All language subtitles for This.Is.Not.What.I.Expected.2017.CHINESE.1080p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,958 --> 00:01:54,708
This beef
2
00:01:55,833 --> 00:01:58,083
is cooked best by the heat from
a 10 cm thick steel hibachi stove.
3
00:02:02,083 --> 00:02:02,958
Mr. Lu,
4
00:02:02,958 --> 00:02:05,458
my people waited 2 hours for you,
5
00:02:05,542 --> 00:02:06,917
only for me to wait
6
00:02:06,958 --> 00:02:08,750
another 30 minutes for you to eat.
7
00:02:08,958 --> 00:02:09,958
In that time,
8
00:02:10,000 --> 00:02:12,958
I could have acquired another hotel for the company.
9
00:02:13,958 --> 00:02:15,083
So, you think
10
00:02:15,208 --> 00:02:19,667
you are more worthy than Tajima wagyu beef?
11
00:02:20,958 --> 00:02:22,208
Thank you.
12
00:02:22,292 --> 00:02:24,083
You're fired!
13
00:02:25,500 --> 00:02:26,833
- I'm sorry--
- Stop.
14
00:02:28,708 --> 00:02:31,625
I hate listening to apologies.
15
00:02:31,708 --> 00:02:32,833
Your apology
16
00:02:32,917 --> 00:02:35,292
asks me to play Mr. Nice Guy,
17
00:02:35,417 --> 00:02:37,333
to let you get away with your faults
18
00:02:37,875 --> 00:02:40,417
while you have never found a hotel
19
00:02:40,500 --> 00:02:42,250
that is worthy of my time.
20
00:02:49,958 --> 00:02:51,125
Cheaters!
21
00:02:51,250 --> 00:02:52,125
She's in his arms.
22
00:02:52,250 --> 00:02:54,000
Don't worry, I'll make sure they pay.
23
00:02:54,083 --> 00:02:55,000
Shengnan,
24
00:02:55,083 --> 00:02:56,083
you're such a good friend.
25
00:02:56,458 --> 00:02:57,958
It's a black Q7, right?
26
00:02:58,042 --> 00:02:59,125
Yeah, black Audi.
27
00:02:59,250 --> 00:03:00,833
2nd floor?
28
00:03:00,917 --> 00:03:02,000
Yeah, 2nd floor.
29
00:03:02,083 --> 00:03:03,000
2nd floor.
30
00:03:03,125 --> 00:03:04,958
A messed up car is what he deserves.
31
00:03:04,958 --> 00:03:07,042
I'm on top of it, so I can scratch deeper.
32
00:03:07,125 --> 00:03:09,292
I'm coming to join you.
33
00:03:09,417 --> 00:03:10,292
Deeper.
34
00:03:24,417 --> 00:03:25,708
This is personal.
35
00:03:25,833 --> 00:03:26,750
Get lost!
36
00:03:28,708 --> 00:03:29,958
Filming me is illegal!
37
00:03:29,958 --> 00:03:31,042
Delete the footage!
38
00:03:31,125 --> 00:03:32,000
Delete it!
39
00:03:32,917 --> 00:03:33,833
Delete it!
40
00:03:34,958 --> 00:03:36,083
Look up.
41
00:03:45,458 --> 00:03:46,958
That's another piece of evidence.
42
00:03:49,875 --> 00:03:50,875
Who are you?
43
00:03:54,000 --> 00:03:55,625
Did you grab the wrong keys?
44
00:03:56,250 --> 00:03:57,208
Who are you?
45
00:03:57,292 --> 00:03:59,958
I'm here, where are you?
46
00:04:00,042 --> 00:04:01,750
There's not a scratch on his car!
47
00:04:01,875 --> 00:04:03,208
Are you on the right floor?
48
00:04:03,625 --> 00:04:04,958
I said the 2nd floor!
49
00:04:05,000 --> 00:04:06,958
Second!
50
00:04:07,000 --> 00:04:08,292
Where are you?
51
00:04:09,958 --> 00:04:10,875
Police or hospital?
52
00:04:10,958 --> 00:04:11,708
I'm sorry, really sorry.
53
00:04:11,833 --> 00:04:12,917
Sir--
54
00:04:12,958 --> 00:04:14,125
Do not apologize to me.
55
00:04:17,875 --> 00:04:19,083
I can fix this.
56
00:04:19,625 --> 00:04:20,958
Let me show you.
57
00:04:22,292 --> 00:04:22,958
Look.
58
00:04:28,000 --> 00:04:29,042
See!
59
00:04:30,917 --> 00:04:31,750
Hospital it is.
60
00:04:31,958 --> 00:04:32,958
Don't!
61
00:04:33,125 --> 00:04:34,833
Don't call them.
62
00:04:34,917 --> 00:04:36,042
I'm a woman of my word.
63
00:04:36,125 --> 00:04:38,083
I'll get it repainted; it'll be just like new!
64
00:04:38,208 --> 00:04:39,292
I swear.
65
00:04:42,542 --> 00:04:43,708
Yes, the car can be repainted,
66
00:04:43,833 --> 00:04:45,250
but what about the insult?
67
00:04:49,000 --> 00:04:50,542
You can insult me.
68
00:04:56,000 --> 00:04:58,875
Call this car repair shop at 12.
69
00:04:58,958 --> 00:05:00,250
If you haven't called by 12:10,
70
00:05:01,500 --> 00:05:03,125
I'll call the police.
71
00:05:37,875 --> 00:05:38,958
Where's my key, Boss?
72
00:05:41,292 --> 00:05:42,458
Thanks, Boss.
73
00:07:04,292 --> 00:07:06,958
Moroccan pigeon tagine.
74
00:07:12,042 --> 00:07:12,958
Yum.
75
00:07:13,958 --> 00:07:14,625
It's good.
76
00:07:14,667 --> 00:07:15,875
It's unique.
77
00:07:16,625 --> 00:07:17,417
You know
78
00:07:17,958 --> 00:07:19,208
how I like meat,
79
00:07:20,417 --> 00:07:21,292
dislike anything bland.
80
00:07:21,458 --> 00:07:22,958
That's why I picked pigeon.
81
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Even though it's small,
82
00:07:24,083 --> 00:07:24,958
it is in fact
83
00:07:25,042 --> 00:07:26,000
very meaty.
84
00:07:26,083 --> 00:07:27,292
There is still some on your face.
85
00:07:27,625 --> 00:07:28,417
Let me get it for you.
86
00:07:30,958 --> 00:07:32,667
I'm not talking about the pigeon,
87
00:07:32,750 --> 00:07:33,667
I talking about--
88
00:07:35,083 --> 00:07:36,250
Gu Shengnan,
89
00:07:36,333 --> 00:07:37,917
stop asking me to taste your dishes.
90
00:07:37,958 --> 00:07:39,458
Do you know how wrong that is?
91
00:07:40,542 --> 00:07:41,750
I'm sorry, general manager;
92
00:07:41,875 --> 00:07:43,250
I will not do this again.
93
00:07:43,958 --> 00:07:45,917
Should I lock the door?
94
00:07:46,208 --> 00:07:47,083
Wait.
95
00:07:47,917 --> 00:07:49,208
I've been thinking.
96
00:07:49,292 --> 00:07:51,208
Should we
97
00:07:51,292 --> 00:07:53,458
take another look at our relationship?
98
00:08:01,750 --> 00:08:03,875
Do you want to tell everyone about our relationship?
99
00:08:04,042 --> 00:08:06,125
Didn't you say
100
00:08:06,250 --> 00:08:09,417
it will affect our careers if we came out?
101
00:08:09,542 --> 00:08:10,958
We're not telling anyone.
102
00:08:11,417 --> 00:08:12,333
We're splitting up.
103
00:08:15,542 --> 00:08:16,500
Shengnan,
104
00:08:16,917 --> 00:08:18,417
I love your dishes
105
00:08:18,500 --> 00:08:19,958
but...
106
00:08:21,958 --> 00:08:23,417
you're not my dish.
107
00:08:24,250 --> 00:08:25,542
I like meat.
108
00:08:25,667 --> 00:08:28,917
You have none even in places you should.
109
00:08:30,958 --> 00:08:32,250
I don't mind vegetables.
110
00:08:32,333 --> 00:08:34,917
Shengnan, look...
111
00:08:34,958 --> 00:08:36,292
Eggplants,
112
00:08:36,417 --> 00:08:37,292
Pumpkins,
113
00:08:37,417 --> 00:08:38,875
even fuzzy melons;
114
00:08:38,958 --> 00:08:40,958
they've got a meaty inside.
115
00:08:41,000 --> 00:08:42,333
But you
116
00:08:43,333 --> 00:08:44,417
are garlic chives.
117
00:08:46,500 --> 00:08:47,750
Like these,
118
00:08:47,875 --> 00:08:49,125
ones without fertilizer.
119
00:08:51,917 --> 00:08:52,708
Shengnan,
120
00:08:53,458 --> 00:08:55,042
I hope I didn't hurt you with my honesty.
121
00:08:57,042 --> 00:08:58,208
But don't give up.
122
00:08:58,833 --> 00:09:00,917
A lot of people out there like garlic chives.
123
00:09:00,958 --> 00:09:01,958
Plus--
124
00:09:01,958 --> 00:09:02,833
Go away.
125
00:09:10,250 --> 00:09:11,333
Now.
126
00:09:27,958 --> 00:09:28,625
Are you here yet?
127
00:09:28,708 --> 00:09:30,667
Just checked into room 1123.
128
00:09:30,917 --> 00:09:31,958
I need a little time.
129
00:09:31,958 --> 00:09:32,917
Hurry up!
130
00:09:33,542 --> 00:09:35,625
Can I help you, sir?
131
00:09:36,500 --> 00:09:38,208
Take my luggage to room 1123.
132
00:09:38,292 --> 00:09:39,000
Yes.
133
00:09:39,083 --> 00:09:41,042
Take the luggage to room 1123!
134
00:09:42,250 --> 00:09:44,250
Let me take you upstairs, sir.
135
00:09:45,083 --> 00:09:46,000
It's alright.
136
00:09:47,958 --> 00:09:48,750
I'm fine.
137
00:09:49,542 --> 00:09:50,667
I don't need a chaperone.
138
00:09:53,875 --> 00:09:54,875
Hello, sir.
139
00:09:54,958 --> 00:09:55,833
I'm Berry.
140
00:09:55,917 --> 00:09:56,750
I'm Gladys.
141
00:09:56,875 --> 00:09:58,958
We're very glad to be of your service.
142
00:10:00,917 --> 00:10:01,750
No.
143
00:10:02,667 --> 00:10:03,917
Stop following me!
144
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
No one has lived here for some time.
145
00:10:10,708 --> 00:10:11,458
It smells moldy.
146
00:10:11,542 --> 00:10:13,875
Take your mask off, I can't hear you.
147
00:10:13,958 --> 00:10:14,917
The room is up to standard;
148
00:10:14,958 --> 00:10:17,333
the lighting and humidity is comfortable.
149
00:10:18,708 --> 00:10:20,125
It's not 100% light proof.
150
00:10:20,500 --> 00:10:21,708
What about sound proof?
151
00:10:24,417 --> 00:10:25,042
Excellent.
152
00:10:29,958 --> 00:10:31,958
There's also a restaurant, you need to try.
153
00:10:40,083 --> 00:10:43,500
VN GROUP LOOKS TO BUYOUT
TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI
154
00:10:43,625 --> 00:10:46,833
DEMANDING CEO, LU JIN,
HAS ARRIVED IN PERSON
155
00:10:49,708 --> 00:10:50,708
Come on.
156
00:10:51,542 --> 00:10:52,875
Lightly, quietly.
157
00:10:52,958 --> 00:10:54,708
Hurry up!
158
00:11:02,042 --> 00:11:03,208
Beef Wellington
159
00:11:03,917 --> 00:11:05,042
Please, bon apetit.
160
00:11:07,958 --> 00:11:09,000
Our head chef
161
00:11:09,083 --> 00:11:10,958
was from a Michelin restaurant,
162
00:11:11,625 --> 00:11:14,542
pretty well known in this part of town.
163
00:11:28,833 --> 00:11:31,667
The duxelles between the pastry and steak
164
00:11:31,750 --> 00:11:33,958
should be made with button mushroom
165
00:11:33,958 --> 00:11:36,000
but he used portobello.
166
00:11:37,042 --> 00:11:38,875
Michelin?
167
00:12:02,958 --> 00:12:03,958
They were all rejected.
168
00:12:05,875 --> 00:12:06,708
Big guy,
169
00:12:06,833 --> 00:12:09,292
can you cook a dish that's off menu?
170
00:12:09,542 --> 00:12:10,750
Boss, how can something improvised now
171
00:12:10,875 --> 00:12:12,083
be better than these dishes?
172
00:12:12,292 --> 00:12:14,125
All 15 recipes were meticulously followed.
173
00:12:14,250 --> 00:12:16,417
They've been tasted by tens
of thousands of customers.
174
00:12:16,500 --> 00:12:19,083
Even if the head chef were here,
175
00:12:19,208 --> 00:12:21,417
he would nod and say "Perfecto."
176
00:12:21,500 --> 00:12:23,958
Why did the guest reject the dishes?
177
00:12:23,958 --> 00:12:25,250
He said a lot,
178
00:12:25,333 --> 00:12:26,542
but I didn't understand a word of it.
179
00:12:26,958 --> 00:12:27,958
Maybe he's got a cold and
180
00:12:28,000 --> 00:12:29,208
couldn't taste a thing.
181
00:12:38,292 --> 00:12:38,958
Shengnan,
182
00:12:39,208 --> 00:12:40,417
help me out.
183
00:12:40,500 --> 00:12:41,958
Do whatever you can
184
00:12:42,125 --> 00:12:43,500
to please the guest in room 1123
185
00:12:43,875 --> 00:12:45,708
before he checks out at 12.
186
00:12:47,667 --> 00:12:48,208
Boss,
187
00:12:48,292 --> 00:12:49,417
with just 20 minutes
188
00:12:49,500 --> 00:12:51,625
she couldn't even make a salad.
189
00:13:05,667 --> 00:13:07,042
Non kitchen staff please leave.
190
00:13:09,917 --> 00:13:10,875
The Rosebud is small
191
00:13:10,958 --> 00:13:11,917
but it's in a prime location
192
00:13:11,958 --> 00:13:14,042
with an interesting history about the building itself.
193
00:13:14,125 --> 00:13:15,625
It should be part of our acquisition plan.
194
00:13:15,958 --> 00:13:17,458
Can I send this to the board?
195
00:13:17,958 --> 00:13:19,917
Send someone to negotiate right away.
196
00:13:19,958 --> 00:13:21,625
We can drive their price down.
197
00:13:21,708 --> 00:13:22,958
Since the hotel is poorly run,
198
00:13:23,625 --> 00:13:24,833
they have no room to bargain.
199
00:13:28,958 --> 00:13:29,833
Check out.
200
00:13:35,292 --> 00:13:36,208
Hello,
201
00:13:36,625 --> 00:13:37,958
I'm the General Manager.
202
00:13:37,958 --> 00:13:39,958
Sorry for our negligence.
203
00:13:40,458 --> 00:13:42,417
We've prepared a new dish;
204
00:13:42,875 --> 00:13:44,042
we would love to have your comments.
205
00:13:49,542 --> 00:13:51,083
- This is--
- I know.
206
00:13:54,208 --> 00:13:56,542
Spaghetti alla Strega.
207
00:14:12,875 --> 00:14:13,958
How come it's clean?
208
00:14:13,958 --> 00:14:15,833
I told you I want to see the leftovers.
209
00:14:15,917 --> 00:14:16,958
I didn't touch it;
210
00:14:16,958 --> 00:14:18,125
he ate it all.
211
00:14:29,667 --> 00:14:32,833
The way this hotel has been running,
212
00:14:32,958 --> 00:14:34,875
you should have been fired.
213
00:14:34,958 --> 00:14:36,958
I would have never thought that
214
00:14:36,958 --> 00:14:38,958
a talented female chef worked here.
215
00:14:39,500 --> 00:14:42,000
How do you know the chef is a woman?
216
00:14:43,667 --> 00:14:45,667
This is a special Romani dish,
217
00:14:45,833 --> 00:14:48,083
only passed onto the women in the family.
218
00:14:48,417 --> 00:14:50,958
The seasoning is difficult.
219
00:14:50,958 --> 00:14:54,958
She even dared to replace lemon with lemongrass.
220
00:14:54,958 --> 00:14:59,500
By using lemongrass,
she made the dish appropriate for the season.
221
00:14:59,958 --> 00:15:02,542
Warm red wine represents the winter.
222
00:15:02,667 --> 00:15:03,750
Winter
223
00:15:03,875 --> 00:15:06,500
is when Romani women like to heat up an iron pot
224
00:15:06,958 --> 00:15:08,958
and boil this strong flavored,
225
00:15:09,000 --> 00:15:11,667
aromatic Strega sauce.
226
00:15:11,958 --> 00:15:13,750
There is no strict recipe;
227
00:15:13,875 --> 00:15:15,958
the ingredients and the amount used
228
00:15:15,958 --> 00:15:17,458
are different from person to person.
229
00:15:19,500 --> 00:15:21,208
It's unique
230
00:15:22,292 --> 00:15:25,083
with a very well-balanced taste.
231
00:15:29,250 --> 00:15:30,333
Thank you,
232
00:15:31,833 --> 00:15:32,958
Mr. Lu.
233
00:15:43,625 --> 00:15:45,208
Everyone is programmed with a different code.
234
00:15:45,667 --> 00:15:47,708
Food is the key to the deciphering that code.
235
00:15:47,958 --> 00:15:49,500
The picky eater
236
00:15:49,625 --> 00:15:51,417
doesn't just care about taste,
237
00:15:51,500 --> 00:15:52,875
they care whether or not
238
00:15:52,958 --> 00:15:55,958
a chef can aptly unlock their desires.
239
00:16:06,625 --> 00:16:07,458
Attention.
240
00:16:08,958 --> 00:16:11,750
I can confirm the guest in 1123
241
00:16:11,917 --> 00:16:15,292
is the CEO of VN Group.
242
00:16:15,500 --> 00:16:16,958
"Awaiting more pleasant surprises.
-1123"
243
00:16:17,042 --> 00:16:19,458
So, each one of you
244
00:16:19,542 --> 00:16:21,833
needs to be at your best.
245
00:16:21,958 --> 00:16:23,125
Especially you,
246
00:16:23,333 --> 00:16:24,542
Gu Shengnan.
247
00:16:31,458 --> 00:16:32,542
Inform them
248
00:16:32,667 --> 00:16:34,333
her cooking is the only thing
249
00:16:34,958 --> 00:16:36,417
I'm eating from now on.
250
00:16:37,000 --> 00:16:37,958
From now on?
251
00:16:38,083 --> 00:16:39,292
So, we're not leaving?
252
00:16:41,708 --> 00:16:43,458
Postpone everything else.
253
00:16:45,083 --> 00:16:47,500
It's been a tough day.
254
00:16:52,750 --> 00:16:54,417
Smile.
255
00:18:16,000 --> 00:18:18,750
Instant noodles are the best for sleepless nights.
256
00:18:18,875 --> 00:18:20,500
When water boils at 100°C,
257
00:18:20,958 --> 00:18:22,958
the aroma will evaporate.
258
00:18:23,333 --> 00:18:25,500
Noodles are cooked in 3 minutes.
259
00:18:25,625 --> 00:18:28,500
The best is when it is al dente.
260
00:18:30,250 --> 00:18:32,500
Perfection is gone in a flash,
261
00:18:33,000 --> 00:18:36,875
but numbers can help capture perfection.
262
00:18:39,333 --> 00:18:41,208
Ecstasy is not at the peak,
263
00:18:41,292 --> 00:18:43,542
but in the anticipation of it.
264
00:18:43,667 --> 00:18:46,292
The key is knowing how to control it.
265
00:18:48,917 --> 00:18:51,208
Time is the enemy of noodles.
266
00:18:51,625 --> 00:18:53,542
The noodles from one second to the next
267
00:18:53,708 --> 00:18:56,500
are completely different.
268
00:19:57,542 --> 00:19:58,833
Who's there?
269
00:20:03,250 --> 00:20:03,958
You?
270
00:20:05,958 --> 00:20:07,625
I should have called the police!
271
00:20:07,833 --> 00:20:08,875
Why are you on my balcony?
272
00:20:11,708 --> 00:20:13,667
Can you not talk so loud?
273
00:20:14,125 --> 00:20:15,542
Why are you shouting?
274
00:20:15,750 --> 00:20:17,125
You know what time it is?
275
00:20:20,000 --> 00:20:21,958
I will climb back up, okay?
276
00:20:23,208 --> 00:20:23,958
What?
277
00:20:29,875 --> 00:20:30,958
What are you doing?
278
00:20:30,958 --> 00:20:31,958
I...
279
00:20:31,958 --> 00:20:33,458
I better climb down instead.
280
00:20:33,542 --> 00:20:34,833
I'm going down.
281
00:20:35,500 --> 00:20:36,292
down
282
00:20:36,625 --> 00:20:37,333
Hey!
283
00:20:51,833 --> 00:20:52,667
Let go!
284
00:20:54,042 --> 00:20:56,708
Why was I dumped?
285
00:20:58,417 --> 00:21:00,292
Am I extremely...
286
00:21:00,417 --> 00:21:01,208
ugly?
287
00:21:01,750 --> 00:21:03,417
If you don't tell me,
288
00:21:03,958 --> 00:21:05,292
I won't let go.
289
00:21:10,417 --> 00:21:11,417
Well... Ugly...
290
00:21:15,875 --> 00:21:17,292
Ugliness is no tragedy.
291
00:21:17,458 --> 00:21:19,417
The tragedy is you're not ugly enough.
292
00:21:19,958 --> 00:21:21,958
Being repulsive or gorgeous
293
00:21:22,458 --> 00:21:23,917
are both special.
294
00:21:24,458 --> 00:21:25,708
But someone like you,
295
00:21:25,833 --> 00:21:26,958
who's just an ordinary type of ugly,
296
00:21:27,042 --> 00:21:28,208
is bland.
297
00:21:29,958 --> 00:21:30,958
Don't cry.
298
00:21:35,958 --> 00:21:36,833
I understand.
299
00:21:36,917 --> 00:21:39,000
I'll leave.
300
00:21:51,875 --> 00:21:52,542
Hey!
301
00:22:45,542 --> 00:22:47,042
Am I ugly?
302
00:22:54,958 --> 00:22:55,833
Eh...
303
00:22:55,917 --> 00:22:57,750
Can you turn up the air conditioning?
304
00:22:59,917 --> 00:23:00,917
When can I go?
305
00:23:00,958 --> 00:23:03,958
I hate criminals like you.
306
00:23:04,042 --> 00:23:05,542
A good-looking guy like yourself
307
00:23:05,667 --> 00:23:07,833
still playing silly games in hotel rooms.
308
00:23:08,333 --> 00:23:09,667
Sit back down!
309
00:23:24,125 --> 00:23:25,083
Hey!
310
00:23:25,333 --> 00:23:26,125
What're you doing?
311
00:23:26,750 --> 00:23:27,958
No flavor powder,
312
00:23:28,458 --> 00:23:29,417
cook the noodles first.
313
00:23:30,542 --> 00:23:31,917
Watch the clock.
314
00:23:43,500 --> 00:23:44,292
Cover it.
315
00:23:50,458 --> 00:23:51,458
Not yet.
316
00:23:53,958 --> 00:23:55,083
Alright, go.
317
00:23:55,542 --> 00:23:56,667
Drain the water.
318
00:24:00,833 --> 00:24:01,708
Everything in.
319
00:24:03,958 --> 00:24:05,083
Hurry up, mix.
320
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
Right.
321
00:24:08,333 --> 00:24:09,458
Mix it up!
322
00:24:10,958 --> 00:24:12,083
Pour the water,
323
00:24:12,958 --> 00:24:14,208
80% full.
324
00:24:15,333 --> 00:24:16,208
Enough.
325
00:24:17,417 --> 00:24:18,417
Wait.
326
00:24:26,542 --> 00:24:27,750
Eat.
327
00:24:37,000 --> 00:24:38,250
This is delicious;
328
00:24:38,333 --> 00:24:39,958
you have some talent at this.
329
00:24:44,000 --> 00:24:45,542
What're you doing?
330
00:24:46,208 --> 00:24:47,917
Sit back down.
331
00:24:59,958 --> 00:25:01,958
Hello, this is Richard Meng.
332
00:25:02,292 --> 00:25:04,958
I didn't agree to the purchase of GB Airways.
333
00:25:05,417 --> 00:25:06,958
I'm the one in charge of this project.
334
00:25:07,417 --> 00:25:08,000
No...
335
00:25:08,083 --> 00:25:10,708
I don't think being young, capable, and single
336
00:25:10,833 --> 00:25:12,000
is a hindrance.
337
00:25:15,250 --> 00:25:17,958
You could tell it was a fake call, right?
338
00:25:18,000 --> 00:25:19,250
Not bad.
339
00:25:19,667 --> 00:25:20,458
Pretty creative.
340
00:25:20,542 --> 00:25:21,458
Care to give me your number, then?
341
00:25:21,542 --> 00:25:22,958
I'll call you for real.
342
00:25:23,042 --> 00:25:24,458
It's alright, you have it already.
343
00:25:24,958 --> 00:25:27,083
I was one of the girls who vandalized your boss' car.
344
00:25:28,458 --> 00:25:30,708
I just called you.
345
00:25:35,125 --> 00:25:35,958
What's wrong?
346
00:25:35,958 --> 00:25:37,208
Don't...
347
00:25:39,958 --> 00:25:42,667
To be honest, he's quite good looking.
348
00:25:43,000 --> 00:25:45,083
Let's go and apologize.
349
00:25:49,000 --> 00:25:49,958
Sir,
350
00:25:50,542 --> 00:25:52,708
my friend has caused you so much trouble;
351
00:25:52,833 --> 00:25:54,000
she wants to apologize.
352
00:25:54,333 --> 00:25:56,958
I hate listening to apologies.
353
00:26:02,917 --> 00:26:03,500
Hey,
354
00:26:04,750 --> 00:26:05,833
stop right there.
355
00:26:06,750 --> 00:26:07,958
You're a germaphobe, right?
356
00:26:07,958 --> 00:26:10,042
Yes, what's your point?
357
00:26:11,708 --> 00:26:13,750
When you came out,
358
00:26:14,208 --> 00:26:15,500
you stepped on some...
359
00:26:15,625 --> 00:26:16,708
dog poo.
360
00:26:21,208 --> 00:26:24,042
How many more surprises do you have for me?
361
00:26:28,833 --> 00:26:29,875
Hey, open the door!
362
00:26:30,750 --> 00:26:31,542
Wait!
363
00:26:33,708 --> 00:26:34,625
Go!
364
00:26:40,833 --> 00:26:43,917
Can you get our umbrella for us?
365
00:26:43,958 --> 00:26:47,125
You can do it!
366
00:26:47,250 --> 00:26:52,625
Go for it!
367
00:26:55,417 --> 00:26:57,458
Is this pond used for cultivating bacteria?
368
00:26:57,542 --> 00:26:58,542
It's so dirty.
369
00:26:58,958 --> 00:26:59,708
Alright, I've made a note.
370
00:26:59,833 --> 00:27:00,958
What's next?
371
00:27:01,083 --> 00:27:03,958
Bangkok's hotel staff
of excellence awards meeting at 8.
372
00:27:05,333 --> 00:27:07,500
They are all equally bad
and we're giving them awards for excellence?
373
00:27:09,958 --> 00:27:10,708
Damn!
374
00:27:13,917 --> 00:27:14,458
Run!
375
00:27:14,542 --> 00:27:15,625
Man in the suit!
376
00:27:19,542 --> 00:27:20,458
Run!
377
00:27:28,708 --> 00:27:30,917
Sir, we're sorry.
378
00:27:32,750 --> 00:27:35,083
We are sorry.
379
00:27:36,333 --> 00:27:37,958
Sorry.
380
00:27:40,958 --> 00:27:42,958
It must hurt. Are you OK?
381
00:27:47,625 --> 00:27:48,708
I'm sorry.
382
00:27:50,958 --> 00:27:51,958
You're on staff here?
383
00:27:52,833 --> 00:27:53,958
Which department?
384
00:27:54,500 --> 00:27:55,958
Are you going to file a complaint?
385
00:27:57,458 --> 00:27:58,417
Never mind.
386
00:27:58,958 --> 00:28:00,042
Give me your hand.
387
00:28:02,417 --> 00:28:03,417
Meng,
388
00:28:03,708 --> 00:28:04,958
give her your watch.
389
00:28:06,833 --> 00:28:08,000
This watch has an alarm.
390
00:28:08,083 --> 00:28:09,958
When you're within 50 meters of my boss,
391
00:28:10,000 --> 00:28:11,292
it'll give out an alert.
392
00:28:11,458 --> 00:28:12,833
We hope you can keep it on
393
00:28:12,917 --> 00:28:15,333
twenty-four seven.
394
00:28:15,958 --> 00:28:17,917
You'll do the same, right?
395
00:28:19,958 --> 00:28:22,125
I just mean we'll both be safe.
396
00:28:25,667 --> 00:28:27,083
Boss, it's 8.
397
00:28:29,042 --> 00:28:32,083
(Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu!
398
00:28:35,292 --> 00:28:36,125
Turn a little more this way.
399
00:28:36,292 --> 00:28:37,250
A little bit more.
400
00:28:37,958 --> 00:28:38,958
OK!
401
00:28:42,958 --> 00:28:46,750
(Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction.
402
00:28:48,292 --> 00:28:49,667
(Thai) Hello
403
00:28:54,708 --> 00:29:00,708
(Thai)
404
00:29:02,917 --> 00:29:04,333
Hurry up!
405
00:29:05,125 --> 00:29:06,667
Order from 1123
406
00:29:08,958 --> 00:29:09,958
- Egg?
- Correct.
407
00:29:09,958 --> 00:29:10,750
Just one word?
408
00:29:13,958 --> 00:29:15,250
So many dishes?
409
00:29:25,417 --> 00:29:26,958
Is it by the same chef?
410
00:29:27,250 --> 00:29:28,708
Yes.
411
00:29:28,958 --> 00:29:30,250
Interesting.
412
00:29:58,958 --> 00:30:00,292
I hope you're enjoying this
413
00:30:00,542 --> 00:30:01,958
because I'm gonna take you down!
414
00:30:55,958 --> 00:30:57,125
Enough is enough.
415
00:31:02,125 --> 00:31:04,083
What is that?
416
00:31:04,958 --> 00:31:06,958
She used squid ink.
417
00:31:07,333 --> 00:31:11,500
Squids release ink when they escape.
418
00:31:11,917 --> 00:31:12,708
Then
419
00:31:12,958 --> 00:31:14,458
she's surrendering.
420
00:31:25,958 --> 00:31:27,958
Is 1123 mad?
421
00:31:28,417 --> 00:31:29,500
Messed around the whole day.
422
00:31:41,958 --> 00:31:43,292
I've been lifting weights.
423
00:31:45,917 --> 00:31:46,875
Touch it.
424
00:31:48,000 --> 00:31:49,042
No, thank you.
425
00:31:49,292 --> 00:31:50,833
I like things bland, too.
426
00:31:52,958 --> 00:31:53,792
Shengnan,
427
00:31:55,833 --> 00:31:56,667
help me.
428
00:31:57,708 --> 00:31:59,000
With what?
429
00:31:59,958 --> 00:32:01,042
My trainer said
430
00:32:01,250 --> 00:32:03,750
I shouldn't eat fatty foods while training.
431
00:32:04,292 --> 00:32:05,292
We've split up;
432
00:32:05,417 --> 00:32:07,250
I won't cook for you anymore.
433
00:32:07,417 --> 00:32:09,000
I don't need you to cook.
434
00:32:09,417 --> 00:32:11,500
It's just, I've discovered there are things
435
00:32:11,625 --> 00:32:13,958
that are healthy but taste bland.
436
00:32:14,333 --> 00:32:16,500
Like skimmed milk,
437
00:32:16,667 --> 00:32:17,667
Diet Coke,
438
00:32:18,125 --> 00:32:19,333
vegan chicken,
439
00:32:19,958 --> 00:32:21,125
then of course, you.
440
00:32:22,000 --> 00:32:23,083
You're so healthy;
441
00:32:23,250 --> 00:32:24,958
yet I've been ignoring you.
442
00:32:28,875 --> 00:32:30,917
Let's go to your place tonight.
443
00:32:33,750 --> 00:32:34,667
Alright.
444
00:32:35,292 --> 00:32:36,292
Let me get my car.
445
00:32:38,250 --> 00:32:39,417
Wait!
446
00:32:40,417 --> 00:32:41,708
You like meat, right?
447
00:32:41,875 --> 00:32:42,833
Here's meat for you!
448
00:32:42,917 --> 00:32:43,500
Buns and wieners,
449
00:32:43,625 --> 00:32:44,708
a match made in heaven!
450
00:32:44,833 --> 00:32:45,542
All for you!
451
00:32:45,708 --> 00:32:46,958
Don't speak to me again!
452
00:32:47,708 --> 00:32:48,833
Shengnan.
453
00:32:54,958 --> 00:32:55,833
Chef Gu,
454
00:32:55,958 --> 00:32:56,542
we're off.
455
00:32:56,667 --> 00:32:58,125
1123 said he's done ordering.
456
00:32:58,417 --> 00:32:59,208
What?
457
00:33:09,625 --> 00:33:11,250
YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN.
458
00:33:11,333 --> 00:33:14,458
STAY. BE MY WORTHY OPPONENT.
459
00:33:20,750 --> 00:33:22,292
This guy really knows his food.
460
00:33:22,458 --> 00:33:24,250
He won't be impressed by ordinary dishes.
461
00:33:26,958 --> 00:33:27,833
Be quick
462
00:33:27,917 --> 00:33:29,958
so we can go home and create new dishes.
463
00:33:34,958 --> 00:33:35,958
Here again?
464
00:33:35,958 --> 00:33:37,250
Didn't I tell you to go elsewhere?
465
00:33:37,833 --> 00:33:38,958
Hurry up.
466
00:33:39,708 --> 00:33:41,083
Hello, foodies!
467
00:33:41,292 --> 00:33:42,958
My show, "Yummy Eats with Hottie"
468
00:33:43,000 --> 00:33:44,458
on mogujie.com
469
00:33:44,542 --> 00:33:46,208
has over 200,000 subscribers!
470
00:33:46,625 --> 00:33:47,958
Let's keep working together.
471
00:33:48,042 --> 00:33:49,958
Say bye bye, Boss.
472
00:33:52,917 --> 00:33:53,542
Bye bye.
473
00:33:54,417 --> 00:33:56,625
Is your dog a misogynist?
474
00:33:56,750 --> 00:33:58,042
Or does he just like boys?
475
00:33:58,125 --> 00:34:00,458
Maybe he doesn't like the way you talk.
476
00:34:00,625 --> 00:34:03,417
You know that's my show voice.
477
00:34:03,500 --> 00:34:05,625
Popularity online fades fast.
478
00:34:06,083 --> 00:34:07,958
So, while I'm still popular,
479
00:34:08,250 --> 00:34:09,292
I need to build up my fan base
480
00:34:09,958 --> 00:34:11,542
and turn my fame into real money.
481
00:34:11,875 --> 00:34:13,958
When can I live with real freedom?
482
00:34:14,042 --> 00:34:15,958
Look at how free I am.
483
00:34:15,958 --> 00:34:17,250
It's just an illusion.
484
00:34:17,417 --> 00:34:18,958
I'm sure your parents
are pushing you to get married.
485
00:34:19,042 --> 00:34:20,667
They gave up on me long ago.
486
00:34:20,833 --> 00:34:23,000
My cousin, she's 33.
487
00:34:23,292 --> 00:34:25,833
But no one pushes her to get married
488
00:34:25,917 --> 00:34:27,958
because she has two apartments.
489
00:34:28,417 --> 00:34:30,042
One in Beijing and one in her hometown.
490
00:34:31,458 --> 00:34:33,458
Real freedom comes with money.
491
00:34:33,917 --> 00:34:34,875
I'm working hard,
492
00:34:34,958 --> 00:34:37,542
working hard to get approval from 1123.
493
00:34:37,667 --> 00:34:39,750
1123?
494
00:34:40,083 --> 00:34:41,083
Who is this?
495
00:34:42,333 --> 00:34:43,542
1123
496
00:34:43,958 --> 00:34:45,417
is someone who can get me a promotion.
497
00:34:45,500 --> 00:34:46,958
When he buys the hotel,
498
00:34:47,083 --> 00:34:48,292
I'll become the head chef.
499
00:34:48,417 --> 00:34:50,958
That's an ambitious career plan, missy.
500
00:34:51,292 --> 00:34:53,458
But all it looks like to me
is that someone likes your dishes
501
00:34:53,625 --> 00:34:54,958
and again you've fallen for him.
502
00:34:56,917 --> 00:34:58,000
He doesn't just "like" my food;
503
00:34:58,083 --> 00:34:59,542
he really understands my dishes.
504
00:35:00,125 --> 00:35:01,625
I feel like
505
00:35:01,958 --> 00:35:03,250
we're the same type of people.
506
00:35:08,000 --> 00:35:08,958
Mr. Gao,
507
00:35:09,625 --> 00:35:10,708
Mr. Lu is refusing to record the video clips.
508
00:35:10,833 --> 00:35:12,083
He thinks our lines are tacky.
509
00:35:13,250 --> 00:35:14,333
Didn't you tell him
510
00:35:14,708 --> 00:35:15,833
our show
511
00:35:15,958 --> 00:35:18,833
is sleazy, vulgar,
512
00:35:18,917 --> 00:35:19,833
and shameless?
513
00:35:19,917 --> 00:35:20,500
I told him.
514
00:35:20,625 --> 00:35:22,417
He said since you're so shameless,
515
00:35:22,500 --> 00:35:24,333
why do you spend so much time on makeup?
516
00:35:24,958 --> 00:35:25,667
He's over there.
517
00:35:26,708 --> 00:35:27,958
That large man over there?
518
00:35:28,208 --> 00:35:30,417
His name literally means tall, rich, and handsome.
519
00:35:30,500 --> 00:35:32,833
All the hottest shows online are hosted by him.
520
00:35:34,125 --> 00:35:36,208
Let's see what our viewers like.
521
00:35:38,125 --> 00:35:39,958
Is it true you suffer from depression?
522
00:35:40,917 --> 00:35:42,833
Is your relationship with your father tense?
523
00:35:42,917 --> 00:35:44,917
How many girlfriends have you had?
524
00:35:45,208 --> 00:35:45,958
Or maybe...
525
00:35:46,500 --> 00:35:47,667
boyfriends?
526
00:35:49,667 --> 00:35:51,750
Your show is just a representation
527
00:35:51,875 --> 00:35:53,250
of how normal people think.
528
00:35:53,667 --> 00:35:55,125
Wishing rich people
529
00:35:55,250 --> 00:35:56,917
were born out of wedlock,
530
00:35:56,958 --> 00:35:58,125
were promiscuous,
531
00:35:58,250 --> 00:35:59,833
were lonely and unloved
532
00:35:59,958 --> 00:36:01,417
with a traumatized childhood.
533
00:36:01,917 --> 00:36:03,917
If I tell you how good my life is
534
00:36:03,958 --> 00:36:05,333
your viewers won't believe it.
535
00:36:05,667 --> 00:36:09,917
Only tragedy will bring people closer together.
536
00:36:10,292 --> 00:36:11,250
So our research is wrong?
537
00:36:11,708 --> 00:36:12,917
You did not have a traumatizing childhood?
538
00:36:13,042 --> 00:36:14,458
Your name means tall, rich, and handsome.
539
00:36:14,542 --> 00:36:17,333
You should be the one with a traumatizing childhood.
540
00:36:20,333 --> 00:36:21,708
No wonder our viewers call you
541
00:36:21,958 --> 00:36:22,958
Mr. Blowfish.
542
00:36:22,958 --> 00:36:24,458
You're poisonous.
543
00:36:24,625 --> 00:36:25,708
This is a small gift from us.
544
00:36:25,750 --> 00:36:26,333
Close up.
545
00:36:26,417 --> 00:36:27,208
Come on, hurry up.
546
00:36:27,292 --> 00:36:28,000
Close up.
547
00:36:29,625 --> 00:36:31,500
Blowfish are poisonous,
548
00:36:31,833 --> 00:36:35,125
but only ignorant people bite into them.
549
00:36:35,250 --> 00:36:36,875
He's a celebrity?
550
00:36:37,417 --> 00:36:38,750
Mr. Lu, you are so wealthy.
551
00:36:38,958 --> 00:36:41,083
Why don't you just buy our company?
552
00:36:41,208 --> 00:36:43,250
It's just one billion dollars.
553
00:36:43,458 --> 00:36:45,042
I like to buy
554
00:36:45,125 --> 00:36:47,708
hotels like Rosebud.
555
00:36:47,958 --> 00:36:50,042
To keep in line with the luxury
556
00:36:50,292 --> 00:36:51,750
branding of the VN Group.
557
00:36:51,875 --> 00:36:53,000
Buyout?
558
00:36:53,708 --> 00:36:56,250
I can confirm the guest in room 1123
559
00:36:56,333 --> 00:36:58,958
is the CEO of VN Group.
560
00:36:59,333 --> 00:37:00,750
I see.
561
00:37:10,333 --> 00:37:11,667
What about in the middle of the night when
562
00:37:11,750 --> 00:37:13,958
you stuffed a woman into a suitcase
563
00:37:13,958 --> 00:37:15,625
and dragged her outside of your room?
564
00:37:16,958 --> 00:37:18,000
What happened?
565
00:37:18,125 --> 00:37:18,958
A misunderstanding.
566
00:37:19,250 --> 00:37:20,042
What misunderstanding?
567
00:37:20,292 --> 00:37:21,500
I don't think it is.
568
00:37:22,875 --> 00:37:23,875
We have a viewer who captured you
569
00:37:23,958 --> 00:37:25,667
getting arrested in the middle of the night.
570
00:37:27,083 --> 00:37:28,875
Was that to keep a distance
571
00:37:28,958 --> 00:37:30,208
from peasants like us?
572
00:37:30,333 --> 00:37:31,875
It was a real misunderstanding.
573
00:37:32,125 --> 00:37:33,708
Were you having too much fun?
574
00:37:34,958 --> 00:37:36,083
Hey, what're you doing?
575
00:37:42,542 --> 00:37:43,958
All the videos and photos online
576
00:37:44,000 --> 00:37:44,917
have been taken down.
577
00:37:44,958 --> 00:37:46,833
And they promised not to say anything about it,
578
00:37:47,417 --> 00:37:49,417
but they want something in exchange.
579
00:37:50,625 --> 00:37:52,458
I'm Lu Jin, I wish all of you
580
00:37:52,542 --> 00:37:53,750
a Happy Valentine's Day.
581
00:37:53,875 --> 00:37:55,875
To those without a valentine, don't give up.
582
00:37:55,958 --> 00:37:57,417
Look to the future with a big heart.
583
00:37:57,500 --> 00:37:58,500
I wish you well.
584
00:37:58,625 --> 00:37:59,708
Alright, the next one.
585
00:38:00,000 --> 00:38:01,958
I'm Lu Jin, I wish all of you
586
00:38:02,000 --> 00:38:03,083
a Happy Remembrance Day.
587
00:38:03,208 --> 00:38:04,958
Remember those who have passed.
588
00:38:05,042 --> 00:38:07,208
Don't be upset by the ones lost.
589
00:38:07,958 --> 00:38:08,542
Mr. Lu, Mr. Lu,
590
00:38:08,667 --> 00:38:10,625
the blowfish needs to be higher.
591
00:38:11,667 --> 00:38:13,208
Hello, I'm Lu Jin,
592
00:38:14,000 --> 00:38:15,958
I wish all of you a Happy Chinese New Year.
593
00:38:26,292 --> 00:38:29,042
1123 says the theme is open to interpretation.
594
00:38:29,417 --> 00:38:32,042
So put your own spin on it.
595
00:38:32,208 --> 00:38:33,750
Our own spin?
596
00:38:35,917 --> 00:38:37,917
A TIME A PLACE A MOMENT
597
00:38:39,667 --> 00:38:41,000
This is your first dish.
598
00:38:41,250 --> 00:38:42,250
A Time.
599
00:38:50,042 --> 00:38:52,000
For me, summer is about passion
600
00:38:52,208 --> 00:38:54,208
exploding like fireworks.
601
00:38:54,333 --> 00:38:58,458
Barbecue accompanied by Argentine chili sauce
602
00:38:58,750 --> 00:39:00,833
gives a rustic aroma.
603
00:39:02,042 --> 00:39:04,458
Your chef is in a mood today.
604
00:39:10,042 --> 00:39:11,125
Rosemary.
605
00:39:13,125 --> 00:39:15,000
This aroma of Rosemary is...
606
00:39:15,083 --> 00:39:17,667
A mysterious lighthouse by the sea
607
00:39:17,958 --> 00:39:20,542
is an apt description of Shanghai.
608
00:39:20,708 --> 00:39:22,208
A chef and their patron,
609
00:39:22,458 --> 00:39:23,667
because of one dish,
610
00:39:23,875 --> 00:39:25,333
can make a connection.
611
00:39:25,708 --> 00:39:27,208
Even though he doesn't know who I am,
612
00:39:27,333 --> 00:39:29,208
I hope he will remember this moment.
613
00:39:32,042 --> 00:39:34,958
The third dish, French style lamb chops.
614
00:39:36,833 --> 00:39:39,750
This dish is "A Moment."
615
00:39:39,875 --> 00:39:42,292
We are at the center of the French Concession.
616
00:39:42,417 --> 00:39:45,750
It reflects the history of our hotel.
617
00:39:48,125 --> 00:39:51,250
What makes the lamb chops pop is the sauce.
618
00:39:51,458 --> 00:39:56,458
She used matcha powder to give a fresh aroma.
619
00:39:57,750 --> 00:39:58,833
Matcha?
620
00:39:59,208 --> 00:40:01,958
She's expressing the spirit
of the Japanese tea ceremony.
621
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
"Once in a lifetime."
622
00:40:07,042 --> 00:40:08,750
A Moment.
623
00:40:31,042 --> 00:40:34,917
Dishes according to your theme have been made;
624
00:40:35,125 --> 00:40:38,125
our chef wishes to present her own theme.
625
00:40:56,417 --> 00:40:57,667
American almonds,
626
00:40:57,750 --> 00:40:59,500
Canadian blueberries,
627
00:40:59,625 --> 00:41:00,958
British gooseberries,
628
00:41:03,125 --> 00:41:04,833
very detailed research.
629
00:41:06,292 --> 00:41:10,333
I was born in the US, grew up in Canada,
studied and worked in the UK.
630
00:41:11,625 --> 00:41:14,042
Tell her this is called, "An Existence."
631
00:41:16,083 --> 00:41:18,958
Our chef put a lot of thought into it.
632
00:41:20,625 --> 00:41:22,417
There's also truffle.
633
00:41:22,958 --> 00:41:24,750
Why the truffle?
634
00:41:25,917 --> 00:41:28,292
It's white truffle from Alba, Italy.
635
00:41:28,417 --> 00:41:31,333
It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient.
636
00:41:31,667 --> 00:41:34,417
It is to reflect your noble background.
637
00:41:39,542 --> 00:41:41,417
I'd like to meet the chef.
638
00:41:42,833 --> 00:41:43,958
What was his reaction?
639
00:41:44,000 --> 00:41:44,958
He got it all
640
00:41:45,417 --> 00:41:46,958
except the meaning of the white truffle.
641
00:41:47,208 --> 00:41:49,125
He wants to ask you in person.
642
00:41:51,083 --> 00:41:52,208
Sure.
643
00:42:13,542 --> 00:42:14,750
She doesn't want to meet you.
644
00:42:14,958 --> 00:42:17,708
But you've already guessed what it means.
645
00:42:18,042 --> 00:42:19,500
As to the truffle,
646
00:42:19,625 --> 00:42:21,292
they grow underground.
647
00:42:21,500 --> 00:42:24,542
Anything growing nearby dies instantly,
648
00:42:24,917 --> 00:42:26,542
signaling its location.
649
00:42:26,667 --> 00:42:29,625
Which is to say, truffle kills those around it
650
00:42:29,708 --> 00:42:31,708
to become the most expensive ingredient.
651
00:42:49,042 --> 00:42:50,000
The chef said
652
00:42:50,083 --> 00:42:52,667
you two had good exchanges over dishes.
653
00:42:52,958 --> 00:42:54,542
As to meeting in person...
654
00:43:28,708 --> 00:43:29,250
Hey.
655
00:43:29,292 --> 00:43:31,333
Boss, I can't make it tonight.
656
00:43:32,250 --> 00:43:33,250
Where are you?
657
00:43:33,958 --> 00:43:35,125
I'm at the mechanic;
658
00:43:35,250 --> 00:43:36,958
there's a long line.
659
00:43:37,042 --> 00:43:38,667
Hey, this hotel looks nice.
660
00:43:38,750 --> 00:43:39,708
Should we go?
661
00:43:39,833 --> 00:43:40,500
Shh...
662
00:43:40,625 --> 00:43:41,458
Slow down.
663
00:43:41,958 --> 00:43:42,750
Who is it?
664
00:43:45,042 --> 00:43:46,958
If there's nothing else, I better get in line.
665
00:43:47,042 --> 00:43:49,458
Alright, later.
666
00:44:10,625 --> 00:44:11,417
Hey!
667
00:44:14,208 --> 00:44:15,833
It's you again?
668
00:44:17,625 --> 00:44:18,333
No battery.
669
00:44:18,542 --> 00:44:19,958
Why are you following me?
670
00:44:19,958 --> 00:44:21,250
I see you everywhere I go.
671
00:44:21,917 --> 00:44:23,417
You're like a fly.
672
00:44:25,958 --> 00:44:27,833
I guess you are poo then.
673
00:44:33,042 --> 00:44:34,083
Don't move.
674
00:44:36,708 --> 00:44:37,917
Move your hands.
675
00:44:38,250 --> 00:44:39,333
Move them!
676
00:44:54,083 --> 00:44:55,958
How come... you are...
677
00:45:01,833 --> 00:45:03,000
You are
678
00:45:03,083 --> 00:45:05,083
a messy eater!
679
00:45:06,125 --> 00:45:07,625
Even flies are cleaner.
680
00:45:09,958 --> 00:45:11,958
What are you two doing blocking the door?
681
00:45:25,208 --> 00:45:25,958
I don't think he smelled anything.
682
00:45:25,958 --> 00:45:27,708
If I can't, there's no way he could have.
683
00:45:27,958 --> 00:45:29,958
unless he's got the sense of a dog.
684
00:45:30,000 --> 00:45:31,958
I have a bad feeling about this.
685
00:45:40,292 --> 00:45:42,208
Fire!
686
00:45:51,458 --> 00:45:52,250
40 seconds.
687
00:45:52,958 --> 00:45:54,833
Line up.
688
00:45:54,917 --> 00:45:56,542
It's been a minute and there are still people missing.
689
00:45:56,958 --> 00:45:58,917
Safety awareness is low.
690
00:46:00,958 --> 00:46:02,083
Madame,
691
00:46:02,625 --> 00:46:05,000
it's a fire, can you move quicker?
692
00:46:10,917 --> 00:46:12,958
How can you tell that's your staff?
693
00:46:16,917 --> 00:46:17,667
The mask,
694
00:46:17,750 --> 00:46:18,542
take it off.
695
00:46:19,250 --> 00:46:20,000
Hurry up.
696
00:46:20,708 --> 00:46:22,042
It's you, come on.
697
00:46:24,958 --> 00:46:25,875
What's wrong with her?
698
00:46:32,958 --> 00:46:35,333
A single layer cannot protect you from smoke;
699
00:46:35,500 --> 00:46:36,750
take away your towel.
700
00:46:39,958 --> 00:46:41,500
Put your hands down.
701
00:46:41,958 --> 00:46:42,958
Hands down!
702
00:46:42,958 --> 00:46:44,750
Come on, take it off.
703
00:46:47,625 --> 00:46:48,708
There's more than one layer.
704
00:46:49,417 --> 00:46:50,417
Two layers.
705
00:46:53,875 --> 00:46:55,000
Three layers.
706
00:46:56,875 --> 00:46:58,042
Keep going.
707
00:47:02,250 --> 00:47:03,250
- Alright.
- Stop!
708
00:47:39,958 --> 00:47:41,917
I have to bake a cake?
709
00:47:43,250 --> 00:47:45,250
He must know it's me.
710
00:48:26,917 --> 00:48:28,708
Only you
711
00:48:28,875 --> 00:48:29,958
could be fooled by the same trick twice.
712
00:48:34,958 --> 00:48:36,958
You vandalized my car to get close to me?
713
00:48:39,542 --> 00:48:42,292
So every time we met was a coincidence?
714
00:48:46,958 --> 00:48:48,958
When did you find out who I am?
715
00:48:50,417 --> 00:48:52,208
When you were being interviewed.
716
00:48:52,958 --> 00:48:54,208
When did you find out who I am?
717
00:48:54,292 --> 00:48:55,708
Did I say it was your turn?
718
00:48:58,333 --> 00:48:59,958
Why didn't you say anything?
719
00:49:03,917 --> 00:49:06,500
It's not important to me who you are.
720
00:49:07,833 --> 00:49:09,333
Then why did you use truffle to snipe at me?
721
00:49:11,000 --> 00:49:12,833
You're quite similar to truffle.
722
00:49:12,917 --> 00:49:15,000
They have to kill all vegetation around them
723
00:49:15,083 --> 00:49:16,500
for them to grow.
724
00:49:18,875 --> 00:49:20,000
So nasty.
725
00:49:21,958 --> 00:49:24,208
Then why make the "Once in a lifetime" dish?
726
00:49:25,042 --> 00:49:26,958
They're just contradictory.
727
00:49:30,208 --> 00:49:31,542
I'm not the only one.
728
00:49:32,458 --> 00:49:34,958
Why bother to look for me if I annoy you?
729
00:49:40,458 --> 00:49:42,042
Just hurry up and bake my cake.
730
00:50:06,833 --> 00:50:07,375
Hello?
731
00:50:07,875 --> 00:50:10,667
You should be in Switzerland,
why are you still in Shanghai?
732
00:50:10,958 --> 00:50:11,958
I'm nearly done.
733
00:50:12,625 --> 00:50:14,625
We're finalizing the cost.
734
00:50:14,958 --> 00:50:15,958
It's just a hotel.
735
00:50:16,042 --> 00:50:18,083
You shouldn't waste any more time on it.
736
00:50:18,208 --> 00:50:19,000
I know.
737
00:50:19,708 --> 00:50:20,542
Hurry up.
738
00:50:21,667 --> 00:50:22,958
Yes, father.
739
00:50:40,042 --> 00:50:43,042
Hotel Information.
740
00:50:43,125 --> 00:50:46,958
The hotel does not meet standards.
741
00:51:01,000 --> 00:51:02,333
Ask your general manager to come up.
742
00:51:03,292 --> 00:51:04,125
I want room service.
743
00:51:04,458 --> 00:51:07,250
Mr. Lu, the chef you want is off today.
744
00:51:07,333 --> 00:51:08,042
Would you like to try--
745
00:51:12,292 --> 00:51:13,958
1123 is looking for me?
746
00:51:15,958 --> 00:51:17,250
He didn't order anything?
747
00:51:19,750 --> 00:51:20,958
Alright, bye.
748
00:51:25,958 --> 00:51:26,750
Who is it?
749
00:51:30,000 --> 00:51:32,417
What is the Lobster Three Way?
750
00:51:32,833 --> 00:51:34,958
Fried the head, sashimi the body,
use the tail for congee.
751
00:51:35,125 --> 00:51:36,542
306!
752
00:51:36,958 --> 00:51:38,917
306! 306!
753
00:51:46,958 --> 00:51:49,958
The man said if I find the person
who knows the answer,
754
00:51:49,958 --> 00:51:52,042
he'll give me the lobster.
755
00:52:36,458 --> 00:52:38,833
The staff at the hotel said you took a sick leave.
756
00:52:39,458 --> 00:52:40,958
My dog is sick.
757
00:52:40,958 --> 00:52:41,750
What is it?
758
00:52:42,958 --> 00:52:44,042
Just visiting...
759
00:52:46,625 --> 00:52:47,750
for dinner.
760
00:53:28,042 --> 00:53:28,958
Where's the table?
761
00:53:29,000 --> 00:53:30,417
Right in front of you.
762
00:53:30,500 --> 00:53:31,958
It's perfect for watching TV while eating.
763
00:53:31,958 --> 00:53:33,125
Don't you think it's convenient?
764
00:53:44,833 --> 00:53:45,542
Hurry up.
765
00:53:45,667 --> 00:53:47,500
I won't be able to guarantee the safety of the dog.
766
00:53:47,625 --> 00:53:48,125
Don't.
767
00:53:51,667 --> 00:53:52,958
Is it ready yet?
768
00:54:01,958 --> 00:54:03,708
Boss, dinner time.
769
00:54:07,542 --> 00:54:08,250
Sorry.
770
00:54:08,333 --> 00:54:09,875
My dog's name is Boss.
771
00:54:17,708 --> 00:54:20,875
Was there something wrong with the table?
772
00:54:21,042 --> 00:54:24,333
The dinning table is the most
basic component to a meal.
773
00:54:24,458 --> 00:54:26,625
Having the table like this is kind of artsy.
774
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
I have one rule when eating...
775
00:54:35,958 --> 00:54:38,417
Why can't you eat with someone?
776
00:54:42,125 --> 00:54:44,250
Eating is very personal.
777
00:54:44,958 --> 00:54:46,417
How can I do that with someone else?
778
00:54:46,500 --> 00:54:48,500
Do you take shower with others?
779
00:54:49,958 --> 00:54:51,542
How are they the same thing?
780
00:54:51,667 --> 00:54:52,542
I don't believe you.
781
00:54:52,667 --> 00:54:54,083
What about family and friends?
782
00:54:54,208 --> 00:54:55,833
You must have gatherings?
783
00:54:56,958 --> 00:54:57,958
The lower a creature is on the food chain,
784
00:54:58,000 --> 00:55:00,125
the more they like to eat together.
785
00:55:01,208 --> 00:55:02,542
Look at ants,
786
00:55:02,958 --> 00:55:03,708
flies,
787
00:55:03,833 --> 00:55:05,125
condors, dogs.
788
00:55:05,917 --> 00:55:06,958
If you look at hawks,
789
00:55:07,042 --> 00:55:09,542
they eat alone.
790
00:55:12,042 --> 00:55:13,917
Animals are different.
791
00:55:14,083 --> 00:55:15,125
They are.
792
00:55:15,958 --> 00:55:18,000
They don't nag as much.
793
00:55:23,875 --> 00:55:24,917
The curtains,
794
00:55:25,292 --> 00:55:26,833
they are not light proof.
795
00:55:27,125 --> 00:55:27,958
I don't need curtains;
796
00:55:27,958 --> 00:55:28,958
they're not important.
797
00:55:28,958 --> 00:55:30,958
I love watching the sun;
798
00:55:31,417 --> 00:55:32,958
and it's a shame that I am at my busiest
799
00:55:32,958 --> 00:55:34,625
when the sun sets.
800
00:55:34,958 --> 00:55:37,125
I don't get much of a chance to see it.
801
00:55:40,958 --> 00:55:42,625
Do you want seconds?
802
00:55:43,125 --> 00:55:44,333
If you don't,
803
00:55:44,458 --> 00:55:46,125
I'll let Boss have it.
804
00:57:31,208 --> 00:57:33,417
According to the ranking
of the most erotic meals, the hotpot
805
00:57:33,500 --> 00:57:34,458
is first on the list
806
00:57:34,625 --> 00:57:36,750
because a certain act of intimacy between lovers
807
00:57:36,875 --> 00:57:38,250
is very similar.
808
00:57:39,083 --> 00:57:41,708
The constant exchange of saliva,
809
00:57:41,917 --> 00:57:43,667
the blushing,
810
00:57:43,958 --> 00:57:44,958
the increase of heart rate.
811
00:57:44,958 --> 00:57:46,042
Dry mouth
812
00:57:46,125 --> 00:57:47,417
drunk without alcohol.
813
00:57:47,958 --> 00:57:49,292
If it's good,
814
00:57:49,417 --> 00:57:50,417
once is enough.
815
00:57:50,708 --> 00:57:51,958
My boss is a foodie.
816
00:57:52,000 --> 00:57:53,875
Your BFF is a chef.
817
00:57:54,208 --> 00:57:55,542
If they are happy,
818
00:57:55,667 --> 00:57:57,875
then we can continue to see each other.
819
00:58:06,958 --> 00:58:07,750
Who is it?
820
00:58:09,500 --> 00:58:10,958
Why are you here again?
821
00:58:10,958 --> 00:58:11,958
Dinner.
822
00:58:17,958 --> 00:58:19,458
I thought you said dinner?
823
00:58:20,875 --> 00:58:21,875
A nap too.
824
00:58:43,917 --> 00:58:45,625
He's invading our territory,
825
00:58:45,708 --> 00:58:46,958
should we kick him out?
826
00:58:47,958 --> 00:58:49,917
Go.
827
00:59:08,833 --> 00:59:10,708
I can't sleep properly with you here every night.
828
00:59:10,833 --> 00:59:12,833
It's affecting my work.
829
00:59:19,417 --> 00:59:20,417
Lights out.
830
00:59:24,458 --> 00:59:26,083
He eats my food during the day,
831
00:59:26,458 --> 00:59:27,625
sleeps at my place at night,
832
00:59:27,708 --> 00:59:29,208
taking up all my time on the weekends!
833
00:59:29,667 --> 00:59:30,667
I'm burnt out.
834
00:59:31,292 --> 00:59:33,125
If you take advantage of him,
835
00:59:33,250 --> 00:59:34,917
then you'd make it even.
836
00:59:35,000 --> 00:59:35,958
How?
837
00:59:36,667 --> 00:59:37,708
Let me show you.
838
00:59:41,958 --> 00:59:43,292
No, it's OK, I know what to do.
839
01:00:27,750 --> 01:00:28,750
Sit.
840
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
I told you I don't eat with other people.
841
01:01:32,042 --> 01:01:33,542
Sometimes, I don't see myself as a person
842
01:01:33,667 --> 01:01:34,292
depending on how I feel.
843
01:01:34,417 --> 01:01:35,542
It's your choice.
844
01:01:59,042 --> 01:02:00,917
I have always wanted to ask you something.
845
01:02:02,125 --> 01:02:04,292
How much money do you have?
846
01:02:07,750 --> 01:02:10,000
35 billion
847
01:02:11,833 --> 01:02:12,667
US dollars.
848
01:02:14,958 --> 01:02:16,708
Forbes magazine said last year.
849
01:02:17,958 --> 01:02:19,417
Then you don't need to work.
850
01:02:19,958 --> 01:02:21,625
You can do whatever you want.
851
01:02:22,125 --> 01:02:22,958
You think?
852
01:02:23,833 --> 01:02:25,542
What would you do if you were rich?
853
01:02:26,042 --> 01:02:26,917
Spend it.
854
01:02:28,917 --> 01:02:31,917
35 billion US dollars.
855
01:02:32,125 --> 01:02:33,625
Do you know how much that really is?
856
01:02:33,958 --> 01:02:35,208
It's impossible to spend it all.
857
01:02:36,458 --> 01:02:37,500
What if,
858
01:02:38,833 --> 01:02:41,042
you give me the task to spend it all.
859
01:02:44,542 --> 01:02:46,875
If you can earn 35 billion,
860
01:02:48,125 --> 01:02:50,083
that means you have hundreds of thousands of staff.
861
01:02:50,458 --> 01:02:51,958
Your problem
862
01:02:52,958 --> 01:02:55,958
will be figuring out how to earn another 35 billion.
863
01:02:59,958 --> 01:03:00,542
Here,
864
01:03:00,917 --> 01:03:01,958
have more.
865
01:03:08,750 --> 01:03:09,708
Blowfish?
866
01:03:10,083 --> 01:03:11,833
Don't they call you Mr. Blowfish?
867
01:03:15,958 --> 01:03:16,750
Boss,
868
01:03:16,917 --> 01:03:18,542
this is high in cholesterol;
869
01:03:18,667 --> 01:03:19,708
it's not good for an old dog like you.
870
01:03:19,833 --> 01:03:21,000
Go munch on your dog food.
871
01:03:21,750 --> 01:03:23,667
Boss is very old.
872
01:03:24,292 --> 01:03:26,875
The doctor said he doesn't have much time left.
873
01:03:27,917 --> 01:03:29,958
I'm scared of that day,
874
01:03:30,958 --> 01:03:32,958
but I want to be with him till the end.
875
01:03:35,708 --> 01:03:36,958
For him to have met you,
876
01:03:37,625 --> 01:03:38,958
he is very lucky.
877
01:03:39,958 --> 01:03:41,083
Unlike my dog.
878
01:03:43,625 --> 01:03:44,750
You've had one, too?
879
01:03:46,958 --> 01:03:48,292
When I was little.
880
01:03:50,708 --> 01:03:51,917
But I don't know why
881
01:03:51,958 --> 01:03:54,000
it vanished one day.
882
01:03:54,958 --> 01:03:56,625
Couldn't find him anywhere.
883
01:03:58,000 --> 01:03:59,958
Not long after that, we moved.
884
01:04:03,667 --> 01:04:06,208
You must have been quite upset?
885
01:04:12,625 --> 01:04:13,958
I didn't feel much.
886
01:04:15,125 --> 01:04:16,917
No one in this world
887
01:04:16,958 --> 01:04:18,875
will really be with you until the end.
888
01:04:19,958 --> 01:04:21,292
I don't need it anyway.
889
01:04:27,458 --> 01:04:28,625
I've noticed
890
01:04:28,958 --> 01:04:30,125
me dining with you
891
01:04:30,667 --> 01:04:31,958
makes you talk a lot.
892
01:04:49,667 --> 01:04:52,333
Stupid humans.
893
01:04:52,458 --> 01:04:54,250
Gluttony.
894
01:04:55,417 --> 01:04:57,917
Something is wrong with your blowfish.
895
01:04:57,958 --> 01:04:58,958
You must be joking.
896
01:04:59,042 --> 01:05:02,250
This was given to me by a rich friend.
897
01:05:02,333 --> 01:05:04,333
A fellow businessman bought this.
898
01:05:06,333 --> 01:05:07,917
We should be fine.
899
01:05:10,333 --> 01:05:11,625
We will be fine.
900
01:05:24,708 --> 01:05:28,542
Stupid humans.
901
01:05:39,500 --> 01:05:40,875
Your flat is leaking.
902
01:05:42,250 --> 01:05:43,667
Do you have an umbrella?
903
01:05:45,458 --> 01:05:46,042
Wow.
904
01:05:46,667 --> 01:05:47,958
It's raining.
905
01:05:47,958 --> 01:05:48,625
Damn it.
906
01:05:54,917 --> 01:05:56,833
Let's go outside to get away from the rain.
907
01:06:00,042 --> 01:06:01,500
I didn't realize rain
908
01:06:01,625 --> 01:06:02,958
could bring so much fun and joy.
909
01:06:03,958 --> 01:06:06,958
I never felt it before.
910
01:06:06,958 --> 01:06:08,083
Quite good.
911
01:06:11,417 --> 01:06:13,833
But isn't the rain kind of light?
912
01:06:13,917 --> 01:06:14,708
Heavier.
913
01:06:14,833 --> 01:06:16,000
Heavier!
914
01:06:21,958 --> 01:06:22,833
Lighter!
915
01:06:30,292 --> 01:06:31,750
Heavier!
916
01:06:31,875 --> 01:06:32,958
Heavier!
917
01:06:32,958 --> 01:06:33,958
Lighter!
918
01:06:33,958 --> 01:06:34,958
Heavier!
919
01:06:35,833 --> 01:06:36,542
Heavier!
920
01:06:36,667 --> 01:06:37,333
Lighter!
921
01:06:37,458 --> 01:06:39,500
Heavier!
922
01:06:41,958 --> 01:06:42,583
Heavier!
923
01:06:44,500 --> 01:06:45,042
Lighter!
924
01:06:45,125 --> 01:06:46,292
Heavier!
925
01:06:47,667 --> 01:06:48,708
Lighter!
926
01:06:49,083 --> 01:06:50,833
Heavier!
927
01:06:52,958 --> 01:06:53,708
Heavier!
928
01:07:11,333 --> 01:07:12,958
Why don't they have umbrellas?
929
01:07:50,917 --> 01:07:52,083
Put down the umbrella.
930
01:07:53,542 --> 01:07:54,958
No, the rain is so heavy.
931
01:07:54,958 --> 01:07:56,458
You'll get wet.
932
01:08:01,958 --> 01:08:04,875
Your hands are cold
and you don't want the umbrella?
933
01:08:07,958 --> 01:08:09,667
But that's OK.
934
01:08:09,750 --> 01:08:11,958
I'll make you boiled Coke with ginger.
935
01:08:11,958 --> 01:08:13,458
I promise you'll be fine.
936
01:08:13,958 --> 01:08:15,292
I won't let you get sick.
937
01:08:23,875 --> 01:08:25,458
Come closer,
938
01:08:25,542 --> 01:08:27,625
it'll be bad if you get sick.
939
01:08:29,750 --> 01:08:30,708
You come closer, too.
940
01:08:30,833 --> 01:08:32,958
It'll be worse if you get sick.
941
01:08:43,417 --> 01:08:45,958
Look, none of them
942
01:08:47,833 --> 01:08:48,833
have umbrellas.
943
01:08:48,917 --> 01:08:50,000
Only we have one.
944
01:08:50,542 --> 01:08:52,292
They must be jealous of us.
945
01:08:53,958 --> 01:08:54,958
Yeah.
946
01:08:55,458 --> 01:08:57,000
Let's keep it down low.
947
01:08:57,083 --> 01:08:57,917
Voices too.
948
01:08:57,958 --> 01:08:59,458
Down low.
949
01:09:05,000 --> 01:09:06,667
Your hair is wet.
950
01:09:06,958 --> 01:09:08,958
Let me dry it for you.
951
01:09:13,958 --> 01:09:15,250
You'll get wet like that.
952
01:09:16,208 --> 01:09:17,750
This is an ionic dryer,
953
01:09:17,875 --> 01:09:19,042
it won't damage your hair.
954
01:09:24,000 --> 01:09:25,708
Your moustache too.
955
01:09:43,250 --> 01:09:44,458
Thank you.
956
01:10:17,708 --> 01:10:19,833
Haven't you eaten already?
957
01:10:25,958 --> 01:10:27,667
Wait.
958
01:10:31,333 --> 01:10:32,500
Good morning, everyone.
959
01:10:32,625 --> 01:10:38,000
Rosebud will bring its vast experience and its vision
960
01:10:38,542 --> 01:10:40,000
to the VN Group, through this cooperation.
961
01:10:44,958 --> 01:10:49,083
It is our goal to bring innovation
962
01:10:49,208 --> 01:10:51,125
and success to the VN group.
963
01:10:51,250 --> 01:10:54,833
I believe that there are many
positive changes that we can make
964
01:10:54,917 --> 01:10:59,208
including hiring new employees
with international experience
965
01:10:59,292 --> 01:11:02,750
and a 3-star Michelin chef.
966
01:11:03,500 --> 01:11:05,958
Thank you all for being here today
967
01:11:05,958 --> 01:11:09,208
and wishing us a very bright future together.
968
01:11:22,750 --> 01:11:23,667
Hey, Zhaodi.
969
01:11:24,083 --> 01:11:27,250
Have you been in touch with Meng recently?
970
01:11:27,958 --> 01:11:31,625
He and his boss haven't been back
to the hotel for two nights.
971
01:11:36,542 --> 01:11:37,292
Who is it?
972
01:11:39,208 --> 01:11:39,958
You came.
973
01:11:39,958 --> 01:11:40,958
Open the gate.
974
01:11:46,458 --> 01:11:47,708
Don't you two live at the hotel?
975
01:11:47,833 --> 01:11:49,625
My boss has them all over the world.
976
01:11:50,333 --> 01:11:51,625
We only stayed for work.
977
01:11:51,708 --> 01:11:52,625
Where is he?
978
01:11:52,958 --> 01:11:54,083
He's inside work...
979
01:11:56,083 --> 01:11:57,042
working
980
01:11:59,625 --> 01:12:00,542
I smell food.
981
01:12:00,667 --> 01:12:01,917
Hey!
982
01:12:02,083 --> 01:12:02,958
You can't go inside!
983
01:12:02,958 --> 01:12:03,958
- Hey!
- Run!
984
01:12:24,250 --> 01:12:26,458
Why didn't you tell me you have another place to eat?
985
01:12:38,083 --> 01:12:39,750
I didn't know you had a guest.
986
01:12:39,875 --> 01:12:41,750
Please wait in the living room.
987
01:12:43,250 --> 01:12:43,958
Excuse me?
988
01:12:43,958 --> 01:12:44,958
She is?
989
01:12:45,750 --> 01:12:46,708
Me?
990
01:12:46,958 --> 01:12:48,042
You are?
991
01:12:51,500 --> 01:12:52,458
My...
992
01:12:52,542 --> 01:12:53,833
chef.
993
01:12:55,125 --> 01:12:56,083
My chef.
994
01:13:00,667 --> 01:13:02,958
You found a new chef?
995
01:13:03,958 --> 01:13:04,708
Not new.
996
01:13:05,542 --> 01:13:07,458
She's my personal chef.
997
01:13:08,208 --> 01:13:09,750
She just came back from vacation.
998
01:13:10,958 --> 01:13:12,500
I've been his chef for 7 years.
999
01:13:12,708 --> 01:13:13,708
Why didn't you tell me
1000
01:13:13,833 --> 01:13:15,750
she's a female chef, too?
1001
01:13:17,958 --> 01:13:18,958
You didn't ask.
1002
01:13:20,250 --> 01:13:23,417
Why didn't you tell me you already have a chef?
1003
01:13:23,875 --> 01:13:25,292
You didn't ask either.
1004
01:13:29,708 --> 01:13:30,250
It's alright.
1005
01:13:30,333 --> 01:13:31,958
Since you're a guest here,
1006
01:13:32,208 --> 01:13:33,542
please wait in the living room.
1007
01:13:33,667 --> 01:13:34,708
Let me prepare something
1008
01:13:34,833 --> 01:13:35,708
for you to try.
1009
01:13:35,833 --> 01:13:36,833
No.
1010
01:13:36,917 --> 01:13:37,917
I'm not interested.
1011
01:13:38,333 --> 01:13:39,917
Since Mr. Lu's tastes have changed,
1012
01:13:40,083 --> 01:13:41,292
I won't be sticking around.
1013
01:13:54,292 --> 01:13:56,958
Why is she making Spaghetti alla Strega?
1014
01:13:57,750 --> 01:13:58,833
This...
1015
01:13:58,917 --> 01:14:00,250
is just a dish.
1016
01:14:01,083 --> 01:14:02,958
It's just a dish, huh?
1017
01:14:04,542 --> 01:14:05,125
It...
1018
01:14:05,667 --> 01:14:07,708
isn't... just a dish...
1019
01:14:08,500 --> 01:14:09,208
huh?
1020
01:14:14,667 --> 01:14:16,750
Even if it's just a dish,
1021
01:14:17,958 --> 01:14:19,750
it is my dish
1022
01:14:23,625 --> 01:14:24,625
I can see that.
1023
01:14:24,708 --> 01:14:25,958
But you made it for Mr. Lu
1024
01:14:26,042 --> 01:14:26,958
so it's his now.
1025
01:14:27,000 --> 01:14:28,917
And if he likes a dish, it also becomes mine.
1026
01:14:28,958 --> 01:14:31,417
After all, I am his personal chef.
1027
01:14:41,542 --> 01:14:42,333
They've slept together?
1028
01:14:42,458 --> 01:14:43,833
It's not about that.
1029
01:14:43,917 --> 01:14:45,208
For 7 years,
1030
01:14:45,292 --> 01:14:46,708
he has eaten food prepared by this woman.
1031
01:14:47,625 --> 01:14:48,958
What's wrong with that?
1032
01:14:49,000 --> 01:14:49,958
I've eaten my dad's cooking
1033
01:14:49,958 --> 01:14:51,667
for 24 years.
1034
01:14:53,833 --> 01:14:55,958
Eating is a very intimate matter.
1035
01:14:57,000 --> 01:14:57,958
You wouldn't understand!
1036
01:15:07,667 --> 01:15:09,833
Miss Gu, you look so young.
1037
01:15:10,292 --> 01:15:11,708
How long have you been a chef?
1038
01:15:12,958 --> 01:15:13,667
5 years.
1039
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
5 years?
1040
01:15:16,417 --> 01:15:18,958
Then you're just a novice.
1041
01:15:19,500 --> 01:15:21,667
Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu.
1042
01:15:21,750 --> 01:15:24,250
Only experienced hands can master his tastes.
1043
01:15:24,667 --> 01:15:26,125
Tastes change.
1044
01:15:26,250 --> 01:15:28,125
Eating food by the same person for 7 years,
1045
01:15:28,250 --> 01:15:30,333
doesn't it become boring?
1046
01:15:30,958 --> 01:15:32,958
Maybe it will.
1047
01:15:32,958 --> 01:15:34,458
That's why I understand
1048
01:15:34,542 --> 01:15:36,000
his desire to try something different.
1049
01:15:36,083 --> 01:15:38,542
Don't talk as if he's yours.
1050
01:15:38,958 --> 01:15:40,875
The point is I am his.
1051
01:15:40,958 --> 01:15:42,500
When I was your age,
1052
01:15:42,625 --> 01:15:44,292
I already knew that
1053
01:15:44,417 --> 01:15:46,333
solely cooking for him is a privilege.
1054
01:15:46,458 --> 01:15:48,958
Cooking is not about one person impressing another;
1055
01:15:49,042 --> 01:15:50,667
it is an exchange.
1056
01:15:50,750 --> 01:15:52,042
That sounds nice,
1057
01:15:52,125 --> 01:15:53,292
but there are plenty of chefs in this world
1058
01:15:53,417 --> 01:15:55,250
just like you.
1059
01:15:55,333 --> 01:15:57,667
Mr. Lu has tried the most wonderful dishes
1060
01:15:57,750 --> 01:15:59,042
by the greatest chefs in the world in passing.
1061
01:15:59,125 --> 01:16:01,208
In the end, he always come back to me and
1062
01:16:01,292 --> 01:16:02,333
eats what I've prepared.
1063
01:16:02,458 --> 01:16:03,125
You're right.
1064
01:16:03,250 --> 01:16:04,958
Tastes change;
1065
01:16:04,958 --> 01:16:06,542
but habits don't.
1066
01:16:06,667 --> 01:16:10,125
My dishes give him a feeling of home.
1067
01:16:12,958 --> 01:16:13,667
Alright,
1068
01:16:13,750 --> 01:16:15,917
we've talked enough about food.
1069
01:16:15,958 --> 01:16:17,250
Let's talk business.
1070
01:16:18,125 --> 01:16:20,458
Mr. Lu has pushed back too much of his schedule.
1071
01:16:20,542 --> 01:16:24,750
He should be in Switzerland
buying out three hotel groups
1072
01:16:24,875 --> 01:16:26,000
that own 150 hotels
1073
01:16:26,083 --> 01:16:29,333
in 34 countries, across 5 continents.
1074
01:16:29,458 --> 01:16:30,958
Which means,
1075
01:16:30,958 --> 01:16:33,250
everyday he stays in Shanghai,
1076
01:16:33,333 --> 01:16:35,958
he'll lose at least another
1077
01:16:35,958 --> 01:16:37,333
1 million US dollars.
1078
01:16:38,083 --> 01:16:39,958
That is his own choice.
1079
01:16:40,042 --> 01:16:41,958
I'm here to give you one too.
1080
01:16:42,042 --> 01:16:43,458
You and I
1081
01:16:43,542 --> 01:16:44,958
cook for him together.
1082
01:16:45,958 --> 01:16:48,875
How can you accept both of us cooking for him?
1083
01:16:48,958 --> 01:16:50,250
I can't.
1084
01:16:50,667 --> 01:16:51,500
But
1085
01:16:51,625 --> 01:16:53,417
it's a compromise I must make.
1086
01:16:57,958 --> 01:16:59,833
Mr. Lu's schedule is in there.
1087
01:16:59,917 --> 01:17:01,958
Apart from the dates he's away,
1088
01:17:02,292 --> 01:17:03,708
Mondays through Fridays
1089
01:17:03,833 --> 01:17:04,417
I'll cook.
1090
01:17:04,500 --> 01:17:05,542
Weekends,
1091
01:17:05,917 --> 01:17:06,875
he's yours.
1092
01:17:06,958 --> 01:17:07,958
Impossible.
1093
01:17:08,958 --> 01:17:10,958
You should sleep on it.
1094
01:17:11,458 --> 01:17:13,000
It's the best option you've got.
1095
01:17:18,417 --> 01:17:19,292
Oh,
1096
01:17:19,625 --> 01:17:20,958
read the footnote.
1097
01:17:21,042 --> 01:17:22,958
I'll make breakfast on the weekends
1098
01:17:23,000 --> 01:17:25,125
because he likes the way I do
1099
01:17:25,250 --> 01:17:26,625
eggs sunny-side-up.
1100
01:17:32,958 --> 01:17:38,958
Chop...
1101
01:18:30,667 --> 01:18:31,375
How long till you're ready?
1102
01:18:31,458 --> 01:18:32,000
2 minutes.
1103
01:18:32,125 --> 01:18:33,625
Hurry up, we're behind.
1104
01:18:36,542 --> 01:18:37,958
Everyone stop.
1105
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
The lunch is cancelled;
1106
01:18:41,292 --> 01:18:43,083
we've been fired.
1107
01:18:44,417 --> 01:18:45,292
What?
1108
01:18:45,625 --> 01:18:47,125
It was just announced.
1109
01:18:50,750 --> 01:18:52,208
I need to speak with you.
1110
01:19:07,667 --> 01:19:09,417
I know you're still angry
1111
01:19:09,500 --> 01:19:11,750
about my personal chef.
1112
01:19:12,125 --> 01:19:15,417
I'm not interested in that at all;
1113
01:19:17,083 --> 01:19:18,958
I only want to know
1114
01:19:19,500 --> 01:19:22,292
are you going to fire all of us?
1115
01:19:24,958 --> 01:19:25,958
Why?
1116
01:19:26,292 --> 01:19:27,958
The future of this place
1117
01:19:27,958 --> 01:19:30,667
is to become an international standard boutique hotel.
1118
01:19:32,958 --> 01:19:34,958
What's international standard?
1119
01:19:34,958 --> 01:19:36,625
You feel
1120
01:19:36,958 --> 01:19:39,250
we're not international enough?
1121
01:19:39,333 --> 01:19:41,250
Or not boutique enough?
1122
01:19:42,958 --> 01:19:43,958
It's not up to standard.
1123
01:19:44,000 --> 01:19:46,125
Then why didn't you tell us earlier?
1124
01:19:46,917 --> 01:19:48,833
Does it make a difference?
1125
01:19:49,292 --> 01:19:52,875
Would I not slaughter a pig if I told it?
1126
01:19:56,125 --> 01:19:57,958
Are we the pigs?
1127
01:19:58,958 --> 01:20:00,417
It's a metaphor.
1128
01:20:00,958 --> 01:20:02,458
There are only 3 types of people in this world:
1129
01:20:02,542 --> 01:20:04,667
the butchers, the customers,
1130
01:20:04,750 --> 01:20:05,750
and the pigs.
1131
01:20:06,042 --> 01:20:08,542
Have you considered our feelings?
1132
01:20:08,667 --> 01:20:10,500
Pigs have feelings too.
1133
01:20:10,625 --> 01:20:12,042
Whichever type you are,
1134
01:20:12,125 --> 01:20:14,250
you must have feelings too.
1135
01:20:14,958 --> 01:20:16,417
Pigs have feelings too!
1136
01:20:16,875 --> 01:20:19,083
The first time I fired someone, I was 19.
1137
01:20:19,208 --> 01:20:20,958
That person worked for us for 20 years
1138
01:20:21,000 --> 01:20:21,958
with 2 kids.
1139
01:20:22,042 --> 01:20:23,333
It doesn't make any difference!
1140
01:20:23,875 --> 01:20:26,333
People can't be controlled by these things.
1141
01:20:26,458 --> 01:20:27,417
This is a job.
1142
01:20:27,500 --> 01:20:29,875
You have yours; I have mine.
1143
01:20:29,958 --> 01:20:32,083
Firing people is my job today.
1144
01:20:33,125 --> 01:20:36,625
Then I'm just part of your job, right?
1145
01:20:38,708 --> 01:20:43,083
Can you try to think outside of yourself?
1146
01:20:43,208 --> 01:20:45,833
Look at this from a different angle?
1147
01:20:46,875 --> 01:20:49,000
Use my way of thinking, not yours.
1148
01:20:50,292 --> 01:20:52,750
I'm just an ordinary person.
1149
01:20:53,333 --> 01:20:56,000
I don't know how to reach your standard.
1150
01:20:56,083 --> 01:20:59,125
Plus, I can't accept the fact
that you had two personal chefs.
1151
01:20:59,250 --> 01:21:02,083
How could you eat both our dishes?
1152
01:21:02,208 --> 01:21:02,958
Tell me!
1153
01:21:02,958 --> 01:21:04,958
She's a well qualified chef.
1154
01:21:05,042 --> 01:21:05,875
Qualified my ass.
1155
01:21:05,958 --> 01:21:07,958
Just because I met a new chef,
1156
01:21:07,958 --> 01:21:08,708
doesn't mean I can fire her.
1157
01:21:08,833 --> 01:21:10,708
I'm not a new chef.
1158
01:21:11,333 --> 01:21:13,083
You can't like both our dishes.
1159
01:21:13,208 --> 01:21:15,208
You have to pick one.
1160
01:21:15,708 --> 01:21:16,625
Why?
1161
01:21:16,708 --> 01:21:17,917
Why ask why?
1162
01:21:17,958 --> 01:21:19,458
There's no why!
1163
01:21:39,875 --> 01:21:42,000
You're not just a chef.
1164
01:21:46,333 --> 01:21:47,917
You're special.
1165
01:21:48,958 --> 01:21:52,250
But sometimes too special and
1166
01:21:53,542 --> 01:21:55,958
that's beyond any standard.
1167
01:21:56,000 --> 01:21:58,917
So special that you can't be controlled.
1168
01:21:59,667 --> 01:22:01,958
So special that I don't know what to do with you.
1169
01:22:02,000 --> 01:22:04,667
That's why I stayed to figure out what it is.
1170
01:22:10,875 --> 01:22:13,333
Boss, figure out what?
1171
01:22:14,625 --> 01:22:15,750
Tell me.
1172
01:22:17,875 --> 01:22:20,333
Because right now, I don't have...
1173
01:22:22,125 --> 01:22:25,542
Right now, I don't have a suitable position for you.
1174
01:22:27,542 --> 01:22:28,708
There's nothing to figure out.
1175
01:22:28,833 --> 01:22:30,500
Nothing.
I wanted to quit some time ago.
1176
01:22:30,625 --> 01:22:31,875
I don't want to be anywhere near you
1177
01:22:31,958 --> 01:22:34,833
because you have no emotions at all!
1178
01:22:36,958 --> 01:22:37,667
You
1179
01:22:37,750 --> 01:22:38,667
are not a human being!
1180
01:22:38,750 --> 01:22:40,000
Pig!
1181
01:23:05,250 --> 01:23:06,833
Is this yours?
1182
01:25:10,542 --> 01:25:13,000
It's our last day, let's give our all.
1183
01:25:14,125 --> 01:25:16,750
Alright, an order from 1123.
1184
01:25:21,667 --> 01:25:23,625
I heard it's a new guest.
1185
01:25:29,958 --> 01:25:31,708
Rosebud will have a press conference
1186
01:25:31,833 --> 01:25:32,958
to announce the buyout.
1187
01:25:33,042 --> 01:25:34,875
They hope you can be there.
1188
01:25:36,083 --> 01:25:37,708
It's just a hotel;
1189
01:25:37,958 --> 01:25:39,875
I've wasted enough time.
1190
01:25:45,833 --> 01:25:47,250
Zhaodi, I'm leaving for the UK.
1191
01:25:47,333 --> 01:25:49,042
I'm going to quit and move to Shanghai.
1192
01:25:49,083 --> 01:25:49,958
Give me a couple of months.
1193
01:25:49,958 --> 01:25:50,667
No,
1194
01:25:50,708 --> 01:25:51,708
make it one.
1195
01:25:55,208 --> 01:25:56,125
I...
1196
01:25:57,958 --> 01:26:02,000
think I am regretting how harsh I was on him.
1197
01:26:07,958 --> 01:26:09,958
You said you'd stop thinking about it.
1198
01:26:11,917 --> 01:26:13,500
I...
1199
01:26:15,958 --> 01:26:17,542
I felt strange.
1200
01:26:17,667 --> 01:26:19,542
I wanted to tell him.
1201
01:26:20,958 --> 01:26:23,250
I couldn't control myself.
1202
01:26:23,333 --> 01:26:25,917
I didn't know why those words came out.
1203
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
But,
1204
01:26:27,958 --> 01:26:29,125
I really...
1205
01:26:29,958 --> 01:26:32,292
really want to tell him something cliché.
1206
01:26:32,417 --> 01:26:34,958
I like him a lot.
1207
01:26:39,958 --> 01:26:41,750
I don't know why.
1208
01:26:41,875 --> 01:26:43,542
I can't help
1209
01:26:43,667 --> 01:26:45,667
but to think of him.
1210
01:26:45,750 --> 01:26:48,083
I'm constantly thinking about him.
1211
01:27:02,958 --> 01:27:05,458
He is someone I despise,
1212
01:27:05,542 --> 01:27:06,958
yet I can't figure out why
1213
01:27:06,958 --> 01:27:09,292
I'm so upset over this.
1214
01:27:35,042 --> 01:27:36,750
Does it not suit your appetite?
1215
01:27:39,250 --> 01:27:40,417
No.
1216
01:27:41,917 --> 01:27:44,250
You want to join me?
1217
01:27:51,875 --> 01:27:53,750
I'm afraid I can't.
1218
01:27:54,042 --> 01:27:55,917
Over the years,
1219
01:27:56,125 --> 01:28:00,083
I only ever cook one portion for you...
1220
01:28:00,708 --> 01:28:03,958
for every single meal.
1221
01:28:11,750 --> 01:28:12,958
Bon apetit.
1222
01:28:47,750 --> 01:28:50,208
What you want is no longer just food.
1223
01:28:50,292 --> 01:28:52,292
I'm no longer needed here.
1224
01:29:02,958 --> 01:29:04,417
Just the person I wanted to see.
1225
01:29:05,625 --> 01:29:07,958
What happened in Shanghai?
1226
01:29:09,125 --> 01:29:10,958
I told you many times;
1227
01:29:11,625 --> 01:29:12,958
you can't make it personal.
1228
01:29:13,208 --> 01:29:15,917
Personal makes it beyond your control.
1229
01:29:17,833 --> 01:29:18,500
I know.
1230
01:29:18,625 --> 01:29:20,208
What about their food and drinks?
1231
01:29:20,292 --> 01:29:22,917
They are collaborating with Michelin restaurants.
1232
01:29:23,750 --> 01:29:25,250
The food can't be too good.
1233
01:29:25,333 --> 01:29:26,250
It can't distract our clients
1234
01:29:26,333 --> 01:29:28,458
while we talk business.
1235
01:29:30,542 --> 01:29:31,708
Anything else?
1236
01:29:32,542 --> 01:29:33,667
Father,
1237
01:29:34,917 --> 01:29:37,625
it's been a long time since we ate together.
1238
01:29:38,458 --> 01:29:40,958
Let's sit down for breakfast.
1239
01:29:53,042 --> 01:29:54,958
While I was away,
1240
01:29:55,042 --> 01:29:56,542
did you get any better?
1241
01:29:57,917 --> 01:30:00,417
The media likes to collect dumbasses.
1242
01:30:00,875 --> 01:30:02,708
Placing them together for all to see.
1243
01:30:02,833 --> 01:30:04,250
Didn't I tell you
1244
01:30:04,875 --> 01:30:06,667
to screen them before accepting interviews?
1245
01:30:07,458 --> 01:30:09,542
Look, you've become a joke.
1246
01:30:09,833 --> 01:30:10,625
Right?
1247
01:30:10,708 --> 01:30:13,083
Do we have to talk about this while eating?
1248
01:30:15,500 --> 01:30:18,333
Who allowed you to waste so much time on food?
1249
01:30:18,833 --> 01:30:21,208
Hunger is the simplest of instincts.
1250
01:30:21,958 --> 01:30:22,958
If you're controlled by it,
1251
01:30:23,958 --> 01:30:25,458
you're weak in the mind.
1252
01:30:31,667 --> 01:30:34,958
I finally get why people despise me.
1253
01:30:35,250 --> 01:30:36,708
What's wrong with that?
1254
01:30:37,708 --> 01:30:39,958
Being despised allows solitude,
solitude gives you a clear mind.
1255
01:30:40,042 --> 01:30:42,083
With a clear mind, you won't be influenced.
1256
01:30:42,417 --> 01:30:44,958
You see how we can easily control
the financial landscape?
1257
01:30:47,250 --> 01:30:49,042
We are not just anyone.
1258
01:30:49,333 --> 01:30:51,250
I put a lot of effort into
1259
01:30:52,458 --> 01:30:55,417
molding you into a despicable person.
1260
01:30:56,042 --> 01:30:57,458
You should be thankful.
1261
01:30:57,958 --> 01:30:59,292
What about love?
1262
01:31:00,750 --> 01:31:02,667
Haven't you ever loved anyone?
1263
01:31:02,958 --> 01:31:04,083
Of course.
1264
01:31:06,083 --> 01:31:07,125
You.
1265
01:31:08,833 --> 01:31:10,708
Even though you have many flaws,
1266
01:31:11,292 --> 01:31:12,875
you're still my son.
1267
01:31:13,542 --> 01:31:14,958
I have to love you.
1268
01:31:29,833 --> 01:31:30,833
I'm full.
1269
01:31:38,542 --> 01:31:40,958
I have always wanted to ask,
1270
01:31:42,250 --> 01:31:44,417
the dog I had when I was little,
1271
01:31:46,000 --> 01:31:47,417
was thrown out by you, right?
1272
01:31:52,000 --> 01:31:53,417
What dog?
1273
01:31:56,958 --> 01:31:57,958
Father.
1274
01:31:58,958 --> 01:32:00,042
You're so pitiful.
1275
01:32:06,458 --> 01:32:07,958
What's our next stop?
1276
01:32:07,958 --> 01:32:10,250
London to New York, an 8 hour flight.
1277
01:32:11,042 --> 01:32:12,208
Let's make a stop in Shanghai.
1278
01:32:12,292 --> 01:32:13,667
Stopover in Shanghai?
1279
01:32:13,750 --> 01:32:15,500
That would take 18 hours extra, also--
1280
01:32:15,625 --> 01:32:17,292
Do we have an issue? Get it done!
1281
01:32:22,208 --> 01:32:24,333
Without a job, I have no money.
1282
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
Without money, there's no life.
1283
01:32:27,458 --> 01:32:29,042
So, Boss,
1284
01:32:29,125 --> 01:32:31,042
we have to work together and
1285
01:32:31,125 --> 01:32:33,042
watch our expenses.
1286
01:32:35,958 --> 01:32:38,208
Trade it in, get it over with.
1287
01:32:38,958 --> 01:32:40,875
How much can I get for this?
1288
01:32:40,958 --> 01:32:41,958
Is it a fake?
1289
01:32:41,958 --> 01:32:43,833
Never mind, I don't want to sell it.
1290
01:32:46,625 --> 01:32:48,125
Are you selling it or not?
1291
01:33:23,542 --> 01:33:25,042
Run, Boss!
1292
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Come on, drive!
1293
01:34:11,000 --> 01:34:11,958
Stop here.
1294
01:34:12,125 --> 01:34:13,000
That's all I've got,
1295
01:34:13,542 --> 01:34:14,083
sorry.
1296
01:34:57,042 --> 01:34:58,333
Gu Shengnan!
1297
01:35:11,333 --> 01:35:12,625
Gu Shengnan!
1298
01:35:13,292 --> 01:35:14,542
Come out right now!
1299
01:35:15,750 --> 01:35:17,667
It's useless to hide!
1300
01:35:57,333 --> 01:35:58,458
Where is she?
1301
01:36:02,958 --> 01:36:04,875
Do you want me to bring you a late-night snack again?
1302
01:36:37,958 --> 01:36:38,750
Come out!
1303
01:36:38,958 --> 01:36:40,083
I want to talk.
1304
01:36:41,000 --> 01:36:42,708
I have nothing to say!
1305
01:36:44,458 --> 01:36:45,417
Traitor.
1306
01:36:45,500 --> 01:36:46,833
Why did you run away?
1307
01:36:46,917 --> 01:36:48,250
Because I hate you.
1308
01:36:49,000 --> 01:36:50,000
What for?
1309
01:36:50,083 --> 01:36:51,333
Everything about you.
1310
01:36:52,875 --> 01:36:55,958
Then you hate me more than I hate you.
1311
01:36:56,625 --> 01:36:58,875
I just hate that you are not so bright and
1312
01:36:59,042 --> 01:37:00,250
speak without logic.
1313
01:37:00,333 --> 01:37:01,958
You do things without planning.
1314
01:37:02,250 --> 01:37:04,875
You're silly when you're sober,
worse when you're drunk.
1315
01:37:04,958 --> 01:37:06,042
Your home is like a pigsty.
1316
01:37:06,125 --> 01:37:06,958
Shut up!
1317
01:37:07,083 --> 01:37:07,958
Come out and I'll shut up!
1318
01:37:08,000 --> 01:37:09,000
I'm not going to fall for that.
1319
01:37:09,083 --> 01:37:10,250
I won't cook for you ever again
1320
01:37:10,333 --> 01:37:11,958
regardless of what job you give me.
1321
01:37:13,500 --> 01:37:15,083
I don't have a job for you;
1322
01:37:16,958 --> 01:37:18,958
but there is a place for you by my side.
1323
01:37:25,250 --> 01:37:28,125
I always thought I liked to eat by myself.
1324
01:37:29,083 --> 01:37:30,833
Since I met you,
1325
01:37:31,958 --> 01:37:33,875
I realized
1326
01:37:33,958 --> 01:37:36,292
no one wanted to eat with me.
1327
01:37:44,750 --> 01:37:45,333
You...
1328
01:37:46,083 --> 01:37:47,958
Didn't you say you hate me?
1329
01:37:48,250 --> 01:37:50,000
Remember you said I was special?
1330
01:37:50,958 --> 01:37:51,958
I know
1331
01:37:52,083 --> 01:37:53,958
you just enjoyed what I cooked for you.
1332
01:37:54,125 --> 01:37:55,958
I enjoy food cooked by many different people;
1333
01:37:56,458 --> 01:37:59,125
but I never said any of those things to them.
1334
01:38:01,542 --> 01:38:03,917
What if I didn't know how to cook?
1335
01:38:03,958 --> 01:38:04,958
Would you still like me?
1336
01:38:05,125 --> 01:38:06,458
I don't know!
1337
01:38:08,958 --> 01:38:10,250
I cannot imagine
1338
01:38:10,333 --> 01:38:13,250
if I'd like a you that can't cook.
1339
01:38:14,292 --> 01:38:15,667
Just like I can't imagine
1340
01:38:15,750 --> 01:38:18,667
if I would like a you who didn't make mistakes.
1341
01:38:18,750 --> 01:38:20,417
Because I can't just choose
1342
01:38:20,500 --> 01:38:23,708
to like your strengths but not your flaws.
1343
01:38:23,917 --> 01:38:25,958
Do you understand, Gu Shengnan?
1344
01:38:26,833 --> 01:38:30,750
I can't choose to like you or not.
1345
01:38:33,708 --> 01:38:36,083
Then you're saying you like me?
1346
01:38:36,208 --> 01:38:37,958
You're a pig!
1347
01:38:38,708 --> 01:38:39,875
Open the door!
1348
01:38:42,625 --> 01:38:43,333
Open it!
1349
01:38:43,917 --> 01:38:45,500
Am I sexy?
1350
01:38:45,917 --> 01:38:46,708
What?
1351
01:38:46,958 --> 01:38:49,958
Am I the sexiest person alive?
1352
01:38:50,875 --> 01:38:52,917
You are the...
1353
01:38:53,667 --> 01:38:56,125
most ordinarily sexy person alive.
1354
01:38:58,958 --> 01:38:59,958
Open the door!
1355
01:39:22,667 --> 01:39:24,000
You should called the police.
1356
01:39:24,458 --> 01:39:25,958
No, call the directory
1357
01:39:25,958 --> 01:39:28,958
to find a locksmith.
1358
01:39:30,917 --> 01:39:32,292
This door!
1359
01:39:36,458 --> 01:39:38,250
Just because you saved me
1360
01:39:38,333 --> 01:39:39,958
doesn't mean I'll let you into my place.
1361
01:39:48,208 --> 01:39:49,333
This isn't my place.
1362
01:39:49,667 --> 01:39:50,958
It's over there.
1363
01:40:12,250 --> 01:40:13,458
Where are we?
1364
01:40:35,333 --> 01:40:38,917
You can get the best sunset view from here.
1365
01:40:57,292 --> 01:40:58,417
Concentrate.
1366
01:41:01,958 --> 01:41:04,750
You'll miss it, if you don't concentrate.
1367
01:41:08,542 --> 01:41:10,250
What did you say to them?
1368
01:41:10,667 --> 01:41:13,292
I said, "May I borrow your place
to look at the sunset?"
1369
01:41:13,417 --> 01:41:14,958
"I'll give you anything you want."
1370
01:41:14,958 --> 01:41:16,958
Just to look at the sunset?
1371
01:41:17,958 --> 01:41:18,917
Yes.
1372
01:41:23,417 --> 01:41:24,708
What are you doing?
1373
01:41:27,958 --> 01:41:29,625
Watching the sunset.
1374
01:41:31,417 --> 01:41:32,333
Oh.
1375
01:41:34,500 --> 01:41:35,958
Then what?
1376
01:41:38,708 --> 01:41:39,958
Don't know.
1377
01:41:49,500 --> 01:41:50,875
Concentrate.
1378
01:43:43,417 --> 01:43:44,208
You hungry?
1379
01:43:45,250 --> 01:43:45,958
Are you?
1380
01:43:51,458 --> 01:43:52,875
Let me cook you something.
1381
01:43:52,958 --> 01:43:53,958
No.
1382
01:43:55,542 --> 01:43:56,208
I'll cook.
1383
01:44:22,875 --> 01:44:25,500
Want to watch the sunrise?
1384
01:44:26,292 --> 01:44:27,625
We could wait for it.
82952