All language subtitles for Ticket.to.Paradise.2022.1080p.Web.x264.AC3.6ch.ESub.S420-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:22,500 ♫ Universal Fanfare playing ♫ 2 00:00:39,206 --> 00:00:40,624 So you're asking her tonight? 3 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 Yeah. Any advice? 4 00:00:42,793 --> 00:00:46,004 Go for the grand gesture. I used to do stuff like that all the time. 5 00:00:46,088 --> 00:00:49,049 He never did anything like that. It was totally out of character. 6 00:00:49,132 --> 00:00:51,260 40,000. Do I have 45? 7 00:00:51,343 --> 00:00:52,636 - Actually… - 45,000. 8 00:00:52,719 --> 00:00:56,181 …David's proposal was probably the only time he ever surprised me. 9 00:00:56,265 --> 00:00:58,308 We dated all four years she was in college. 10 00:00:58,392 --> 00:01:00,894 I had a spot in the master's program for architecture, 11 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 so I was definitely staying in Chicago. 12 00:01:03,063 --> 00:01:05,816 Then out of nowhere, I get an offer from a great gallery in LA. 13 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 70,000? 14 00:01:06,984 --> 00:01:07,985 Seventy. 15 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 70,000. 16 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 So the night before graduation… 17 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 …and she springs it on me she's leaving. 18 00:01:12,990 --> 00:01:15,075 And I'm calm. You know, happy for her. 19 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 He freaks out completely. 20 00:01:18,245 --> 00:01:21,373 So, the next morning, the ceremony, 21 00:01:21,456 --> 00:01:24,501 I'm up there walking towards the dean and my diploma, 22 00:01:24,585 --> 00:01:30,382 and suddenly, there's David, right next to me, down on one knee. 23 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 And she starts crying. 24 00:01:32,676 --> 00:01:34,428 I'm so embarrassed. 25 00:01:35,053 --> 00:01:37,848 The whole place erupts. Everybody's clapping and shouting. 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,100 Except her parents. They thought she was too young. 27 00:01:40,184 --> 00:01:42,144 - They thought I could do better. - Going once. 28 00:01:42,227 --> 00:01:43,812 But who ever listens to their parents? 29 00:01:43,896 --> 00:01:45,397 Sold to Georgia Cotton. 30 00:01:48,400 --> 00:01:51,612 Long story short, she didn't move to California, 31 00:01:51,695 --> 00:01:53,906 and a month later, we were pregnant with Lily. 32 00:01:53,989 --> 00:01:56,575 That's amazing! Wait, how long ago? 33 00:01:57,409 --> 00:01:59,536 Let me do the math. 34 00:01:59,620 --> 00:02:02,581 March 7th, it'll be 25 years. 35 00:02:02,664 --> 00:02:04,708 Incredible. Twenty-five years of marriage. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,002 Oh, God. We're not married. 37 00:02:07,085 --> 00:02:08,920 God, no. 38 00:02:09,003 --> 00:02:11,548 We divorced five years later. 39 00:02:11,632 --> 00:02:15,219 And it's not one of those amicable divorces you see on TV. 40 00:02:15,302 --> 00:02:17,846 I try not to be in the same time zone if I can help it. 41 00:02:17,930 --> 00:02:20,057 But Lily's graduating tomorrow, so here I am. 42 00:02:20,140 --> 00:02:21,642 Wow, that's gotta be awkward. 43 00:02:21,725 --> 00:02:24,186 What? No. Ancient history. 44 00:02:24,269 --> 00:02:26,438 Oh, yeah. Nightmare. 45 00:02:27,314 --> 00:02:28,482 Check, please. 46 00:02:32,945 --> 00:02:34,154 What are you doing? 47 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 - I'm packing. - You're packing work. 48 00:02:37,324 --> 00:02:40,077 Don't pack work. Why would you pack work? 49 00:02:40,160 --> 00:02:42,621 Because it's a short vacation and a very long life afterwards. 50 00:02:42,704 --> 00:02:44,122 Yeah, I've been thinking about that, 51 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 and I really don't think this whole "being an adult" thing 52 00:02:46,375 --> 00:02:48,836 is gonna work out for me. 53 00:02:48,919 --> 00:02:51,463 Yeah, well, I don't really have a choice. 54 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 Hey, Mom. 55 00:02:53,465 --> 00:02:57,511 So I'm just steaming my outfit, and I am wondering where I'm sitting. 56 00:02:58,095 --> 00:02:59,988 Not that it matters. To me, I mean. 57 00:03:00,012 --> 00:03:02,558 Just... I mean, it doesn't matter to me at all. 58 00:03:02,641 --> 00:03:04,142 Then why did you... 59 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 Oh, hang on. It's Dad. 60 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 Hey, Dad. Mom's on the other line. 61 00:03:08,939 --> 00:03:10,858 Don't say hi from me. 62 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 You're not sitting together, okay? 63 00:03:12,568 --> 00:03:14,111 You're on opposite sides of the auditorium, 64 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 which is the size of Rhode Island. 65 00:03:15,696 --> 00:03:17,239 That's the smallest state. 66 00:03:19,283 --> 00:03:24,288 So you promise? No mean comments, no arguing, no passive aggression? 67 00:03:24,371 --> 00:03:26,874 What about aggressive aggression? Is that okay? 68 00:03:26,957 --> 00:03:28,333 I love you. 69 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 I love you. 70 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 This is gonna be an unbearable day. 71 00:03:33,130 --> 00:03:36,925 Come on. We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 72 00:03:37,009 --> 00:03:38,510 What could possibly go wrong? 73 00:03:39,845 --> 00:03:41,346 They're sitting together. 74 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 Good afternoon. 75 00:03:47,477 --> 00:03:49,229 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 76 00:03:49,313 --> 00:03:52,900 On behalf of the faculty and staff of Pullman University… 77 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 Big day. 78 00:03:54,067 --> 00:03:58,488 …It is my privilege to welcome the parents, family and friends 79 00:03:58,572 --> 00:04:00,157 of our graduating seniors. 80 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 You gotta be kidding me. 81 00:04:02,034 --> 00:04:05,871 Guess this is my seat, as you haven't had a date since Lily was in braces. 82 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 At least when I do date, it's age appropriate. 83 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 You just don't like him because he's French. 84 00:04:11,460 --> 00:04:14,755 I like the French. I like their fries. Their toast. Their mustard. 85 00:04:14,838 --> 00:04:17,089 I specifically asked Lily not to seat us together. 86 00:04:17,173 --> 00:04:18,466 You called her? That's so pathetic. 87 00:04:18,550 --> 00:04:19,801 - Shh. It's starting. - Don't shush me. 88 00:04:19,885 --> 00:04:21,720 - Shh. - Don't shush me. 89 00:04:21,803 --> 00:04:25,182 So, without further ado, let's begin the roll call. 90 00:04:25,933 --> 00:04:28,227 Wren Butler. 91 00:04:28,310 --> 00:04:29,311 Yes! 92 00:04:31,396 --> 00:04:32,731 Wrenny! 93 00:04:37,319 --> 00:04:39,905 Excuse me. That's my armrest. 94 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 No, it's in the middle. 95 00:04:41,073 --> 00:04:45,577 - This is so like you. Take, take, take. - It is not a metaphor. It is an armrest. 96 00:04:45,661 --> 00:04:48,497 - Give me half, please. I would like half. - Just stop. Just stop. 97 00:04:49,790 --> 00:04:51,708 Just give me half! What is wrong with you? 98 00:04:51,792 --> 00:04:53,335 - I just want half! - Lily Cotton. 99 00:04:57,840 --> 00:04:59,258 - Take a picture. - You take a picture. 100 00:04:59,341 --> 00:05:01,009 - I'm in the moment. - Why do you need a picture? 101 00:05:01,093 --> 00:05:02,886 - So I don't forget the moment. - Ah… 102 00:05:03,595 --> 00:05:05,180 - Love you. - Love you more. 103 00:05:05,264 --> 00:05:06,390 - So proud. - Prouder. 104 00:05:06,473 --> 00:05:07,933 - The most proud. - Proudest! 105 00:05:08,016 --> 00:05:10,769 Couldn't be more proud. Bursting. 106 00:05:11,603 --> 00:05:13,897 - She got my nose. You're welcome, honey. - Yeah. 107 00:05:13,981 --> 00:05:15,148 Love you, Lily. 108 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 I can't believe my baby's a lawyer. 109 00:05:18,694 --> 00:05:20,362 You and me both. 110 00:05:20,445 --> 00:05:22,948 - Can everyone please stop shouting? - Who's shouting? 111 00:05:23,031 --> 00:05:24,074 There you go again. 112 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 Some of us maybe had seven too many Jägerbombs last night. 113 00:05:27,411 --> 00:05:30,497 Just one too many. The other six were perfection. 114 00:05:31,456 --> 00:05:34,626 Well, it's a long flight to Bali. You can sleep on the plane. 115 00:05:36,086 --> 00:05:38,255 Lily can work on the plane. 116 00:05:38,922 --> 00:05:41,884 She had at least 90 hours of exams in the last week. 117 00:05:41,967 --> 00:05:44,887 Well, in the next three months, she starts at the top law firm in Chicago. 118 00:05:44,970 --> 00:05:46,972 You can't show up at a gunfight with a tan. 119 00:05:47,639 --> 00:05:50,267 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 120 00:05:50,350 --> 00:05:53,437 You know, telling someone to calm down has literally never calmed anyone down 121 00:05:53,520 --> 00:05:54,771 in the history of the universe. 122 00:05:54,855 --> 00:05:56,356 - I know that. - You know that. 123 00:05:56,440 --> 00:05:57,774 Inside voices, please. 124 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 I'm taking briefs. I'm taking sunblock. I'll be fine. 125 00:06:00,444 --> 00:06:02,654 You know, for once, you could back me up. 126 00:06:02,738 --> 00:06:05,199 I could, but then I'd be wrong too. 127 00:06:05,282 --> 00:06:06,533 Okay, we should go. 128 00:06:06,617 --> 00:06:08,327 Do you see what you did? You blew the goodbye. 129 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 - I did that. - Uh-huh. 130 00:06:09,494 --> 00:06:12,080 - It wasn't just him. Bye. - I love you. 131 00:06:12,164 --> 00:06:13,248 See, it wasn't just me. 132 00:06:14,208 --> 00:06:15,626 - Hey. Bye. - Bye, Dad. 133 00:06:15,709 --> 00:06:17,836 - Bye-bye-bye! - Bye-bye-bye! 134 00:06:18,420 --> 00:06:20,214 Bye, Lily's dad and mom… 135 00:06:20,297 --> 00:06:22,966 …'cause my dad and mom don't even know I'm going. 136 00:06:24,718 --> 00:06:25,928 I love you. Be safe! 137 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 Make good choices. 138 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Always. 139 00:06:28,388 --> 00:06:29,556 Rarely. 140 00:06:31,934 --> 00:06:32,935 And she's gone. 141 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 See you again. Never. 142 00:06:35,771 --> 00:06:37,022 Hopefully not that soon. 143 00:06:37,105 --> 00:06:42,105 {\an7}{"Go Where You Wanna Go" by The Mamas & the Papas playing} 144 00:06:42,110 --> 00:06:44,988 ♫ You gotta go where you wanna go ♫ 145 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 ♫ And do what you wanna do ♫ 146 00:06:47,324 --> 00:06:51,828 ♫ With whoever you wanna do it with ♫ ♫ With whoever you wanna do it with ♫ 147 00:06:51,912 --> 00:06:55,999 ♫ You don't understand ♫ 148 00:06:56,083 --> 00:06:59,378 ♫ That a girl like me can love ♫ 149 00:06:59,461 --> 00:07:04,967 ♫ Just one man ♫ 150 00:07:05,050 --> 00:07:07,469 ♫ You gotta go where you wanna go ♫ 151 00:07:05,800 --> 00:07:08,800 {\an7}Improved by Sailor420 152 00:07:05,800 --> 00:07:08,800 {\an9}Hope you enjoy the sub-show 153 00:07:07,553 --> 00:07:09,930 ♫ And do what you wanna do ♫ 154 00:07:10,013 --> 00:07:12,474 ♫ With whoever you… ♫ 155 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 This place is incredible. 156 00:07:19,481 --> 00:07:20,774 I say we just move here. 157 00:07:21,984 --> 00:07:23,151 I'd need more sunblock. 158 00:07:24,194 --> 00:07:25,904 I say we think about it. 159 00:07:25,988 --> 00:07:28,198 - I say we really, seriously, just... - Wait. 160 00:07:29,908 --> 00:07:31,118 Where's the boat? 161 00:07:33,328 --> 00:07:35,789 Oh, shit. They forgot us. 162 00:07:35,873 --> 00:07:39,918 Uh, no, no, no. It's fine. We're good swimmers. 163 00:07:40,836 --> 00:07:42,504 How far do you think that is? 164 00:07:43,255 --> 00:07:44,423 A mile? 165 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 A hundred miles? 166 00:07:46,592 --> 00:07:47,759 Who can ever really tell? 167 00:07:47,843 --> 00:07:50,721 Okay. Uh, let's go. Come on! 168 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Okay. 169 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 - Lily? - What? 170 00:07:57,019 --> 00:07:59,688 If we don't make it, I love you like a sister. 171 00:07:59,771 --> 00:08:01,565 Don't talk. Conserve your energy. 172 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Okay. 173 00:08:04,067 --> 00:08:05,611 You hate your sister. 174 00:08:05,694 --> 00:08:06,695 Yeah. 175 00:08:06,778 --> 00:08:09,781 I love you like how a person is supposed to love their sister, 176 00:08:09,865 --> 00:08:12,117 like, if their sister wasn't a total bitch. 177 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 Hey! 178 00:08:14,745 --> 00:08:15,662 - Hey! - Hey! 179 00:08:15,746 --> 00:08:17,414 - Over here! Help us! - It's us! Hey! 180 00:08:17,497 --> 00:08:18,790 - Come over here! - Over here! 181 00:08:18,874 --> 00:08:20,501 - Hello? Hey! - Help! 182 00:08:22,503 --> 00:08:24,463 See? It's gonna be okay. 183 00:08:26,673 --> 00:08:29,218 All I see is one super hot boat guy. 184 00:08:36,475 --> 00:08:37,851 You're a long way out for a swim. 185 00:08:38,559 --> 00:08:39,811 The boat forgot us. 186 00:08:41,270 --> 00:08:42,813 How could they forget about you? 187 00:08:43,482 --> 00:08:45,108 That's what I'm saying. 188 00:08:46,985 --> 00:08:49,613 Careful. Gotcha. I gotcha. 189 00:08:51,281 --> 00:08:52,783 You okay? 190 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Yeah. 191 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 I'm Lily. 192 00:08:59,665 --> 00:09:02,376 Well, pleased to meet you, Lily. I'm Gede. 193 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 Hello? 194 00:09:08,465 --> 00:09:09,925 A little help down here? 195 00:09:11,260 --> 00:09:16,260 {\an7}{"Don't Go Yet" by Camila Cabello playing} 196 00:09:13,971 --> 00:09:15,347 ♫ Don't go yet ♫ 197 00:09:15,430 --> 00:09:19,685 ♫ Oye, don't go yet, don't go yet ♫ 198 00:09:19,768 --> 00:09:23,981 ♫ Oye, don't go yet, don't go yet ♫ 199 00:09:24,064 --> 00:09:26,441 ♫ What you leavin' for When my night is yours? ♫ 200 00:09:26,525 --> 00:09:28,402 ♫ Just a little more, don't go yet… ♫ 201 00:09:29,820 --> 00:09:32,364 So, what do you do when you're not swimming for your life? 202 00:09:32,447 --> 00:09:33,824 I'm a lawyer. 203 00:09:34,449 --> 00:09:36,994 - I will be when I get home. - Oh. 204 00:09:37,077 --> 00:09:38,787 - I just graduated from college. - Here. 205 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 That's exciting. 206 00:09:41,456 --> 00:09:42,791 You think? 207 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 Don't you? 208 00:09:44,960 --> 00:09:47,337 I don't know. I just... 209 00:09:47,421 --> 00:09:49,214 I mean, my whole life, I've been working 210 00:09:49,298 --> 00:09:51,842 towards this, like, far-off thing on the horizon. 211 00:09:51,925 --> 00:09:55,095 And now that I've finally gotten there, 212 00:09:55,179 --> 00:10:00,058 I can't help but wonder if I've had the plan wrong all along. 213 00:10:02,144 --> 00:10:04,521 I don't know. But it's... it's too late. 214 00:10:04,605 --> 00:10:06,732 You know, I can't not do it, you know. 215 00:10:07,608 --> 00:10:09,401 I can't let everybody down. 216 00:10:09,484 --> 00:10:11,278 Who would you be letting down? 217 00:10:12,905 --> 00:10:16,074 Well, uh, my parents, for one. 218 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 Who else? 219 00:10:20,537 --> 00:10:23,373 Uh, well, I guess just them. 220 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 And what about you? What's your story? 221 00:10:26,793 --> 00:10:27,920 I'm a seaweed farmer. 222 00:10:28,754 --> 00:10:30,547 What? 223 00:10:31,340 --> 00:10:33,425 That's a sentence I haven't heard a lot. 224 00:10:33,509 --> 00:10:35,594 Well, you've been spending time with the wrong people. 225 00:10:36,762 --> 00:10:40,265 My father was a seaweed farmer, his father before him… 226 00:10:40,349 --> 00:10:45,145 And what about his father before him? 227 00:10:45,229 --> 00:10:47,814 He was a fisherman. They can't all be winners. 228 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 Why are you looking at me like that? 229 00:10:58,784 --> 00:11:00,244 I'm sorry. 230 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 I just, um... 231 00:11:02,079 --> 00:11:03,872 I have this crazy... 232 00:11:05,207 --> 00:11:07,459 I just really wanna kiss you right now. 233 00:11:07,543 --> 00:11:11,046 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly… 234 00:12:34,755 --> 00:12:36,298 - The water's warm. - Oh. 235 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 Okay. 236 00:12:46,517 --> 00:12:48,185 You been out here for a while? 237 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 The floor isn't that comfy. 238 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 I wish I went to work in a bathing suit. 239 00:12:58,570 --> 00:13:01,031 This isn't work. 240 00:13:01,114 --> 00:13:05,577 It's a partnership. With Dewi Danu, the goddess of the sea. 241 00:13:08,872 --> 00:13:12,376 All we have to do is understand her tides and moods… 242 00:13:14,461 --> 00:13:18,090 Not throw plastic into her, not over farm her, 243 00:13:18,882 --> 00:13:20,592 and she'll give us wonderful lives. 244 00:13:21,885 --> 00:13:23,387 Nature, God and people. 245 00:13:25,180 --> 00:13:27,641 Balance the three, and you have harmony. 246 00:13:33,564 --> 00:13:35,399 I am so out of balance. 247 00:13:38,694 --> 00:13:39,945 You can find it here. 248 00:14:00,424 --> 00:14:02,092 It's a savage commentary 249 00:14:02,176 --> 00:14:05,179 on the illusion of freedom in our society. 250 00:14:05,262 --> 00:14:09,433 But look closer and you'll divine a fundamental compassion that... 251 00:14:09,516 --> 00:14:11,310 I think it's upside down. 252 00:14:12,394 --> 00:14:15,022 Really? 253 00:14:16,398 --> 00:14:17,649 Would you excuse me, please? 254 00:14:19,902 --> 00:14:21,862 I'm working, David. I really don't have time. 255 00:14:21,945 --> 00:14:25,532 Unless you became an oncologist since we last spoke, you got time. 256 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 There you go, always diminishing what I do. 257 00:14:27,910 --> 00:14:30,495 What you do diminishes what you do. 258 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 - Check your email. - I do check it. You're blocked. 259 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Lily wrote us. 260 00:14:33,999 --> 00:14:35,918 Whatever this is, it's your fault. 261 00:14:39,546 --> 00:14:40,839 She what? 262 00:14:43,050 --> 00:14:44,426 Excuse me. 263 00:14:44,510 --> 00:14:45,928 Thank you. 264 00:14:46,011 --> 00:14:50,557 This is East Atlantic flight 576 with continuing service to Denpasar, Bali. 265 00:14:50,641 --> 00:14:54,144 Thanks for everyone's patience as we welcome aboard our Los Angeles passengers. 266 00:14:54,228 --> 00:14:55,521 Can I get you some champagne? 267 00:14:55,604 --> 00:14:57,189 - Mmm. - Two, please. 268 00:14:58,232 --> 00:14:59,983 I only drink when I fly. 269 00:15:01,193 --> 00:15:03,278 I'm Beth-Ann Flannery. 270 00:15:03,362 --> 00:15:06,114 I like to befriend my seatmates in case we crash, 271 00:15:06,198 --> 00:15:09,743 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 272 00:15:09,826 --> 00:15:14,289 I have two children and a dog... 273 00:15:16,333 --> 00:15:18,043 Okay? Okay. 274 00:15:18,794 --> 00:15:21,046 Excuse me, ma'am. I think your things are in my seat. 275 00:15:21,129 --> 00:15:22,256 Oh, sorry. 276 00:15:23,090 --> 00:15:24,550 Oh, come on. 277 00:15:24,633 --> 00:15:26,093 You've gotta be kidding me. 278 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 You speak English! 279 00:15:28,595 --> 00:15:30,556 You're still doing the Italian tourist bit. 280 00:15:30,639 --> 00:15:32,349 Excuse me, ma'am? 281 00:15:32,432 --> 00:15:34,101 I need to sit somewhere else. 282 00:15:34,184 --> 00:15:35,853 I'm sorry. It's a full flight. 283 00:15:35,936 --> 00:15:36,937 We used to be married. 284 00:15:37,020 --> 00:15:38,397 The worst 19 years of my life. 285 00:15:38,480 --> 00:15:41,024 - We were only married for five. - I'm counting the recovery. 286 00:15:41,108 --> 00:15:42,401 I can't sit there. 287 00:15:42,484 --> 00:15:44,570 - There's nothing I can do. - Wha... 288 00:15:45,737 --> 00:15:47,447 I'll swap with you, dear. 289 00:15:47,531 --> 00:15:49,950 - Just remember, in case we go down. - Oh… 290 00:15:50,868 --> 00:15:52,536 You owe me one. 291 00:15:52,619 --> 00:15:54,538 - Thank you. - I told you I was gonna go get her. 292 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 In four days' time... 293 00:15:55,706 --> 00:15:59,376 Our daughter's going to marry a guy she just met, millions of miles from home. 294 00:15:59,459 --> 00:16:02,379 Excuse me, did the middle of my sentence interrupt the beginning of yours? 295 00:16:02,462 --> 00:16:04,756 - She's throwing her career away. - Just like her mother did. 296 00:16:04,840 --> 00:16:06,508 Which is why I'm the only one that can stop her. 297 00:16:06,592 --> 00:16:08,260 - She doesn't listen to him. - She listens to me. 298 00:16:08,343 --> 00:16:10,679 - Oh, did she respond to your email? - Yes. 299 00:16:10,762 --> 00:16:12,222 And there she is! 300 00:16:14,349 --> 00:16:15,893 Oh, my God. Paul! 301 00:16:15,976 --> 00:16:17,102 Paul? 302 00:16:17,186 --> 00:16:19,730 I know you love a surprise. I know you do. 303 00:16:19,813 --> 00:16:21,648 - Mmm. - You! 304 00:16:22,316 --> 00:16:23,942 Looks like someone upgraded. 305 00:16:24,026 --> 00:16:25,152 She hates a surprise. 306 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 David? What are you doing here? 307 00:16:28,155 --> 00:16:30,199 I'm flying to Bali. What are you doing here? 308 00:16:30,282 --> 00:16:31,658 I'm flying you to Bali. 309 00:16:32,326 --> 00:16:34,077 - I couldn't let her go alone… - Ah. 310 00:16:34,161 --> 00:16:36,121 …so I traded flights with a friend. 311 00:16:36,205 --> 00:16:39,082 Gotta captain three long hauls to Uruguay next month, but… 312 00:16:39,791 --> 00:16:41,418 The things you do for love, right? 313 00:16:41,502 --> 00:16:43,670 - It's so sweet. - I know. 314 00:16:46,006 --> 00:16:47,841 - Mmm. - So sweet. 315 00:16:48,342 --> 00:16:50,093 Mmm. 316 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 Ah, oui. Me too. 317 00:17:02,022 --> 00:17:04,441 Oh, my. Those eyes. 318 00:17:04,525 --> 00:17:05,858 Couldn't you just swim in them? 319 00:17:05,943 --> 00:17:08,319 They're blue. Big deal. So are my socks. 320 00:17:08,403 --> 00:17:10,821 And Frenchmen make such great lovers. 321 00:17:10,906 --> 00:17:12,950 That's a rumor they started about themselves. 322 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 Oh, keep telling yourself that. 323 00:17:14,451 --> 00:17:16,244 Oh! 324 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 Champagne! 325 00:17:17,412 --> 00:17:18,664 Oh, two, please. 326 00:17:18,747 --> 00:17:21,375 Just leave the bottle. Thank you. 327 00:17:24,169 --> 00:17:27,089 Baby, I don't think that him tagging along on your trip is going to help. 328 00:17:27,172 --> 00:17:28,674 Well, that's a hot take. 329 00:17:28,757 --> 00:17:31,885 The last time David was actually helpful was the night we made Lily. 330 00:17:31,969 --> 00:17:34,721 There's an image I'm not crazy about. 331 00:17:34,805 --> 00:17:37,891 Mmm. You live. You learn. You upgrade. 332 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 333 00:17:42,896 --> 00:17:44,857 Or at least not making out with the passengers? 334 00:17:44,940 --> 00:17:47,651 Just this passenger. The only one that counts. 335 00:17:48,610 --> 00:17:51,738 It's a totally foreign concept to you, but Paul puts me first. 336 00:17:51,822 --> 00:17:53,240 He supports everything I do. 337 00:17:53,323 --> 00:17:55,409 That's because everything she does is perfect. 338 00:17:55,492 --> 00:17:56,660 He's exaggerating. 339 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 Is he? 340 00:17:57,828 --> 00:17:59,204 - Are you? - I'm really not. 341 00:17:59,288 --> 00:18:01,164 - Sure you are. - If you say so. 342 00:18:03,667 --> 00:18:05,878 Okay, it's just a little turbulence. 343 00:18:05,961 --> 00:18:08,672 The plane is actually designed to right itself in... 344 00:18:09,381 --> 00:18:10,591 Please go back to your seats. 345 00:18:15,220 --> 00:18:19,099 That was my house. My garden. My house. 346 00:18:19,183 --> 00:18:21,351 Why do I have so many pictures of my house? 347 00:18:21,435 --> 00:18:23,478 Oh! There's Charlie. He's my dog. 348 00:18:23,562 --> 00:18:26,190 Did I mention he's very old and unwell? 349 00:18:26,273 --> 00:18:28,901 - It's gonna be all right. Really. - You're right. It's gonna be fine. 350 00:18:36,950 --> 00:18:38,994 These things happen, of course, you know. 351 00:18:39,077 --> 00:18:41,663 Pilots aren't magicians. We only have so much control up there. 352 00:18:41,747 --> 00:18:43,498 Of course. People understand that. 353 00:18:43,582 --> 00:18:45,000 You're the fucking worst. 354 00:18:45,083 --> 00:18:47,503 Nice try killing us, asshole! 355 00:18:49,254 --> 00:18:51,423 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 356 00:18:51,507 --> 00:18:53,759 - I'll see you when you get back here. - Yeah. 357 00:18:54,259 --> 00:18:56,136 - Okay. I'll see you in four days. - Yes. 358 00:19:02,267 --> 00:19:03,310 Don't blame yourself, Paul. 359 00:19:03,393 --> 00:19:06,146 It could happen to anybody who doesn't know what they're doing. 360 00:19:06,230 --> 00:19:07,523 Where's Lily? 361 00:19:07,606 --> 00:19:10,400 I thought you got her email. She's meeting us off the boat. 362 00:19:11,818 --> 00:19:13,111 What? 363 00:19:29,044 --> 00:19:31,672 This is the most incredible place I've ever seen. 364 00:19:31,755 --> 00:19:33,006 You know what's incredible? 365 00:19:33,090 --> 00:19:36,343 - Hawaii. And it's in America. - You've never been to Hawaii. 366 00:19:36,426 --> 00:19:38,679 - You don't know where I've been. - You've never been to Hawaii. 367 00:19:38,762 --> 00:19:41,181 - Ah… - Okay. Let's talk game plan. 368 00:19:41,849 --> 00:19:45,018 As much as this will pain us both, we have to call a truce to make this work. 369 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 Yes, we need to be in lockstep. 370 00:19:46,520 --> 00:19:47,896 - No meanness. - No arguing. 371 00:19:47,980 --> 00:19:49,731 - We speak as one. - Exactly right. 372 00:19:49,815 --> 00:19:51,942 - When do we start? - Right after we see Lily. 373 00:19:54,069 --> 00:19:57,698 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 374 00:19:57,781 --> 00:20:00,868 Well, you know whenever we say "don't" to Lily, she just hears "do." 375 00:20:00,951 --> 00:20:05,247 I say we go in 100% there for her in all ways. 376 00:20:05,330 --> 00:20:07,958 Just supportive and loving. 377 00:20:08,041 --> 00:20:10,669 And that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 378 00:20:10,752 --> 00:20:13,589 That's interesting. Now, I'm thinking about a Trojan horse sort of thing. 379 00:20:13,672 --> 00:20:15,257 We make her think we're okay with the wedding, 380 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 and then once we're in, we get her to end it herself. 381 00:20:18,427 --> 00:20:19,928 That's literally what I just said. 382 00:20:21,221 --> 00:20:23,056 I don't remember anything about a Trojan horse. 383 00:20:31,899 --> 00:20:33,066 Okay, so you got the plan? 384 00:20:33,150 --> 00:20:34,818 Of course I got the plan. It's my plan. 385 00:20:34,902 --> 00:20:35,986 Thanks, fellas. 386 00:20:37,362 --> 00:20:39,364 Hey. 387 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 - Hey, guys! Hey, Dad. - Hey. Hi. 388 00:20:43,744 --> 00:20:45,621 - Hi. - Hi. Hey and hi. 389 00:20:46,496 --> 00:20:49,166 So, did you make a pact to not murder each other 390 00:20:49,249 --> 00:20:50,334 until you murder me first? 391 00:20:50,417 --> 00:20:53,086 - Come on. Nobody is murdering anybody. - No, no. 392 00:20:53,170 --> 00:20:55,130 I mean, of course, we have some questions. 393 00:20:55,214 --> 00:20:57,883 We are your parents. We are here for you, my love. 394 00:20:57,966 --> 00:20:59,510 - Yes, we're in lockstep. - Yes. Right. 395 00:20:59,593 --> 00:21:01,929 I've been really freaked out about what you guys were gonna say. 396 00:21:02,012 --> 00:21:04,932 Especially you, Dad. I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 397 00:21:05,015 --> 00:21:06,725 - Yes. - Well, it's just about hygiene. 398 00:21:06,808 --> 00:21:08,810 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just... 399 00:21:08,894 --> 00:21:09,508 Well... 400 00:21:09,532 --> 00:21:11,396 We just... We want you to be happy, honey. 401 00:21:11,480 --> 00:21:12,606 Yeah. 402 00:21:14,107 --> 00:21:17,736 Wow. Okay. That is such a relief. 403 00:21:17,819 --> 00:21:18,946 All right. 404 00:21:19,029 --> 00:21:20,113 Wow. 405 00:21:20,197 --> 00:21:22,407 - Oh, Wrenny, hi. - Hey, Wren. 406 00:21:22,491 --> 00:21:25,244 - Don't mind me. Just here for backup. - We're all good now. 407 00:21:25,327 --> 00:21:27,246 You guys are gonna love it here, and you'll love Gede. 408 00:21:27,329 --> 00:21:29,414 - Love him! - Gede? That's a nice name. 409 00:21:29,498 --> 00:21:31,166 - Really nice. - Okay, please stop. 410 00:21:31,250 --> 00:21:33,544 Can't wait to hear all about seaweed farming. 411 00:21:35,337 --> 00:21:37,673 Are you guys sure you're good with this? 412 00:21:38,966 --> 00:21:40,759 'Cause you know you could just tell me. 413 00:21:41,593 --> 00:21:44,012 You don't have to do a whole Trojan horse thing. 414 00:21:44,847 --> 00:21:48,100 - What... What are you... What are you... - What? What's it... What's that? 415 00:21:48,183 --> 00:21:50,227 Didn't you tell me that story, Mom? 416 00:21:50,310 --> 00:21:51,520 No, I told you. Trojan horse? 417 00:21:51,603 --> 00:21:53,647 - I told you that story. That was me. - Fine. 418 00:21:53,730 --> 00:21:56,900 It doesn't matter. We just are both here for you. 419 00:21:56,984 --> 00:21:58,193 Yeah. Lockstep. 420 00:22:20,841 --> 00:22:23,594 I don't see why we couldn't have gone straight to the hotel. 421 00:22:23,677 --> 00:22:26,305 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. 422 00:22:26,388 --> 00:22:28,390 - It wasn't his fault. - Pilot error. 423 00:22:29,850 --> 00:22:31,894 The engagement party kinda starts now, so… 424 00:22:31,977 --> 00:22:33,270 Who's gonna be there? 425 00:22:34,021 --> 00:22:35,230 Just close family. 426 00:22:38,609 --> 00:22:41,612 Okay. Time for a walk. 427 00:22:42,529 --> 00:22:43,822 Wait, what? 428 00:22:43,906 --> 00:22:45,073 We get back on at the top. 429 00:22:45,157 --> 00:22:46,742 It just can't make it with all these people. 430 00:22:46,825 --> 00:22:49,620 Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 431 00:22:49,703 --> 00:22:51,622 You know that's like a quarter, right? 432 00:22:56,543 --> 00:22:58,754 Mom, Dad, this is Gede. 433 00:23:04,009 --> 00:23:05,427 Hey. 434 00:23:05,511 --> 00:23:07,471 You learned that to make me look bad. 435 00:23:07,554 --> 00:23:09,014 You don't need my help there. 436 00:23:09,097 --> 00:23:11,808 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you to my country 437 00:23:11,892 --> 00:23:12,893 and soon to my home. 438 00:23:12,976 --> 00:23:15,562 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 439 00:23:15,646 --> 00:23:17,731 Oh, as you wish, Georgia. 440 00:23:20,442 --> 00:23:22,653 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 441 00:23:24,571 --> 00:23:25,906 - Hi, guys! - There goes Wren. 442 00:23:25,989 --> 00:23:27,199 Bye, guys! 443 00:23:28,075 --> 00:23:30,202 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 444 00:23:30,285 --> 00:23:31,870 - Oh, let's do it. - Yeah. 445 00:23:35,082 --> 00:23:36,792 - Bye. - See you there! 446 00:23:39,169 --> 00:23:40,337 Isn't he amazing? 447 00:23:41,171 --> 00:23:42,422 Only if he drops her. 448 00:23:43,215 --> 00:23:44,508 - Dad... - Come on. Let's go. 449 00:23:50,848 --> 00:23:52,307 This is just close family? 450 00:23:53,141 --> 00:23:56,603 And the incredible thing is, is that they're all actually close. 451 00:23:56,687 --> 00:24:00,315 Okay. Remember, shoes off inside, eat with your right hand, 452 00:24:00,399 --> 00:24:02,901 and never, ever touch anyone's head. 453 00:24:04,069 --> 00:24:05,821 Why would I wanna touch anyone's head? 454 00:24:06,697 --> 00:24:07,698 Hey, guys. 455 00:24:07,781 --> 00:24:09,116 Mr. C? 456 00:24:09,199 --> 00:24:13,620 This is Komang, and these are his tattoos. 457 00:24:13,704 --> 00:24:14,913 Nice to meet you. 458 00:24:14,997 --> 00:24:15,998 He doesn't know it, 459 00:24:16,081 --> 00:24:18,250 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 460 00:24:18,333 --> 00:24:19,334 Hey. 461 00:24:20,794 --> 00:24:22,337 Is she coming to breakfast too? 462 00:24:25,299 --> 00:24:26,925 I need to get one of those. 463 00:24:29,845 --> 00:24:30,929 Putri! 464 00:24:31,013 --> 00:24:32,014 Hey. 465 00:24:32,097 --> 00:24:34,266 - What did he call you? - It means "daughter." 466 00:24:34,349 --> 00:24:35,851 Oh. Oh. 467 00:24:35,934 --> 00:24:37,769 You're my daughter. 468 00:24:37,853 --> 00:24:38,896 My daughter. 469 00:24:40,355 --> 00:24:42,900 From here on, we will share her. 470 00:24:42,983 --> 00:24:47,779 We'll be united for all of time in the unbreakable bond of family. 471 00:24:47,863 --> 00:24:50,282 - It's us. - Okay, yeah. You can let go anytime. 472 00:24:50,949 --> 00:24:52,576 - Good. - Yeah. 473 00:24:52,659 --> 00:24:53,911 Now give me your knife. 474 00:24:54,703 --> 00:24:55,829 My... My knife? 475 00:24:56,413 --> 00:24:57,414 Give me your knife. 476 00:24:58,248 --> 00:24:59,374 I didn't bring a knife. 477 00:24:59,458 --> 00:25:01,835 - No knife? - I didn't bring a knife. 478 00:25:01,919 --> 00:25:03,170 - No knife? - No, no... 479 00:25:03,253 --> 00:25:05,839 - Okay. - No problem. 480 00:25:05,923 --> 00:25:08,217 Wow. 481 00:25:08,300 --> 00:25:10,969 It is a Balinese custom that upon meeting, 482 00:25:11,512 --> 00:25:14,139 the two fathers must cut deeply into their forearms, 483 00:25:15,349 --> 00:25:18,810 and each smear the other blood. 484 00:25:19,686 --> 00:25:22,272 You should really see your face. 485 00:25:29,112 --> 00:25:31,406 - Hey, guys! Gimme some. - Hi. 486 00:25:31,490 --> 00:25:33,367 Yeah. Ow, ow, ow! 487 00:25:36,995 --> 00:25:40,165 What's amazing is with such a big family, there's always something to celebrate. 488 00:25:40,249 --> 00:25:42,751 But if not, they just celebrate that it's a big family. 489 00:25:42,835 --> 00:25:44,586 Well, I need to celebrate learning some names 490 00:25:44,670 --> 00:25:46,588 because there's just too many people to remember. 491 00:25:46,672 --> 00:25:48,841 I did make a spreadsheet. I haven't gotten most of them. 492 00:25:48,924 --> 00:25:52,803 - I usually just smile a lot. - Ah, you're in the kitchen. That's new. 493 00:25:52,886 --> 00:25:54,054 Lily! 494 00:25:54,137 --> 00:25:55,138 Meme! 495 00:25:55,222 --> 00:25:59,226 Oh, Mom, Dad, this is Gede's mother, Suli, and his sister, Losi. 496 00:25:59,309 --> 00:26:01,270 - Losi's training to be a doctor. - Mmm. 497 00:26:01,353 --> 00:26:03,605 Fantastic. Hi, nice to meet you. 498 00:26:26,044 --> 00:26:27,588 She says, "Welcome." 499 00:26:28,755 --> 00:26:29,756 Oh. 500 00:26:31,842 --> 00:26:34,011 The kids play football out here in the morning before school. 501 00:26:34,094 --> 00:26:35,971 - Mmm. - You'd be welcome to join in. 502 00:26:36,680 --> 00:26:38,390 Not my game. I wouldn't count on it. 503 00:26:39,057 --> 00:26:40,350 How do you farm the seaweed? 504 00:26:40,434 --> 00:26:42,186 Oh! Uh, we use nets. 505 00:26:42,269 --> 00:26:44,521 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 506 00:26:44,605 --> 00:26:47,107 then five weeks later, we bring them in. 507 00:26:47,191 --> 00:26:49,902 A distributor flash freezes it and ships it out. 508 00:26:49,985 --> 00:26:50,986 Ships it to where? 509 00:26:51,737 --> 00:26:55,073 It used to be mainly Japan. Now, all over the world. 510 00:26:55,866 --> 00:26:59,369 We just signed a deal with Whole Foods. So, we're right on your street corner. 511 00:27:01,538 --> 00:27:03,040 Mmm. 512 00:27:10,130 --> 00:27:11,882 He says you are very beautiful. 513 00:27:11,965 --> 00:27:15,093 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 514 00:27:19,139 --> 00:27:22,643 And now he is saying you remind him of a very attractive horse. 515 00:27:23,185 --> 00:27:25,395 Oh. Really? 516 00:27:26,146 --> 00:27:27,356 That can't be right. 517 00:27:33,987 --> 00:27:35,852 No, he... He did mean horse. 518 00:27:35,876 --> 00:27:36,990 Oh. 519 00:27:37,074 --> 00:27:38,659 Mmm. 520 00:27:39,535 --> 00:27:40,536 Oh… 521 00:27:42,246 --> 00:27:43,664 - Mr. Cotton? - Hmm? 522 00:27:43,747 --> 00:27:46,458 I must tell you, I love your daughter very much. 523 00:27:46,542 --> 00:27:47,584 I don't blame you. 524 00:27:47,668 --> 00:27:50,128 And I appreciate that it's happening really fast, 525 00:27:50,212 --> 00:27:52,089 and you and Georgia must be alarmed by that. 526 00:27:53,131 --> 00:27:57,511 Well, you two seem good together. Lily loves Bali. 527 00:27:58,262 --> 00:28:00,973 I can see her being happy here. For a while. 528 00:28:02,432 --> 00:28:03,433 For a while? 529 00:28:04,351 --> 00:28:05,978 Well, nothing lasts forever. 530 00:28:07,396 --> 00:28:08,647 Marriage is supposed to. 531 00:28:09,523 --> 00:28:11,859 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 532 00:28:11,942 --> 00:28:14,278 with a bunch of lawyers, dividing up our stuff. 533 00:28:14,945 --> 00:28:17,823 So, enjoy this. 534 00:28:17,906 --> 00:28:20,868 Right up until the minute that Lily ends it. 535 00:28:20,951 --> 00:28:25,455 Which she will because she's ambitious, and she is endlessly curious. 536 00:28:25,539 --> 00:28:30,460 And as beautiful as this island is, and as pleasant as you seem to be, 537 00:28:31,253 --> 00:28:33,338 ultimately, it's just not gonna be enough. 538 00:28:35,507 --> 00:28:37,801 A bit of advice. Don't have kids. 539 00:28:37,885 --> 00:28:39,887 Makes it much more complicated when she takes them 540 00:28:39,970 --> 00:28:41,555 and she goes back to the States. 541 00:28:45,142 --> 00:28:47,686 I'm hungry. You hungry? 542 00:28:47,769 --> 00:28:50,230 Yeah, let's get something to eat. Let's get some food. 543 00:29:04,912 --> 00:29:08,540 Today, in honor of our guests of distinction, 544 00:29:08,624 --> 00:29:10,083 I speak to you English. 545 00:29:11,001 --> 00:29:13,795 I'm pretty sure you don't win anything for finishing the whole pig. 546 00:29:14,713 --> 00:29:18,342 Paul's such a lucky guy. All that judgment all to himself. 547 00:29:18,425 --> 00:29:24,014 Suli and I welcome with love and peace, all friends and family, into our home. 548 00:29:24,765 --> 00:29:28,435 Soon also to be the home of Gede and Lily. 549 00:29:29,019 --> 00:29:30,979 - Or not. - And how proud we are… 550 00:29:31,063 --> 00:29:32,606 Gede is having second thoughts. 551 00:29:32,689 --> 00:29:34,191 I saw the two of you. What happened? 552 00:29:34,274 --> 00:29:36,818 I initiated phase two. 553 00:29:36,902 --> 00:29:39,321 We get out of the Trojan horse. We start killing people. 554 00:29:40,030 --> 00:29:41,782 We are nowhere near phase two. 555 00:29:41,865 --> 00:29:43,659 Maybe you're at a different party, 556 00:29:43,742 --> 00:29:47,120 but from where I'm sitting, we're about to inherit 150 new in-laws. 557 00:29:47,204 --> 00:29:49,289 Oh, God. You only ever see things your own way. 558 00:29:49,373 --> 00:29:51,083 Everybody only ever sees anything their own way. 559 00:29:51,166 --> 00:29:52,793 Explains why you walked out on me and Lily. 560 00:29:52,876 --> 00:29:54,461 I didn't walk out on Lily. 561 00:29:58,549 --> 00:30:01,552 For marriage, it must to be the right place. 562 00:30:02,302 --> 00:30:04,513 It must to be the right time. 563 00:30:05,222 --> 00:30:07,432 It must to be the right circumstance. 564 00:30:07,516 --> 00:30:10,561 I wish someone had explained that to us. We were 0 for 3. 565 00:30:11,436 --> 00:30:12,855 - I for 3. - Hmm? 566 00:30:12,938 --> 00:30:13,939 1 for 3. 567 00:30:14,731 --> 00:30:16,358 Wrong circumstance, wrong time. 568 00:30:16,441 --> 00:30:19,820 Right place. By the lake. 569 00:30:20,612 --> 00:30:26,493 So, I announce that Gede will marry Lily in four days' time, 570 00:30:26,577 --> 00:30:29,788 as suggested by Ida Anak Lingsir. 571 00:30:32,833 --> 00:30:35,210 Mother of my children, do you agree? 572 00:30:42,259 --> 00:30:45,262 She gives her blessing. For now and for always. 573 00:30:46,096 --> 00:30:49,474 And David? Georgia? Do you agree? 574 00:30:50,851 --> 00:30:53,604 Um, yes, we give our blessing. 575 00:30:54,396 --> 00:30:56,148 - Yep. - Yes. For now... 576 00:30:56,231 --> 00:30:57,649 - And always. - And always. 577 00:30:57,733 --> 00:30:58,734 - Great. - Right. 578 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 That's good. 579 00:31:05,282 --> 00:31:09,828 That went great. Just great. 580 00:31:09,912 --> 00:31:12,915 Absolutely it did. Could not have gone any better. 581 00:31:16,835 --> 00:31:18,754 What were you and my dad talking about by the beach? 582 00:31:18,837 --> 00:31:21,381 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 583 00:31:23,842 --> 00:31:26,011 He loves you. 584 00:31:26,094 --> 00:31:29,139 He loves you. They both do. 585 00:31:30,599 --> 00:31:34,311 Well, I'm the only thing they can ever agree on. 586 00:31:35,020 --> 00:31:36,021 Really? 587 00:31:36,813 --> 00:31:37,814 Good to know. 588 00:31:40,901 --> 00:31:42,986 Welcome to the Hotel Waruna. 589 00:31:43,070 --> 00:31:47,324 It is a very great pleasure to see your smiling faces. 590 00:31:48,909 --> 00:31:52,913 You, sir, are in 221. Really good room. 591 00:31:53,956 --> 00:31:55,249 Make sure I'm a long way from her. 592 00:31:55,832 --> 00:31:56,834 And you, madam? 593 00:31:58,168 --> 00:31:59,962 A very long way, please. 594 00:32:00,045 --> 00:32:03,382 222. Almost just as really good. 595 00:32:05,634 --> 00:32:06,885 Do you still snore? 596 00:32:07,886 --> 00:32:10,848 Do you know anybody that snores less when they get older? 597 00:32:11,348 --> 00:32:13,600 If I'm gonna be listening to you all night, 598 00:32:13,684 --> 00:32:15,644 I'm gonna do it from the better room. 599 00:32:16,812 --> 00:32:18,981 You know, you used to do sleep karate. 600 00:32:19,064 --> 00:32:21,900 You'd fling yourself around the bed like you were attacking it. 601 00:32:22,442 --> 00:32:25,279 I wasn't asleep. I was attacking you. 602 00:32:25,362 --> 00:32:26,363 There you go. 603 00:32:28,323 --> 00:32:29,741 Try to keep the snoring down. 604 00:32:29,825 --> 00:32:33,203 - I have a nasal strip. - It's a mystery you're still alone. 605 00:32:54,349 --> 00:32:55,475 Ah! 606 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 Get another one of these? 607 00:33:05,569 --> 00:33:07,321 I'll have two of whatever he's having. 608 00:33:08,906 --> 00:33:10,949 Hello, Wren. What are you doing here? 609 00:33:11,033 --> 00:33:12,492 Unlike your daughter, I've never been 610 00:33:12,576 --> 00:33:15,204 a thatched-hut-with-a-dirt-floor kind of gal. 611 00:33:15,287 --> 00:33:17,831 I've got a nicely appointed broom closet here. 612 00:33:17,915 --> 00:33:18,916 Good for you. 613 00:33:20,792 --> 00:33:23,253 You know, I blame you for this whole shit show. 614 00:33:23,337 --> 00:33:24,463 That's what you think of it? 615 00:33:25,297 --> 00:33:26,298 You don't? 616 00:33:27,382 --> 00:33:28,967 Lily's happy. 617 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 And after four years of watching her beat herself up at college, 618 00:33:32,262 --> 00:33:33,889 I love to see that. 619 00:33:34,723 --> 00:33:36,058 I thought you might too. 620 00:33:36,141 --> 00:33:40,354 Hey, look, happy is great. Lily happy is the greatest of all. 621 00:33:40,437 --> 00:33:45,609 It's just that a weird thing happens when you become a parent. 622 00:33:45,692 --> 00:33:50,113 When your kid is down, when they're in pain, it kills you. 623 00:33:50,781 --> 00:33:53,200 But when they're up, when things are going great, 624 00:33:54,910 --> 00:33:56,870 that's when you get really scared. 625 00:33:56,954 --> 00:33:59,248 Because you don't want it to change, 626 00:33:59,331 --> 00:34:00,749 and you know it will. 627 00:34:01,708 --> 00:34:02,835 Does it always? 628 00:34:08,422 --> 00:34:09,675 Lily's never said. 629 00:34:10,551 --> 00:34:12,219 What happened with you and Mrs. C? 630 00:34:12,844 --> 00:34:15,097 Same thing that happens in every relationship. 631 00:34:16,431 --> 00:34:18,516 When it started out, it was unreal… 632 00:34:20,643 --> 00:34:22,271 Then it got real. 633 00:34:29,485 --> 00:34:30,696 Um… 634 00:34:31,405 --> 00:34:33,949 We used to bike out to this place by the lake. 635 00:34:34,783 --> 00:34:37,411 You know, read, eat, whatever. 636 00:34:39,204 --> 00:34:43,333 And then one day I saw that that place, that spot, was for sale. 637 00:34:43,417 --> 00:34:45,043 Now, we were young. We had nothing. 638 00:34:45,627 --> 00:34:48,338 But I said, "Someday, we should live here." 639 00:34:48,422 --> 00:34:53,385 And then she said, with that smile in her voice, 640 00:34:55,304 --> 00:34:58,098 "Why wait? Why save the good stuff for later? 641 00:34:58,182 --> 00:35:00,893 Don't we deserve some good stuff along the way?" 642 00:35:01,768 --> 00:35:03,103 Ah… 643 00:35:03,187 --> 00:35:04,229 She was right. 644 00:35:04,313 --> 00:35:06,982 Which happens occasionally. 645 00:35:10,027 --> 00:35:11,486 Well… 646 00:35:11,570 --> 00:35:13,822 We saved and we scrambled, and next thing you know, 647 00:35:13,906 --> 00:35:16,742 I'm building the perfect house in the perfect spot. 648 00:35:21,914 --> 00:35:25,125 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 649 00:35:25,209 --> 00:35:26,752 I was tired. She was tired. 650 00:35:29,129 --> 00:35:32,257 Then, pretty soon, it didn't feel like we were married at all. 651 00:35:33,967 --> 00:35:35,511 Just felt like we were… 652 00:35:37,304 --> 00:35:40,557 Running a day care camp with someone I used to go out with. 653 00:35:44,436 --> 00:35:47,523 We were sniping. We were fighting. We were tearing each other down. 654 00:35:47,606 --> 00:35:50,651 And I thought, if I could just get her in that house… 655 00:35:52,569 --> 00:35:53,737 It'd fix everything. 656 00:35:56,448 --> 00:35:57,658 Make everything okay. 657 00:36:01,161 --> 00:36:05,874 So, one night I get a call from the people who lived across the lake. 658 00:36:07,543 --> 00:36:10,045 They said they'd seen these flames. 659 00:36:16,301 --> 00:36:20,138 By the time I got there, it was just ash. 660 00:36:23,684 --> 00:36:26,854 Three weeks later, we were done. 661 00:36:29,523 --> 00:36:30,691 Over a house? 662 00:36:31,942 --> 00:36:33,569 Seemed like a lot more than that. 663 00:36:38,740 --> 00:36:39,908 Good night, Wren. 664 00:36:56,800 --> 00:36:58,552 Hey, it's looking like I'm not going to make it 665 00:36:58,635 --> 00:36:59,803 till the morning of the wedding. 666 00:36:59,887 --> 00:37:02,723 Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily? 667 00:37:02,806 --> 00:37:03,807 Crazy in love. 668 00:37:03,891 --> 00:37:05,100 That's fantastic! 669 00:37:05,184 --> 00:37:06,935 - It's terrible. - I couldn't agree more. 670 00:37:07,019 --> 00:37:08,145 She's making a mistake. 671 00:37:08,228 --> 00:37:10,397 And now there's some kind of ceremony. 672 00:37:10,480 --> 00:37:13,066 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 673 00:37:13,150 --> 00:37:14,818 They're not doing the rings at the wedding? 674 00:37:14,902 --> 00:37:16,403 There's not gonna be a wedding. 675 00:37:16,486 --> 00:37:19,656 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 676 00:37:19,740 --> 00:37:21,992 who happens to live in the most beautiful place on earth. 677 00:37:22,075 --> 00:37:24,369 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 678 00:37:24,453 --> 00:37:26,622 You're always right, baby. 679 00:37:26,705 --> 00:37:27,706 We got action. 680 00:37:27,789 --> 00:37:29,416 I'm really not. Gotta go. 681 00:37:33,587 --> 00:37:34,630 - Talk to me. - All right. 682 00:37:34,713 --> 00:37:36,381 The happy couple's about to stand up there. 683 00:37:36,465 --> 00:37:37,758 The ring bearer brings two rings 684 00:37:37,841 --> 00:37:40,135 that have been blessed by the hat guy for them to exchange. 685 00:37:40,219 --> 00:37:41,553 But if they don't, 686 00:37:41,637 --> 00:37:43,680 it messes with the whole "right place, right time"... 687 00:37:43,764 --> 00:37:45,307 - We steal the rings. - I was about to say that. 688 00:37:45,390 --> 00:37:46,683 But you didn't. So it's my idea. 689 00:37:46,767 --> 00:37:49,603 Okay, well, the ring bearer is Gede's cousin. 690 00:37:53,273 --> 00:37:54,274 Why me? 691 00:37:54,358 --> 00:37:55,817 The hard stuff was always your thing. 692 00:37:55,901 --> 00:37:59,071 My thing was taking out the garbage and getting things off of high shelves. 693 00:37:59,154 --> 00:38:01,823 Not that high, really. And flattery won't work. 694 00:38:01,907 --> 00:38:03,784 - But you'll do it anyway. - Why? 695 00:38:03,867 --> 00:38:05,577 Because it was your idea. 696 00:38:15,879 --> 00:38:17,005 Hey, guys! 697 00:38:17,089 --> 00:38:19,383 Can you play a chasing game with us? 698 00:38:19,466 --> 00:38:20,884 Can I show you something first? 699 00:38:20,968 --> 00:38:21,969 Ah! 700 00:38:22,052 --> 00:38:24,054 Let me show you something. 'Cause, see, I'm from America, 701 00:38:24,137 --> 00:38:27,891 and in America, we eat bananas a little differently. 702 00:38:27,975 --> 00:38:31,687 We slice them before we peel them. 703 00:38:31,770 --> 00:38:33,772 Not true! 704 00:38:33,856 --> 00:38:35,065 Totally true! 705 00:38:36,149 --> 00:38:38,527 Here, I'll show you. Come here. Come sit up here. 706 00:38:40,571 --> 00:38:43,073 All right. See this banana? Totally normal-looking, right? 707 00:38:43,156 --> 00:38:44,741 - It's not cut on the outside. - Not cut. 708 00:38:44,825 --> 00:38:47,578 All right. So, I want you to take it... Here, put your bag down. 709 00:38:47,661 --> 00:38:49,204 You're gonna take it and peel it. 710 00:38:53,500 --> 00:38:55,836 Whoa! 711 00:38:58,881 --> 00:39:00,132 That's how it's done. 712 00:39:06,263 --> 00:39:08,098 So the rings that we'll give each other 713 00:39:08,182 --> 00:39:11,977 have been blessed in the sacred water of Pura Ulun Danu Batur. 714 00:39:13,478 --> 00:39:14,563 I do the hard stuff. 715 00:39:17,482 --> 00:39:19,651 Can't believe they fell for the banana trick. 716 00:39:20,319 --> 00:39:22,279 It really kills you that you haven't figured it out. 717 00:39:22,362 --> 00:39:23,280 Ah… 718 00:39:23,363 --> 00:39:25,657 Maybe we'll show them to you. Uh, Ketut has them. 719 00:39:25,741 --> 00:39:26,742 Ketut? 720 00:39:26,825 --> 00:39:28,744 Here we go. 721 00:39:28,827 --> 00:39:29,828 Hey! 722 00:39:30,913 --> 00:39:32,497 Can you show us the rings? Yeah? 723 00:39:34,458 --> 00:39:37,878 Hmm, where are the rings? There's nothing in there. 724 00:39:37,961 --> 00:39:39,713 - Shh. - It's empty. 725 00:39:40,631 --> 00:39:42,257 - It's gone. - Okay. 726 00:39:42,341 --> 00:39:44,176 Mmm? 727 00:39:46,803 --> 00:39:47,804 Losi! 728 00:39:50,807 --> 00:39:51,892 What is he saying? 729 00:39:51,975 --> 00:39:53,810 - I wasn't listening. - Cool. 730 00:39:55,395 --> 00:39:59,316 Uh, "We have to have the rings for the circumstances to be right." 731 00:39:59,399 --> 00:40:00,400 Yeah. 732 00:40:01,485 --> 00:40:03,487 Now no one knows what to do. 733 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 And Ketut is crying. 734 00:40:05,197 --> 00:40:06,657 Ah… 735 00:40:06,740 --> 00:40:08,200 Hey, sweetie, it's okay. 736 00:40:08,283 --> 00:40:10,786 - Tell her it's gonna be okay. - It's not gonna be okay. 737 00:40:10,869 --> 00:40:13,038 Look, if we don't have the rings, then we can't... 738 00:40:17,918 --> 00:40:19,378 You're right. It's not a problem. 739 00:40:19,461 --> 00:40:20,462 We'll find other rings. 740 00:40:20,546 --> 00:40:24,216 Yeah. Did you hear that? It's fine. We'll just do it another day. It's okay. 741 00:40:32,057 --> 00:40:33,058 How do they look? 742 00:40:34,101 --> 00:40:35,561 I'll do the stretch thing. 743 00:40:35,644 --> 00:40:36,728 The classic. 744 00:40:41,108 --> 00:40:42,401 Disappointed. 745 00:40:42,484 --> 00:40:43,819 - That's good. - Is it? 746 00:40:43,902 --> 00:40:44,903 What do you mean? 747 00:40:44,987 --> 00:40:47,030 I mean, our daughter looks like her dog just died. 748 00:40:47,114 --> 00:40:49,032 I don't know if I feel great about that. 749 00:40:49,658 --> 00:40:51,869 - We're nearly there. - Where? 750 00:40:52,536 --> 00:40:53,620 You'll see. 751 00:40:55,289 --> 00:40:56,874 I think he knows. 752 00:40:56,957 --> 00:40:58,458 He doesn't know. 753 00:41:00,377 --> 00:41:02,087 Okay. 754 00:41:02,671 --> 00:41:04,798 - Are they here? - They're here. 755 00:41:04,882 --> 00:41:05,883 Who's here? 756 00:41:11,680 --> 00:41:13,182 Dolphins. 757 00:41:16,560 --> 00:41:17,561 Are you kidding? 758 00:41:17,644 --> 00:41:19,730 It gets better. 759 00:41:22,774 --> 00:41:23,775 What are you doing? 760 00:41:24,443 --> 00:41:25,777 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 761 00:41:26,653 --> 00:41:27,654 I'm not afraid. 762 00:41:27,738 --> 00:41:29,323 - You are. - No, I'm not. 763 00:41:29,907 --> 00:41:31,783 I'm not afraid. Whoo! 764 00:41:31,867 --> 00:41:32,910 Hey! 765 00:41:36,205 --> 00:41:37,956 Oh, my God. This is amazing! 766 00:41:44,254 --> 00:41:45,839 Whoo! 767 00:41:56,141 --> 00:41:57,142 Mom. 768 00:42:00,062 --> 00:42:01,897 Hey, are you sure they're not sharks? 769 00:42:01,980 --> 00:42:02,981 They're not sharks. 770 00:42:03,065 --> 00:42:05,651 They might be working with the sharks, you know, to get us. 771 00:42:05,734 --> 00:42:08,612 - Don't miss out. Come on. Get in. - Come on. Don't be a chicken. 772 00:42:08,695 --> 00:42:10,113 - I'm not chicken. - Come on, chicken. 773 00:42:10,197 --> 00:42:12,991 - Oh, stop it. - You've turned chicken in your old age. 774 00:42:13,075 --> 00:42:14,451 - I'm chicken? - Come on, David! 775 00:42:14,535 --> 00:42:16,495 I'll show you chicken. 776 00:42:16,578 --> 00:42:18,080 I'll go. Let's go! 777 00:42:25,963 --> 00:42:27,673 Ooh… 778 00:42:27,756 --> 00:42:29,550 Can't believe I got bit by a dolphin. 779 00:42:29,633 --> 00:42:30,968 You were grazed. 780 00:42:31,051 --> 00:42:33,220 - This has never happened before. - Yeah. 781 00:42:33,303 --> 00:42:34,304 Dad? 782 00:42:34,388 --> 00:42:35,514 Dad? Dad! 783 00:42:35,597 --> 00:42:37,474 Be careful with him. Does it hurt? 784 00:42:37,558 --> 00:42:39,893 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 785 00:42:39,977 --> 00:42:40,978 All dolphins smile. 786 00:42:41,061 --> 00:42:42,145 Now we know why. 787 00:42:42,229 --> 00:42:43,647 - It wasn't Gede's fault. - Yeah. 788 00:42:43,730 --> 00:42:45,274 We know. These things happen. 789 00:42:45,357 --> 00:42:47,192 No, he did just say they don't. 790 00:42:47,276 --> 00:42:49,194 Georgia, can you please apply pressure? 791 00:42:49,278 --> 00:42:51,196 I'm gonna go grab some bandages. 792 00:42:51,280 --> 00:42:52,948 We wouldn't want you to lose your leg. 793 00:42:53,031 --> 00:42:54,324 What? 794 00:42:54,408 --> 00:42:56,326 Enough things have already been lost today. 795 00:42:59,454 --> 00:43:00,622 Oh, yeah. He knows. 796 00:43:01,665 --> 00:43:03,292 - Does it hurt when I do that? - What's wrong with you? 797 00:43:03,375 --> 00:43:05,669 - He said, "Pressure. Georgia, pressure." - Stop! 798 00:43:08,255 --> 00:43:09,631 It's like I looked up and realized 799 00:43:09,715 --> 00:43:12,176 that everything I ever wanted was right in front of me. 800 00:43:12,759 --> 00:43:15,262 I mean, I could go back and try and make a go of it, 801 00:43:15,345 --> 00:43:19,266 but I just know that every second I'd be dreaming of being here… 802 00:43:21,143 --> 00:43:22,144 With him. 803 00:43:23,061 --> 00:43:25,772 You know, it's like you always say, why save the good stuff for later? 804 00:43:27,441 --> 00:43:29,193 Yeah, I do. 805 00:43:31,111 --> 00:43:32,196 I do. 806 00:43:32,279 --> 00:43:35,032 Excuse me. I'd like to get these. 807 00:43:35,115 --> 00:43:36,200 You're tourists, yes? 808 00:43:36,283 --> 00:43:39,119 Uh, well, she is, but I live here now. 809 00:43:40,078 --> 00:43:42,039 Ah, then we haggle. 810 00:43:42,122 --> 00:43:45,501 Oh. Uh, no, we don't need to haggle. Just give me a fair price. 811 00:43:46,376 --> 00:43:47,836 Tourists like it when we haggle. 812 00:43:47,920 --> 00:43:49,963 Americans like make good deals. 813 00:43:50,047 --> 00:43:52,132 800,000 rupiah? 814 00:43:52,216 --> 00:43:53,509 Okay. 815 00:43:53,592 --> 00:43:56,178 No, no. You say 500,000. 816 00:43:58,138 --> 00:43:59,264 Just go with it, Mom. 817 00:44:00,015 --> 00:44:02,601 Um… 500,000. 818 00:44:02,684 --> 00:44:05,395 Enough, please. You're killing me. Seven. 819 00:44:05,479 --> 00:44:07,481 Six. Or I'm walking away. 820 00:44:07,564 --> 00:44:09,274 We have a deal. 821 00:44:10,275 --> 00:44:11,318 Thank you. 822 00:44:12,194 --> 00:44:14,905 I'm just so crazy grateful for you, Mom. 823 00:44:14,988 --> 00:44:16,573 There's no need. 824 00:44:16,657 --> 00:44:18,075 Yes, there is. 825 00:44:18,158 --> 00:44:20,410 This is the biggest decision I've ever made in my life. 826 00:44:20,494 --> 00:44:22,871 You came halfway around the world to have my back. 827 00:44:25,040 --> 00:44:28,502 You are a very kind woman. Thank you. 828 00:44:29,419 --> 00:44:31,046 I'm really not. I... 829 00:44:34,424 --> 00:44:37,010 I don't know what this is, but I like it. 830 00:44:37,094 --> 00:44:38,679 Yeah, it's called a martabak. 831 00:44:39,429 --> 00:44:40,430 Martabak? 832 00:44:41,557 --> 00:44:44,434 Listen, um, Lily and I will get other rings, 833 00:44:44,518 --> 00:44:46,854 but it would be much better if you just give them back. 834 00:44:46,937 --> 00:44:49,022 What are you talking about? I don't have your rings. 835 00:44:49,106 --> 00:44:51,900 I didn't say anything to Lily, and I won't. 836 00:44:51,984 --> 00:44:54,278 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 837 00:44:54,361 --> 00:44:55,279 You know what I think? 838 00:44:55,362 --> 00:44:58,532 You didn't say anything to Lily because you're afraid she might be having doubts. 839 00:44:58,615 --> 00:44:59,825 And if you did say something, 840 00:44:59,908 --> 00:45:02,494 she might listen to those doubts. Or worse, she might act on them. 841 00:45:02,578 --> 00:45:05,163 I haven't told Lily because I know it would hurt her very much to know 842 00:45:05,247 --> 00:45:07,082 the reason her parents are finally getting along 843 00:45:07,165 --> 00:45:09,251 is because they're united to sabotage her relationship. 844 00:45:09,334 --> 00:45:11,211 If anyone here is afraid, it's you. 845 00:45:12,588 --> 00:45:14,339 I'm not here to steal your daughter from you. 846 00:45:14,423 --> 00:45:15,716 That's the last thing I want to do. 847 00:45:15,799 --> 00:45:17,885 She's not a competition to be won or lost. 848 00:45:19,344 --> 00:45:20,512 Look, trust me. 849 00:45:20,596 --> 00:45:22,973 If Lily finds out what you two are really doing, 850 00:45:23,056 --> 00:45:24,558 you'll most certainly lose her then. 851 00:45:26,476 --> 00:45:27,686 Enjoy your martabak. 852 00:45:33,233 --> 00:45:36,403 Remind me, were the guys in the Trojan horse the good guys? 853 00:45:36,486 --> 00:45:37,905 Good or bad, they won the war. 854 00:45:37,988 --> 00:45:39,364 And what was the war about exactly? 855 00:45:39,448 --> 00:45:41,241 - Don't do this, Georgia. - Do you think we're wrong? 856 00:45:41,325 --> 00:45:43,118 - We're not wrong. - I think we might be wrong. 857 00:45:43,202 --> 00:45:46,038 Remember when we agreed to do this together? To be in lockstep? 858 00:45:46,121 --> 00:45:48,957 Yeah, but that was before we saw her. Saw them. 859 00:45:49,041 --> 00:45:50,417 You know... 860 00:45:50,501 --> 00:45:53,003 Great. Classic. You win again. 861 00:45:53,086 --> 00:45:54,254 What does that even mean? 862 00:45:54,338 --> 00:45:56,882 You know what? I had Lily one day a week and every other weekend. 863 00:45:56,965 --> 00:45:59,134 You had her all the rest of the time. 864 00:45:59,218 --> 00:46:01,386 She listened to you, she relied on you, 865 00:46:01,470 --> 00:46:04,348 and now you get to be the one that gives her everything she wants. 866 00:46:04,431 --> 00:46:06,099 I never get to give her what she wants. 867 00:46:06,183 --> 00:46:08,852 Yes, I was there for her. To make the rules, to fight with. 868 00:46:08,936 --> 00:46:11,522 You were fun Dad. You would breeze in, take her where she wanted to go, 869 00:46:11,605 --> 00:46:13,357 buy her anything she wanted, then drop her off. 870 00:46:13,440 --> 00:46:15,317 - I didn't want that. - Then you shouldn't have left. 871 00:46:15,400 --> 00:46:16,652 - I had to. It was over. - Why? 872 00:46:16,735 --> 00:46:18,695 - Because the house burned down? - You didn't love me anymore. 873 00:46:18,779 --> 00:46:20,489 - You didn't like me. - You didn't have respect for me. 874 00:46:20,572 --> 00:46:23,659 - You've never had any respect for me. - That is so unbelievably untrue. 875 00:46:23,742 --> 00:46:25,661 When you proposed, did you really want to get married 876 00:46:25,744 --> 00:46:27,538 or you just didn't want me to take that job in LA? 877 00:46:27,621 --> 00:46:29,540 I wanted to be happy. I wanted you to be happy. 878 00:46:29,623 --> 00:46:31,416 - Well, I am happy now. - Good. So am I. 879 00:46:31,500 --> 00:46:32,501 - Good. - Great. 880 00:46:32,584 --> 00:46:33,585 Great. 881 00:47:13,917 --> 00:47:14,918 - Hi. - Hey. 882 00:47:15,002 --> 00:47:16,170 What time is it? 883 00:47:16,253 --> 00:47:17,254 The best time. 884 00:47:17,337 --> 00:47:18,422 Ah. 885 00:47:19,715 --> 00:47:21,633 You don't look like you were sleeping. 886 00:47:21,717 --> 00:47:23,719 Mmm, I moisturize before bed. 887 00:47:24,511 --> 00:47:26,513 All right. Well, let's wake up... Oh. 888 00:47:27,139 --> 00:47:28,140 What's going on? 889 00:47:29,099 --> 00:47:30,267 Hi. 890 00:47:30,893 --> 00:47:31,894 Hi. 891 00:47:35,564 --> 00:47:38,734 Okay, um, I've got a little job for you guys. 892 00:47:39,484 --> 00:47:40,652 Come on. Let's go. 893 00:47:49,328 --> 00:47:50,871 I can't believe we're out here. 894 00:47:51,830 --> 00:47:54,583 I'm not sure you should be, with your wound. 895 00:47:54,666 --> 00:47:56,126 Sharks are drawn to blood. 896 00:48:02,466 --> 00:48:04,384 She listened to you. Always. 897 00:48:06,470 --> 00:48:07,471 What? 898 00:48:08,096 --> 00:48:09,431 She still does. 899 00:48:09,515 --> 00:48:12,559 She never needed to make me as happy as she wanted to make you. 900 00:48:16,146 --> 00:48:18,899 She's just so like you. 901 00:48:18,982 --> 00:48:21,652 I think she's so like you. 902 00:48:27,074 --> 00:48:29,117 Um, and I'll tell you something else. 903 00:48:29,201 --> 00:48:32,955 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, 904 00:48:33,038 --> 00:48:35,249 and, of course, it's totally not a competition. 905 00:48:35,332 --> 00:48:37,918 But if it was… 906 00:48:39,044 --> 00:48:40,170 I'd be winning. 907 00:48:44,299 --> 00:48:46,510 - Good thing it's not a competition. - It's a good thing. 908 00:48:57,312 --> 00:48:59,773 - Hey! You're supposed to be gentle! - Get off me. Get off! 909 00:48:59,857 --> 00:49:01,400 - Excuse me! - Get off it. 910 00:49:01,483 --> 00:49:03,193 That's mine! That's mine. 911 00:49:04,361 --> 00:49:05,988 - Get off. - Hey! 912 00:49:06,071 --> 00:49:08,740 Get off me. Get off! Get off! 913 00:49:08,824 --> 00:49:10,617 - What are you doing? - That was mine. 914 00:49:10,701 --> 00:49:12,119 That was mine. You took mine. 915 00:49:12,202 --> 00:49:14,496 - Get off. Get off of it. - Will you stop it? 916 00:49:15,747 --> 00:49:17,165 Well, this is getting weird. 917 00:49:26,884 --> 00:49:28,802 Well, that worked till it didn't. 918 00:49:28,886 --> 00:49:30,345 They got new rings. 919 00:49:31,054 --> 00:49:33,307 Thank you for helping with the harvest this morning. 920 00:49:34,057 --> 00:49:35,642 Who won? 921 00:49:35,726 --> 00:49:37,561 No, it wasn't a competition. 922 00:49:41,023 --> 00:49:42,858 You told her it wasn't a competition, right? 923 00:49:42,941 --> 00:49:45,861 That is exactly what I said. The hug is about something else. 924 00:49:46,486 --> 00:49:48,363 Okay, the met at ah is beginning. 925 00:49:48,447 --> 00:49:49,448 - Metatah. - What? 926 00:49:49,531 --> 00:49:50,532 Metatah. 927 00:49:53,118 --> 00:49:55,078 You're with me in this, right? Lockstep? 928 00:49:55,913 --> 00:49:57,039 - Lockstep. - In lockstep. 929 00:49:57,122 --> 00:49:58,248 - Absolutely. - Okay. 930 00:50:13,931 --> 00:50:15,849 - How is this even a thing? - Ow! 931 00:50:15,933 --> 00:50:19,019 They believe that filing down the canine teeth takes us away from the animals, 932 00:50:19,102 --> 00:50:21,188 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 933 00:50:22,356 --> 00:50:25,734 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 934 00:50:28,237 --> 00:50:30,572 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 935 00:50:30,656 --> 00:50:33,659 Had to get circumcised. This is worse. 936 00:50:33,742 --> 00:50:34,743 Ah! 937 00:50:36,078 --> 00:50:38,163 No, that's worse. 938 00:50:41,166 --> 00:50:43,460 Aw, did it hurt? 939 00:50:43,544 --> 00:50:45,462 I mean, was it as bad as it looked? 940 00:50:45,546 --> 00:50:47,339 It was very painful agony. 941 00:50:47,422 --> 00:50:49,424 Which is why we're here for some anesthetic. 942 00:50:49,508 --> 00:50:51,260 Here you go. Arrack all around. 943 00:50:51,343 --> 00:50:53,053 - Thanks. - What's "arrack"? 944 00:50:53,136 --> 00:50:55,013 I don't know, but last time I was here, 945 00:50:55,097 --> 00:50:57,266 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 946 00:50:57,349 --> 00:50:58,350 Oh. 947 00:50:58,433 --> 00:51:01,478 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 948 00:51:03,730 --> 00:51:04,940 Yeah. 949 00:51:06,650 --> 00:51:08,151 - Little help? - There you go. 950 00:51:10,571 --> 00:51:11,572 - Mmm. - Ooh. 951 00:51:14,074 --> 00:51:15,409 It's not that bad. 952 00:51:15,492 --> 00:51:18,495 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 953 00:51:18,579 --> 00:51:20,789 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 954 00:51:20,873 --> 00:51:22,833 Remember all the beer pong we played in college? 955 00:51:22,916 --> 00:51:25,002 Practically minored in it. You were unbelievable. 956 00:51:25,085 --> 00:51:27,504 Well, yes, but you had game too. 957 00:51:27,588 --> 00:51:28,964 I did have game. 958 00:51:29,047 --> 00:51:30,424 Own it. Own it in here. 959 00:51:30,507 --> 00:51:32,509 You're the warrior, man. You are the warrior. 960 00:51:32,593 --> 00:51:36,513 Come on. Get in there. Get in there! Yeah, boy. Yes, Shauny! 961 00:51:36,597 --> 00:51:37,681 Big Shaun! 962 00:51:39,850 --> 00:51:40,851 Damn it! 963 00:51:40,934 --> 00:51:42,352 Okay, so that's beer pong? 964 00:51:42,436 --> 00:51:43,437 Big Shaun? 965 00:51:43,520 --> 00:51:46,190 It's not for the faint of heart. 966 00:51:47,107 --> 00:51:48,400 Uh-oh. 967 00:51:49,276 --> 00:51:50,277 Let's go. 968 00:51:50,360 --> 00:51:51,361 Yeah? 969 00:51:52,279 --> 00:51:53,447 Couple against couple? 970 00:51:53,530 --> 00:51:54,698 Really? 971 00:51:54,781 --> 00:51:56,241 Mm-hmm. 972 00:51:56,325 --> 00:51:58,368 And not beer. Arrack. 973 00:51:58,452 --> 00:51:59,661 Arrack. Fine, let's go. 974 00:52:00,329 --> 00:52:01,872 That's not a good idea. 975 00:52:01,955 --> 00:52:04,082 - The setup is important. - That's it. 976 00:52:04,166 --> 00:52:05,667 All right. Give me a practice. 977 00:52:05,751 --> 00:52:06,919 You're gonna need it. 978 00:52:07,002 --> 00:52:08,295 Okay, watch your dad. 979 00:52:08,378 --> 00:52:11,089 - Practice. Just a practice. Boom. Boom. - Yeah. Just a quick... 980 00:52:11,173 --> 00:52:13,509 - Wait, what was that? - I gotta stretch. Hang on. 981 00:52:13,592 --> 00:52:15,886 I gotta stretch. I gotta stretch! Give me a chance. 982 00:52:15,969 --> 00:52:18,514 - Remember the old days. The old way! - All right, here we go! 983 00:52:18,597 --> 00:52:21,558 Can we get something a little more age-appropriate for these two? 984 00:52:21,642 --> 00:52:23,602 Something old-school? 985 00:52:23,685 --> 00:52:25,854 - Focus, really. Don't blow it. - Get ready. And… 986 00:52:30,275 --> 00:52:31,610 Oh, no. 987 00:52:31,693 --> 00:52:33,153 Oh, no, no, no. 988 00:52:33,237 --> 00:52:34,530 Oh, no, no. Dad? 989 00:52:34,613 --> 00:52:36,490 - Dad, please stop doing that. - Oh, yeah! 990 00:52:36,573 --> 00:52:41,573 {\an7}{"Gonna Make You Sweat" by C+C Music Factory playing} 991 00:52:39,243 --> 00:52:40,786 People are looking! 992 00:52:40,869 --> 00:52:41,912 - Boom! - Dad. 993 00:52:42,579 --> 00:52:44,498 Dad, stop doing that! 994 00:52:44,581 --> 00:52:47,835 Oh, my God. Everybody's looking. Call it off right now. Call it off. 995 00:52:47,918 --> 00:52:49,962 Old-school moves. 996 00:52:52,965 --> 00:52:57,010 - Dinosaur moves. Damn! - I am praying for an asteroid. 997 00:52:57,094 --> 00:52:59,263 ♫ And it goes a little something like this ♫ 998 00:52:59,346 --> 00:53:04,476 {\an7}{"It's Like That" by Jason Nevins and Run-D.M.C. playing} 999 00:53:04,560 --> 00:53:06,144 Oh, wow. Wow, wow, wow. 1000 00:53:06,228 --> 00:53:08,480 Mom! Mom, please stop. 1001 00:53:08,981 --> 00:53:11,817 For the sake of your daughter, stop doing that. 1002 00:53:11,900 --> 00:53:14,152 Please stop doing that. Please. Oh, my God. 1003 00:53:14,236 --> 00:53:16,864 ♫ Don't ask me, because I don't know why ♫ 1004 00:53:16,947 --> 00:53:21,118 ♫ But it's like that And that's the way it is ♫ 1005 00:53:21,201 --> 00:53:24,413 ♫ People in the world try to make ends meet ♫ 1006 00:53:24,496 --> 00:53:27,958 ♫ You try to ride car train, bus, or feet ♫ 1007 00:53:28,041 --> 00:53:31,920 ♫ I said you got to work hard you want to compete ♫ 1008 00:53:32,004 --> 00:53:33,338 ♫ It's like that ♫ 1009 00:53:33,422 --> 00:53:35,841 ♫ And that's the way it is ♫ ♫ And that's the way it is ♫ 1010 00:53:35,924 --> 00:53:37,009 ♫ Huh! ♫ 1011 00:53:41,346 --> 00:53:42,472 ♫ Huh! ♫ 1012 00:53:48,896 --> 00:53:52,649 ♫ Money is the key to end all your woes ♫ 1013 00:53:52,733 --> 00:53:56,528 ♫ Your ups, your downs Your highs and your lows ♫ 1014 00:53:56,612 --> 00:53:59,948 ♫ Won't you tell me the last time That love bought you clothes… ♫ 1015 00:54:00,866 --> 00:54:01,867 Oh, yeah! 1016 00:54:01,950 --> 00:54:03,952 ♫ And that's the way it is ♫ 1017 00:54:05,287 --> 00:54:06,622 - Okay, this is it. - I got it. 1018 00:54:06,705 --> 00:54:08,123 - You got it. Okay. - Which one? 1019 00:54:08,207 --> 00:54:09,583 There's only one. 1020 00:54:09,666 --> 00:54:11,585 - Really? - Yeah. What? 1021 00:54:11,668 --> 00:54:13,086 - I see two. - Oh, God. 1022 00:54:13,170 --> 00:54:17,633 {\an7}{"Jump Around" by House of Pain playing} 1023 00:54:14,963 --> 00:54:16,340 Oh, yeah. 1024 00:54:16,423 --> 00:54:17,633 Okay. 1025 00:54:17,716 --> 00:54:18,967 Here he goes. 1026 00:54:19,551 --> 00:54:21,094 Sit down! 1027 00:54:21,845 --> 00:54:24,389 Okay, you really don't have to. You don't have to. 1028 00:54:24,473 --> 00:54:25,682 It's literally the game. 1029 00:54:25,766 --> 00:54:28,435 - Chi-town, baby! Drink it up. - Chi-town! Chi-town! 1030 00:54:28,519 --> 00:54:29,770 You're gonna throw up! 1031 00:54:29,853 --> 00:54:32,314 Yeah, but this drink is from my homeland. It's like lemonade. 1032 00:54:32,397 --> 00:54:33,398 It's okay. 1033 00:54:33,482 --> 00:54:35,317 - Oh, he's going down. - So good. 1034 00:54:35,400 --> 00:54:37,069 Going down. He's going down. 1035 00:54:37,152 --> 00:54:39,613 - That was so good. You did so good. - He's going down. 1036 00:54:41,615 --> 00:54:43,033 You did so good. 1037 00:54:46,119 --> 00:54:47,454 Oh, my God. 1038 00:54:47,538 --> 00:54:49,039 - Where are they going? - Oh! Bye! 1039 00:54:49,122 --> 00:54:50,290 Where are you going? 1040 00:54:50,874 --> 00:54:51,875 Where are you going? 1041 00:54:53,043 --> 00:54:55,087 ♫ Jump up, jump up and get down ♫ 1042 00:54:55,170 --> 00:54:57,631 ♫ Jump! Jump! Jump! Jump! ♫ 1043 00:54:57,714 --> 00:54:59,800 ♫ Jump! Jump! Jump! Jump! ♫ 1044 00:54:59,883 --> 00:55:02,553 ♫ Jump! Jump! Jump! Jump! ♫ ♫ Everybody jump! ♫ 1045 00:55:02,636 --> 00:55:04,638 ♫ Jump! Jump! Jump! Jump! ♫ 1046 00:55:12,354 --> 00:55:13,814 I was over served. 1047 00:55:17,484 --> 00:55:19,903 I need some lemon water and some bacon. 1048 00:55:20,904 --> 00:55:22,155 I like bacon. 1049 00:55:26,243 --> 00:55:28,287 - What are you doing in my bed? - What are you doing in my boxers? 1050 00:55:28,370 --> 00:55:30,330 - What are you doing in my shirt? - Give me back my underwear. 1051 00:55:30,414 --> 00:55:31,790 Where are my underwear? 1052 00:55:33,125 --> 00:55:34,126 Not here. 1053 00:55:34,209 --> 00:55:35,252 Oh, thank God. 1054 00:55:35,335 --> 00:55:36,420 Not really. I'm naked. 1055 00:55:36,503 --> 00:55:38,255 Oh, my God! What did we do? 1056 00:55:38,338 --> 00:55:39,840 Nothing. We didn't do anything. 1057 00:55:39,923 --> 00:55:42,509 - We were so drunk. - I think I still am. I gotta pee. 1058 00:55:42,593 --> 00:55:45,137 No, don't get out of the bed. Nakedness. Nakedness. 1059 00:55:45,220 --> 00:55:47,222 All right, give me something to wear. 1060 00:55:47,806 --> 00:55:49,183 Oh, my God. 1061 00:55:49,266 --> 00:55:50,434 Oh, Jesus. 1062 00:55:53,020 --> 00:55:54,313 Oh, that's what it was. 1063 00:55:54,396 --> 00:55:56,398 You went skinny-dipping in the pool last night. 1064 00:55:56,481 --> 00:55:57,983 So we didn't do anything. 1065 00:55:58,066 --> 00:56:00,277 There's not enough alcohol in the world. 1066 00:56:00,360 --> 00:56:01,695 These aren't gonna fit. 1067 00:56:01,778 --> 00:56:05,199 They're stretchy, trust me. 1068 00:56:05,282 --> 00:56:06,825 Lily again. 1069 00:56:08,243 --> 00:56:09,828 Why does our daughter love us? 1070 00:56:09,912 --> 00:56:12,706 - She can't see us like this. - No one can see us like this. 1071 00:56:12,789 --> 00:56:13,874 Georgia, my love. 1072 00:56:13,957 --> 00:56:15,626 - That's Paul. That's my boyfriend. - What? 1073 00:56:15,709 --> 00:56:17,544 Did you tell him you don't like surprises? 1074 00:56:17,628 --> 00:56:20,756 He surprises me so much. It's almost not a surprise when he surprises me. 1075 00:56:20,839 --> 00:56:23,509 - Georgia? It's me. It's Paul. - Okay. Wait. 1076 00:56:23,592 --> 00:56:25,969 - I'm sneaking around. Distract him. - What? What? 1077 00:56:26,053 --> 00:56:27,596 - Distract him! - You distract him! 1078 00:56:27,679 --> 00:56:29,473 - Georgia, open the door. - Fuck! 1079 00:56:30,891 --> 00:56:31,892 Hey, Paul. 1080 00:56:31,975 --> 00:56:34,937 - David. I thought this was... - Georgia's room? 1081 00:56:35,020 --> 00:56:36,897 - Yeah. - No. It's my room. That's her room. 1082 00:56:36,980 --> 00:56:39,024 This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. 1083 00:56:39,107 --> 00:56:40,484 - In that room. - Which is my room. 1084 00:56:40,567 --> 00:56:42,027 But, I thought the guy said... 1085 00:56:42,110 --> 00:56:43,987 - No, we changed rooms. - So this could be my room. 1086 00:56:44,071 --> 00:56:45,447 It's a much better room. 1087 00:56:46,031 --> 00:56:47,282 - Yeah. - Oh, great. Can I see it? 1088 00:56:47,366 --> 00:56:48,367 Yes. But first... 1089 00:56:48,450 --> 00:56:52,246 Baby, do you mind? Could you just get me a great big bucket of coffee? 1090 00:56:52,329 --> 00:56:54,790 Yeah, yeah. Anything for you. 1091 00:56:58,001 --> 00:56:59,169 You've been doing yoga? 1092 00:57:00,796 --> 00:57:02,548 No, I just like the pants. 1093 00:57:03,298 --> 00:57:04,424 Huh. 1094 00:57:09,304 --> 00:57:10,973 Quick, we're changing rooms! 1095 00:57:11,598 --> 00:57:13,517 Oh! Shit. 1096 00:57:15,352 --> 00:57:16,353 Okay. 1097 00:57:17,271 --> 00:57:19,481 If I had hesitated just one second, 1098 00:57:21,024 --> 00:57:24,361 well, let's just say there's 170 souls that are lucky I didn't. 1099 00:57:25,112 --> 00:57:26,238 And me. 1100 00:57:26,321 --> 00:57:27,656 So 171? 1101 00:57:27,739 --> 00:57:30,617 - Hey. Where have you guys been? - Did you see Paul's here? 1102 00:57:30,701 --> 00:57:32,193 He's literally standing right next to us. 1103 00:57:32,217 --> 00:57:32,995 What's the plan? 1104 00:57:33,078 --> 00:57:36,456 Uh, I was thinking we could visit the island of Nusa Penida. 1105 00:57:36,540 --> 00:57:38,959 - Best place on earth to watch a sunset. - That sounds great. 1106 00:57:39,042 --> 00:57:43,547 Now, I've been reading in the guidebooks about visiting the temple at Tanah Lot? 1107 00:57:43,630 --> 00:57:45,007 - I don't think that's... - Cool. 1108 00:57:45,090 --> 00:57:48,886 Okay, why don't I get us some cabs? Okay? Get us a couple of cabs. 1109 00:57:48,969 --> 00:57:50,804 I think Nusa Penida would be better. 1110 00:57:50,888 --> 00:57:53,307 We'll do that right after Tanah Lot. Okay? 1111 00:57:54,892 --> 00:57:56,185 Hi! 1112 00:57:56,268 --> 00:57:59,271 Hey, do you know where Tanah Lot is? It's a temple, apparently. 1113 00:57:59,897 --> 00:58:02,983 Here we go, guys. Come on. Come on! 1114 00:58:22,836 --> 00:58:24,087 You okay? 1115 00:58:24,171 --> 00:58:25,380 We shouldn't be here. 1116 00:58:26,131 --> 00:58:28,800 Why? Looks amazing. 1117 00:58:30,010 --> 00:58:31,470 It's cursed. 1118 00:58:31,553 --> 00:58:34,556 Tradition says any unwed couple that visits Tanah Lot 1119 00:58:34,640 --> 00:58:36,517 will never have happiness in marriage. 1120 00:58:38,602 --> 00:58:40,354 Well, my dad couldn't have known that. 1121 00:58:41,647 --> 00:58:42,773 I'm sure you're right. 1122 00:58:43,982 --> 00:58:46,235 Well, hey, let's just go. 1123 00:58:47,528 --> 00:58:48,570 - You sure? - Yeah. 1124 00:58:50,030 --> 00:58:52,533 But it would take a lot more than a curse to mess us up. 1125 00:58:53,825 --> 00:58:55,702 Maybe other couples weren't so lucky. 1126 00:59:08,966 --> 00:59:11,093 Apparently, these are called the snake caves. 1127 00:59:11,176 --> 00:59:13,595 Oh, my God. It feels so good to get out of the sun. 1128 00:59:14,513 --> 00:59:16,557 Feel like my hangover has a hangover. 1129 00:59:20,435 --> 00:59:21,436 What are you doing? 1130 00:59:22,062 --> 00:59:23,146 Georgia? 1131 00:59:23,730 --> 00:59:24,690 Yes? 1132 00:59:24,773 --> 00:59:26,108 I love you. 1133 00:59:27,109 --> 00:59:30,654 You are gorgeous and kind. 1134 00:59:31,947 --> 00:59:33,323 Funny and smart. 1135 00:59:33,407 --> 00:59:35,117 You're everything I could ever want and need. 1136 00:59:36,118 --> 00:59:37,119 Will you marry me? 1137 00:59:39,162 --> 00:59:40,163 Oh… 1138 00:59:40,247 --> 00:59:41,915 Whoa, Paul, I'm so... 1139 00:59:43,166 --> 00:59:44,376 I'm so touched and... 1140 00:59:45,210 --> 00:59:46,461 And nauseous right now. 1141 00:59:47,129 --> 00:59:48,297 Um… 1142 00:59:49,756 --> 00:59:51,383 Uh… 1143 00:59:51,466 --> 00:59:52,718 How do I put this? 1144 00:59:52,801 --> 00:59:54,011 Um, David... 1145 00:59:55,846 --> 00:59:57,973 David spent the night in my room last night. 1146 00:59:59,183 --> 01:00:00,184 I'm sorry. 1147 01:00:06,148 --> 01:00:07,357 I know. 1148 01:00:07,441 --> 01:00:08,692 Oh. 1149 01:00:09,276 --> 01:00:12,321 Men don't wear yoga pants. Even when they do yoga. 1150 01:00:12,404 --> 01:00:15,365 Oh, okay. I mean, oh, my God, nothing happened. 1151 01:00:15,449 --> 01:00:17,701 It's not like that. It would just never be like that. 1152 01:00:17,784 --> 01:00:19,328 - Stop it. Stop it. - Okay? Okay. 1153 01:00:19,995 --> 01:00:22,164 - I trust you. - Okay. Thank you. 1154 01:00:23,123 --> 01:00:24,291 Thank you. 1155 01:00:25,209 --> 01:00:26,210 I... 1156 01:00:27,794 --> 01:00:30,380 I trust you. 1157 01:00:30,464 --> 01:00:32,424 Yeah. Thank you. 1158 01:00:34,384 --> 01:00:35,802 Why are you being weird? 1159 01:00:35,886 --> 01:00:38,430 I think maybe I just got bit by something. 1160 01:00:38,514 --> 01:00:40,724 - Really? - Oh, a snake! 1161 01:00:43,644 --> 01:00:45,103 Ah, that's no good. 1162 01:00:45,687 --> 01:00:47,773 Oh, shit. 1163 01:00:47,856 --> 01:00:49,900 Oh, my God. Oh, my God. 1164 01:00:49,983 --> 01:00:51,193 - It's wet. - Where is it? 1165 01:00:51,276 --> 01:00:53,987 Oh, my God, there it is. Um, what do we do? 1166 01:00:54,071 --> 01:00:56,073 - What do we do? - Do something. 1167 01:00:56,156 --> 01:00:57,991 Okay. Um… 1168 01:00:58,075 --> 01:00:59,076 Anything. 1169 01:00:59,868 --> 01:01:01,161 Okay. 1170 01:01:08,544 --> 01:01:09,545 You're amazing. 1171 01:01:10,170 --> 01:01:12,506 I think... I think I got most of it. 1172 01:01:14,007 --> 01:01:15,634 I think I got most of it. 1173 01:01:17,761 --> 01:01:20,931 Well, he will experience some numbness in his extremities 1174 01:01:21,014 --> 01:01:23,809 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1175 01:01:23,892 --> 01:01:25,811 but no lasting effect. 1176 01:01:25,894 --> 01:01:27,521 Not like getting bit by a dolphin. 1177 01:01:27,604 --> 01:01:28,605 All right. 1178 01:01:29,314 --> 01:01:30,607 You saved my life. 1179 01:01:31,733 --> 01:01:32,734 I really didn't. 1180 01:01:33,235 --> 01:01:35,904 We just heard. What an adventure. 1181 01:01:36,655 --> 01:01:37,948 - Are you okay? - I'm okay. 1182 01:01:38,532 --> 01:01:39,950 Thanks to my warrior queen. 1183 01:01:40,033 --> 01:01:42,411 - My Georgia. - Okay. 1184 01:01:42,494 --> 01:01:44,621 Whose stupid idea was it to go to Tanah Lot? 1185 01:01:44,705 --> 01:01:45,706 His. 1186 01:01:45,789 --> 01:01:47,708 Didn't you tell him about the curse? 1187 01:01:47,791 --> 01:01:49,209 He already knew. 1188 01:01:49,293 --> 01:01:51,336 - What are you talking about? - Hmm? 1189 01:01:51,879 --> 01:01:52,880 Snakes. 1190 01:01:53,547 --> 01:01:54,798 Hmm. 1191 01:01:54,882 --> 01:01:56,008 We should let him sleep. 1192 01:01:56,091 --> 01:01:58,802 He's going to be fine, but don't do that again. 1193 01:01:59,511 --> 01:02:01,096 - All right. - Let's go. 1194 01:02:01,180 --> 01:02:02,431 - Okay. - Yeah. Yeah, yeah. 1195 01:02:02,514 --> 01:02:06,018 We'll let you get some rest, okay? But don't worry. I'll stay right here. 1196 01:02:06,101 --> 01:02:09,313 Oh, oh, oh. You remember that important thing that I asked you? 1197 01:02:09,396 --> 01:02:10,898 Oh, yeah. Yep. 1198 01:02:12,065 --> 01:02:13,358 What did he ask you? 1199 01:02:14,276 --> 01:02:15,277 To marry him. 1200 01:02:17,196 --> 01:02:18,197 That's wonderful. 1201 01:02:18,280 --> 01:02:19,323 What? 1202 01:02:19,406 --> 01:02:21,408 Maybe not for everybody. 1203 01:02:21,491 --> 01:02:23,243 Sorry, I get that he's nice and all, but... 1204 01:02:23,327 --> 01:02:24,578 What's wrong with nice? 1205 01:02:25,662 --> 01:02:26,788 Uh… 1206 01:02:26,872 --> 01:02:30,042 Only that after a couple more years of it, you'll be begging to watch paint dry. 1207 01:02:30,125 --> 01:02:31,418 Excuse me? 1208 01:02:31,502 --> 01:02:35,923 I mean, Mom, you're so amazing and educated, tough, smart and beautiful. 1209 01:02:36,006 --> 01:02:38,342 But you're never your best self with him. 1210 01:02:38,425 --> 01:02:43,305 Yeah, he's kind and he's got those eyes. But it's not enough. 1211 01:02:45,766 --> 01:02:48,310 Being loved is not the same as loving. 1212 01:02:50,062 --> 01:02:53,148 Plus, the whole surprising thing? 1213 01:02:54,066 --> 01:02:57,653 It's actually just a curtain between us, so I heard all of that. 1214 01:03:18,298 --> 01:03:19,424 I feel bad. 1215 01:03:21,134 --> 01:03:23,387 Well, she didn't say she said yes. 1216 01:03:26,348 --> 01:03:27,808 How would you feel if she did? 1217 01:03:29,810 --> 01:03:33,355 Like hearing an old friend you barely talk to anymore is getting married. 1218 01:03:34,064 --> 01:03:37,985 You're happy for them, but you don't feel the need to buy a gift. 1219 01:03:40,320 --> 01:03:42,281 Since when were you guys old friends? 1220 01:03:44,741 --> 01:03:45,742 Ah… 1221 01:03:46,326 --> 01:03:48,036 That's the way it goes. 1222 01:03:48,120 --> 01:03:49,162 Stuff happens. 1223 01:03:50,455 --> 01:03:52,416 Things change and you move on. 1224 01:03:56,837 --> 01:03:58,005 Just move on. 1225 01:04:10,809 --> 01:04:13,812 She doesn't get to tell me what to do. Can you believe it? 1226 01:04:13,896 --> 01:04:17,191 I'm sorry, baby. I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1227 01:04:17,274 --> 01:04:18,275 No. 1228 01:04:18,358 --> 01:04:19,735 No. Right, I can't. 1229 01:04:19,818 --> 01:04:22,529 - I know you're thinking I'm a hypocrite. - Am I? 1230 01:04:22,613 --> 01:04:24,239 And you're probably right. 1231 01:04:24,323 --> 01:04:25,407 Oh, good. 1232 01:04:25,490 --> 01:04:29,036 I mean, who are we to say that Lily doesn't know what's best for herself? 1233 01:04:29,119 --> 01:04:30,120 And if she does, 1234 01:04:30,204 --> 01:04:33,665 if she's truly definitively certain that she loves and is loved, then... 1235 01:04:33,749 --> 01:04:35,751 Oh, David is with them. 1236 01:04:35,834 --> 01:04:37,419 David is with Gede and Lily now. 1237 01:04:37,503 --> 01:04:40,797 - Oh. Right, so he can break them up. - No. I don't want him to break them up. 1238 01:04:40,881 --> 01:04:42,257 Damn this medication. 1239 01:04:43,550 --> 01:04:45,135 I have to do something. 1240 01:04:45,219 --> 01:04:46,261 Take this. 1241 01:04:48,597 --> 01:04:50,265 I'm sorry. This will help you sleep. 1242 01:04:51,767 --> 01:04:54,061 All right. Cool. Feel better. 1243 01:04:54,144 --> 01:04:56,897 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1244 01:04:56,980 --> 01:04:59,024 I can go weeks without sleep. 1245 01:05:16,625 --> 01:05:18,377 The best place on earth. 1246 01:05:18,460 --> 01:05:22,589 Well, to be fair, I haven't been to all the other places. 1247 01:05:22,673 --> 01:05:24,883 Your mother is gonna be so jealous. 1248 01:05:24,967 --> 01:05:27,594 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1249 01:05:27,678 --> 01:05:28,679 No need. 1250 01:05:35,769 --> 01:05:36,770 Mom! 1251 01:05:37,479 --> 01:05:38,856 Hey. 1252 01:05:38,939 --> 01:05:42,526 Hey, I'm so sorry about before. I guess I was just surprised. 1253 01:05:42,609 --> 01:05:44,319 Of course your choices are your choices. 1254 01:05:44,403 --> 01:05:47,239 Well, I haven't made any choices yet. 1255 01:05:47,990 --> 01:05:48,991 Oh. 1256 01:05:50,284 --> 01:05:51,285 Okay. 1257 01:05:51,368 --> 01:05:52,995 - Hi, gents. - Hey. 1258 01:05:53,078 --> 01:05:54,329 Is, uh, Paul okay? 1259 01:05:54,413 --> 01:05:55,539 He's sleeping. 1260 01:05:55,622 --> 01:05:56,623 How can you tell? 1261 01:05:57,624 --> 01:05:59,334 God, look at this view. 1262 01:06:01,003 --> 01:06:02,004 Yeah. 1263 01:06:05,007 --> 01:06:06,091 Is that my boat? 1264 01:06:08,760 --> 01:06:09,761 Is it drifting? 1265 01:06:11,263 --> 01:06:13,640 Nah, it's just rising with the tide. 1266 01:06:13,724 --> 01:06:14,808 It's floating away. 1267 01:06:14,892 --> 01:06:16,143 You did tie my boat up? 1268 01:06:16,226 --> 01:06:18,061 Yeah, I tied it. Tied it to a log. 1269 01:06:21,857 --> 01:06:23,150 That's not good. 1270 01:06:28,655 --> 01:06:30,574 How far are we from the nearest village? 1271 01:06:30,657 --> 01:06:33,452 Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1272 01:06:33,535 --> 01:06:35,245 I still can't get a signal. 1273 01:06:35,787 --> 01:06:37,206 What are we gonna do? 1274 01:06:37,289 --> 01:06:39,166 Camp here for the night. 1275 01:06:39,249 --> 01:06:41,418 A lot of people come to see the sunrise, 1276 01:06:41,502 --> 01:06:43,754 so we can get a ride in time for our wedding. 1277 01:06:43,837 --> 01:06:46,590 - Is that gonna work? - Yeah, with hours to spare. 1278 01:06:47,382 --> 01:06:50,010 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1279 01:06:50,093 --> 01:06:51,094 On it, yeah. 1280 01:06:51,178 --> 01:06:54,014 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1281 01:06:54,097 --> 01:06:55,682 Hmm. What kind of food? 1282 01:06:55,766 --> 01:06:57,643 I've seen some wild pigs around. 1283 01:06:59,311 --> 01:07:01,271 We'll have to make spears. 1284 01:07:03,232 --> 01:07:05,526 What? I can hunt. I can be a hunter. 1285 01:07:05,609 --> 01:07:08,195 How do you make that part pointier? 1286 01:07:09,321 --> 01:07:12,074 - I am impressed with this situation… - Yeah. 1287 01:07:12,157 --> 01:07:14,493 - …and I have, uh, matches in my bag. - Okay. 1288 01:07:15,619 --> 01:07:19,164 You know, I don't think I've actually successfully started a fire before. 1289 01:07:19,248 --> 01:07:21,667 Oh, really? What about your eighth birthday, hmm? 1290 01:07:21,750 --> 01:07:24,378 Uh, well, never on purpose. 1291 01:07:24,461 --> 01:07:26,797 Oh, God, we had some good parties. 1292 01:07:26,880 --> 01:07:28,423 Do you remember your tenth birthday? 1293 01:07:28,507 --> 01:07:30,217 - The clown came and he was drunk? - Mom? 1294 01:07:30,300 --> 01:07:32,553 - No, he was a magician. But he was... - Mom. 1295 01:07:47,776 --> 01:07:49,778 All right. You're the closest. 1296 01:07:50,404 --> 01:07:52,239 I think it's closer to you than me. 1297 01:07:53,532 --> 01:07:54,575 Okay. Hey. 1298 01:07:55,784 --> 01:07:57,744 - On my count. Okay? - Okay. 1299 01:07:58,662 --> 01:07:59,663 One… 1300 01:08:03,208 --> 01:08:04,877 Three. 1301 01:08:04,960 --> 01:08:06,920 Dad! 1302 01:08:07,880 --> 01:08:10,257 What are you doing? We absolutely had it! 1303 01:08:10,340 --> 01:08:11,383 I cannot believe you. 1304 01:08:11,466 --> 01:08:13,927 - You're the one that scared it away. - That's not what I'm talking about. 1305 01:08:14,011 --> 01:08:15,888 - What are you talking about? - She found the rings. 1306 01:08:16,889 --> 01:08:17,890 Really? 1307 01:08:17,973 --> 01:08:19,183 That's great. Where? 1308 01:08:19,265 --> 01:08:20,392 In Mom's bag. 1309 01:08:21,185 --> 01:08:22,685 - I knew it. - What? 1310 01:08:23,687 --> 01:08:25,856 - I knew it. - She wasn't working alone because... 1311 01:08:26,857 --> 01:08:28,649 - Wait, what? - You left it in the bag? 1312 01:08:28,734 --> 01:08:31,236 - What do you mean you knew? - What was I to do with them? 1313 01:08:31,319 --> 01:08:33,113 - Throw it away. - I'm sorry. I couldn't tell you. 1314 01:08:33,197 --> 01:08:34,406 - Where? - In the trash, ocean, anywhere. 1315 01:08:34,488 --> 01:08:36,825 - Oh, my God. - Can you stop talking about the rings? 1316 01:08:36,908 --> 01:08:38,202 I can't believe this is happening. 1317 01:08:38,285 --> 01:08:40,328 My parents have been trying to sabotage my wedding. 1318 01:08:40,412 --> 01:08:42,331 My fiancé knew about it and didn't bother to tell me. 1319 01:08:42,413 --> 01:08:43,916 We're just trying to do what's best for you. 1320 01:08:43,999 --> 01:08:47,377 Yeah, but you had no respect for my opinion of what that might be. 1321 01:08:49,587 --> 01:08:52,966 You're just like all parents, acting like you're giving your kid 1322 01:08:53,050 --> 01:08:55,594 this great advice for their own good, but all you're really doing 1323 01:08:55,676 --> 01:08:58,138 is talking to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1324 01:08:58,221 --> 01:09:00,224 and not do whatever you did 25 years ago. 1325 01:09:00,307 --> 01:09:02,350 - That's absolutely not true. - That's 100% true. 1326 01:09:04,102 --> 01:09:07,439 And I can't tell you how much I wish 1327 01:09:07,523 --> 01:09:09,733 someone had been able to get through to me back then. 1328 01:09:11,359 --> 01:09:13,862 Stop me from making the greatest mistake of my life. 1329 01:09:17,282 --> 01:09:18,951 I'm the greatest mistake of your life? 1330 01:09:20,493 --> 01:09:22,621 Not you. Me. 1331 01:09:23,830 --> 01:09:24,915 I'm the mistake. 1332 01:09:30,504 --> 01:09:31,505 Hey. 1333 01:09:52,234 --> 01:09:53,569 Do you think we've lost her? 1334 01:09:56,238 --> 01:09:57,406 She's pretty pissed. 1335 01:10:01,702 --> 01:10:04,162 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1336 01:10:05,455 --> 01:10:06,707 I talked you into it. 1337 01:10:08,333 --> 01:10:11,420 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1338 01:10:12,629 --> 01:10:14,506 She'll be fine. 1339 01:10:21,471 --> 01:10:24,183 You weren't a mistake. 1340 01:10:25,684 --> 01:10:26,727 You weren't. 1341 01:10:28,228 --> 01:10:31,899 It's been the story for years that you were the one to blame. It's not true. 1342 01:10:35,861 --> 01:10:40,282 I was loving being a mom. 1343 01:10:43,285 --> 01:10:47,789 But I started to feel like I was losing who I was, 1344 01:10:47,873 --> 01:10:51,043 and I thought if I'd stayed with you, 1345 01:10:51,126 --> 01:10:55,464 maybe one day I would not recognize myself at all. 1346 01:11:00,552 --> 01:11:02,054 That was the mistake. 1347 01:11:03,096 --> 01:11:04,097 Not you. 1348 01:11:16,401 --> 01:11:17,778 You should've told me. 1349 01:11:19,738 --> 01:11:22,699 Well, your dad thinks you deserve better than me. 1350 01:11:23,742 --> 01:11:25,869 My dad thinks I deserve better than anyone. 1351 01:11:26,495 --> 01:11:27,496 So do I. 1352 01:11:30,916 --> 01:11:34,336 You gave up a lot to stay on this island. 1353 01:11:35,671 --> 01:11:37,256 And you know I understand that. 1354 01:11:39,675 --> 01:11:41,426 But what about me? 1355 01:11:42,886 --> 01:11:45,973 In a year from now, ten years from now… 1356 01:11:48,100 --> 01:11:49,560 Will I still be enough for you? 1357 01:11:52,354 --> 01:11:53,480 Are you kidding me? 1358 01:11:57,484 --> 01:12:01,530 Hey, we're sitting here, and there's a moon and a waterfall. 1359 01:12:01,613 --> 01:12:04,032 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1360 01:12:04,116 --> 01:12:05,826 and all I can look at is you. 1361 01:12:09,371 --> 01:12:13,250 This isn't some summer thing with a beginning and an end. 1362 01:12:15,752 --> 01:12:17,087 This is forever. 1363 01:12:49,036 --> 01:12:50,537 Morning. 1364 01:12:50,621 --> 01:12:51,622 Morning. 1365 01:12:51,705 --> 01:12:53,415 How'd you sleep? 1366 01:12:53,498 --> 01:12:55,459 You know. Outside. 1367 01:12:58,212 --> 01:13:00,881 I think this is my new favorite place on earth. 1368 01:13:02,758 --> 01:13:04,176 Close second, for me. 1369 01:13:04,259 --> 01:13:06,553 Yeah? What beats it? 1370 01:13:08,138 --> 01:13:10,098 Hmm? Aw. 1371 01:13:10,182 --> 01:13:11,642 - Our place by the lake. - Yeah. 1372 01:13:11,725 --> 01:13:12,726 Yeah. 1373 01:13:12,809 --> 01:13:14,520 I still go there from time to time. 1374 01:13:15,187 --> 01:13:16,313 - Really? - Mm-hmm. 1375 01:13:16,897 --> 01:13:20,734 God, what did they build there? Please don't say some hideous McMansion. 1376 01:13:20,817 --> 01:13:22,528 Nah, it's still vacant. 1377 01:13:22,611 --> 01:13:23,654 Huh. 1378 01:13:23,737 --> 01:13:25,572 I wonder why nobody ever developed it. 1379 01:13:27,574 --> 01:13:28,909 'Cause I still own it. 1380 01:13:33,539 --> 01:13:34,706 I meant to sell it. 1381 01:13:36,333 --> 01:13:38,710 Took an offer once, but I couldn't do it. I just... 1382 01:13:41,129 --> 01:13:42,214 I didn't want to. 1383 01:13:49,012 --> 01:13:50,013 You got a... 1384 01:13:50,097 --> 01:13:52,224 Yeah. An entire forest. 1385 01:14:20,377 --> 01:14:23,839 - Oh, no. No. No! - No, no. No. 1386 01:14:23,922 --> 01:14:26,049 - Just... Yeah, that would not work. - Nope. No, no. 1387 01:14:26,133 --> 01:14:28,177 - That's bad. - That's not gonna work. 1388 01:14:28,260 --> 01:14:29,803 It's because we're in this romantic place. 1389 01:14:29,887 --> 01:14:32,306 - No, the thing with Lily is just... - Everything is heightened. 1390 01:14:32,389 --> 01:14:33,682 - Maybe if we were younger... - We're not. 1391 01:14:33,765 --> 01:14:36,560 - Which we're not. We know better! Great! - So, good, good, good. 1392 01:14:36,643 --> 01:14:38,312 - Good and great. - Good and great. Hey, hey. 1393 01:14:38,395 --> 01:14:39,479 - Hey, hey. - Give me your hand. 1394 01:14:39,563 --> 01:14:40,814 - What? Okay. - Give me your hand. 1395 01:14:40,898 --> 01:14:42,107 Mom! Dad! 1396 01:14:42,191 --> 01:14:43,233 - Oh! Yes? - Hey! 1397 01:14:43,317 --> 01:14:45,485 - We're your parents. - Hi. 1398 01:14:45,569 --> 01:14:46,653 We got rides. 1399 01:14:48,822 --> 01:14:51,325 Well, well, well! Hello again. 1400 01:14:51,408 --> 01:14:53,410 Or should I say, "Ciao"? 1401 01:14:56,622 --> 01:15:01,540 {\an7}{"I Love You" by Asie Payton playing} 1402 01:15:04,671 --> 01:15:08,008 ♫ Ooh, babe ♫ 1403 01:15:08,926 --> 01:15:10,636 ♫ I love you… ♫ 1404 01:15:20,896 --> 01:15:23,482 Thanks. Hey. Georgia. Hey. 1405 01:15:23,565 --> 01:15:24,650 Baby! 1406 01:15:25,859 --> 01:15:27,319 I was so worried. 1407 01:15:27,402 --> 01:15:30,656 Oh, we're fine. We're fine. I just need the world's longest bath. 1408 01:15:30,739 --> 01:15:31,740 How are you? 1409 01:15:31,823 --> 01:15:35,077 You were right about getting some sleep. I can almost move both my legs. 1410 01:15:35,160 --> 01:15:38,080 And look, one functioning arm. 1411 01:15:38,163 --> 01:15:40,374 - Where have you guys been? - It's a long story. It's... 1412 01:15:40,457 --> 01:15:42,125 Our boat drifted out to sea. 1413 01:15:42,793 --> 01:15:44,711 That's not that long of a story. 1414 01:15:44,795 --> 01:15:47,005 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1415 01:15:47,089 --> 01:15:48,549 - Hey. Where are you going? - Lily. 1416 01:15:49,424 --> 01:15:50,676 To Wren's room to get ready, 1417 01:15:50,759 --> 01:15:52,928 because this afternoon I'm getting married. 1418 01:15:54,638 --> 01:15:57,558 You can either get on board with that or have a nice flight home. 1419 01:15:58,559 --> 01:15:59,560 Lily. 1420 01:16:24,543 --> 01:16:25,544 Hey. 1421 01:16:26,420 --> 01:16:28,088 Your tuxedo, sir. 1422 01:16:33,260 --> 01:16:34,261 There. 1423 01:16:35,470 --> 01:16:36,471 Are you okay, sir? 1424 01:16:36,555 --> 01:16:39,641 Yeah. Everything is clearly terrific. 1425 01:16:54,990 --> 01:16:56,742 - Surprise! - Oh! 1426 01:16:56,825 --> 01:16:57,910 Why would you do that? 1427 01:16:57,993 --> 01:16:59,286 - I got us brunch. - Okay. 1428 01:16:59,953 --> 01:17:01,538 Oh, how long have you been out here? 1429 01:17:01,622 --> 01:17:02,623 Oh, not so long. 1430 01:17:03,957 --> 01:17:05,501 Oh, is it cold? 1431 01:17:06,293 --> 01:17:08,754 Oh, I wasn't sure how long you would stay in the bath. 1432 01:17:08,837 --> 01:17:11,423 I'm going to be having that panic attack all day. 1433 01:17:11,507 --> 01:17:13,258 Oh, eat something. Eat someth... 1434 01:17:13,342 --> 01:17:17,304 Well, maybe not the eggs. They're a little congealed, but first… 1435 01:17:17,387 --> 01:17:18,680 What? 1436 01:17:20,390 --> 01:17:21,517 Take two! 1437 01:17:23,477 --> 01:17:24,728 - Georgia. - Yes? 1438 01:17:26,813 --> 01:17:28,607 I... I love you. 1439 01:17:28,690 --> 01:17:31,652 You are gorgeous and kind... 1440 01:17:31,735 --> 01:17:33,987 - You don't have to kneel this time. - You want me to stand? 1441 01:17:34,071 --> 01:17:35,697 Yeah, I do. I... 1442 01:17:35,781 --> 01:17:37,074 Oh, come on! 1443 01:17:37,157 --> 01:17:40,494 Are you okay? I'm s... I'm gonna get you some ice. 1444 01:17:40,577 --> 01:17:42,120 No, I'm fine. 1445 01:17:42,204 --> 01:17:43,205 You're so brave. 1446 01:17:43,288 --> 01:17:44,581 God. 1447 01:17:45,249 --> 01:17:47,292 Oh, my God. It hurts. 1448 01:17:49,545 --> 01:17:50,921 Stop crying. 1449 01:17:51,880 --> 01:17:53,340 Why would I cry? 1450 01:17:54,132 --> 01:17:55,717 It's not like I'm losing someone 1451 01:17:55,801 --> 01:17:59,096 who's basically a substitute for my entire terrible family. 1452 01:18:00,973 --> 01:18:02,182 Is my mascara okay? 1453 01:18:03,183 --> 01:18:06,645 Uh, for a clown. Let me help. 1454 01:18:08,689 --> 01:18:11,024 Do you remember when we graduated? 1455 01:18:11,108 --> 01:18:13,819 Yes, because it was two months ago. 1456 01:18:13,902 --> 01:18:15,279 Oh… 1457 01:18:18,115 --> 01:18:22,160 Mrs. C? You're gonna have to take it from here. 1458 01:18:22,244 --> 01:18:23,328 I just can't. 1459 01:18:30,002 --> 01:18:31,128 Hi. 1460 01:18:31,879 --> 01:18:32,880 Hi. 1461 01:18:41,388 --> 01:18:42,389 May I? 1462 01:18:50,439 --> 01:18:51,773 You lied to me. 1463 01:18:56,028 --> 01:18:57,863 I'm so, so sorry. 1464 01:18:59,823 --> 01:19:03,535 It turns out a parent will do anything in the world for their kid, 1465 01:19:03,619 --> 01:19:05,662 except let them be exactly who they are. 1466 01:19:08,498 --> 01:19:10,834 Your dad and I were gonna be different. 1467 01:19:13,712 --> 01:19:15,714 We were gonna be better than this. 1468 01:19:18,091 --> 01:19:20,010 I wanted to be better than this. 1469 01:19:25,849 --> 01:19:27,476 There's no one better, Mom. 1470 01:19:30,312 --> 01:19:31,355 No one. 1471 01:19:32,940 --> 01:19:34,358 Yes, there is. 1472 01:19:43,450 --> 01:19:45,327 Sweetie. Love you. 1473 01:19:53,085 --> 01:19:54,878 Got to get you ready for that wedding, huh? 1474 01:19:54,962 --> 01:19:56,213 Yeah. 1475 01:19:56,296 --> 01:19:59,007 - You're kind of a mess right now. - I know, Mom. 1476 01:20:03,095 --> 01:20:04,888 You're a mess. You're my mess. 1477 01:20:12,437 --> 01:20:16,108 Even I don't take this long to get ready. He's just like you. 1478 01:20:18,318 --> 01:20:20,112 I'll take that as a compliment. 1479 01:20:26,285 --> 01:20:27,411 A big compliment. 1480 01:20:28,078 --> 01:20:29,329 Does this look right? 1481 01:20:31,540 --> 01:20:32,875 So they don't approve? 1482 01:20:34,251 --> 01:20:37,254 They came to kidnap her and take her back to America. 1483 01:20:37,337 --> 01:20:39,089 I should have stabbed him for real. 1484 01:20:40,257 --> 01:20:42,843 I thought I could change their minds. 1485 01:20:44,386 --> 01:20:45,512 So what now? 1486 01:20:54,521 --> 01:20:55,522 Let's go. 1487 01:20:58,609 --> 01:21:00,694 Mom, I'm getting married. 1488 01:21:02,905 --> 01:21:04,948 Our son's wedding day. 1489 01:21:11,955 --> 01:21:14,750 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1490 01:21:14,833 --> 01:21:16,710 There wasn't supposed to be a wedding. 1491 01:21:18,545 --> 01:21:19,880 Doesn't look like a rental. 1492 01:21:21,882 --> 01:21:23,300 You clean up pretty good. 1493 01:21:32,267 --> 01:21:33,268 Okay. 1494 01:21:48,659 --> 01:21:50,118 Wow. 1495 01:21:51,578 --> 01:21:52,704 Look at our girl. 1496 01:21:52,788 --> 01:21:53,789 And free! 1497 01:21:53,872 --> 01:21:57,584 So young, so free, so sweaty. 1498 01:21:58,585 --> 01:21:59,628 So sweaty. 1499 01:22:00,546 --> 01:22:01,547 Yeah. 1500 01:23:23,629 --> 01:23:24,796 She is good. 1501 01:24:13,303 --> 01:24:17,140 And now for the final part of the ceremony. 1502 01:24:17,224 --> 01:24:18,350 Thank you so much. 1503 01:24:18,433 --> 01:24:23,188 Gede will take the knife and strike it through this pandanus, 1504 01:24:23,897 --> 01:24:29,444 to show he and Lily will be ready to live together. 1505 01:24:54,386 --> 01:24:58,265 Right place, right time, right circumstance. 1506 01:25:00,350 --> 01:25:02,436 Sorry, but we don't have all three. 1507 01:25:05,147 --> 01:25:07,191 Georgia. Mr. Cotton. 1508 01:25:08,442 --> 01:25:10,944 We needed your support, your blessing. 1509 01:25:12,446 --> 01:25:13,530 And we don't have it. 1510 01:25:16,158 --> 01:25:17,993 When I push this knife through this mat, 1511 01:25:18,785 --> 01:25:20,287 it is a declaration that… 1512 01:25:21,455 --> 01:25:25,417 This poem of a person and me are now a family. 1513 01:25:27,878 --> 01:25:29,630 We can't be a family without you. 1514 01:25:31,924 --> 01:25:33,050 So I ask you. 1515 01:25:33,133 --> 01:25:34,134 Please. 1516 01:25:35,511 --> 01:25:36,512 For Lily and me. 1517 01:25:38,013 --> 01:25:40,974 Or we will not marry. 1518 01:25:42,351 --> 01:25:44,603 You didn't wanna run that by me first? 1519 01:25:51,568 --> 01:25:53,403 You can do the hard stuff too. 1520 01:25:57,991 --> 01:25:59,076 Um… 1521 01:26:00,577 --> 01:26:01,995 You don't need our blessing. 1522 01:26:03,038 --> 01:26:05,832 I mean, you have it. It's here, but… 1523 01:26:09,294 --> 01:26:11,505 All you two really need is each other. 1524 01:26:16,260 --> 01:26:20,681 If your mother and I had listened to her awful parents or my dumb-ass friends, 1525 01:26:20,764 --> 01:26:23,267 then Lily wouldn't be here at all. 1526 01:26:23,350 --> 01:26:24,977 And I think we can all agree that… 1527 01:26:26,228 --> 01:26:29,273 The world's a lot better place with Lily in it. 1528 01:26:30,065 --> 01:26:32,276 So, I… 1529 01:26:35,737 --> 01:26:37,114 - Yeah? - Mmm. 1530 01:26:40,993 --> 01:26:42,828 Your mother and I are on your side. 1531 01:26:43,996 --> 01:26:45,038 Both of you. 1532 01:26:46,290 --> 01:26:47,291 Now and always. 1533 01:26:48,750 --> 01:26:49,751 Yeah. 1534 01:27:00,554 --> 01:27:01,555 Shall we? 1535 01:27:09,396 --> 01:27:11,523 Wait! 1536 01:27:11,607 --> 01:27:12,608 What? 1537 01:27:14,735 --> 01:27:16,403 I'm just kidding. Go for it. 1538 01:27:20,199 --> 01:27:21,408 That's my daughter. 1539 01:27:44,556 --> 01:27:47,100 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1540 01:27:47,184 --> 01:27:49,353 things would have worked out differently for us? 1541 01:27:51,188 --> 01:27:54,358 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1542 01:27:58,904 --> 01:28:00,531 Paul proposed. 1543 01:28:00,614 --> 01:28:01,907 I know. 1544 01:28:03,075 --> 01:28:05,160 This morning, he... he re-proposed. 1545 01:28:06,954 --> 01:28:08,163 What did you say? 1546 01:28:09,289 --> 01:28:12,417 I asked him for some ice because he headbutted me. 1547 01:28:12,501 --> 01:28:13,669 Hmm. 1548 01:28:15,170 --> 01:28:17,422 A lot of guys would have gone in for a kiss at that point. 1549 01:28:19,383 --> 01:28:20,759 Let me see your nose. 1550 01:28:21,677 --> 01:28:22,678 Let's see. 1551 01:28:22,761 --> 01:28:23,929 Mmm. 1552 01:28:27,641 --> 01:28:28,934 I think you should say yes. 1553 01:28:35,065 --> 01:28:36,066 Paul's a good guy. 1554 01:28:36,149 --> 01:28:37,234 Mm-hmm. 1555 01:28:38,610 --> 01:28:42,364 And if he makes you half as happy 1556 01:28:42,447 --> 01:28:44,449 as we were when we were happy… 1557 01:28:48,704 --> 01:28:49,997 Then you should say yes. 1558 01:28:53,208 --> 01:28:54,209 I don't know. 1559 01:28:56,628 --> 01:28:59,715 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1560 01:29:01,341 --> 01:29:04,595 I think I missed something critical and now it's too late. 1561 01:29:07,014 --> 01:29:08,015 Well… 1562 01:29:09,725 --> 01:29:11,643 You look like you're in your prime to me. 1563 01:29:17,065 --> 01:29:18,609 Even with that crooked nose. 1564 01:29:36,710 --> 01:29:38,337 - Hi. - Hi. 1565 01:29:57,898 --> 01:29:59,274 What are you doing out here? 1566 01:30:00,651 --> 01:30:02,236 Just looking at this garbage. 1567 01:30:03,529 --> 01:30:04,863 You call that a sunset? 1568 01:30:20,838 --> 01:30:22,256 I belong here. 1569 01:30:25,717 --> 01:30:26,718 I know. 1570 01:30:37,855 --> 01:30:39,439 Will you come and dance with me? 1571 01:30:46,238 --> 01:30:47,489 Let's go dance. 1572 01:31:01,795 --> 01:31:04,381 Wow, it's so quiet. 1573 01:31:08,719 --> 01:31:10,137 - Hi. - Hi. 1574 01:31:12,514 --> 01:31:14,057 - Did I wake you? - No. 1575 01:31:14,766 --> 01:31:16,435 - Was I kicking? I was kicking. - No, no, no. 1576 01:31:16,518 --> 01:31:18,604 - No, you weren't. You weren't. I was up. - Okay. 1577 01:31:22,149 --> 01:31:23,734 Um… 1578 01:31:24,359 --> 01:31:26,528 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1579 01:31:26,612 --> 01:31:28,405 I guess we could go paddle boarding. 1580 01:31:31,158 --> 01:31:32,868 I can't marry you, Paul. 1581 01:31:35,495 --> 01:31:37,331 It doesn't have to be paddle boarding. 1582 01:31:38,749 --> 01:31:39,833 Uh… 1583 01:31:40,542 --> 01:31:41,793 Did I do something wrong? 1584 01:31:41,877 --> 01:31:43,795 No. No, it's just... 1585 01:31:43,879 --> 01:31:47,758 It's the wrong time, wrong place, 1586 01:31:49,134 --> 01:31:50,219 wrong girl. 1587 01:31:52,596 --> 01:31:53,764 I'm so sorry. 1588 01:32:00,145 --> 01:32:01,146 Me too. 1589 01:32:03,023 --> 01:32:04,983 I'm not just agreeing to agree with you. 1590 01:32:12,074 --> 01:32:13,784 I'm still gonna go paddle boarding. 1591 01:32:27,130 --> 01:32:28,131 Get it! 1592 01:32:29,633 --> 01:32:30,634 Kick it! 1593 01:32:49,152 --> 01:32:51,363 Kick it! Kick it. 1594 01:33:00,247 --> 01:33:02,165 Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1595 01:33:02,249 --> 01:33:03,959 No! 1596 01:33:04,042 --> 01:33:05,460 Come on. More. 1597 01:33:06,086 --> 01:33:07,087 More! 1598 01:33:08,714 --> 01:33:11,884 Oh, fudge! Now it's going. Now it's go... 1599 01:33:12,634 --> 01:33:14,303 It's going! It's going! 1600 01:33:16,513 --> 01:33:17,764 Whoa! 1601 01:33:25,606 --> 01:33:26,607 Where's Paul? 1602 01:33:27,524 --> 01:33:29,985 He had a last-minute hop to Hanoi. 1603 01:33:30,068 --> 01:33:31,528 Uh, he said to say bye. 1604 01:33:32,863 --> 01:33:35,240 I told him it wasn't gonna work out for me. 1605 01:33:35,324 --> 01:33:36,325 For him. 1606 01:33:36,408 --> 01:33:37,659 For me and him. 1607 01:33:38,785 --> 01:33:40,037 I said it better than that. 1608 01:33:41,872 --> 01:33:42,873 Oh, Mom. 1609 01:33:43,540 --> 01:33:44,625 I'm sorry. 1610 01:33:45,542 --> 01:33:47,503 Can we make this a little more about me? 1611 01:33:48,921 --> 01:33:50,130 Of course. 1612 01:33:52,007 --> 01:33:54,301 What am I gonna do without you? 1613 01:33:58,847 --> 01:34:00,224 I want you to have these. 1614 01:34:01,600 --> 01:34:03,268 I was fine with you getting married, 1615 01:34:03,352 --> 01:34:05,187 but I'm way too young and gorgeous 1616 01:34:05,270 --> 01:34:06,897 to be an aunt. 1617 01:34:12,986 --> 01:34:14,696 - Hey. - Hey. 1618 01:34:16,281 --> 01:34:17,616 All right. All right, kiddo. 1619 01:34:18,951 --> 01:34:19,952 Okay. 1620 01:34:21,453 --> 01:34:24,998 - Dad. - Oh, no. No crying. 1621 01:34:28,418 --> 01:34:30,087 Okay. I love you. 1622 01:34:35,551 --> 01:34:36,635 And I love you. 1623 01:34:39,346 --> 01:34:40,347 All right. 1624 01:34:44,810 --> 01:34:46,061 - All right. - Bye. 1625 01:34:46,144 --> 01:34:47,646 You take care of yourself. 1626 01:34:47,729 --> 01:34:48,730 You too. 1627 01:34:53,986 --> 01:34:55,195 I love you. 1628 01:35:02,703 --> 01:35:03,954 I super love you. 1629 01:35:38,322 --> 01:35:39,823 Sorry about Paul. 1630 01:35:41,575 --> 01:35:43,285 - No, you're not. - Not really. 1631 01:35:48,165 --> 01:35:49,166 I'm gonna miss her. 1632 01:35:49,249 --> 01:35:50,542 Yeah. 1633 01:35:53,128 --> 01:35:54,880 I see why she likes it here. 1634 01:35:56,131 --> 01:35:57,466 Yeah, it's good. 1635 01:35:59,343 --> 01:36:01,553 I could see spending some time here. 1636 01:36:02,554 --> 01:36:03,555 Someday. 1637 01:36:14,525 --> 01:36:16,401 Why save the good stuff for later? 1638 01:36:17,444 --> 01:36:19,238 Yeah. 1639 01:36:33,126 --> 01:36:34,253 What? 1640 01:36:48,433 --> 01:36:49,935 - Yeah? - Yeah. 1641 01:37:16,837 --> 01:37:21,837 {\an7}{"This Old Heart of Mine" by The Isley Brothers playing} 1642 01:37:24,511 --> 01:37:27,890 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 1643 01:37:27,973 --> 01:37:30,350 who happens to live in the most beautiful place on earth. 1644 01:37:30,434 --> 01:37:32,853 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1645 01:37:33,520 --> 01:37:34,688 Cut! 1646 01:37:34,771 --> 01:37:35,981 We got action. 1647 01:37:36,064 --> 01:37:37,441 John, you ready? 1648 01:37:37,524 --> 01:37:39,318 Hey, John is ready. 1649 01:37:40,903 --> 01:37:44,531 ♫ Memories that flow bringing you back again ♫ 1650 01:37:44,615 --> 01:37:47,159 ♫ Hurting me more and more ♫ 1651 01:37:47,242 --> 01:37:49,119 Stop it. 1652 01:37:50,871 --> 01:37:51,914 We have guests. 1653 01:37:52,748 --> 01:37:54,875 - Big love. - Love it. Love you. 1654 01:37:54,958 --> 01:37:56,752 - Love, love. - I made you. 1655 01:37:56,835 --> 01:37:58,587 Cut. 1656 01:38:01,632 --> 01:38:04,009 - Right, moms? Right, moms? - Wow. 1657 01:38:08,764 --> 01:38:11,517 ♫ Ninety-eight bottles of beer On the wall ♫ 1658 01:38:11,600 --> 01:38:14,019 ♫ Ninety-eight bottles of beer ♫ 1659 01:38:14,102 --> 01:38:15,521 Champagne! 1660 01:38:15,604 --> 01:38:18,315 - Two, please. - Just leave the bottle. Thanks. 1661 01:38:18,815 --> 01:38:21,193 And a barf bag and a razor. 1662 01:38:25,239 --> 01:38:26,240 And action. 1663 01:38:27,533 --> 01:38:30,619 - What? - Ah! 1664 01:38:34,831 --> 01:38:36,416 I knew I was getting set up. 1665 01:38:40,003 --> 01:38:42,506 Okay, wait. I have to take a picture. 1666 01:38:45,425 --> 01:38:48,470 Classy. You want a straw? 1667 01:38:48,554 --> 01:38:50,347 You want a colostomy bag? 1668 01:38:50,430 --> 01:38:51,431 Thank you. 1669 01:38:51,515 --> 01:38:53,225 Love you like this much. 1670 01:38:53,308 --> 01:38:55,727 Love that you look just like me. 1671 01:38:55,811 --> 01:38:57,604 Glad you don't. 1672 01:39:03,944 --> 01:39:05,863 - Do you understand? - That's right! 1673 01:39:07,447 --> 01:39:09,241 Oh! Champagne! 1674 01:39:09,324 --> 01:39:11,076 - Two, please. - Just leave the bottle. 1675 01:39:13,036 --> 01:39:14,872 - Shit! - Are you okay? 1676 01:39:14,955 --> 01:39:17,332 It's just George Clooney. We have another one. 1677 01:39:18,792 --> 01:39:22,087 1-800-Brad Pitt. 124827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.