
To anything. You hear me?
671
00:41:42,320 --> 00:41:43,560
Does anyone else know?
672
00:41:52,800 --> 00:41:53,960
Ivan.
673
00:42:00,960 --> 00:42:03,560
What a day this has been.
674
00:42:03,960 --> 00:42:06,480
Fuck, man, you're such a pain in the ass.
675
00:42:06,559 --> 00:42:08,079
- Mom.
- What?
676
00:42:12,079 --> 00:42:13,839
- What are you doing here?
- Hi.
677
00:42:14,159 --> 00:42:16,879
Your mom's worried sick.
You need to call her.
678
00:42:16,960 --> 00:42:18,800
We need you to put us up, OK?
679
00:42:18,880 --> 00:42:20,840
- Get on.
- No, don't.
680
00:42:22,679 --> 00:42:25,279
What do you mean us?
Are you taking him back?
681
00:42:26,119 --> 00:42:28,279
I haven't decided yet. Get on the boat.
682
00:42:28,360 --> 00:42:29,880
No, don't.
683
00:42:29,960 --> 00:42:32,800
Really? He told the world
he's in love with Macarena.
684
00:42:34,800 --> 00:42:37,280
This isn't personal, OK,
but I'm her mother.
685
00:42:37,360 --> 00:42:40,160
You're always saying
you want to spend more time with me.
686
00:42:40,400 --> 00:42:41,880
Well here I am.
687
00:42:42,199 --> 00:42:44,239
Ivan's just going to hurt you.
688
00:42:44,320 --> 00:42:45,360
So what?
689
00:42:46,119 --> 00:42:47,479
- We all do.
- No.
690
00:42:47,559 --> 00:42:50,679
Yes. Fucking around, ditching, or worse.
691
00:42:50,760 --> 00:42:52,600
Couples kill each other out of boredom
692
00:42:52,679 --> 00:42:55,039
and all for a pathetic,
romantic idea of love.
693
00:42:55,119 --> 00:42:57,439
Too many expectations. I'm out.
694
00:42:57,519 --> 00:42:59,719
Honey, it's my fault you think that way.
695
00:43:00,320 --> 00:43:03,240
- Because your dad...
- Don't be selfish, Mom.
696
00:43:03,320 --> 00:43:06,040
Who I am or what I think
has nothing to do with you.
697
00:43:06,400 --> 00:43:09,920
We barely know each other
and we don't like each other, OK?
698
00:43:11,079 --> 00:43:12,759
I like you.
699
00:43:12,840 --> 00:43:14,480
- Seriously, Mom?
- Sometimes I do.
700
00:43:14,559 --> 00:43:16,999
OK, great.
701
00:43:17,079 --> 00:43:18,719
Can we stay on your boat or not?
702
00:43:19,840 --> 00:43:21,000
No.
703
00:43:21,079 --> 00:43:23,319
- Why not?
- Because I say so.
704
00:43:23,400 --> 00:43:26,120
I'm your mom and you're a kid.
I know what's best for you.
705
00:43:26,199 --> 00:43:27,879
- Mom.
- You do stupid things...
706
00:43:27,960 --> 00:43:29,080
Always the same shit.
707
00:43:29,159 --> 00:43:32,119
Like uploading the video
of Macarena and Ivan having sex.
708
00:43:32,440 --> 00:43:33,520
What?
709
00:43:33,599 --> 00:43:35,719
I screened the videos from the IT room.
710
00:43:35,800 --> 00:43:37,720
You uploaded it.
711
00:43:39,199 --> 00:43:40,119
Well?
712
00:43:41,239 --> 00:43:42,599
Mom, don't tell Ivan.
713
00:43:42,960 --> 00:43:44,960
Is that all you care about? Ivan?
714
00:43:45,280 --> 00:43:47,640
- You committed a crime, Lucia.
- Look...
715
00:43:48,400 --> 00:43:51,360
I swear, if you tell,
you'll never see me again.
716
00:43:52,000 --> 00:43:53,080
Don't talk like that.
717
00:43:54,079 --> 00:43:57,439
Mom, you gave me up when
you and Dad split up, yes or no?
718
00:43:57,519 --> 00:43:58,719
Yes... yes.
719
00:43:58,800 --> 00:44:00,920
So don't be playing mommy now.
720
00:44:01,000 --> 00:44:02,880
I'm willing to see you now and then
721
00:44:02,960 --> 00:44:05,600
and pretend that deep down,
we love each other.
722
00:44:05,679 --> 00:44:08,919
I get that it makes you feel
like you're not totally alone.
723
00:44:09,000 --> 00:44:11,040
But if you mention the video, it's over.
724
00:44:24,960 --> 00:44:25,960
Maite?
725
00:44:30,239 --> 00:44:31,159
Hello?
726
00:44:43,119 --> 00:44:44,039
Hello?
727
00:45:01,559 --> 00:45:04,679
PREGNANCY TEST
728
00:45:06,199 --> 00:45:07,719
ONE DAY LATER
729
00:45:07,800 --> 00:45:10,160
- Nestor's gone totally mad.
- It's OK, Mac, breathe.
730
00:45:10,239 --> 00:45:11,599
Please, just breathe.
731
00:45:11,920 --> 00:45:12,840
Mac.
732
00:45:13,760 --> 00:45:15,320
- Better?
- OK, I'm breathing.
733
00:45:15,400 --> 00:45:17,280
I'm breathing, I'm calmer.
734
00:45:17,360 --> 00:45:21,080
OK, listen, I'm going to take
Yolanda's statement,
735
00:45:21,159 --> 00:45:23,519
then you and I will talk, OK?
- OK.
736
00:45:24,159 --> 00:45:27,399
- Wait, why Yolanda?
- It's routine.
737
00:45:27,480 --> 00:45:28,520
OK.
738
00:45:28,599 --> 00:45:31,079
Clear your head. I'll be right back.
739
00:45:31,159 --> 00:45:32,079
OK.
740
00:45:32,480 --> 00:45:34,440
- I'll wait here.
- Yes.
741
00:45:45,440 --> 00:45:46,360
Maite?
742
00:45:47,840 --> 00:45:48,880
Maite?
743
00:45:52,559 --> 00:45:53,479
Mai-...
744
00:46:02,559 --> 00:46:05,079
ONE DAY EARLIER...
745
00:46:32,039 --> 00:46:33,039
Macarena?
746
00:46:38,320 --> 00:46:39,240
Why are you here?
747
00:46:40,760 --> 00:46:41,960
Where's Maite?
748
00:46:46,480 --> 00:46:47,480
What's that?
749
00:46:47,559 --> 00:46:49,239
- What's going on?
- Nothing.
750
00:46:49,320 --> 00:46:50,480
Please, give it back.
751
00:46:51,199 --> 00:46:54,959
- It's a pregnancy test.
- Yes, OK, it's a test.
752
00:46:55,039 --> 00:46:56,519
- Mac...
- Can I have it?
753
00:46:56,599 --> 00:46:57,679
You're pregnant?
754
00:46:57,760 --> 00:46:59,480
- I don't know.
- How does it work?
755
00:46:59,559 --> 00:47:01,039
- Give it.
- How does it work?
756
00:47:01,119 --> 00:47:02,669
How do I know if it's positive?
757
00:47:02,920 --> 00:47:04,720
One line means negative.
758
00:47:07,159 --> 00:47:08,159
And two?
759
00:47:10,039 --> 00:47:10,959
Two what?
760
00:47:12,199 --> 00:47:13,279
Two lines.
761
00:47:22,199 --> 00:47:23,519
Ivan...
762
00:47:23,840 --> 00:47:25,000
What are you doing?
763
00:47:25,480 --> 00:47:27,400
Ivan. Ivan, open up.
764
00:47:27,719 --> 00:47:28,759
What are you doing?
765
00:47:32,239 --> 00:47:34,919
Ivan. Ivan, fucking open up.
766
00:47:58,039 --> 00:48:01,359
How little words mean
767
00:48:01,920 --> 00:48:05,560
When the wind blows,
it takes them with it
768
00:48:05,639 --> 00:48:09,439
All that remains are the memories
769
00:48:09,519 --> 00:48:13,439
Promises that flew away and can't return.
770
00:48:13,519 --> 00:48:16,879
Live life, feel the joy
771
00:48:16,960 --> 00:48:20,520
Every day has a different color
772
00:48:20,920 --> 00:48:24,400
And everything must come to an end
773
00:48:24,480 --> 00:48:27,840
After a sad day, a happy one dawns
774
00:48:28,239 --> 00:48:31,719
Searching in the box of memories
775
00:48:32,079 --> 00:48:35,439
Past times may often seem better
776
00:48:35,800 --> 00:48:39,600
Looking back can be sometimes good
777
00:48:39,679 --> 00:48:43,479
But looking forwards
is to live without fear
778
00:48:44,880 --> 00:48:48,200
Memories belong to the past
779
00:48:48,760 --> 00:48:53,160
There's so much more to be lived
780
00:48:59,719 --> 00:49:02,759
Searching in the box of memories
781
00:49:03,239 --> 00:49:07,079
Past times may often seem better
782
00:49:07,159 --> 00:49:10,439
Looking back can be sometimes good
783
00:49:10,760 --> 00:49:13,880
But looking forwards
is to live without fear
784
00:49:18,360 --> 00:49:21,720
Every day has a different color
50645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.