All language subtitles for This.Is.Not.What.I.Expected.2017.CHINESE.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,958 --> 00:01:54,708 This beef 2 00:01:55,833 --> 00:01:58,083 is cooked best by the heat from a 10 cm thick steel hibachi stove. 3 00:02:02,083 --> 00:02:02,958 Mr. Lu, 4 00:02:02,958 --> 00:02:05,458 my people waited 2 hours for you, 5 00:02:05,542 --> 00:02:06,917 only for me to wait 6 00:02:06,958 --> 00:02:08,750 another 30 minutes for you to eat. 7 00:02:08,958 --> 00:02:09,958 In that time, 8 00:02:10,000 --> 00:02:12,958 I could have acquired another hotel for the company. 9 00:02:13,958 --> 00:02:15,083 So, you think 10 00:02:15,208 --> 00:02:19,667 you are more worthy than Tajima wagyu beef? 11 00:02:20,958 --> 00:02:22,208 Thank you. 12 00:02:22,292 --> 00:02:24,083 You're fired! 13 00:02:25,500 --> 00:02:26,833 - I'm sorry-- - Stop. 14 00:02:28,708 --> 00:02:31,625 I hate listening to apologies. 15 00:02:31,708 --> 00:02:32,833 Your apology 16 00:02:32,917 --> 00:02:35,292 asks me to play Mr. Nice Guy, 17 00:02:35,417 --> 00:02:37,333 to let you get away with your faults 18 00:02:37,875 --> 00:02:40,417 while you have never found a hotel 19 00:02:40,500 --> 00:02:42,250 that is worthy of my time. 20 00:02:49,958 --> 00:02:51,125 Cheaters! 21 00:02:51,250 --> 00:02:52,125 She's in his arms. 22 00:02:52,250 --> 00:02:54,000 Don't worry, I'll make sure they pay. 23 00:02:54,083 --> 00:02:55,000 Shengnan, 24 00:02:55,083 --> 00:02:56,083 you're such a good friend. 25 00:02:56,458 --> 00:02:57,958 It's a black Q7, right? 26 00:02:58,042 --> 00:02:59,125 Yeah, black Audi. 27 00:02:59,250 --> 00:03:00,833 2nd floor? 28 00:03:00,917 --> 00:03:02,000 Yeah, 2nd floor. 29 00:03:02,083 --> 00:03:03,000 2nd floor. 30 00:03:03,125 --> 00:03:04,958 A messed up car is what he deserves. 31 00:03:04,958 --> 00:03:07,042 I'm on top of it, so I can scratch deeper. 32 00:03:07,125 --> 00:03:09,292 I'm coming to join you. 33 00:03:09,417 --> 00:03:10,292 Deeper. 34 00:03:24,417 --> 00:03:25,708 This is personal. 35 00:03:25,833 --> 00:03:26,750 Get lost! 36 00:03:28,708 --> 00:03:29,958 Filming me is illegal! 37 00:03:29,958 --> 00:03:31,042 Delete the footage! 38 00:03:31,125 --> 00:03:32,000 Delete it! 39 00:03:32,917 --> 00:03:33,833 Delete it! 40 00:03:34,958 --> 00:03:36,083 Look up. 41 00:03:45,458 --> 00:03:46,958 That's another piece of evidence. 42 00:03:49,875 --> 00:03:50,875 Who are you? 43 00:03:54,000 --> 00:03:55,625 Did you grab the wrong keys? 44 00:03:56,250 --> 00:03:57,208 Who are you? 45 00:03:57,292 --> 00:03:59,958 I'm here, where are you? 46 00:04:00,042 --> 00:04:01,750 There's not a scratch on his car! 47 00:04:01,875 --> 00:04:03,208 Are you on the right floor? 48 00:04:03,625 --> 00:04:04,958 I said the 2nd floor! 49 00:04:05,000 --> 00:04:06,958 Second! 50 00:04:07,000 --> 00:04:08,292 Where are you? 51 00:04:09,958 --> 00:04:10,875 Police or hospital? 52 00:04:10,958 --> 00:04:11,708 I'm sorry, really sorry. 53 00:04:11,833 --> 00:04:12,917 Sir-- 54 00:04:12,958 --> 00:04:14,125 Do not apologize to me. 55 00:04:17,875 --> 00:04:19,083 I can fix this. 56 00:04:19,625 --> 00:04:20,958 Let me show you. 57 00:04:22,292 --> 00:04:22,958 Look. 58 00:04:28,000 --> 00:04:29,042 See! 59 00:04:30,917 --> 00:04:31,750 Hospital it is. 60 00:04:31,958 --> 00:04:32,958 Don't! 61 00:04:33,125 --> 00:04:34,833 Don't call them. 62 00:04:34,917 --> 00:04:36,042 I'm a woman of my word. 63 00:04:36,125 --> 00:04:38,083 I'll get it repainted; it'll be just like new! 64 00:04:38,208 --> 00:04:39,292 I swear. 65 00:04:42,542 --> 00:04:43,708 Yes, the car can be repainted, 66 00:04:43,833 --> 00:04:45,250 but what about the insult? 67 00:04:49,000 --> 00:04:50,542 You can insult me. 68 00:04:56,000 --> 00:04:58,875 Call this car repair shop at 12. 69 00:04:58,958 --> 00:05:00,250 If you haven't called by 12:10, 70 00:05:01,500 --> 00:05:03,125 I'll call the police. 71 00:05:37,875 --> 00:05:38,958 Where's my key, Boss? 72 00:05:41,292 --> 00:05:42,458 Thanks, Boss. 73 00:07:04,292 --> 00:07:06,958 Moroccan pigeon tagine. 74 00:07:12,042 --> 00:07:12,958 Yum. 75 00:07:13,958 --> 00:07:14,625 It's good. 76 00:07:14,667 --> 00:07:15,875 It's unique. 77 00:07:16,625 --> 00:07:17,417 You know 78 00:07:17,958 --> 00:07:19,208 how I like meat, 79 00:07:20,417 --> 00:07:21,292 dislike anything bland. 80 00:07:21,458 --> 00:07:22,958 That's why I picked pigeon. 81 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Even though it's small, 82 00:07:24,083 --> 00:07:24,958 it is in fact 83 00:07:25,042 --> 00:07:26,000 very meaty. 84 00:07:26,083 --> 00:07:27,292 There is still some on your face. 85 00:07:27,625 --> 00:07:28,417 Let me get it for you. 86 00:07:30,958 --> 00:07:32,667 I'm not talking about the pigeon, 87 00:07:32,750 --> 00:07:33,667 I talking about-- 88 00:07:35,083 --> 00:07:36,250 Gu Shengnan, 89 00:07:36,333 --> 00:07:37,917 stop asking me to taste your dishes. 90 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 Do you know how wrong that is? 91 00:07:40,542 --> 00:07:41,750 I'm sorry, general manager; 92 00:07:41,875 --> 00:07:43,250 I will not do this again. 93 00:07:43,958 --> 00:07:45,917 Should I lock the door? 94 00:07:46,208 --> 00:07:47,083 Wait. 95 00:07:47,917 --> 00:07:49,208 I've been thinking. 96 00:07:49,292 --> 00:07:51,208 Should we 97 00:07:51,292 --> 00:07:53,458 take another look at our relationship? 98 00:08:01,750 --> 00:08:03,875 Do you want to tell everyone about our relationship? 99 00:08:04,042 --> 00:08:06,125 Didn't you say 100 00:08:06,250 --> 00:08:09,417 it will affect our careers if we came out? 101 00:08:09,542 --> 00:08:10,958 We're not telling anyone. 102 00:08:11,417 --> 00:08:12,333 We're splitting up. 103 00:08:15,542 --> 00:08:16,500 Shengnan, 104 00:08:16,917 --> 00:08:18,417 I love your dishes 105 00:08:18,500 --> 00:08:19,958 but... 106 00:08:21,958 --> 00:08:23,417 you're not my dish. 107 00:08:24,250 --> 00:08:25,542 I like meat. 108 00:08:25,667 --> 00:08:28,917 You have none even in places you should. 109 00:08:30,958 --> 00:08:32,250 I don't mind vegetables. 110 00:08:32,333 --> 00:08:34,917 Shengnan, look... 111 00:08:34,958 --> 00:08:36,292 Eggplants, 112 00:08:36,417 --> 00:08:37,292 Pumpkins, 113 00:08:37,417 --> 00:08:38,875 even fuzzy melons; 114 00:08:38,958 --> 00:08:40,958 they've got a meaty inside. 115 00:08:41,000 --> 00:08:42,333 But you 116 00:08:43,333 --> 00:08:44,417 are garlic chives. 117 00:08:46,500 --> 00:08:47,750 Like these, 118 00:08:47,875 --> 00:08:49,125 ones without fertilizer. 119 00:08:51,917 --> 00:08:52,708 Shengnan, 120 00:08:53,458 --> 00:08:55,042 I hope I didn't hurt you with my honesty. 121 00:08:57,042 --> 00:08:58,208 But don't give up. 122 00:08:58,833 --> 00:09:00,917 A lot of people out there like garlic chives. 123 00:09:00,958 --> 00:09:01,958 Plus-- 124 00:09:01,958 --> 00:09:02,833 Go away. 125 00:09:10,250 --> 00:09:11,333 Now. 126 00:09:27,958 --> 00:09:28,625 Are you here yet? 127 00:09:28,708 --> 00:09:30,667 Just checked into room 1123. 128 00:09:30,917 --> 00:09:31,958 I need a little time. 129 00:09:31,958 --> 00:09:32,917 Hurry up! 130 00:09:33,542 --> 00:09:35,625 Can I help you, sir? 131 00:09:36,500 --> 00:09:38,208 Take my luggage to room 1123. 132 00:09:38,292 --> 00:09:39,000 Yes. 133 00:09:39,083 --> 00:09:41,042 Take the luggage to room 1123! 134 00:09:42,250 --> 00:09:44,250 Let me take you upstairs, sir. 135 00:09:45,083 --> 00:09:46,000 It's alright. 136 00:09:47,958 --> 00:09:48,750 I'm fine. 137 00:09:49,542 --> 00:09:50,667 I don't need a chaperone. 138 00:09:53,875 --> 00:09:54,875 Hello, sir. 139 00:09:54,958 --> 00:09:55,833 I'm Berry. 140 00:09:55,917 --> 00:09:56,750 I'm Gladys. 141 00:09:56,875 --> 00:09:58,958 We're very glad to be of your service. 142 00:10:00,917 --> 00:10:01,750 No. 143 00:10:02,667 --> 00:10:03,917 Stop following me! 144 00:10:09,458 --> 00:10:10,625 No one has lived here for some time. 145 00:10:10,708 --> 00:10:11,458 It smells moldy. 146 00:10:11,542 --> 00:10:13,875 Take your mask off, I can't hear you. 147 00:10:13,958 --> 00:10:14,917 The room is up to standard; 148 00:10:14,958 --> 00:10:17,333 the lighting and humidity is comfortable. 149 00:10:18,708 --> 00:10:20,125 It's not 100% light proof. 150 00:10:20,500 --> 00:10:21,708 What about sound proof? 151 00:10:24,417 --> 00:10:25,042 Excellent. 152 00:10:29,958 --> 00:10:31,958 There's also a restaurant, you need to try. 153 00:10:40,083 --> 00:10:43,500 VN GROUP LOOKS TO BUYOUT TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI 154 00:10:43,625 --> 00:10:46,833 DEMANDING CEO, LU JIN, HAS ARRIVED IN PERSON 155 00:10:49,708 --> 00:10:50,708 Come on. 156 00:10:51,542 --> 00:10:52,875 Lightly, quietly. 157 00:10:52,958 --> 00:10:54,708 Hurry up! 158 00:11:02,042 --> 00:11:03,208 Beef Wellington 159 00:11:03,917 --> 00:11:05,042 Please, bon apetit. 160 00:11:07,958 --> 00:11:09,000 Our head chef 161 00:11:09,083 --> 00:11:10,958 was from a Michelin restaurant, 162 00:11:11,625 --> 00:11:14,542 pretty well known in this part of town. 163 00:11:28,833 --> 00:11:31,667 The duxelles between the pastry and steak 164 00:11:31,750 --> 00:11:33,958 should be made with button mushroom 165 00:11:33,958 --> 00:11:36,000 but he used portobello. 166 00:11:37,042 --> 00:11:38,875 Michelin? 167 00:12:02,958 --> 00:12:03,958 They were all rejected. 168 00:12:05,875 --> 00:12:06,708 Big guy, 169 00:12:06,833 --> 00:12:09,292 can you cook a dish that's off menu? 170 00:12:09,542 --> 00:12:10,750 Boss, how can something improvised now 171 00:12:10,875 --> 00:12:12,083 be better than these dishes? 172 00:12:12,292 --> 00:12:14,125 All 15 recipes were meticulously followed. 173 00:12:14,250 --> 00:12:16,417 They've been tasted by tens of thousands of customers. 174 00:12:16,500 --> 00:12:19,083 Even if the head chef were here, 175 00:12:19,208 --> 00:12:21,417 he would nod and say "Perfecto." 176 00:12:21,500 --> 00:12:23,958 Why did the guest reject the dishes? 177 00:12:23,958 --> 00:12:25,250 He said a lot, 178 00:12:25,333 --> 00:12:26,542 but I didn't understand a word of it. 179 00:12:26,958 --> 00:12:27,958 Maybe he's got a cold and 180 00:12:28,000 --> 00:12:29,208 couldn't taste a thing. 181 00:12:38,292 --> 00:12:38,958 Shengnan, 182 00:12:39,208 --> 00:12:40,417 help me out. 183 00:12:40,500 --> 00:12:41,958 Do whatever you can 184 00:12:42,125 --> 00:12:43,500 to please the guest in room 1123 185 00:12:43,875 --> 00:12:45,708 before he checks out at 12. 186 00:12:47,667 --> 00:12:48,208 Boss, 187 00:12:48,292 --> 00:12:49,417 with just 20 minutes 188 00:12:49,500 --> 00:12:51,625 she couldn't even make a salad. 189 00:13:05,667 --> 00:13:07,042 Non kitchen staff please leave. 190 00:13:09,917 --> 00:13:10,875 The Rosebud is small 191 00:13:10,958 --> 00:13:11,917 but it's in a prime location 192 00:13:11,958 --> 00:13:14,042 with an interesting history about the building itself. 193 00:13:14,125 --> 00:13:15,625 It should be part of our acquisition plan. 194 00:13:15,958 --> 00:13:17,458 Can I send this to the board? 195 00:13:17,958 --> 00:13:19,917 Send someone to negotiate right away. 196 00:13:19,958 --> 00:13:21,625 We can drive their price down. 197 00:13:21,708 --> 00:13:22,958 Since the hotel is poorly run, 198 00:13:23,625 --> 00:13:24,833 they have no room to bargain. 199 00:13:28,958 --> 00:13:29,833 Check out. 200 00:13:35,292 --> 00:13:36,208 Hello, 201 00:13:36,625 --> 00:13:37,958 I'm the General Manager. 202 00:13:37,958 --> 00:13:39,958 Sorry for our negligence. 203 00:13:40,458 --> 00:13:42,417 We've prepared a new dish; 204 00:13:42,875 --> 00:13:44,042 we would love to have your comments. 205 00:13:49,542 --> 00:13:51,083 - This is-- - I know. 206 00:13:54,208 --> 00:13:56,542 Spaghetti alla Strega. 207 00:14:12,875 --> 00:14:13,958 How come it's clean? 208 00:14:13,958 --> 00:14:15,833 I told you I want to see the leftovers. 209 00:14:15,917 --> 00:14:16,958 I didn't touch it; 210 00:14:16,958 --> 00:14:18,125 he ate it all. 211 00:14:29,667 --> 00:14:32,833 The way this hotel has been running, 212 00:14:32,958 --> 00:14:34,875 you should have been fired. 213 00:14:34,958 --> 00:14:36,958 I would have never thought that 214 00:14:36,958 --> 00:14:38,958 a talented female chef worked here. 215 00:14:39,500 --> 00:14:42,000 How do you know the chef is a woman? 216 00:14:43,667 --> 00:14:45,667 This is a special Romani dish, 217 00:14:45,833 --> 00:14:48,083 only passed onto the women in the family. 218 00:14:48,417 --> 00:14:50,958 The seasoning is difficult. 219 00:14:50,958 --> 00:14:54,958 She even dared to replace lemon with lemongrass. 220 00:14:54,958 --> 00:14:59,500 By using lemongrass, she made the dish appropriate for the season. 221 00:14:59,958 --> 00:15:02,542 Warm red wine represents the winter. 222 00:15:02,667 --> 00:15:03,750 Winter 223 00:15:03,875 --> 00:15:06,500 is when Romani women like to heat up an iron pot 224 00:15:06,958 --> 00:15:08,958 and boil this strong flavored, 225 00:15:09,000 --> 00:15:11,667 aromatic Strega sauce. 226 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 There is no strict recipe; 227 00:15:13,875 --> 00:15:15,958 the ingredients and the amount used 228 00:15:15,958 --> 00:15:17,458 are different from person to person. 229 00:15:19,500 --> 00:15:21,208 It's unique 230 00:15:22,292 --> 00:15:25,083 with a very well-balanced taste. 231 00:15:29,250 --> 00:15:30,333 Thank you, 232 00:15:31,833 --> 00:15:32,958 Mr. Lu. 233 00:15:43,625 --> 00:15:45,208 Everyone is programmed with a different code. 234 00:15:45,667 --> 00:15:47,708 Food is the key to the deciphering that code. 235 00:15:47,958 --> 00:15:49,500 The picky eater 236 00:15:49,625 --> 00:15:51,417 doesn't just care about taste, 237 00:15:51,500 --> 00:15:52,875 they care whether or not 238 00:15:52,958 --> 00:15:55,958 a chef can aptly unlock their desires. 239 00:16:06,625 --> 00:16:07,458 Attention. 240 00:16:08,958 --> 00:16:11,750 I can confirm the guest in 1123 241 00:16:11,917 --> 00:16:15,292 is the CEO of VN Group. 242 00:16:15,500 --> 00:16:16,958 "Awaiting more pleasant surprises. -1123" 243 00:16:17,042 --> 00:16:19,458 So, each one of you 244 00:16:19,542 --> 00:16:21,833 needs to be at your best. 245 00:16:21,958 --> 00:16:23,125 Especially you, 246 00:16:23,333 --> 00:16:24,542 Gu Shengnan. 247 00:16:31,458 --> 00:16:32,542 Inform them 248 00:16:32,667 --> 00:16:34,333 her cooking is the only thing 249 00:16:34,958 --> 00:16:36,417 I'm eating from now on. 250 00:16:37,000 --> 00:16:37,958 From now on? 251 00:16:38,083 --> 00:16:39,292 So, we're not leaving? 252 00:16:41,708 --> 00:16:43,458 Postpone everything else. 253 00:16:45,083 --> 00:16:47,500 It's been a tough day. 254 00:16:52,750 --> 00:16:54,417 Smile. 255 00:18:16,000 --> 00:18:18,750 Instant noodles are the best for sleepless nights. 256 00:18:18,875 --> 00:18:20,500 When water boils at 100°C, 257 00:18:20,958 --> 00:18:22,958 the aroma will evaporate. 258 00:18:23,333 --> 00:18:25,500 Noodles are cooked in 3 minutes. 259 00:18:25,625 --> 00:18:28,500 The best is when it is al dente. 260 00:18:30,250 --> 00:18:32,500 Perfection is gone in a flash, 261 00:18:33,000 --> 00:18:36,875 but numbers can help capture perfection. 262 00:18:39,333 --> 00:18:41,208 Ecstasy is not at the peak, 263 00:18:41,292 --> 00:18:43,542 but in the anticipation of it. 264 00:18:43,667 --> 00:18:46,292 The key is knowing how to control it. 265 00:18:48,917 --> 00:18:51,208 Time is the enemy of noodles. 266 00:18:51,625 --> 00:18:53,542 The noodles from one second to the next 267 00:18:53,708 --> 00:18:56,500 are completely different. 268 00:19:57,542 --> 00:19:58,833 Who's there? 269 00:20:03,250 --> 00:20:03,958 You? 270 00:20:05,958 --> 00:20:07,625 I should have called the police! 271 00:20:07,833 --> 00:20:08,875 Why are you on my balcony? 272 00:20:11,708 --> 00:20:13,667 Can you not talk so loud? 273 00:20:14,125 --> 00:20:15,542 Why are you shouting? 274 00:20:15,750 --> 00:20:17,125 You know what time it is? 275 00:20:20,000 --> 00:20:21,958 I will climb back up, okay? 276 00:20:23,208 --> 00:20:23,958 What? 277 00:20:29,875 --> 00:20:30,958 What are you doing? 278 00:20:30,958 --> 00:20:31,958 I... 279 00:20:31,958 --> 00:20:33,458 I better climb down instead. 280 00:20:33,542 --> 00:20:34,833 I'm going down. 281 00:20:35,500 --> 00:20:36,292 down 282 00:20:36,625 --> 00:20:37,333 Hey! 283 00:20:51,833 --> 00:20:52,667 Let go! 284 00:20:54,042 --> 00:20:56,708 Why was I dumped? 285 00:20:58,417 --> 00:21:00,292 Am I extremely... 286 00:21:00,417 --> 00:21:01,208 ugly? 287 00:21:01,750 --> 00:21:03,417 If you don't tell me, 288 00:21:03,958 --> 00:21:05,292 I won't let go. 289 00:21:10,417 --> 00:21:11,417 Well... Ugly... 290 00:21:15,875 --> 00:21:17,292 Ugliness is no tragedy. 291 00:21:17,458 --> 00:21:19,417 The tragedy is you're not ugly enough. 292 00:21:19,958 --> 00:21:21,958 Being repulsive or gorgeous 293 00:21:22,458 --> 00:21:23,917 are both special. 294 00:21:24,458 --> 00:21:25,708 But someone like you, 295 00:21:25,833 --> 00:21:26,958 who's just an ordinary type of ugly, 296 00:21:27,042 --> 00:21:28,208 is bland. 297 00:21:29,958 --> 00:21:30,958 Don't cry. 298 00:21:35,958 --> 00:21:36,833 I understand. 299 00:21:36,917 --> 00:21:39,000 I'll leave. 300 00:21:51,875 --> 00:21:52,542 Hey! 301 00:22:45,542 --> 00:22:47,042 Am I ugly? 302 00:22:54,958 --> 00:22:55,833 Eh... 303 00:22:55,917 --> 00:22:57,750 Can you turn up the air conditioning? 304 00:22:59,917 --> 00:23:00,917 When can I go? 305 00:23:00,958 --> 00:23:03,958 I hate criminals like you. 306 00:23:04,042 --> 00:23:05,542 A good-looking guy like yourself 307 00:23:05,667 --> 00:23:07,833 still playing silly games in hotel rooms. 308 00:23:08,333 --> 00:23:09,667 Sit back down! 309 00:23:24,125 --> 00:23:25,083 Hey! 310 00:23:25,333 --> 00:23:26,125 What're you doing? 311 00:23:26,750 --> 00:23:27,958 No flavor powder, 312 00:23:28,458 --> 00:23:29,417 cook the noodles first. 313 00:23:30,542 --> 00:23:31,917 Watch the clock. 314 00:23:43,500 --> 00:23:44,292 Cover it. 315 00:23:50,458 --> 00:23:51,458 Not yet. 316 00:23:53,958 --> 00:23:55,083 Alright, go. 317 00:23:55,542 --> 00:23:56,667 Drain the water. 318 00:24:00,833 --> 00:24:01,708 Everything in. 319 00:24:03,958 --> 00:24:05,083 Hurry up, mix. 320 00:24:06,250 --> 00:24:07,250 Right. 321 00:24:08,333 --> 00:24:09,458 Mix it up! 322 00:24:10,958 --> 00:24:12,083 Pour the water, 323 00:24:12,958 --> 00:24:14,208 80% full. 324 00:24:15,333 --> 00:24:16,208 Enough. 325 00:24:17,417 --> 00:24:18,417 Wait. 326 00:24:26,542 --> 00:24:27,750 Eat. 327 00:24:37,000 --> 00:24:38,250 This is delicious; 328 00:24:38,333 --> 00:24:39,958 you have some talent at this. 329 00:24:44,000 --> 00:24:45,542 What're you doing? 330 00:24:46,208 --> 00:24:47,917 Sit back down. 331 00:24:59,958 --> 00:25:01,958 Hello, this is Richard Meng. 332 00:25:02,292 --> 00:25:04,958 I didn't agree to the purchase of GB Airways. 333 00:25:05,417 --> 00:25:06,958 I'm the one in charge of this project. 334 00:25:07,417 --> 00:25:08,000 No... 335 00:25:08,083 --> 00:25:10,708 I don't think being young, capable, and single 336 00:25:10,833 --> 00:25:12,000 is a hindrance. 337 00:25:15,250 --> 00:25:17,958 You could tell it was a fake call, right? 338 00:25:18,000 --> 00:25:19,250 Not bad. 339 00:25:19,667 --> 00:25:20,458 Pretty creative. 340 00:25:20,542 --> 00:25:21,458 Care to give me your number, then? 341 00:25:21,542 --> 00:25:22,958 I'll call you for real. 342 00:25:23,042 --> 00:25:24,458 It's alright, you have it already. 343 00:25:24,958 --> 00:25:27,083 I was one of the girls who vandalized your boss' car. 344 00:25:28,458 --> 00:25:30,708 I just called you. 345 00:25:35,125 --> 00:25:35,958 What's wrong? 346 00:25:35,958 --> 00:25:37,208 Don't... 347 00:25:39,958 --> 00:25:42,667 To be honest, he's quite good looking. 348 00:25:43,000 --> 00:25:45,083 Let's go and apologize. 349 00:25:49,000 --> 00:25:49,958 Sir, 350 00:25:50,542 --> 00:25:52,708 my friend has caused you so much trouble; 351 00:25:52,833 --> 00:25:54,000 she wants to apologize. 352 00:25:54,333 --> 00:25:56,958 I hate listening to apologies. 353 00:26:02,917 --> 00:26:03,500 Hey, 354 00:26:04,750 --> 00:26:05,833 stop right there. 355 00:26:06,750 --> 00:26:07,958 You're a germaphobe, right? 356 00:26:07,958 --> 00:26:10,042 Yes, what's your point? 357 00:26:11,708 --> 00:26:13,750 When you came out, 358 00:26:14,208 --> 00:26:15,500 you stepped on some... 359 00:26:15,625 --> 00:26:16,708 dog poo. 360 00:26:21,208 --> 00:26:24,042 How many more surprises do you have for me? 361 00:26:28,833 --> 00:26:29,875 Hey, open the door! 362 00:26:30,750 --> 00:26:31,542 Wait! 363 00:26:33,708 --> 00:26:34,625 Go! 364 00:26:40,833 --> 00:26:43,917 Can you get our umbrella for us? 365 00:26:43,958 --> 00:26:47,125 You can do it! 366 00:26:47,250 --> 00:26:52,625 Go for it! 367 00:26:55,417 --> 00:26:57,458 Is this pond used for cultivating bacteria? 368 00:26:57,542 --> 00:26:58,542 It's so dirty. 369 00:26:58,958 --> 00:26:59,708 Alright, I've made a note. 370 00:26:59,833 --> 00:27:00,958 What's next? 371 00:27:01,083 --> 00:27:03,958 Bangkok's hotel staff of excellence awards meeting at 8. 372 00:27:05,333 --> 00:27:07,500 They are all equally bad and we're giving them awards for excellence? 373 00:27:09,958 --> 00:27:10,708 Damn! 374 00:27:13,917 --> 00:27:14,458 Run! 375 00:27:14,542 --> 00:27:15,625 Man in the suit! 376 00:27:19,542 --> 00:27:20,458 Run! 377 00:27:28,708 --> 00:27:30,917 Sir, we're sorry. 378 00:27:32,750 --> 00:27:35,083 We are sorry. 379 00:27:36,333 --> 00:27:37,958 Sorry. 380 00:27:40,958 --> 00:27:42,958 It must hurt. Are you OK? 381 00:27:47,625 --> 00:27:48,708 I'm sorry. 382 00:27:50,958 --> 00:27:51,958 You're on staff here? 383 00:27:52,833 --> 00:27:53,958 Which department? 384 00:27:54,500 --> 00:27:55,958 Are you going to file a complaint? 385 00:27:57,458 --> 00:27:58,417 Never mind. 386 00:27:58,958 --> 00:28:00,042 Give me your hand. 387 00:28:02,417 --> 00:28:03,417 Meng, 388 00:28:03,708 --> 00:28:04,958 give her your watch. 389 00:28:06,833 --> 00:28:08,000 This watch has an alarm. 390 00:28:08,083 --> 00:28:09,958 When you're within 50 meters of my boss, 391 00:28:10,000 --> 00:28:11,292 it'll give out an alert. 392 00:28:11,458 --> 00:28:12,833 We hope you can keep it on 393 00:28:12,917 --> 00:28:15,333 twenty-four seven. 394 00:28:15,958 --> 00:28:17,917 You'll do the same, right? 395 00:28:19,958 --> 00:28:22,125 I just mean we'll both be safe. 396 00:28:25,667 --> 00:28:27,083 Boss, it's 8. 397 00:28:29,042 --> 00:28:32,083 (Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu! 398 00:28:35,292 --> 00:28:36,125 Turn a little more this way. 399 00:28:36,292 --> 00:28:37,250 A little bit more. 400 00:28:37,958 --> 00:28:38,958 OK! 401 00:28:42,958 --> 00:28:46,750 (Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction. 402 00:28:48,292 --> 00:28:49,667 (Thai) Hello 403 00:28:54,708 --> 00:29:00,708 (Thai) 404 00:29:02,917 --> 00:29:04,333 Hurry up! 405 00:29:05,125 --> 00:29:06,667 Order from 1123 406 00:29:08,958 --> 00:29:09,958 - Egg? - Correct. 407 00:29:09,958 --> 00:29:10,750 Just one word? 408 00:29:13,958 --> 00:29:15,250 So many dishes? 409 00:29:25,417 --> 00:29:26,958 Is it by the same chef? 410 00:29:27,250 --> 00:29:28,708 Yes. 411 00:29:28,958 --> 00:29:30,250 Interesting. 412 00:29:58,958 --> 00:30:00,292 I hope you're enjoying this 413 00:30:00,542 --> 00:30:01,958 because I'm gonna take you down! 414 00:30:55,958 --> 00:30:57,125 Enough is enough. 415 00:31:02,125 --> 00:31:04,083 What is that? 416 00:31:04,958 --> 00:31:06,958 She used squid ink. 417 00:31:07,333 --> 00:31:11,500 Squids release ink when they escape. 418 00:31:11,917 --> 00:31:12,708 Then 419 00:31:12,958 --> 00:31:14,458 she's surrendering. 420 00:31:25,958 --> 00:31:27,958 Is 1123 mad? 421 00:31:28,417 --> 00:31:29,500 Messed around the whole day. 422 00:31:41,958 --> 00:31:43,292 I've been lifting weights. 423 00:31:45,917 --> 00:31:46,875 Touch it. 424 00:31:48,000 --> 00:31:49,042 No, thank you. 425 00:31:49,292 --> 00:31:50,833 I like things bland, too. 426 00:31:52,958 --> 00:31:53,792 Shengnan, 427 00:31:55,833 --> 00:31:56,667 help me. 428 00:31:57,708 --> 00:31:59,000 With what? 429 00:31:59,958 --> 00:32:01,042 My trainer said 430 00:32:01,250 --> 00:32:03,750 I shouldn't eat fatty foods while training. 431 00:32:04,292 --> 00:32:05,292 We've split up; 432 00:32:05,417 --> 00:32:07,250 I won't cook for you anymore. 433 00:32:07,417 --> 00:32:09,000 I don't need you to cook. 434 00:32:09,417 --> 00:32:11,500 It's just, I've discovered there are things 435 00:32:11,625 --> 00:32:13,958 that are healthy but taste bland. 436 00:32:14,333 --> 00:32:16,500 Like skimmed milk, 437 00:32:16,667 --> 00:32:17,667 Diet Coke, 438 00:32:18,125 --> 00:32:19,333 vegan chicken, 439 00:32:19,958 --> 00:32:21,125 then of course, you. 440 00:32:22,000 --> 00:32:23,083 You're so healthy; 441 00:32:23,250 --> 00:32:24,958 yet I've been ignoring you. 442 00:32:28,875 --> 00:32:30,917 Let's go to your place tonight. 443 00:32:33,750 --> 00:32:34,667 Alright. 444 00:32:35,292 --> 00:32:36,292 Let me get my car. 445 00:32:38,250 --> 00:32:39,417 Wait! 446 00:32:40,417 --> 00:32:41,708 You like meat, right? 447 00:32:41,875 --> 00:32:42,833 Here's meat for you! 448 00:32:42,917 --> 00:32:43,500 Buns and wieners, 449 00:32:43,625 --> 00:32:44,708 a match made in heaven! 450 00:32:44,833 --> 00:32:45,542 All for you! 451 00:32:45,708 --> 00:32:46,958 Don't speak to me again! 452 00:32:47,708 --> 00:32:48,833 Shengnan. 453 00:32:54,958 --> 00:32:55,833 Chef Gu, 454 00:32:55,958 --> 00:32:56,542 we're off. 455 00:32:56,667 --> 00:32:58,125 1123 said he's done ordering. 456 00:32:58,417 --> 00:32:59,208 What? 457 00:33:09,625 --> 00:33:11,250 YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN. 458 00:33:11,333 --> 00:33:14,458 STAY. BE MY WORTHY OPPONENT. 459 00:33:20,750 --> 00:33:22,292 This guy really knows his food. 460 00:33:22,458 --> 00:33:24,250 He won't be impressed by ordinary dishes. 461 00:33:26,958 --> 00:33:27,833 Be quick 462 00:33:27,917 --> 00:33:29,958 so we can go home and create new dishes. 463 00:33:34,958 --> 00:33:35,958 Here again? 464 00:33:35,958 --> 00:33:37,250 Didn't I tell you to go elsewhere? 465 00:33:37,833 --> 00:33:38,958 Hurry up. 466 00:33:39,708 --> 00:33:41,083 Hello, foodies! 467 00:33:41,292 --> 00:33:42,958 My show, "Yummy Eats with Hottie" 468 00:33:43,000 --> 00:33:44,458 on mogujie.com 469 00:33:44,542 --> 00:33:46,208 has over 200,000 subscribers! 470 00:33:46,625 --> 00:33:47,958 Let's keep working together. 471 00:33:48,042 --> 00:33:49,958 Say bye bye, Boss. 472 00:33:52,917 --> 00:33:53,542 Bye bye. 473 00:33:54,417 --> 00:33:56,625 Is your dog a misogynist? 474 00:33:56,750 --> 00:33:58,042 Or does he just like boys? 475 00:33:58,125 --> 00:34:00,458 Maybe he doesn't like the way you talk. 476 00:34:00,625 --> 00:34:03,417 You know that's my show voice. 477 00:34:03,500 --> 00:34:05,625 Popularity online fades fast. 478 00:34:06,083 --> 00:34:07,958 So, while I'm still popular, 479 00:34:08,250 --> 00:34:09,292 I need to build up my fan base 480 00:34:09,958 --> 00:34:11,542 and turn my fame into real money. 481 00:34:11,875 --> 00:34:13,958 When can I live with real freedom? 482 00:34:14,042 --> 00:34:15,958 Look at how free I am. 483 00:34:15,958 --> 00:34:17,250 It's just an illusion. 484 00:34:17,417 --> 00:34:18,958 I'm sure your parents are pushing you to get married. 485 00:34:19,042 --> 00:34:20,667 They gave up on me long ago. 486 00:34:20,833 --> 00:34:23,000 My cousin, she's 33. 487 00:34:23,292 --> 00:34:25,833 But no one pushes her to get married 488 00:34:25,917 --> 00:34:27,958 because she has two apartments. 489 00:34:28,417 --> 00:34:30,042 One in Beijing and one in her hometown. 490 00:34:31,458 --> 00:34:33,458 Real freedom comes with money. 491 00:34:33,917 --> 00:34:34,875 I'm working hard, 492 00:34:34,958 --> 00:34:37,542 working hard to get approval from 1123. 493 00:34:37,667 --> 00:34:39,750 1123? 494 00:34:40,083 --> 00:34:41,083 Who is this? 495 00:34:42,333 --> 00:34:43,542 1123 496 00:34:43,958 --> 00:34:45,417 is someone who can get me a promotion. 497 00:34:45,500 --> 00:34:46,958 When he buys the hotel, 498 00:34:47,083 --> 00:34:48,292 I'll become the head chef. 499 00:34:48,417 --> 00:34:50,958 That's an ambitious career plan, missy. 500 00:34:51,292 --> 00:34:53,458 But all it looks like to me is that someone likes your dishes 501 00:34:53,625 --> 00:34:54,958 and again you've fallen for him. 502 00:34:56,917 --> 00:34:58,000 He doesn't just "like" my food; 503 00:34:58,083 --> 00:34:59,542 he really understands my dishes. 504 00:35:00,125 --> 00:35:01,625 I feel like 505 00:35:01,958 --> 00:35:03,250 we're the same type of people. 506 00:35:08,000 --> 00:35:08,958 Mr. Gao, 507 00:35:09,625 --> 00:35:10,708 Mr. Lu is refusing to record the video clips. 508 00:35:10,833 --> 00:35:12,083 He thinks our lines are tacky. 509 00:35:13,250 --> 00:35:14,333 Didn't you tell him 510 00:35:14,708 --> 00:35:15,833 our show 511 00:35:15,958 --> 00:35:18,833 is sleazy, vulgar, 512 00:35:18,917 --> 00:35:19,833 and shameless? 513 00:35:19,917 --> 00:35:20,500 I told him. 514 00:35:20,625 --> 00:35:22,417 He said since you're so shameless, 515 00:35:22,500 --> 00:35:24,333 why do you spend so much time on makeup? 516 00:35:24,958 --> 00:35:25,667 He's over there. 517 00:35:26,708 --> 00:35:27,958 That large man over there? 518 00:35:28,208 --> 00:35:30,417 His name literally means tall, rich, and handsome. 519 00:35:30,500 --> 00:35:32,833 All the hottest shows online are hosted by him. 520 00:35:34,125 --> 00:35:36,208 Let's see what our viewers like. 521 00:35:38,125 --> 00:35:39,958 Is it true you suffer from depression? 522 00:35:40,917 --> 00:35:42,833 Is your relationship with your father tense? 523 00:35:42,917 --> 00:35:44,917 How many girlfriends have you had? 524 00:35:45,208 --> 00:35:45,958 Or maybe... 525 00:35:46,500 --> 00:35:47,667 boyfriends? 526 00:35:49,667 --> 00:35:51,750 Your show is just a representation 527 00:35:51,875 --> 00:35:53,250 of how normal people think. 528 00:35:53,667 --> 00:35:55,125 Wishing rich people 529 00:35:55,250 --> 00:35:56,917 were born out of wedlock, 530 00:35:56,958 --> 00:35:58,125 were promiscuous, 531 00:35:58,250 --> 00:35:59,833 were lonely and unloved 532 00:35:59,958 --> 00:36:01,417 with a traumatized childhood. 533 00:36:01,917 --> 00:36:03,917 If I tell you how good my life is 534 00:36:03,958 --> 00:36:05,333 your viewers won't believe it. 535 00:36:05,667 --> 00:36:09,917 Only tragedy will bring people closer together. 536 00:36:10,292 --> 00:36:11,250 So our research is wrong? 537 00:36:11,708 --> 00:36:12,917 You did not have a traumatizing childhood? 538 00:36:13,042 --> 00:36:14,458 Your name means tall, rich, and handsome. 539 00:36:14,542 --> 00:36:17,333 You should be the one with a traumatizing childhood. 540 00:36:20,333 --> 00:36:21,708 No wonder our viewers call you 541 00:36:21,958 --> 00:36:22,958 Mr. Blowfish. 542 00:36:22,958 --> 00:36:24,458 You're poisonous. 543 00:36:24,625 --> 00:36:25,708 This is a small gift from us. 544 00:36:25,750 --> 00:36:26,333 Close up. 545 00:36:26,417 --> 00:36:27,208 Come on, hurry up. 546 00:36:27,292 --> 00:36:28,000 Close up. 547 00:36:29,625 --> 00:36:31,500 Blowfish are poisonous, 548 00:36:31,833 --> 00:36:35,125 but only ignorant people bite into them. 549 00:36:35,250 --> 00:36:36,875 He's a celebrity? 550 00:36:37,417 --> 00:36:38,750 Mr. Lu, you are so wealthy. 551 00:36:38,958 --> 00:36:41,083 Why don't you just buy our company? 552 00:36:41,208 --> 00:36:43,250 It's just one billion dollars. 553 00:36:43,458 --> 00:36:45,042 I like to buy 554 00:36:45,125 --> 00:36:47,708 hotels like Rosebud. 555 00:36:47,958 --> 00:36:50,042 To keep in line with the luxury 556 00:36:50,292 --> 00:36:51,750 branding of the VN Group. 557 00:36:51,875 --> 00:36:53,000 Buyout? 558 00:36:53,708 --> 00:36:56,250 I can confirm the guest in room 1123 559 00:36:56,333 --> 00:36:58,958 is the CEO of VN Group. 560 00:36:59,333 --> 00:37:00,750 I see. 561 00:37:10,333 --> 00:37:11,667 What about in the middle of the night when 562 00:37:11,750 --> 00:37:13,958 you stuffed a woman into a suitcase 563 00:37:13,958 --> 00:37:15,625 and dragged her outside of your room? 564 00:37:16,958 --> 00:37:18,000 What happened? 565 00:37:18,125 --> 00:37:18,958 A misunderstanding. 566 00:37:19,250 --> 00:37:20,042 What misunderstanding? 567 00:37:20,292 --> 00:37:21,500 I don't think it is. 568 00:37:22,875 --> 00:37:23,875 We have a viewer who captured you 569 00:37:23,958 --> 00:37:25,667 getting arrested in the middle of the night. 570 00:37:27,083 --> 00:37:28,875 Was that to keep a distance 571 00:37:28,958 --> 00:37:30,208 from peasants like us? 572 00:37:30,333 --> 00:37:31,875 It was a real misunderstanding. 573 00:37:32,125 --> 00:37:33,708 Were you having too much fun? 574 00:37:34,958 --> 00:37:36,083 Hey, what're you doing? 575 00:37:42,542 --> 00:37:43,958 All the videos and photos online 576 00:37:44,000 --> 00:37:44,917 have been taken down. 577 00:37:44,958 --> 00:37:46,833 And they promised not to say anything about it, 578 00:37:47,417 --> 00:37:49,417 but they want something in exchange. 579 00:37:50,625 --> 00:37:52,458 I'm Lu Jin, I wish all of you 580 00:37:52,542 --> 00:37:53,750 a Happy Valentine's Day. 581 00:37:53,875 --> 00:37:55,875 To those without a valentine, don't give up. 582 00:37:55,958 --> 00:37:57,417 Look to the future with a big heart. 583 00:37:57,500 --> 00:37:58,500 I wish you well. 584 00:37:58,625 --> 00:37:59,708 Alright, the next one. 585 00:38:00,000 --> 00:38:01,958 I'm Lu Jin, I wish all of you 586 00:38:02,000 --> 00:38:03,083 a Happy Remembrance Day. 587 00:38:03,208 --> 00:38:04,958 Remember those who have passed. 588 00:38:05,042 --> 00:38:07,208 Don't be upset by the ones lost. 589 00:38:07,958 --> 00:38:08,542 Mr. Lu, Mr. Lu, 590 00:38:08,667 --> 00:38:10,625 the blowfish needs to be higher. 591 00:38:11,667 --> 00:38:13,208 Hello, I'm Lu Jin, 592 00:38:14,000 --> 00:38:15,958 I wish all of you a Happy Chinese New Year. 593 00:38:26,292 --> 00:38:29,042 1123 says the theme is open to interpretation. 594 00:38:29,417 --> 00:38:32,042 So put your own spin on it. 595 00:38:32,208 --> 00:38:33,750 Our own spin? 596 00:38:35,917 --> 00:38:37,917 A TIME A PLACE A MOMENT 597 00:38:39,667 --> 00:38:41,000 This is your first dish. 598 00:38:41,250 --> 00:38:42,250 A Time. 599 00:38:50,042 --> 00:38:52,000 For me, summer is about passion 600 00:38:52,208 --> 00:38:54,208 exploding like fireworks. 601 00:38:54,333 --> 00:38:58,458 Barbecue accompanied by Argentine chili sauce 602 00:38:58,750 --> 00:39:00,833 gives a rustic aroma. 603 00:39:02,042 --> 00:39:04,458 Your chef is in a mood today. 604 00:39:10,042 --> 00:39:11,125 Rosemary. 605 00:39:13,125 --> 00:39:15,000 This aroma of Rosemary is... 606 00:39:15,083 --> 00:39:17,667 A mysterious lighthouse by the sea 607 00:39:17,958 --> 00:39:20,542 is an apt description of Shanghai. 608 00:39:20,708 --> 00:39:22,208 A chef and their patron, 609 00:39:22,458 --> 00:39:23,667 because of one dish, 610 00:39:23,875 --> 00:39:25,333 can make a connection. 611 00:39:25,708 --> 00:39:27,208 Even though he doesn't know who I am, 612 00:39:27,333 --> 00:39:29,208 I hope he will remember this moment. 613 00:39:32,042 --> 00:39:34,958 The third dish, French style lamb chops. 614 00:39:36,833 --> 00:39:39,750 This dish is "A Moment." 615 00:39:39,875 --> 00:39:42,292 We are at the center of the French Concession. 616 00:39:42,417 --> 00:39:45,750 It reflects the history of our hotel. 617 00:39:48,125 --> 00:39:51,250 What makes the lamb chops pop is the sauce. 618 00:39:51,458 --> 00:39:56,458 She used matcha powder to give a fresh aroma. 619 00:39:57,750 --> 00:39:58,833 Matcha? 620 00:39:59,208 --> 00:40:01,958 She's expressing the spirit of the Japanese tea ceremony. 621 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 "Once in a lifetime." 622 00:40:07,042 --> 00:40:08,750 A Moment. 623 00:40:31,042 --> 00:40:34,917 Dishes according to your theme have been made; 624 00:40:35,125 --> 00:40:38,125 our chef wishes to present her own theme. 625 00:40:56,417 --> 00:40:57,667 American almonds, 626 00:40:57,750 --> 00:40:59,500 Canadian blueberries, 627 00:40:59,625 --> 00:41:00,958 British gooseberries, 628 00:41:03,125 --> 00:41:04,833 very detailed research. 629 00:41:06,292 --> 00:41:10,333 I was born in the US, grew up in Canada, studied and worked in the UK. 630 00:41:11,625 --> 00:41:14,042 Tell her this is called, "An Existence." 631 00:41:16,083 --> 00:41:18,958 Our chef put a lot of thought into it. 632 00:41:20,625 --> 00:41:22,417 There's also truffle. 633 00:41:22,958 --> 00:41:24,750 Why the truffle? 634 00:41:25,917 --> 00:41:28,292 It's white truffle from Alba, Italy. 635 00:41:28,417 --> 00:41:31,333 It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient. 636 00:41:31,667 --> 00:41:34,417 It is to reflect your noble background. 637 00:41:39,542 --> 00:41:41,417 I'd like to meet the chef. 638 00:41:42,833 --> 00:41:43,958 What was his reaction? 639 00:41:44,000 --> 00:41:44,958 He got it all 640 00:41:45,417 --> 00:41:46,958 except the meaning of the white truffle. 641 00:41:47,208 --> 00:41:49,125 He wants to ask you in person. 642 00:41:51,083 --> 00:41:52,208 Sure. 643 00:42:13,542 --> 00:42:14,750 She doesn't want to meet you. 644 00:42:14,958 --> 00:42:17,708 But you've already guessed what it means. 645 00:42:18,042 --> 00:42:19,500 As to the truffle, 646 00:42:19,625 --> 00:42:21,292 they grow underground. 647 00:42:21,500 --> 00:42:24,542 Anything growing nearby dies instantly, 648 00:42:24,917 --> 00:42:26,542 signaling its location. 649 00:42:26,667 --> 00:42:29,625 Which is to say, truffle kills those around it 650 00:42:29,708 --> 00:42:31,708 to become the most expensive ingredient. 651 00:42:49,042 --> 00:42:50,000 The chef said 652 00:42:50,083 --> 00:42:52,667 you two had good exchanges over dishes. 653 00:42:52,958 --> 00:42:54,542 As to meeting in person... 654 00:43:28,708 --> 00:43:29,250 Hey. 655 00:43:29,292 --> 00:43:31,333 Boss, I can't make it tonight. 656 00:43:32,250 --> 00:43:33,250 Where are you? 657 00:43:33,958 --> 00:43:35,125 I'm at the mechanic; 658 00:43:35,250 --> 00:43:36,958 there's a long line. 659 00:43:37,042 --> 00:43:38,667 Hey, this hotel looks nice. 660 00:43:38,750 --> 00:43:39,708 Should we go? 661 00:43:39,833 --> 00:43:40,500 Shh... 662 00:43:40,625 --> 00:43:41,458 Slow down. 663 00:43:41,958 --> 00:43:42,750 Who is it? 664 00:43:45,042 --> 00:43:46,958 If there's nothing else, I better get in line. 665 00:43:47,042 --> 00:43:49,458 Alright, later. 666 00:44:10,625 --> 00:44:11,417 Hey! 667 00:44:14,208 --> 00:44:15,833 It's you again? 668 00:44:17,625 --> 00:44:18,333 No battery. 669 00:44:18,542 --> 00:44:19,958 Why are you following me? 670 00:44:19,958 --> 00:44:21,250 I see you everywhere I go. 671 00:44:21,917 --> 00:44:23,417 You're like a fly. 672 00:44:25,958 --> 00:44:27,833 I guess you are poo then. 673 00:44:33,042 --> 00:44:34,083 Don't move. 674 00:44:36,708 --> 00:44:37,917 Move your hands. 675 00:44:38,250 --> 00:44:39,333 Move them! 676 00:44:54,083 --> 00:44:55,958 How come... you are... 677 00:45:01,833 --> 00:45:03,000 You are 678 00:45:03,083 --> 00:45:05,083 a messy eater! 679 00:45:06,125 --> 00:45:07,625 Even flies are cleaner. 680 00:45:09,958 --> 00:45:11,958 What are you two doing blocking the door? 681 00:45:25,208 --> 00:45:25,958 I don't think he smelled anything. 682 00:45:25,958 --> 00:45:27,708 If I can't, there's no way he could have. 683 00:45:27,958 --> 00:45:29,958 unless he's got the sense of a dog. 684 00:45:30,000 --> 00:45:31,958 I have a bad feeling about this. 685 00:45:40,292 --> 00:45:42,208 Fire! 686 00:45:51,458 --> 00:45:52,250 40 seconds. 687 00:45:52,958 --> 00:45:54,833 Line up. 688 00:45:54,917 --> 00:45:56,542 It's been a minute and there are still people missing. 689 00:45:56,958 --> 00:45:58,917 Safety awareness is low. 690 00:46:00,958 --> 00:46:02,083 Madame, 691 00:46:02,625 --> 00:46:05,000 it's a fire, can you move quicker? 692 00:46:10,917 --> 00:46:12,958 How can you tell that's your staff? 693 00:46:16,917 --> 00:46:17,667 The mask, 694 00:46:17,750 --> 00:46:18,542 take it off. 695 00:46:19,250 --> 00:46:20,000 Hurry up. 696 00:46:20,708 --> 00:46:22,042 It's you, come on. 697 00:46:24,958 --> 00:46:25,875 What's wrong with her? 698 00:46:32,958 --> 00:46:35,333 A single layer cannot protect you from smoke; 699 00:46:35,500 --> 00:46:36,750 take away your towel. 700 00:46:39,958 --> 00:46:41,500 Put your hands down. 701 00:46:41,958 --> 00:46:42,958 Hands down! 702 00:46:42,958 --> 00:46:44,750 Come on, take it off. 703 00:46:47,625 --> 00:46:48,708 There's more than one layer. 704 00:46:49,417 --> 00:46:50,417 Two layers. 705 00:46:53,875 --> 00:46:55,000 Three layers. 706 00:46:56,875 --> 00:46:58,042 Keep going. 707 00:47:02,250 --> 00:47:03,250 - Alright. - Stop! 708 00:47:39,958 --> 00:47:41,917 I have to bake a cake? 709 00:47:43,250 --> 00:47:45,250 He must know it's me. 710 00:48:26,917 --> 00:48:28,708 Only you 711 00:48:28,875 --> 00:48:29,958 could be fooled by the same trick twice. 712 00:48:34,958 --> 00:48:36,958 You vandalized my car to get close to me? 713 00:48:39,542 --> 00:48:42,292 So every time we met was a coincidence? 714 00:48:46,958 --> 00:48:48,958 When did you find out who I am? 715 00:48:50,417 --> 00:48:52,208 When you were being interviewed. 716 00:48:52,958 --> 00:48:54,208 When did you find out who I am? 717 00:48:54,292 --> 00:48:55,708 Did I say it was your turn? 718 00:48:58,333 --> 00:48:59,958 Why didn't you say anything? 719 00:49:03,917 --> 00:49:06,500 It's not important to me who you are. 720 00:49:07,833 --> 00:49:09,333 Then why did you use truffle to snipe at me? 721 00:49:11,000 --> 00:49:12,833 You're quite similar to truffle. 722 00:49:12,917 --> 00:49:15,000 They have to kill all vegetation around them 723 00:49:15,083 --> 00:49:16,500 for them to grow. 724 00:49:18,875 --> 00:49:20,000 So nasty. 725 00:49:21,958 --> 00:49:24,208 Then why make the "Once in a lifetime" dish? 726 00:49:25,042 --> 00:49:26,958 They're just contradictory. 727 00:49:30,208 --> 00:49:31,542 I'm not the only one. 728 00:49:32,458 --> 00:49:34,958 Why bother to look for me if I annoy you? 729 00:49:40,458 --> 00:49:42,042 Just hurry up and bake my cake. 730 00:50:06,833 --> 00:50:07,375 Hello? 731 00:50:07,875 --> 00:50:10,667 You should be in Switzerland, why are you still in Shanghai? 732 00:50:10,958 --> 00:50:11,958 I'm nearly done. 733 00:50:12,625 --> 00:50:14,625 We're finalizing the cost. 734 00:50:14,958 --> 00:50:15,958 It's just a hotel. 735 00:50:16,042 --> 00:50:18,083 You shouldn't waste any more time on it. 736 00:50:18,208 --> 00:50:19,000 I know. 737 00:50:19,708 --> 00:50:20,542 Hurry up. 738 00:50:21,667 --> 00:50:22,958 Yes, father. 739 00:50:40,042 --> 00:50:43,042 Hotel Information. 740 00:50:43,125 --> 00:50:46,958 The hotel does not meet standards. 741 00:51:01,000 --> 00:51:02,333 Ask your general manager to come up. 742 00:51:03,292 --> 00:51:04,125 I want room service. 743 00:51:04,458 --> 00:51:07,250 Mr. Lu, the chef you want is off today. 744 00:51:07,333 --> 00:51:08,042 Would you like to try-- 745 00:51:12,292 --> 00:51:13,958 1123 is looking for me? 746 00:51:15,958 --> 00:51:17,250 He didn't order anything? 747 00:51:19,750 --> 00:51:20,958 Alright, bye. 748 00:51:25,958 --> 00:51:26,750 Who is it? 749 00:51:30,000 --> 00:51:32,417 What is the Lobster Three Way? 750 00:51:32,833 --> 00:51:34,958 Fried the head, sashimi the body, use the tail for congee. 751 00:51:35,125 --> 00:51:36,542 306! 752 00:51:36,958 --> 00:51:38,917 306! 306! 753 00:51:46,958 --> 00:51:49,958 The man said if I find the person who knows the answer, 754 00:51:49,958 --> 00:51:52,042 he'll give me the lobster. 755 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 The staff at the hotel said you took a sick leave. 756 00:52:39,458 --> 00:52:40,958 My dog is sick. 757 00:52:40,958 --> 00:52:41,750 What is it? 758 00:52:42,958 --> 00:52:44,042 Just visiting... 759 00:52:46,625 --> 00:52:47,750 for dinner. 760 00:53:28,042 --> 00:53:28,958 Where's the table? 761 00:53:29,000 --> 00:53:30,417 Right in front of you. 762 00:53:30,500 --> 00:53:31,958 It's perfect for watching TV while eating. 763 00:53:31,958 --> 00:53:33,125 Don't you think it's convenient? 764 00:53:44,833 --> 00:53:45,542 Hurry up. 765 00:53:45,667 --> 00:53:47,500 I won't be able to guarantee the safety of the dog. 766 00:53:47,625 --> 00:53:48,125 Don't. 767 00:53:51,667 --> 00:53:52,958 Is it ready yet? 768 00:54:01,958 --> 00:54:03,708 Boss, dinner time. 769 00:54:07,542 --> 00:54:08,250 Sorry. 770 00:54:08,333 --> 00:54:09,875 My dog's name is Boss. 771 00:54:17,708 --> 00:54:20,875 Was there something wrong with the table? 772 00:54:21,042 --> 00:54:24,333 The dinning table is the most basic component to a meal. 773 00:54:24,458 --> 00:54:26,625 Having the table like this is kind of artsy. 774 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 I have one rule when eating... 775 00:54:35,958 --> 00:54:38,417 Why can't you eat with someone? 776 00:54:42,125 --> 00:54:44,250 Eating is very personal. 777 00:54:44,958 --> 00:54:46,417 How can I do that with someone else? 778 00:54:46,500 --> 00:54:48,500 Do you take shower with others? 779 00:54:49,958 --> 00:54:51,542 How are they the same thing? 780 00:54:51,667 --> 00:54:52,542 I don't believe you. 781 00:54:52,667 --> 00:54:54,083 What about family and friends? 782 00:54:54,208 --> 00:54:55,833 You must have gatherings? 783 00:54:56,958 --> 00:54:57,958 The lower a creature is on the food chain, 784 00:54:58,000 --> 00:55:00,125 the more they like to eat together. 785 00:55:01,208 --> 00:55:02,542 Look at ants, 786 00:55:02,958 --> 00:55:03,708 flies, 787 00:55:03,833 --> 00:55:05,125 condors, dogs. 788 00:55:05,917 --> 00:55:06,958 If you look at hawks, 789 00:55:07,042 --> 00:55:09,542 they eat alone. 790 00:55:12,042 --> 00:55:13,917 Animals are different. 791 00:55:14,083 --> 00:55:15,125 They are. 792 00:55:15,958 --> 00:55:18,000 They don't nag as much. 793 00:55:23,875 --> 00:55:24,917 The curtains, 794 00:55:25,292 --> 00:55:26,833 they are not light proof. 795 00:55:27,125 --> 00:55:27,958 I don't need curtains; 796 00:55:27,958 --> 00:55:28,958 they're not important. 797 00:55:28,958 --> 00:55:30,958 I love watching the sun; 798 00:55:31,417 --> 00:55:32,958 and it's a shame that I am at my busiest 799 00:55:32,958 --> 00:55:34,625 when the sun sets. 800 00:55:34,958 --> 00:55:37,125 I don't get much of a chance to see it. 801 00:55:40,958 --> 00:55:42,625 Do you want seconds? 802 00:55:43,125 --> 00:55:44,333 If you don't, 803 00:55:44,458 --> 00:55:46,125 I'll let Boss have it. 804 00:57:31,208 --> 00:57:33,417 According to the ranking of the most erotic meals, the hotpot 805 00:57:33,500 --> 00:57:34,458 is first on the list 806 00:57:34,625 --> 00:57:36,750 because a certain act of intimacy between lovers 807 00:57:36,875 --> 00:57:38,250 is very similar. 808 00:57:39,083 --> 00:57:41,708 The constant exchange of saliva, 809 00:57:41,917 --> 00:57:43,667 the blushing, 810 00:57:43,958 --> 00:57:44,958 the increase of heart rate. 811 00:57:44,958 --> 00:57:46,042 Dry mouth 812 00:57:46,125 --> 00:57:47,417 drunk without alcohol. 813 00:57:47,958 --> 00:57:49,292 If it's good, 814 00:57:49,417 --> 00:57:50,417 once is enough. 815 00:57:50,708 --> 00:57:51,958 My boss is a foodie. 816 00:57:52,000 --> 00:57:53,875 Your BFF is a chef. 817 00:57:54,208 --> 00:57:55,542 If they are happy, 818 00:57:55,667 --> 00:57:57,875 then we can continue to see each other. 819 00:58:06,958 --> 00:58:07,750 Who is it? 820 00:58:09,500 --> 00:58:10,958 Why are you here again? 821 00:58:10,958 --> 00:58:11,958 Dinner. 822 00:58:17,958 --> 00:58:19,458 I thought you said dinner? 823 00:58:20,875 --> 00:58:21,875 A nap too. 824 00:58:43,917 --> 00:58:45,625 He's invading our territory, 825 00:58:45,708 --> 00:58:46,958 should we kick him out? 826 00:58:47,958 --> 00:58:49,917 Go. 827 00:59:08,833 --> 00:59:10,708 I can't sleep properly with you here every night. 828 00:59:10,833 --> 00:59:12,833 It's affecting my work. 829 00:59:19,417 --> 00:59:20,417 Lights out. 830 00:59:24,458 --> 00:59:26,083 He eats my food during the day, 831 00:59:26,458 --> 00:59:27,625 sleeps at my place at night, 832 00:59:27,708 --> 00:59:29,208 taking up all my time on the weekends! 833 00:59:29,667 --> 00:59:30,667 I'm burnt out. 834 00:59:31,292 --> 00:59:33,125 If you take advantage of him, 835 00:59:33,250 --> 00:59:34,917 then you'd make it even. 836 00:59:35,000 --> 00:59:35,958 How? 837 00:59:36,667 --> 00:59:37,708 Let me show you. 838 00:59:41,958 --> 00:59:43,292 No, it's OK, I know what to do. 839 01:00:27,750 --> 01:00:28,750 Sit. 840 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 I told you I don't eat with other people. 841 01:01:32,042 --> 01:01:33,542 Sometimes, I don't see myself as a person 842 01:01:33,667 --> 01:01:34,292 depending on how I feel. 843 01:01:34,417 --> 01:01:35,542 It's your choice. 844 01:01:59,042 --> 01:02:00,917 I have always wanted to ask you something. 845 01:02:02,125 --> 01:02:04,292 How much money do you have? 846 01:02:07,750 --> 01:02:10,000 35 billion 847 01:02:11,833 --> 01:02:12,667 US dollars. 848 01:02:14,958 --> 01:02:16,708 Forbes magazine said last year. 849 01:02:17,958 --> 01:02:19,417 Then you don't need to work. 850 01:02:19,958 --> 01:02:21,625 You can do whatever you want. 851 01:02:22,125 --> 01:02:22,958 You think? 852 01:02:23,833 --> 01:02:25,542 What would you do if you were rich? 853 01:02:26,042 --> 01:02:26,917 Spend it. 854 01:02:28,917 --> 01:02:31,917 35 billion US dollars. 855 01:02:32,125 --> 01:02:33,625 Do you know how much that really is? 856 01:02:33,958 --> 01:02:35,208 It's impossible to spend it all. 857 01:02:36,458 --> 01:02:37,500 What if, 858 01:02:38,833 --> 01:02:41,042 you give me the task to spend it all. 859 01:02:44,542 --> 01:02:46,875 If you can earn 35 billion, 860 01:02:48,125 --> 01:02:50,083 that means you have hundreds of thousands of staff. 861 01:02:50,458 --> 01:02:51,958 Your problem 862 01:02:52,958 --> 01:02:55,958 will be figuring out how to earn another 35 billion. 863 01:02:59,958 --> 01:03:00,542 Here, 864 01:03:00,917 --> 01:03:01,958 have more. 865 01:03:08,750 --> 01:03:09,708 Blowfish? 866 01:03:10,083 --> 01:03:11,833 Don't they call you Mr. Blowfish? 867 01:03:15,958 --> 01:03:16,750 Boss, 868 01:03:16,917 --> 01:03:18,542 this is high in cholesterol; 869 01:03:18,667 --> 01:03:19,708 it's not good for an old dog like you. 870 01:03:19,833 --> 01:03:21,000 Go munch on your dog food. 871 01:03:21,750 --> 01:03:23,667 Boss is very old. 872 01:03:24,292 --> 01:03:26,875 The doctor said he doesn't have much time left. 873 01:03:27,917 --> 01:03:29,958 I'm scared of that day, 874 01:03:30,958 --> 01:03:32,958 but I want to be with him till the end. 875 01:03:35,708 --> 01:03:36,958 For him to have met you, 876 01:03:37,625 --> 01:03:38,958 he is very lucky. 877 01:03:39,958 --> 01:03:41,083 Unlike my dog. 878 01:03:43,625 --> 01:03:44,750 You've had one, too? 879 01:03:46,958 --> 01:03:48,292 When I was little. 880 01:03:50,708 --> 01:03:51,917 But I don't know why 881 01:03:51,958 --> 01:03:54,000 it vanished one day. 882 01:03:54,958 --> 01:03:56,625 Couldn't find him anywhere. 883 01:03:58,000 --> 01:03:59,958 Not long after that, we moved. 884 01:04:03,667 --> 01:04:06,208 You must have been quite upset? 885 01:04:12,625 --> 01:04:13,958 I didn't feel much. 886 01:04:15,125 --> 01:04:16,917 No one in this world 887 01:04:16,958 --> 01:04:18,875 will really be with you until the end. 888 01:04:19,958 --> 01:04:21,292 I don't need it anyway. 889 01:04:27,458 --> 01:04:28,625 I've noticed 890 01:04:28,958 --> 01:04:30,125 me dining with you 891 01:04:30,667 --> 01:04:31,958 makes you talk a lot. 892 01:04:49,667 --> 01:04:52,333 Stupid humans. 893 01:04:52,458 --> 01:04:54,250 Gluttony. 894 01:04:55,417 --> 01:04:57,917 Something is wrong with your blowfish. 895 01:04:57,958 --> 01:04:58,958 You must be joking. 896 01:04:59,042 --> 01:05:02,250 This was given to me by a rich friend. 897 01:05:02,333 --> 01:05:04,333 A fellow businessman bought this. 898 01:05:06,333 --> 01:05:07,917 We should be fine. 899 01:05:10,333 --> 01:05:11,625 We will be fine. 900 01:05:24,708 --> 01:05:28,542 Stupid humans. 901 01:05:39,500 --> 01:05:40,875 Your flat is leaking. 902 01:05:42,250 --> 01:05:43,667 Do you have an umbrella? 903 01:05:45,458 --> 01:05:46,042 Wow. 904 01:05:46,667 --> 01:05:47,958 It's raining. 905 01:05:47,958 --> 01:05:48,625 Damn it. 906 01:05:54,917 --> 01:05:56,833 Let's go outside to get away from the rain. 907 01:06:00,042 --> 01:06:01,500 I didn't realize rain 908 01:06:01,625 --> 01:06:02,958 could bring so much fun and joy. 909 01:06:03,958 --> 01:06:06,958 I never felt it before. 910 01:06:06,958 --> 01:06:08,083 Quite good. 911 01:06:11,417 --> 01:06:13,833 But isn't the rain kind of light? 912 01:06:13,917 --> 01:06:14,708 Heavier. 913 01:06:14,833 --> 01:06:16,000 Heavier! 914 01:06:21,958 --> 01:06:22,833 Lighter! 915 01:06:30,292 --> 01:06:31,750 Heavier! 916 01:06:31,875 --> 01:06:32,958 Heavier! 917 01:06:32,958 --> 01:06:33,958 Lighter! 918 01:06:33,958 --> 01:06:34,958 Heavier! 919 01:06:35,833 --> 01:06:36,542 Heavier! 920 01:06:36,667 --> 01:06:37,333 Lighter! 921 01:06:37,458 --> 01:06:39,500 Heavier! 922 01:06:41,958 --> 01:06:42,583 Heavier! 923 01:06:44,500 --> 01:06:45,042 Lighter! 924 01:06:45,125 --> 01:06:46,292 Heavier! 925 01:06:47,667 --> 01:06:48,708 Lighter! 926 01:06:49,083 --> 01:06:50,833 Heavier! 927 01:06:52,958 --> 01:06:53,708 Heavier! 928 01:07:11,333 --> 01:07:12,958 Why don't they have umbrellas? 929 01:07:50,917 --> 01:07:52,083 Put down the umbrella. 930 01:07:53,542 --> 01:07:54,958 No, the rain is so heavy. 931 01:07:54,958 --> 01:07:56,458 You'll get wet. 932 01:08:01,958 --> 01:08:04,875 Your hands are cold and you don't want the umbrella? 933 01:08:07,958 --> 01:08:09,667 But that's OK. 934 01:08:09,750 --> 01:08:11,958 I'll make you boiled Coke with ginger. 935 01:08:11,958 --> 01:08:13,458 I promise you'll be fine. 936 01:08:13,958 --> 01:08:15,292 I won't let you get sick. 937 01:08:23,875 --> 01:08:25,458 Come closer, 938 01:08:25,542 --> 01:08:27,625 it'll be bad if you get sick. 939 01:08:29,750 --> 01:08:30,708 You come closer, too. 940 01:08:30,833 --> 01:08:32,958 It'll be worse if you get sick. 941 01:08:43,417 --> 01:08:45,958 Look, none of them 942 01:08:47,833 --> 01:08:48,833 have umbrellas. 943 01:08:48,917 --> 01:08:50,000 Only we have one. 944 01:08:50,542 --> 01:08:52,292 They must be jealous of us. 945 01:08:53,958 --> 01:08:54,958 Yeah. 946 01:08:55,458 --> 01:08:57,000 Let's keep it down low. 947 01:08:57,083 --> 01:08:57,917 Voices too. 948 01:08:57,958 --> 01:08:59,458 Down low. 949 01:09:05,000 --> 01:09:06,667 Your hair is wet. 950 01:09:06,958 --> 01:09:08,958 Let me dry it for you. 951 01:09:13,958 --> 01:09:15,250 You'll get wet like that. 952 01:09:16,208 --> 01:09:17,750 This is an ionic dryer, 953 01:09:17,875 --> 01:09:19,042 it won't damage your hair. 954 01:09:24,000 --> 01:09:25,708 Your moustache too. 955 01:09:43,250 --> 01:09:44,458 Thank you. 956 01:10:17,708 --> 01:10:19,833 Haven't you eaten already? 957 01:10:25,958 --> 01:10:27,667 Wait. 958 01:10:31,333 --> 01:10:32,500 Good morning, everyone. 959 01:10:32,625 --> 01:10:38,000 Rosebud will bring its vast experience and its vision 960 01:10:38,542 --> 01:10:40,000 to the VN Group, through this cooperation. 961 01:10:44,958 --> 01:10:49,083 It is our goal to bring innovation 962 01:10:49,208 --> 01:10:51,125 and success to the VN group. 963 01:10:51,250 --> 01:10:54,833 I believe that there are many positive changes that we can make 964 01:10:54,917 --> 01:10:59,208 including hiring new employees with international experience 965 01:10:59,292 --> 01:11:02,750 and a 3-star Michelin chef. 966 01:11:03,500 --> 01:11:05,958 Thank you all for being here today 967 01:11:05,958 --> 01:11:09,208 and wishing us a very bright future together. 968 01:11:22,750 --> 01:11:23,667 Hey, Zhaodi. 969 01:11:24,083 --> 01:11:27,250 Have you been in touch with Meng recently? 970 01:11:27,958 --> 01:11:31,625 He and his boss haven't been back to the hotel for two nights. 971 01:11:36,542 --> 01:11:37,292 Who is it? 972 01:11:39,208 --> 01:11:39,958 You came. 973 01:11:39,958 --> 01:11:40,958 Open the gate. 974 01:11:46,458 --> 01:11:47,708 Don't you two live at the hotel? 975 01:11:47,833 --> 01:11:49,625 My boss has them all over the world. 976 01:11:50,333 --> 01:11:51,625 We only stayed for work. 977 01:11:51,708 --> 01:11:52,625 Where is he? 978 01:11:52,958 --> 01:11:54,083 He's inside work... 979 01:11:56,083 --> 01:11:57,042 working 980 01:11:59,625 --> 01:12:00,542 I smell food. 981 01:12:00,667 --> 01:12:01,917 Hey! 982 01:12:02,083 --> 01:12:02,958 You can't go inside! 983 01:12:02,958 --> 01:12:03,958 - Hey! - Run! 984 01:12:24,250 --> 01:12:26,458 Why didn't you tell me you have another place to eat? 985 01:12:38,083 --> 01:12:39,750 I didn't know you had a guest. 986 01:12:39,875 --> 01:12:41,750 Please wait in the living room. 987 01:12:43,250 --> 01:12:43,958 Excuse me? 988 01:12:43,958 --> 01:12:44,958 She is? 989 01:12:45,750 --> 01:12:46,708 Me? 990 01:12:46,958 --> 01:12:48,042 You are? 991 01:12:51,500 --> 01:12:52,458 My... 992 01:12:52,542 --> 01:12:53,833 chef. 993 01:12:55,125 --> 01:12:56,083 My chef. 994 01:13:00,667 --> 01:13:02,958 You found a new chef? 995 01:13:03,958 --> 01:13:04,708 Not new. 996 01:13:05,542 --> 01:13:07,458 She's my personal chef. 997 01:13:08,208 --> 01:13:09,750 She just came back from vacation. 998 01:13:10,958 --> 01:13:12,500 I've been his chef for 7 years. 999 01:13:12,708 --> 01:13:13,708 Why didn't you tell me 1000 01:13:13,833 --> 01:13:15,750 she's a female chef, too? 1001 01:13:17,958 --> 01:13:18,958 You didn't ask. 1002 01:13:20,250 --> 01:13:23,417 Why didn't you tell me you already have a chef? 1003 01:13:23,875 --> 01:13:25,292 You didn't ask either. 1004 01:13:29,708 --> 01:13:30,250 It's alright. 1005 01:13:30,333 --> 01:13:31,958 Since you're a guest here, 1006 01:13:32,208 --> 01:13:33,542 please wait in the living room. 1007 01:13:33,667 --> 01:13:34,708 Let me prepare something 1008 01:13:34,833 --> 01:13:35,708 for you to try. 1009 01:13:35,833 --> 01:13:36,833 No. 1010 01:13:36,917 --> 01:13:37,917 I'm not interested. 1011 01:13:38,333 --> 01:13:39,917 Since Mr. Lu's tastes have changed, 1012 01:13:40,083 --> 01:13:41,292 I won't be sticking around. 1013 01:13:54,292 --> 01:13:56,958 Why is she making Spaghetti alla Strega? 1014 01:13:57,750 --> 01:13:58,833 This... 1015 01:13:58,917 --> 01:14:00,250 is just a dish. 1016 01:14:01,083 --> 01:14:02,958 It's just a dish, huh? 1017 01:14:04,542 --> 01:14:05,125 It... 1018 01:14:05,667 --> 01:14:07,708 isn't... just a dish... 1019 01:14:08,500 --> 01:14:09,208 huh? 1020 01:14:14,667 --> 01:14:16,750 Even if it's just a dish, 1021 01:14:17,958 --> 01:14:19,750 it is my dish 1022 01:14:23,625 --> 01:14:24,625 I can see that. 1023 01:14:24,708 --> 01:14:25,958 But you made it for Mr. Lu 1024 01:14:26,042 --> 01:14:26,958 so it's his now. 1025 01:14:27,000 --> 01:14:28,917 And if he likes a dish, it also becomes mine. 1026 01:14:28,958 --> 01:14:31,417 After all, I am his personal chef. 1027 01:14:41,542 --> 01:14:42,333 They've slept together? 1028 01:14:42,458 --> 01:14:43,833 It's not about that. 1029 01:14:43,917 --> 01:14:45,208 For 7 years, 1030 01:14:45,292 --> 01:14:46,708 he has eaten food prepared by this woman. 1031 01:14:47,625 --> 01:14:48,958 What's wrong with that? 1032 01:14:49,000 --> 01:14:49,958 I've eaten my dad's cooking 1033 01:14:49,958 --> 01:14:51,667 for 24 years. 1034 01:14:53,833 --> 01:14:55,958 Eating is a very intimate matter. 1035 01:14:57,000 --> 01:14:57,958 You wouldn't understand! 1036 01:15:07,667 --> 01:15:09,833 Miss Gu, you look so young. 1037 01:15:10,292 --> 01:15:11,708 How long have you been a chef? 1038 01:15:12,958 --> 01:15:13,667 5 years. 1039 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 5 years? 1040 01:15:16,417 --> 01:15:18,958 Then you're just a novice. 1041 01:15:19,500 --> 01:15:21,667 Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu. 1042 01:15:21,750 --> 01:15:24,250 Only experienced hands can master his tastes. 1043 01:15:24,667 --> 01:15:26,125 Tastes change. 1044 01:15:26,250 --> 01:15:28,125 Eating food by the same person for 7 years, 1045 01:15:28,250 --> 01:15:30,333 doesn't it become boring? 1046 01:15:30,958 --> 01:15:32,958 Maybe it will. 1047 01:15:32,958 --> 01:15:34,458 That's why I understand 1048 01:15:34,542 --> 01:15:36,000 his desire to try something different. 1049 01:15:36,083 --> 01:15:38,542 Don't talk as if he's yours. 1050 01:15:38,958 --> 01:15:40,875 The point is I am his. 1051 01:15:40,958 --> 01:15:42,500 When I was your age, 1052 01:15:42,625 --> 01:15:44,292 I already knew that 1053 01:15:44,417 --> 01:15:46,333 solely cooking for him is a privilege. 1054 01:15:46,458 --> 01:15:48,958 Cooking is not about one person impressing another; 1055 01:15:49,042 --> 01:15:50,667 it is an exchange. 1056 01:15:50,750 --> 01:15:52,042 That sounds nice, 1057 01:15:52,125 --> 01:15:53,292 but there are plenty of chefs in this world 1058 01:15:53,417 --> 01:15:55,250 just like you. 1059 01:15:55,333 --> 01:15:57,667 Mr. Lu has tried the most wonderful dishes 1060 01:15:57,750 --> 01:15:59,042 by the greatest chefs in the world in passing. 1061 01:15:59,125 --> 01:16:01,208 In the end, he always come back to me and 1062 01:16:01,292 --> 01:16:02,333 eats what I've prepared. 1063 01:16:02,458 --> 01:16:03,125 You're right. 1064 01:16:03,250 --> 01:16:04,958 Tastes change; 1065 01:16:04,958 --> 01:16:06,542 but habits don't. 1066 01:16:06,667 --> 01:16:10,125 My dishes give him a feeling of home. 1067 01:16:12,958 --> 01:16:13,667 Alright, 1068 01:16:13,750 --> 01:16:15,917 we've talked enough about food. 1069 01:16:15,958 --> 01:16:17,250 Let's talk business. 1070 01:16:18,125 --> 01:16:20,458 Mr. Lu has pushed back too much of his schedule. 1071 01:16:20,542 --> 01:16:24,750 He should be in Switzerland buying out three hotel groups 1072 01:16:24,875 --> 01:16:26,000 that own 150 hotels 1073 01:16:26,083 --> 01:16:29,333 in 34 countries, across 5 continents. 1074 01:16:29,458 --> 01:16:30,958 Which means, 1075 01:16:30,958 --> 01:16:33,250 everyday he stays in Shanghai, 1076 01:16:33,333 --> 01:16:35,958 he'll lose at least another 1077 01:16:35,958 --> 01:16:37,333 1 million US dollars. 1078 01:16:38,083 --> 01:16:39,958 That is his own choice. 1079 01:16:40,042 --> 01:16:41,958 I'm here to give you one too. 1080 01:16:42,042 --> 01:16:43,458 You and I 1081 01:16:43,542 --> 01:16:44,958 cook for him together. 1082 01:16:45,958 --> 01:16:48,875 How can you accept both of us cooking for him? 1083 01:16:48,958 --> 01:16:50,250 I can't. 1084 01:16:50,667 --> 01:16:51,500 But 1085 01:16:51,625 --> 01:16:53,417 it's a compromise I must make. 1086 01:16:57,958 --> 01:16:59,833 Mr. Lu's schedule is in there. 1087 01:16:59,917 --> 01:17:01,958 Apart from the dates he's away, 1088 01:17:02,292 --> 01:17:03,708 Mondays through Fridays 1089 01:17:03,833 --> 01:17:04,417 I'll cook. 1090 01:17:04,500 --> 01:17:05,542 Weekends, 1091 01:17:05,917 --> 01:17:06,875 he's yours. 1092 01:17:06,958 --> 01:17:07,958 Impossible. 1093 01:17:08,958 --> 01:17:10,958 You should sleep on it. 1094 01:17:11,458 --> 01:17:13,000 It's the best option you've got. 1095 01:17:18,417 --> 01:17:19,292 Oh, 1096 01:17:19,625 --> 01:17:20,958 read the footnote. 1097 01:17:21,042 --> 01:17:22,958 I'll make breakfast on the weekends 1098 01:17:23,000 --> 01:17:25,125 because he likes the way I do 1099 01:17:25,250 --> 01:17:26,625 eggs sunny-side-up. 1100 01:17:32,958 --> 01:17:38,958 Chop... 1101 01:18:30,667 --> 01:18:31,375 How long till you're ready? 1102 01:18:31,458 --> 01:18:32,000 2 minutes. 1103 01:18:32,125 --> 01:18:33,625 Hurry up, we're behind. 1104 01:18:36,542 --> 01:18:37,958 Everyone stop. 1105 01:18:38,875 --> 01:18:40,208 The lunch is cancelled; 1106 01:18:41,292 --> 01:18:43,083 we've been fired. 1107 01:18:44,417 --> 01:18:45,292 What? 1108 01:18:45,625 --> 01:18:47,125 It was just announced. 1109 01:18:50,750 --> 01:18:52,208 I need to speak with you. 1110 01:19:07,667 --> 01:19:09,417 I know you're still angry 1111 01:19:09,500 --> 01:19:11,750 about my personal chef. 1112 01:19:12,125 --> 01:19:15,417 I'm not interested in that at all; 1113 01:19:17,083 --> 01:19:18,958 I only want to know 1114 01:19:19,500 --> 01:19:22,292 are you going to fire all of us? 1115 01:19:24,958 --> 01:19:25,958 Why? 1116 01:19:26,292 --> 01:19:27,958 The future of this place 1117 01:19:27,958 --> 01:19:30,667 is to become an international standard boutique hotel. 1118 01:19:32,958 --> 01:19:34,958 What's international standard? 1119 01:19:34,958 --> 01:19:36,625 You feel 1120 01:19:36,958 --> 01:19:39,250 we're not international enough? 1121 01:19:39,333 --> 01:19:41,250 Or not boutique enough? 1122 01:19:42,958 --> 01:19:43,958 It's not up to standard. 1123 01:19:44,000 --> 01:19:46,125 Then why didn't you tell us earlier? 1124 01:19:46,917 --> 01:19:48,833 Does it make a difference? 1125 01:19:49,292 --> 01:19:52,875 Would I not slaughter a pig if I told it? 1126 01:19:56,125 --> 01:19:57,958 Are we the pigs? 1127 01:19:58,958 --> 01:20:00,417 It's a metaphor. 1128 01:20:00,958 --> 01:20:02,458 There are only 3 types of people in this world: 1129 01:20:02,542 --> 01:20:04,667 the butchers, the customers, 1130 01:20:04,750 --> 01:20:05,750 and the pigs. 1131 01:20:06,042 --> 01:20:08,542 Have you considered our feelings? 1132 01:20:08,667 --> 01:20:10,500 Pigs have feelings too. 1133 01:20:10,625 --> 01:20:12,042 Whichever type you are, 1134 01:20:12,125 --> 01:20:14,250 you must have feelings too. 1135 01:20:14,958 --> 01:20:16,417 Pigs have feelings too! 1136 01:20:16,875 --> 01:20:19,083 The first time I fired someone, I was 19. 1137 01:20:19,208 --> 01:20:20,958 That person worked for us for 20 years 1138 01:20:21,000 --> 01:20:21,958 with 2 kids. 1139 01:20:22,042 --> 01:20:23,333 It doesn't make any difference! 1140 01:20:23,875 --> 01:20:26,333 People can't be controlled by these things. 1141 01:20:26,458 --> 01:20:27,417 This is a job. 1142 01:20:27,500 --> 01:20:29,875 You have yours; I have mine. 1143 01:20:29,958 --> 01:20:32,083 Firing people is my job today. 1144 01:20:33,125 --> 01:20:36,625 Then I'm just part of your job, right? 1145 01:20:38,708 --> 01:20:43,083 Can you try to think outside of yourself? 1146 01:20:43,208 --> 01:20:45,833 Look at this from a different angle? 1147 01:20:46,875 --> 01:20:49,000 Use my way of thinking, not yours. 1148 01:20:50,292 --> 01:20:52,750 I'm just an ordinary person. 1149 01:20:53,333 --> 01:20:56,000 I don't know how to reach your standard. 1150 01:20:56,083 --> 01:20:59,125 Plus, I can't accept the fact that you had two personal chefs. 1151 01:20:59,250 --> 01:21:02,083 How could you eat both our dishes? 1152 01:21:02,208 --> 01:21:02,958 Tell me! 1153 01:21:02,958 --> 01:21:04,958 She's a well qualified chef. 1154 01:21:05,042 --> 01:21:05,875 Qualified my ass. 1155 01:21:05,958 --> 01:21:07,958 Just because I met a new chef, 1156 01:21:07,958 --> 01:21:08,708 doesn't mean I can fire her. 1157 01:21:08,833 --> 01:21:10,708 I'm not a new chef. 1158 01:21:11,333 --> 01:21:13,083 You can't like both our dishes. 1159 01:21:13,208 --> 01:21:15,208 You have to pick one. 1160 01:21:15,708 --> 01:21:16,625 Why? 1161 01:21:16,708 --> 01:21:17,917 Why ask why? 1162 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 There's no why! 1163 01:21:39,875 --> 01:21:42,000 You're not just a chef. 1164 01:21:46,333 --> 01:21:47,917 You're special. 1165 01:21:48,958 --> 01:21:52,250 But sometimes too special and 1166 01:21:53,542 --> 01:21:55,958 that's beyond any standard. 1167 01:21:56,000 --> 01:21:58,917 So special that you can't be controlled. 1168 01:21:59,667 --> 01:22:01,958 So special that I don't know what to do with you. 1169 01:22:02,000 --> 01:22:04,667 That's why I stayed to figure out what it is. 1170 01:22:10,875 --> 01:22:13,333 Boss, figure out what? 1171 01:22:14,625 --> 01:22:15,750 Tell me. 1172 01:22:17,875 --> 01:22:20,333 Because right now, I don't have... 1173 01:22:22,125 --> 01:22:25,542 Right now, I don't have a suitable position for you. 1174 01:22:27,542 --> 01:22:28,708 There's nothing to figure out. 1175 01:22:28,833 --> 01:22:30,500 Nothing. I wanted to quit some time ago. 1176 01:22:30,625 --> 01:22:31,875 I don't want to be anywhere near you 1177 01:22:31,958 --> 01:22:34,833 because you have no emotions at all! 1178 01:22:36,958 --> 01:22:37,667 You 1179 01:22:37,750 --> 01:22:38,667 are not a human being! 1180 01:22:38,750 --> 01:22:40,000 Pig! 1181 01:23:05,250 --> 01:23:06,833 Is this yours? 1182 01:25:10,542 --> 01:25:13,000 It's our last day, let's give our all. 1183 01:25:14,125 --> 01:25:16,750 Alright, an order from 1123. 1184 01:25:21,667 --> 01:25:23,625 I heard it's a new guest. 1185 01:25:29,958 --> 01:25:31,708 Rosebud will have a press conference 1186 01:25:31,833 --> 01:25:32,958 to announce the buyout. 1187 01:25:33,042 --> 01:25:34,875 They hope you can be there. 1188 01:25:36,083 --> 01:25:37,708 It's just a hotel; 1189 01:25:37,958 --> 01:25:39,875 I've wasted enough time. 1190 01:25:45,833 --> 01:25:47,250 Zhaodi, I'm leaving for the UK. 1191 01:25:47,333 --> 01:25:49,042 I'm going to quit and move to Shanghai. 1192 01:25:49,083 --> 01:25:49,958 Give me a couple of months. 1193 01:25:49,958 --> 01:25:50,667 No, 1194 01:25:50,708 --> 01:25:51,708 make it one. 1195 01:25:55,208 --> 01:25:56,125 I... 1196 01:25:57,958 --> 01:26:02,000 think I am regretting how harsh I was on him. 1197 01:26:07,958 --> 01:26:09,958 You said you'd stop thinking about it. 1198 01:26:11,917 --> 01:26:13,500 I... 1199 01:26:15,958 --> 01:26:17,542 I felt strange. 1200 01:26:17,667 --> 01:26:19,542 I wanted to tell him. 1201 01:26:20,958 --> 01:26:23,250 I couldn't control myself. 1202 01:26:23,333 --> 01:26:25,917 I didn't know why those words came out. 1203 01:26:25,958 --> 01:26:26,958 But, 1204 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 I really... 1205 01:26:29,958 --> 01:26:32,292 really want to tell him something cliché. 1206 01:26:32,417 --> 01:26:34,958 I like him a lot. 1207 01:26:39,958 --> 01:26:41,750 I don't know why. 1208 01:26:41,875 --> 01:26:43,542 I can't help 1209 01:26:43,667 --> 01:26:45,667 but to think of him. 1210 01:26:45,750 --> 01:26:48,083 I'm constantly thinking about him. 1211 01:27:02,958 --> 01:27:05,458 He is someone I despise, 1212 01:27:05,542 --> 01:27:06,958 yet I can't figure out why 1213 01:27:06,958 --> 01:27:09,292 I'm so upset over this. 1214 01:27:35,042 --> 01:27:36,750 Does it not suit your appetite? 1215 01:27:39,250 --> 01:27:40,417 No. 1216 01:27:41,917 --> 01:27:44,250 You want to join me? 1217 01:27:51,875 --> 01:27:53,750 I'm afraid I can't. 1218 01:27:54,042 --> 01:27:55,917 Over the years, 1219 01:27:56,125 --> 01:28:00,083 I only ever cook one portion for you... 1220 01:28:00,708 --> 01:28:03,958 for every single meal. 1221 01:28:11,750 --> 01:28:12,958 Bon apetit. 1222 01:28:47,750 --> 01:28:50,208 What you want is no longer just food. 1223 01:28:50,292 --> 01:28:52,292 I'm no longer needed here. 1224 01:29:02,958 --> 01:29:04,417 Just the person I wanted to see. 1225 01:29:05,625 --> 01:29:07,958 What happened in Shanghai? 1226 01:29:09,125 --> 01:29:10,958 I told you many times; 1227 01:29:11,625 --> 01:29:12,958 you can't make it personal. 1228 01:29:13,208 --> 01:29:15,917 Personal makes it beyond your control. 1229 01:29:17,833 --> 01:29:18,500 I know. 1230 01:29:18,625 --> 01:29:20,208 What about their food and drinks? 1231 01:29:20,292 --> 01:29:22,917 They are collaborating with Michelin restaurants. 1232 01:29:23,750 --> 01:29:25,250 The food can't be too good. 1233 01:29:25,333 --> 01:29:26,250 It can't distract our clients 1234 01:29:26,333 --> 01:29:28,458 while we talk business. 1235 01:29:30,542 --> 01:29:31,708 Anything else? 1236 01:29:32,542 --> 01:29:33,667 Father, 1237 01:29:34,917 --> 01:29:37,625 it's been a long time since we ate together. 1238 01:29:38,458 --> 01:29:40,958 Let's sit down for breakfast. 1239 01:29:53,042 --> 01:29:54,958 While I was away, 1240 01:29:55,042 --> 01:29:56,542 did you get any better? 1241 01:29:57,917 --> 01:30:00,417 The media likes to collect dumbasses. 1242 01:30:00,875 --> 01:30:02,708 Placing them together for all to see. 1243 01:30:02,833 --> 01:30:04,250 Didn't I tell you 1244 01:30:04,875 --> 01:30:06,667 to screen them before accepting interviews? 1245 01:30:07,458 --> 01:30:09,542 Look, you've become a joke. 1246 01:30:09,833 --> 01:30:10,625 Right? 1247 01:30:10,708 --> 01:30:13,083 Do we have to talk about this while eating? 1248 01:30:15,500 --> 01:30:18,333 Who allowed you to waste so much time on food? 1249 01:30:18,833 --> 01:30:21,208 Hunger is the simplest of instincts. 1250 01:30:21,958 --> 01:30:22,958 If you're controlled by it, 1251 01:30:23,958 --> 01:30:25,458 you're weak in the mind. 1252 01:30:31,667 --> 01:30:34,958 I finally get why people despise me. 1253 01:30:35,250 --> 01:30:36,708 What's wrong with that? 1254 01:30:37,708 --> 01:30:39,958 Being despised allows solitude, solitude gives you a clear mind. 1255 01:30:40,042 --> 01:30:42,083 With a clear mind, you won't be influenced. 1256 01:30:42,417 --> 01:30:44,958 You see how we can easily control the financial landscape? 1257 01:30:47,250 --> 01:30:49,042 We are not just anyone. 1258 01:30:49,333 --> 01:30:51,250 I put a lot of effort into 1259 01:30:52,458 --> 01:30:55,417 molding you into a despicable person. 1260 01:30:56,042 --> 01:30:57,458 You should be thankful. 1261 01:30:57,958 --> 01:30:59,292 What about love? 1262 01:31:00,750 --> 01:31:02,667 Haven't you ever loved anyone? 1263 01:31:02,958 --> 01:31:04,083 Of course. 1264 01:31:06,083 --> 01:31:07,125 You. 1265 01:31:08,833 --> 01:31:10,708 Even though you have many flaws, 1266 01:31:11,292 --> 01:31:12,875 you're still my son. 1267 01:31:13,542 --> 01:31:14,958 I have to love you. 1268 01:31:29,833 --> 01:31:30,833 I'm full. 1269 01:31:38,542 --> 01:31:40,958 I have always wanted to ask, 1270 01:31:42,250 --> 01:31:44,417 the dog I had when I was little, 1271 01:31:46,000 --> 01:31:47,417 was thrown out by you, right? 1272 01:31:52,000 --> 01:31:53,417 What dog? 1273 01:31:56,958 --> 01:31:57,958 Father. 1274 01:31:58,958 --> 01:32:00,042 You're so pitiful. 1275 01:32:06,458 --> 01:32:07,958 What's our next stop? 1276 01:32:07,958 --> 01:32:10,250 London to New York, an 8 hour flight. 1277 01:32:11,042 --> 01:32:12,208 Let's make a stop in Shanghai. 1278 01:32:12,292 --> 01:32:13,667 Stopover in Shanghai? 1279 01:32:13,750 --> 01:32:15,500 That would take 18 hours extra, also-- 1280 01:32:15,625 --> 01:32:17,292 Do we have an issue? Get it done! 1281 01:32:22,208 --> 01:32:24,333 Without a job, I have no money. 1282 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 Without money, there's no life. 1283 01:32:27,458 --> 01:32:29,042 So, Boss, 1284 01:32:29,125 --> 01:32:31,042 we have to work together and 1285 01:32:31,125 --> 01:32:33,042 watch our expenses. 1286 01:32:35,958 --> 01:32:38,208 Trade it in, get it over with. 1287 01:32:38,958 --> 01:32:40,875 How much can I get for this? 1288 01:32:40,958 --> 01:32:41,958 Is it a fake? 1289 01:32:41,958 --> 01:32:43,833 Never mind, I don't want to sell it. 1290 01:32:46,625 --> 01:32:48,125 Are you selling it or not? 1291 01:33:23,542 --> 01:33:25,042 Run, Boss! 1292 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Come on, drive! 1293 01:34:11,000 --> 01:34:11,958 Stop here. 1294 01:34:12,125 --> 01:34:13,000 That's all I've got, 1295 01:34:13,542 --> 01:34:14,083 sorry. 1296 01:34:57,042 --> 01:34:58,333 Gu Shengnan! 1297 01:35:11,333 --> 01:35:12,625 Gu Shengnan! 1298 01:35:13,292 --> 01:35:14,542 Come out right now! 1299 01:35:15,750 --> 01:35:17,667 It's useless to hide! 1300 01:35:57,333 --> 01:35:58,458 Where is she? 1301 01:36:02,958 --> 01:36:04,875 Do you want me to bring you a late-night snack again? 1302 01:36:37,958 --> 01:36:38,750 Come out! 1303 01:36:38,958 --> 01:36:40,083 I want to talk. 1304 01:36:41,000 --> 01:36:42,708 I have nothing to say! 1305 01:36:44,458 --> 01:36:45,417 Traitor. 1306 01:36:45,500 --> 01:36:46,833 Why did you run away? 1307 01:36:46,917 --> 01:36:48,250 Because I hate you. 1308 01:36:49,000 --> 01:36:50,000 What for? 1309 01:36:50,083 --> 01:36:51,333 Everything about you. 1310 01:36:52,875 --> 01:36:55,958 Then you hate me more than I hate you. 1311 01:36:56,625 --> 01:36:58,875 I just hate that you are not so bright and 1312 01:36:59,042 --> 01:37:00,250 speak without logic. 1313 01:37:00,333 --> 01:37:01,958 You do things without planning. 1314 01:37:02,250 --> 01:37:04,875 You're silly when you're sober, worse when you're drunk. 1315 01:37:04,958 --> 01:37:06,042 Your home is like a pigsty. 1316 01:37:06,125 --> 01:37:06,958 Shut up! 1317 01:37:07,083 --> 01:37:07,958 Come out and I'll shut up! 1318 01:37:08,000 --> 01:37:09,000 I'm not going to fall for that. 1319 01:37:09,083 --> 01:37:10,250 I won't cook for you ever again 1320 01:37:10,333 --> 01:37:11,958 regardless of what job you give me. 1321 01:37:13,500 --> 01:37:15,083 I don't have a job for you; 1322 01:37:16,958 --> 01:37:18,958 but there is a place for you by my side. 1323 01:37:25,250 --> 01:37:28,125 I always thought I liked to eat by myself. 1324 01:37:29,083 --> 01:37:30,833 Since I met you, 1325 01:37:31,958 --> 01:37:33,875 I realized 1326 01:37:33,958 --> 01:37:36,292 no one wanted to eat with me. 1327 01:37:44,750 --> 01:37:45,333 You... 1328 01:37:46,083 --> 01:37:47,958 Didn't you say you hate me? 1329 01:37:48,250 --> 01:37:50,000 Remember you said I was special? 1330 01:37:50,958 --> 01:37:51,958 I know 1331 01:37:52,083 --> 01:37:53,958 you just enjoyed what I cooked for you. 1332 01:37:54,125 --> 01:37:55,958 I enjoy food cooked by many different people; 1333 01:37:56,458 --> 01:37:59,125 but I never said any of those things to them. 1334 01:38:01,542 --> 01:38:03,917 What if I didn't know how to cook? 1335 01:38:03,958 --> 01:38:04,958 Would you still like me? 1336 01:38:05,125 --> 01:38:06,458 I don't know! 1337 01:38:08,958 --> 01:38:10,250 I cannot imagine 1338 01:38:10,333 --> 01:38:13,250 if I'd like a you that can't cook. 1339 01:38:14,292 --> 01:38:15,667 Just like I can't imagine 1340 01:38:15,750 --> 01:38:18,667 if I would like a you who didn't make mistakes. 1341 01:38:18,750 --> 01:38:20,417 Because I can't just choose 1342 01:38:20,500 --> 01:38:23,708 to like your strengths but not your flaws. 1343 01:38:23,917 --> 01:38:25,958 Do you understand, Gu Shengnan? 1344 01:38:26,833 --> 01:38:30,750 I can't choose to like you or not. 1345 01:38:33,708 --> 01:38:36,083 Then you're saying you like me? 1346 01:38:36,208 --> 01:38:37,958 You're a pig! 1347 01:38:38,708 --> 01:38:39,875 Open the door! 1348 01:38:42,625 --> 01:38:43,333 Open it! 1349 01:38:43,917 --> 01:38:45,500 Am I sexy? 1350 01:38:45,917 --> 01:38:46,708 What? 1351 01:38:46,958 --> 01:38:49,958 Am I the sexiest person alive? 1352 01:38:50,875 --> 01:38:52,917 You are the... 1353 01:38:53,667 --> 01:38:56,125 most ordinarily sexy person alive. 1354 01:38:58,958 --> 01:38:59,958 Open the door! 1355 01:39:22,667 --> 01:39:24,000 You should called the police. 1356 01:39:24,458 --> 01:39:25,958 No, call the directory 1357 01:39:25,958 --> 01:39:28,958 to find a locksmith. 1358 01:39:30,917 --> 01:39:32,292 This door! 1359 01:39:36,458 --> 01:39:38,250 Just because you saved me 1360 01:39:38,333 --> 01:39:39,958 doesn't mean I'll let you into my place. 1361 01:39:48,208 --> 01:39:49,333 This isn't my place. 1362 01:39:49,667 --> 01:39:50,958 It's over there. 1363 01:40:12,250 --> 01:40:13,458 Where are we? 1364 01:40:35,333 --> 01:40:38,917 You can get the best sunset view from here. 1365 01:40:57,292 --> 01:40:58,417 Concentrate. 1366 01:41:01,958 --> 01:41:04,750 You'll miss it, if you don't concentrate. 1367 01:41:08,542 --> 01:41:10,250 What did you say to them? 1368 01:41:10,667 --> 01:41:13,292 I said, "May I borrow your place to look at the sunset?" 1369 01:41:13,417 --> 01:41:14,958 "I'll give you anything you want." 1370 01:41:14,958 --> 01:41:16,958 Just to look at the sunset? 1371 01:41:17,958 --> 01:41:18,917 Yes. 1372 01:41:23,417 --> 01:41:24,708 What are you doing? 1373 01:41:27,958 --> 01:41:29,625 Watching the sunset. 1374 01:41:31,417 --> 01:41:32,333 Oh. 1375 01:41:34,500 --> 01:41:35,958 Then what? 1376 01:41:38,708 --> 01:41:39,958 Don't know. 1377 01:41:49,500 --> 01:41:50,875 Concentrate. 1378 01:43:43,417 --> 01:43:44,208 You hungry? 1379 01:43:45,250 --> 01:43:45,958 Are you? 1380 01:43:51,458 --> 01:43:52,875 Let me cook you something. 1381 01:43:52,958 --> 01:43:53,958 No. 1382 01:43:55,542 --> 01:43:56,208 I'll cook. 1383 01:44:22,875 --> 01:44:25,500 Want to watch the sunrise? 1384 01:44:26,292 --> 01:44:27,625 We could wait for it. 82952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.