All language subtitles for The.Snowball.Effect.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,452 --> 00:00:19,062 Good morning, Winterport. 2 00:00:19,236 --> 00:00:21,021 Hello and good morning Winterport. 3 00:00:21,195 --> 00:00:24,111 My name is Sam Perrish and this is your weather today. 4 00:00:24,285 --> 00:00:26,026 I am Tara Washington, 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,071 here on the eve of our favorite season around. 6 00:00:28,245 --> 00:00:29,551 That's right, 7 00:00:29,725 --> 00:00:31,596 tomorrow is the 21st day of the month, 8 00:00:31,770 --> 00:00:33,163 the shortest day of the year, 9 00:00:33,337 --> 00:00:35,992 and the absolute official start of winter. 10 00:00:36,166 --> 00:00:37,361 Now let's go ahead and get right to it, 11 00:00:37,385 --> 00:00:39,952 "cause it is about to get real. 12 00:00:40,127 --> 00:00:43,347 A high of 40 today will give way to a high of 28. 13 00:00:43,521 --> 00:00:45,349 Now although they do look good together, 14 00:00:45,523 --> 00:00:48,961 today is definitely not blazer or hoodie weather, 15 00:00:49,136 --> 00:00:51,051 and I'd say that we are actually flirting 16 00:00:51,225 --> 00:00:52,878 with winter coat territory. 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,229 See we have this big low pressure system down here 18 00:00:55,403 --> 00:00:57,274 and of course, 19 00:00:57,448 --> 00:00:59,252 we've been dealing with this high pressure system over here. 20 00:00:59,276 --> 00:01:01,887 And you are gonna wanna swipe right on those parkas! 21 00:01:02,062 --> 00:01:04,194 When those combine, the barometer goes south 22 00:01:04,368 --> 00:01:06,936 and the snow levels go... phew. 23 00:01:07,110 --> 00:01:09,895 We're talking big fluffy flakes, white rolling hills 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,289 and an absolute total body workout 25 00:01:12,463 --> 00:01:14,050 when you finally roll out of bed to shovel. 26 00:01:14,074 --> 00:01:16,641 We're talking 30 to 50 inches of snow, 27 00:01:16,815 --> 00:01:18,208 sub-zero temperatures. 28 00:01:18,382 --> 00:01:19,862 Hold onto your hats. 29 00:01:20,036 --> 00:01:22,082 It is twice in a century occurrence. 30 00:01:22,256 --> 00:01:24,258 Stock up on bread, milk, and eggs. 31 00:01:24,432 --> 00:01:26,825 Where two smaller systems collide just right, 32 00:01:26,999 --> 00:01:28,175 and churn, and spin... 33 00:01:28,349 --> 00:01:30,177 Get out those sleds, 34 00:01:30,351 --> 00:01:31,502 "cause we're gonna have a white Christmas style system 35 00:01:31,526 --> 00:01:33,484 that we like to call... 36 00:01:33,658 --> 00:01:35,658 - "“The Snowball Effect."” - "“The Snowball Effect."” 37 00:01:38,141 --> 00:01:39,142 And we're clear! 38 00:01:41,188 --> 00:01:42,188 Great job, guys! 39 00:01:43,190 --> 00:01:44,365 Thank you. 40 00:01:44,539 --> 00:01:45,148 Great work. 41 00:01:45,322 --> 00:01:46,323 Thank you. 42 00:01:47,107 --> 00:01:48,108 Thank you. 43 00:01:48,282 --> 00:01:49,021 Good morning, Mia. 44 00:01:49,196 --> 00:01:51,067 Hey, Tara. 45 00:01:51,241 --> 00:01:53,001 That temperature graphic still felt a little late, right? 46 00:01:53,025 --> 00:01:54,026 Ah, I'm sorry. 47 00:01:54,201 --> 00:01:55,550 I will hit up the switcher 48 00:01:55,724 --> 00:01:57,005 and make sure he has the right cues. 49 00:01:57,029 --> 00:01:58,030 You're a rockstar. 50 00:01:58,205 --> 00:01:59,205 It's just my job. 51 00:01:59,945 --> 00:02:01,338 Gotta be tighter 52 00:02:01,512 --> 00:02:02,034 if we're gonna make it to number one. 53 00:02:02,209 --> 00:02:02,861 I know. 54 00:02:03,035 --> 00:02:04,035 We'll get there. 55 00:02:05,081 --> 00:02:07,866 How was the weather king this morning by the way? 56 00:02:08,040 --> 00:02:10,042 "“Sam Perrish, and this is your weather today."” 57 00:02:10,217 --> 00:02:11,043 Hm. 58 00:02:11,218 --> 00:02:12,915 Handsome as always. 59 00:02:13,089 --> 00:02:15,439 But his numbers were way off. 60 00:02:15,613 --> 00:02:18,094 Let's take a look, shall we? 61 00:02:18,268 --> 00:02:22,446 Last week timing was wrong 50%, precipitation 70%. 62 00:02:22,620 --> 00:02:25,232 And his temperature was missed on average of 6 degrees. 63 00:02:25,406 --> 00:02:26,842 Hmph. 64 00:02:27,016 --> 00:02:28,385 Why do his readings keep going up though? 65 00:02:28,409 --> 00:02:29,888 Ours do, too. 66 00:02:30,062 --> 00:02:31,760 Not as fast. 67 00:02:34,502 --> 00:02:36,112 Not as fast as his, Mia. 68 00:02:36,286 --> 00:02:37,331 Uh, right. 69 00:02:37,505 --> 00:02:39,028 Sorry. 70 00:02:39,202 --> 00:02:40,812 What? 71 00:02:40,986 --> 00:02:44,164 It's just what if we start thinking outside the box? 72 00:02:44,468 --> 00:02:46,166 What box? 73 00:02:49,473 --> 00:02:53,434 Stan Winston quits mid segment, walks off air 74 00:02:53,608 --> 00:02:54,913 in now viral moment. 75 00:02:55,087 --> 00:02:56,176 Mmhmm. 76 00:02:57,133 --> 00:02:58,134 What? 77 00:02:58,308 --> 00:03:00,876 What? 78 00:03:01,050 --> 00:03:02,443 I am a professional! 79 00:03:02,617 --> 00:03:03,879 I'm on the air right now! 80 00:03:04,053 --> 00:03:05,097 Are you kidding me? 81 00:03:05,272 --> 00:03:06,011 I've had it! 82 00:03:06,186 --> 00:03:07,230 That is enough. 83 00:03:08,623 --> 00:03:10,233 Oh my! 84 00:03:10,407 --> 00:03:11,191 Coffee? 85 00:03:11,365 --> 00:03:13,105 Yup. 86 00:03:14,324 --> 00:03:15,324 This is crazy. 87 00:03:15,412 --> 00:03:16,412 This has never happened. 88 00:03:17,153 --> 00:03:18,589 I just... I can't believe this. 89 00:03:20,112 --> 00:03:20,939 This is it, isn't it? 90 00:03:21,113 --> 00:03:22,158 This is it. 91 00:03:22,332 --> 00:03:22,811 This is my chance to move up. 92 00:03:22,985 --> 00:03:24,029 Yup. 93 00:03:24,204 --> 00:03:25,442 I could bring you as my editor. 94 00:03:25,466 --> 00:03:26,597 You gotta call. 95 00:03:26,771 --> 00:03:28,051 - I gotta call. - You gotta call. 96 00:03:28,077 --> 00:03:29,077 Not here. 97 00:03:29,121 --> 00:03:30,297 - Okay. - Okay. 98 00:03:30,471 --> 00:03:30,949 - I'll be right back. - Alright. 99 00:03:31,123 --> 00:03:32,124 Okay. 100 00:03:32,299 --> 00:03:34,126 Tara, this is it. 101 00:03:38,130 --> 00:03:39,131 Okay! 102 00:03:39,306 --> 00:03:40,959 Here we go. 103 00:03:43,005 --> 00:03:44,833 Hello? 104 00:03:45,007 --> 00:03:48,010 Hi, this is Tara Washington from Winterport Action News. 105 00:03:48,184 --> 00:03:49,577 Uh, I was calling, because I heard 106 00:03:49,751 --> 00:03:52,232 you might be looking to fill a position. 107 00:03:52,406 --> 00:03:54,495 Yeah, the meteorologist. 108 00:03:54,669 --> 00:03:56,105 Okay, great. 109 00:03:56,279 --> 00:03:58,194 Yup, Washington and yes, 110 00:03:58,368 --> 00:04:00,979 the number I'm calling from is perfect. 111 00:04:01,153 --> 00:04:01,806 Okay, great. 112 00:04:01,980 --> 00:04:03,504 Thanks. 113 00:04:03,678 --> 00:04:04,374 I am looking forward to hearing from them. 114 00:04:04,548 --> 00:04:05,984 Bye. 115 00:04:06,550 --> 00:04:07,550 Phew! 116 00:04:07,682 --> 00:04:09,292 Hey! 117 00:04:09,466 --> 00:04:10,815 Oh no, it's... 118 00:04:10,989 --> 00:04:12,513 It is all good, it was a short hold. 119 00:04:13,035 --> 00:04:15,037 Yes, this is uh, Sam Perrish, 120 00:04:15,211 --> 00:04:17,051 calling about the recent meteorologist opening. 121 00:04:19,998 --> 00:04:21,086 Yup. 122 00:04:21,261 --> 00:04:22,421 Oh, not your first call, huh? 123 00:04:22,740 --> 00:04:23,740 I bet. 124 00:04:24,612 --> 00:04:25,612 Okay. 125 00:04:25,656 --> 00:04:26,656 Yup. 126 00:04:27,049 --> 00:04:28,050 Sam Perrish. 127 00:04:28,224 --> 00:04:29,573 As in like, the Sam Perrish? 128 00:04:29,747 --> 00:04:31,488 Yes! The Sam Perrish! 129 00:04:31,662 --> 00:04:32,662 Of course, he would. 130 00:04:32,707 --> 00:04:33,534 Of course. 131 00:04:33,708 --> 00:04:34,535 Are you worried? 132 00:04:34,709 --> 00:04:35,927 No. 133 00:04:36,101 --> 00:04:37,189 No. 134 00:04:37,364 --> 00:04:38,103 Good. 135 00:04:38,278 --> 00:04:39,278 Good. 136 00:04:40,584 --> 00:04:42,107 - Should I be? - No. 137 00:04:42,282 --> 00:04:42,978 No. 138 00:04:43,152 --> 00:04:44,632 Look at me, okay. 139 00:04:44,806 --> 00:04:46,982 Sam Perrish is like 100% Winterport, okay. 140 00:04:47,156 --> 00:04:48,375 He was born here, raised here 141 00:04:48,549 --> 00:04:50,159 and he's a weatherman here. 142 00:04:50,333 --> 00:04:51,900 You are going to be so much bigger. 143 00:04:52,074 --> 00:04:53,554 I've been battling him on his own turf 144 00:04:53,728 --> 00:04:54,990 for five years now. 145 00:04:55,164 --> 00:04:56,684 - But it's your turn now. - Absolutely. 146 00:04:56,774 --> 00:04:57,949 No one works as hard as you. 147 00:04:58,123 --> 00:04:59,168 And look at me, 148 00:04:59,342 --> 00:05:00,038 no one is as nearly as accurate. 149 00:05:00,212 --> 00:05:01,213 Okay? 150 00:05:02,040 --> 00:05:02,824 Okay. 151 00:05:02,998 --> 00:05:04,086 Yeah. 152 00:05:04,260 --> 00:05:04,956 That's what they want, right? 153 00:05:05,130 --> 00:05:06,131 Right. 154 00:05:06,306 --> 00:05:07,481 So what is it, 155 00:05:07,655 --> 00:05:08,438 like an interview or something? 156 00:05:08,612 --> 00:05:09,961 I don't know. 157 00:05:10,135 --> 00:05:12,050 They'll get back to me with the details. 158 00:05:12,224 --> 00:05:13,269 I hope soon. 159 00:05:13,443 --> 00:05:14,443 Okay. 160 00:05:14,575 --> 00:05:15,227 Well, we'll figure it out. 161 00:05:15,402 --> 00:05:17,186 Alright. 162 00:05:17,360 --> 00:05:18,970 So, Christmas... 163 00:05:19,144 --> 00:05:21,495 Now, is your flight still leaving on Christmas Eve? 164 00:05:21,669 --> 00:05:22,669 It is. 165 00:05:22,713 --> 00:05:23,366 Nice. 166 00:05:23,540 --> 00:05:24,540 Are you nervous? 167 00:05:25,237 --> 00:05:26,326 I am. 168 00:05:26,500 --> 00:05:27,892 I hope it goes okay. 169 00:05:28,066 --> 00:05:29,851 I haven't seen my parents in three years. 170 00:05:30,025 --> 00:05:31,287 Yeah. 171 00:05:31,461 --> 00:05:32,612 I have somehow convinced all of my nieces 172 00:05:32,636 --> 00:05:34,290 that I'm one of Santa's elves 173 00:05:34,464 --> 00:05:36,424 and that explains where I've been all these years. 174 00:05:36,510 --> 00:05:40,470 But at least we're loved. 175 00:05:40,644 --> 00:05:41,993 Oh wow, more? 176 00:05:42,167 --> 00:05:43,560 Yeah. 177 00:05:44,779 --> 00:05:46,433 I don't know any of these people. 178 00:05:46,607 --> 00:05:47,347 It's okay. 179 00:05:47,521 --> 00:05:48,521 They love you. 180 00:05:49,305 --> 00:05:50,654 Thanks, Norm. 181 00:05:50,828 --> 00:05:52,023 Alright, we're gonna take a short break. 182 00:05:52,047 --> 00:05:53,570 And when we get back, 183 00:05:53,744 --> 00:05:55,331 we'll have a look at that snowball effect system 184 00:05:55,355 --> 00:05:56,767 from our chief meteorologist, Tara Washington. 185 00:05:56,791 --> 00:05:58,445 Well, maybe for now, we just focus 186 00:05:58,619 --> 00:06:00,539 on the storm of the century barreling towards us. 187 00:06:16,724 --> 00:06:19,248 Merry Christmas. 188 00:07:10,647 --> 00:07:12,257 Hello? 189 00:07:12,432 --> 00:07:13,824 Miss Tara Washington? 190 00:07:13,998 --> 00:07:15,913 Yes. 191 00:07:16,087 --> 00:07:18,307 Ron Mitchum, Northeast News. 192 00:07:18,481 --> 00:07:19,743 Oh. 193 00:07:22,746 --> 00:07:24,400 Oh! 194 00:07:24,574 --> 00:07:26,837 I presume, I didn't wake you. 195 00:07:27,011 --> 00:07:28,012 Ah, no. 196 00:07:28,186 --> 00:07:29,536 Of course not. 197 00:07:29,710 --> 00:07:32,060 Every meteorologist is awake at... 198 00:07:32,234 --> 00:07:34,062 2:40 in the morning. 199 00:07:34,236 --> 00:07:35,977 Great. 200 00:07:36,151 --> 00:07:38,458 I like to know I can get a hold of my potential hires 201 00:07:38,632 --> 00:07:39,850 any time of the day. 202 00:07:40,024 --> 00:07:41,243 Yes. 203 00:07:41,417 --> 00:07:43,898 Of course, Ron, uh, Mr. Mitchum. 204 00:07:44,072 --> 00:07:45,508 No, no, Ron is fine. 205 00:07:45,682 --> 00:07:47,075 I looked you up. 206 00:07:47,249 --> 00:07:48,903 And I like your style. 207 00:07:49,077 --> 00:07:51,253 We're holding interviews tomorrow. 208 00:07:51,427 --> 00:07:53,560 I know with the storm and all it could be tricky, 209 00:07:53,734 --> 00:07:56,606 but we need to know we can count on whoever we go with. 210 00:07:56,780 --> 00:07:57,346 Tomorrow? 211 00:07:57,520 --> 00:07:58,042 Wow. 212 00:07:58,216 --> 00:07:59,348 Uh, yeah. 213 00:07:59,522 --> 00:08:01,219 Of course, that makes sense. 214 00:08:01,393 --> 00:08:02,786 How's 6:00 p.m.? 215 00:08:02,960 --> 00:08:05,223 Can you be in Boston by 6:00? 216 00:08:05,397 --> 00:08:07,051 Uh, 6:00 p.m. 217 00:08:07,225 --> 00:08:08,531 I uh... 218 00:08:08,705 --> 00:08:09,793 Well, Tara, 219 00:08:09,967 --> 00:08:11,534 there's a big gap in my lineup 220 00:08:11,708 --> 00:08:13,231 I'm eager to fill as fast as possible. 221 00:08:13,405 --> 00:08:14,232 Definitely. 222 00:08:14,406 --> 00:08:16,234 Yes, um, absolutely. 223 00:08:16,408 --> 00:08:17,540 I'll be there. 224 00:08:17,714 --> 00:08:18,933 Great. 225 00:08:19,107 --> 00:08:20,630 Competition's stiff, 226 00:08:20,804 --> 00:08:23,328 but I have a good feeling about you. 227 00:08:23,503 --> 00:08:24,025 Great. 228 00:08:24,199 --> 00:08:25,199 Yes, sir. 229 00:08:25,287 --> 00:08:26,506 I... I won't let you down. 230 00:08:26,680 --> 00:08:28,333 I promise. 231 00:08:28,508 --> 00:08:30,031 Hello? 232 00:08:30,988 --> 00:08:32,207 Hello... 233 00:08:35,384 --> 00:08:37,995 2:40 in the morning. 234 00:08:54,142 --> 00:08:55,970 Uh, what are you doing here? 235 00:08:56,144 --> 00:08:58,625 Mia, hey, glad you're here early. 236 00:08:58,799 --> 00:09:00,540 This is the time I start every day. 237 00:09:01,236 --> 00:09:02,411 Oh. 238 00:09:03,368 --> 00:09:05,806 So, what's up? 239 00:09:05,980 --> 00:09:07,808 I have to get to Boston, tonight. 240 00:09:07,982 --> 00:09:09,287 Okay. 241 00:09:09,461 --> 00:09:10,767 For the interview. 242 00:09:10,941 --> 00:09:12,508 Planes and trains are either booked 243 00:09:12,682 --> 00:09:14,510 or cancelled, because of the blizzard. 244 00:09:14,684 --> 00:09:16,294 So... 245 00:09:16,468 --> 00:09:18,470 So, I'm mapping out the trajectory of the storm, 246 00:09:18,645 --> 00:09:20,821 the likely start times for the heavy stuff, 247 00:09:20,995 --> 00:09:22,474 the likely road closures. 248 00:09:22,649 --> 00:09:24,128 You're driving. 249 00:09:24,302 --> 00:09:25,782 I'm gonna have to. 250 00:09:25,956 --> 00:09:28,350 Look, if I can take this road here north, 251 00:09:28,524 --> 00:09:29,719 then I can skirt right around the edge 252 00:09:29,743 --> 00:09:32,136 just before it all settles. 253 00:09:32,310 --> 00:09:34,574 You would use meteorology to solve this. 254 00:09:34,748 --> 00:09:36,488 Ah, I feel like it's a test. 255 00:09:36,663 --> 00:09:38,969 Pass it and the job is mine. 256 00:09:39,143 --> 00:09:40,318 I can feel it. 257 00:09:40,492 --> 00:09:41,842 Well, here. 258 00:09:42,016 --> 00:09:43,016 This will help. 259 00:09:44,366 --> 00:09:45,846 You're the best. 260 00:09:46,020 --> 00:09:47,020 Still my job. 261 00:09:55,377 --> 00:09:56,857 Joy to the world... 262 00:10:02,036 --> 00:10:03,036 Rerouting. 263 00:10:03,080 --> 00:10:05,169 Turn right ahead. 264 00:10:05,343 --> 00:10:06,736 Wait, what? 265 00:10:06,910 --> 00:10:07,432 Turn right ahead. 266 00:10:07,607 --> 00:10:08,869 What? 267 00:10:09,043 --> 00:10:11,001 Uh, a right? 268 00:10:11,175 --> 00:10:12,175 Shoot! 269 00:10:15,136 --> 00:10:16,224 Okay. 270 00:10:16,398 --> 00:10:17,398 Rerouting. 271 00:10:17,442 --> 00:10:18,792 Why are we rerouting? 272 00:10:18,966 --> 00:10:20,445 Road closed ahead. 273 00:10:20,620 --> 00:10:21,838 - What? - Road closed ahead. 274 00:10:22,012 --> 00:10:23,623 Why are you closing highways already? 275 00:10:23,797 --> 00:10:25,165 We've at least an hour before the storm. 276 00:10:25,189 --> 00:10:26,189 Come on! 277 00:10:29,585 --> 00:10:30,585 Rerouting. 278 00:10:30,673 --> 00:10:31,892 Road closed ahead. 279 00:10:32,066 --> 00:10:33,415 No. 280 00:10:33,589 --> 00:10:34,938 Road closed ahead. 281 00:10:35,112 --> 00:10:36,112 No! 282 00:10:36,157 --> 00:10:38,159 Stop! 283 00:10:38,333 --> 00:10:40,093 Take next left, then right onto country road 7. 284 00:10:40,117 --> 00:10:41,117 I don't care. 285 00:10:41,205 --> 00:10:42,903 I'm taking this road. 286 00:10:43,077 --> 00:10:44,077 Rerouting. 287 00:10:45,079 --> 00:10:46,199 You're not doing this to me. 288 00:10:52,739 --> 00:10:54,566 Well, what now? 289 00:10:56,264 --> 00:10:57,613 Signal lost. 290 00:10:57,787 --> 00:11:00,224 Please return to service area. 291 00:11:00,398 --> 00:11:01,443 Ahhh! 292 00:11:08,450 --> 00:11:09,886 What? 293 00:11:10,060 --> 00:11:11,888 No... 294 00:11:12,062 --> 00:11:13,455 Not now. 295 00:11:20,680 --> 00:11:21,680 Afternoon, ma'am. 296 00:11:21,811 --> 00:11:23,204 Governor closed the roads. 297 00:11:23,378 --> 00:11:24,901 Look, officer the storm won't be here 298 00:11:25,075 --> 00:11:26,163 for another 20 minutes. 299 00:11:26,337 --> 00:11:27,488 If you could just let me through, 300 00:11:27,512 --> 00:11:28,252 I promise I can make it. 301 00:11:28,426 --> 00:11:29,558 No, can't do. 302 00:11:30,472 --> 00:11:33,040 Please sir, I'm an expert. 303 00:11:33,214 --> 00:11:33,910 On driving? 304 00:11:34,084 --> 00:11:35,084 No, on storms. 305 00:11:35,216 --> 00:11:36,304 I'm a meteorologist. 306 00:11:39,046 --> 00:11:39,742 Okay. 307 00:11:39,916 --> 00:11:40,961 Alright, alright. 308 00:11:41,135 --> 00:11:42,135 Alright? 309 00:11:42,223 --> 00:11:43,659 There's an inn, 310 00:11:43,833 --> 00:11:45,115 a couple of miles down the road, Mistletoe. 311 00:11:45,139 --> 00:11:46,227 No, no, I... 312 00:11:46,401 --> 00:11:47,881 I really need to make it through. 313 00:11:48,055 --> 00:11:50,884 You can hold up there until this thing passes. 314 00:11:51,058 --> 00:11:52,058 Please? 315 00:11:52,146 --> 00:11:53,582 Sorry. 316 00:11:56,803 --> 00:11:57,891 Merry Christmas. 317 00:12:24,482 --> 00:12:25,614 Hi, excuse me... 318 00:12:25,788 --> 00:12:27,094 Hey. 319 00:12:29,009 --> 00:12:30,314 Oh, it's you. 320 00:12:31,533 --> 00:12:32,969 It is. 321 00:12:33,143 --> 00:12:34,536 Have we met before? 322 00:12:35,580 --> 00:12:36,843 "“Sam Perrish. 323 00:12:37,017 --> 00:12:38,496 And this is your weather today."” 324 00:12:38,670 --> 00:12:40,368 Oh, you're a fan. 325 00:12:40,542 --> 00:12:42,544 I like to keep my eye on the competition. 326 00:12:44,111 --> 00:12:46,069 Oh, I see it now. 327 00:12:46,243 --> 00:12:49,029 "“Tara Washington, Winterport Action News."” 328 00:12:49,203 --> 00:12:51,596 And you're trying to get to Boston? 329 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 Eh. 330 00:12:53,773 --> 00:12:55,470 What, you going for the same gig, huh? 331 00:12:55,644 --> 00:12:56,863 Northeast News? 332 00:12:57,037 --> 00:12:58,560 I was. 333 00:13:00,170 --> 00:13:01,868 Well, isn't this somethin'? 334 00:13:02,042 --> 00:13:05,523 Stuck at an inn for the storm of the century. 335 00:13:08,091 --> 00:13:09,211 You think they're even open? 336 00:13:10,572 --> 00:13:11,312 Hi. 337 00:13:11,486 --> 00:13:12,792 Can I help you? 338 00:13:13,531 --> 00:13:14,228 Hi! 339 00:13:14,402 --> 00:13:15,533 Um, we're... 340 00:13:15,707 --> 00:13:17,144 Hey. 341 00:13:17,318 --> 00:13:18,774 We were um, looking for a place to stay. 342 00:13:18,798 --> 00:13:20,538 You know, just to ride out the storm. 343 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 Okay. 344 00:13:23,672 --> 00:13:26,893 We were hoping that... That you had vacancy. 345 00:13:27,067 --> 00:13:27,894 Right now? 346 00:13:28,068 --> 00:13:30,984 Uh, yeah. 347 00:13:31,158 --> 00:13:33,421 I'm not really set up for guests right now. 348 00:13:33,595 --> 00:13:36,032 Um, this is my off season. 349 00:13:36,206 --> 00:13:36,859 Oh. 350 00:13:37,033 --> 00:13:38,513 Uh... 351 00:13:38,687 --> 00:13:41,385 Isn't this place called, "“Mistletoe" ”? 352 00:13:41,559 --> 00:13:43,083 It is. 353 00:13:44,084 --> 00:13:45,520 Okay. 354 00:13:45,694 --> 00:13:47,609 Well um, do you have any recommendations 355 00:13:47,783 --> 00:13:49,089 or... 356 00:13:49,263 --> 00:13:51,439 Hmm. 357 00:13:51,613 --> 00:13:54,137 Storm's supposed to be starting pretty soon. 358 00:13:54,311 --> 00:13:56,661 Any minute now. 359 00:13:58,098 --> 00:14:01,841 Well, you're in luck. 360 00:14:02,015 --> 00:14:04,408 I do always keep the loft set up. 361 00:14:04,582 --> 00:14:06,933 Just in case. 362 00:14:07,107 --> 00:14:08,107 A loft. 363 00:14:08,151 --> 00:14:09,413 That sounds great. 364 00:14:09,587 --> 00:14:11,285 It's quite cozy 365 00:14:11,459 --> 00:14:13,548 especially for a young couple such as yourselves. 366 00:14:14,201 --> 00:14:15,680 - Oh no, no! - Oh? Us? 367 00:14:15,855 --> 00:14:17,310 - We're not a couple. - No, we are not a couple. 368 00:14:17,334 --> 00:14:18,529 We came here in two different cars. 369 00:14:18,553 --> 00:14:20,076 We'd need two separate rooms. 370 00:14:20,250 --> 00:14:22,731 Well, it's only the one space with the one bed. 371 00:14:24,602 --> 00:14:25,952 I see. 372 00:14:26,126 --> 00:14:27,127 There's a couch. 373 00:14:28,128 --> 00:14:29,128 A couch. 374 00:14:29,216 --> 00:14:30,521 Yes. 375 00:14:30,695 --> 00:14:32,610 Separated by a door from the bedroom. 376 00:14:33,611 --> 00:14:35,048 That's not so bad. 377 00:14:35,222 --> 00:14:36,658 You could take the couch. 378 00:14:38,616 --> 00:14:39,704 No, it's fine. 379 00:14:39,879 --> 00:14:41,968 I... I can stay at another inn. 380 00:14:42,142 --> 00:14:45,536 There is not another inn for at least 20 miles out. 381 00:14:45,710 --> 00:14:46,711 That's... That's fine. 382 00:14:46,886 --> 00:14:48,148 I'll... I'll take my chances. 383 00:14:50,628 --> 00:14:53,109 Just one second. 384 00:14:54,154 --> 00:14:55,982 Uh, look. 385 00:14:56,156 --> 00:14:58,071 I don't like it either, 386 00:14:58,245 --> 00:15:00,464 but they've declared a state of emergency. 387 00:15:00,638 --> 00:15:02,945 It hasn't even started yet. 388 00:15:03,119 --> 00:15:05,774 But it's gonna start like... 389 00:15:06,644 --> 00:15:08,168 Right now. 390 00:15:13,303 --> 00:15:14,609 Alright. 391 00:15:14,783 --> 00:15:17,438 Let's go ahead and check out that loft. 392 00:15:18,352 --> 00:15:19,701 Okay. 393 00:15:25,185 --> 00:15:26,186 Okay. 394 00:15:26,360 --> 00:15:28,014 Here's everything you need. 395 00:15:30,016 --> 00:15:31,582 Make yourselves comfortable. 396 00:15:32,583 --> 00:15:35,891 I'll bring you dinner later and breakfast in the morning. 397 00:15:36,065 --> 00:15:40,026 Not sure what time yet, I was not expecting company. 398 00:15:40,200 --> 00:15:41,201 Oh, that's fine. 399 00:15:41,375 --> 00:15:42,202 We appreciate it. 400 00:15:42,376 --> 00:15:45,031 My name is Olivia. 401 00:15:45,205 --> 00:15:47,207 And I'm right next door if you need anything else. 402 00:15:48,295 --> 00:15:50,210 Thank you, Miss Olivia. 403 00:15:53,343 --> 00:15:54,866 Well, she's nice. 404 00:15:55,041 --> 00:15:55,693 Where are the decorations though? 405 00:15:55,867 --> 00:15:57,260 I don't know, 406 00:15:57,434 --> 00:16:00,829 but I 100% expect a visit from the ghosts 407 00:16:01,003 --> 00:16:04,050 of Christmas present, past, and future tonight. 408 00:16:05,007 --> 00:16:06,095 I don't know. 409 00:16:06,269 --> 00:16:07,923 I think it's very... 410 00:16:08,097 --> 00:16:09,969 What, rustic? 411 00:16:10,143 --> 00:16:11,709 Charming. 412 00:16:11,883 --> 00:16:13,296 I mean of course, you would say that. 413 00:16:13,320 --> 00:16:15,844 You getting the bed. 414 00:16:16,018 --> 00:16:17,977 It's a pretty comfy-looking couch. 415 00:16:18,151 --> 00:16:19,543 I mean, we can switch if you want. 416 00:16:19,717 --> 00:16:21,110 Oh no, I insist. 417 00:16:21,284 --> 00:16:22,938 Someone like you deserves 418 00:16:23,112 --> 00:16:25,854 the fine touch of polyester as they sleep. 419 00:16:26,028 --> 00:16:27,812 Oh, I cannot wait. 420 00:16:27,987 --> 00:16:29,597 Thank you. 421 00:17:13,467 --> 00:17:15,860 Oh, welcome back. 422 00:17:16,035 --> 00:17:17,035 You got service? 423 00:17:17,253 --> 00:17:18,994 Not yet. 424 00:17:19,168 --> 00:17:21,823 But if there is any, I will find it. 425 00:17:21,997 --> 00:17:23,259 And persistent. 426 00:17:27,133 --> 00:17:29,178 You could help. 427 00:17:29,352 --> 00:17:31,920 Ah, looks like you've got it handled. 428 00:17:32,094 --> 00:17:34,053 Do you not care about this job? 429 00:17:34,227 --> 00:17:35,576 Of course, I care about it 430 00:17:35,750 --> 00:17:37,317 but you know, you ain't got no service. 431 00:17:37,491 --> 00:17:39,058 What can you do? 432 00:17:39,232 --> 00:17:40,842 Try. 433 00:17:41,016 --> 00:17:43,192 Hey, hey, hey, I respect the hustle. 434 00:17:47,414 --> 00:17:50,025 I wonder if... 435 00:17:59,339 --> 00:18:00,992 Oh, I got something. 436 00:18:01,167 --> 00:18:01,906 What? 437 00:18:02,081 --> 00:18:03,081 Service. 438 00:18:03,125 --> 00:18:05,171 But it gets only up here. 439 00:18:16,443 --> 00:18:18,314 Hey there Tara, what... What's the story? 440 00:18:18,488 --> 00:18:19,881 Ron, hi! 441 00:18:20,055 --> 00:18:22,013 You on the road? 442 00:18:22,188 --> 00:18:24,929 Um, well, see that's the thing. 443 00:18:25,104 --> 00:18:26,583 Of course not. 444 00:18:26,757 --> 00:18:28,237 I saw that they closed it all down. 445 00:18:28,411 --> 00:18:29,891 That's unfortunate. 446 00:18:30,065 --> 00:18:32,372 Yeah, so I'm kinda trapped. 447 00:18:32,546 --> 00:18:33,242 Trapped? 448 00:18:33,416 --> 00:18:34,678 Where? 449 00:18:34,852 --> 00:18:36,898 In a town called, "“Mistletoe" ”. 450 00:18:37,072 --> 00:18:38,072 Mistletoe. 451 00:18:41,032 --> 00:18:43,209 Well, that's quite a predicament. 452 00:18:43,383 --> 00:18:45,223 I wonder if Sam Perrish will be so unfortunate. 453 00:18:45,298 --> 00:18:47,430 You... You were two of my top choices. 454 00:18:47,604 --> 00:18:50,259 Hey Mr. Mitchum, I'm actually stuck here, too. 455 00:18:50,433 --> 00:18:51,869 Sam Perrish! 456 00:18:52,043 --> 00:18:53,219 Well, I'll be. 457 00:18:53,393 --> 00:18:54,713 Yeah, we would have beat the storm 458 00:18:54,742 --> 00:18:56,091 if they would have let us through, 459 00:18:56,265 --> 00:18:58,528 but you know, very sorry about that. 460 00:18:58,702 --> 00:19:00,593 Well, you two can relax, you're still in the running. 461 00:19:00,617 --> 00:19:02,160 But with all the candidates I've interviewed, 462 00:19:02,184 --> 00:19:03,620 it wouldn't be fair 463 00:19:03,794 --> 00:19:05,361 to not judge you on a similar plain. 464 00:19:05,535 --> 00:19:07,320 We could do a video thing. 465 00:19:07,494 --> 00:19:09,322 Like a virtual interview? 466 00:19:09,496 --> 00:19:12,063 No, no. 467 00:19:12,238 --> 00:19:14,153 I need something bigger. 468 00:19:14,327 --> 00:19:15,023 How about... how about this? 469 00:19:15,197 --> 00:19:16,894 I'm... 470 00:19:17,068 --> 00:19:19,332 I'm not gonna be making my... 471 00:19:22,335 --> 00:19:24,250 Your own weather news package. 472 00:19:24,424 --> 00:19:27,949 Something that shows me that you both understand weather, 473 00:19:28,123 --> 00:19:29,951 but more importantly 474 00:19:30,125 --> 00:19:32,432 that you can make people care about it, too. 475 00:19:32,606 --> 00:19:34,173 Okay. 476 00:19:34,347 --> 00:19:36,349 What sort of format would you be looking for? 477 00:19:36,523 --> 00:19:37,263 An evergreen? 478 00:19:37,437 --> 00:19:38,133 A quick report? 479 00:19:38,307 --> 00:19:38,960 Four-minute slot? 480 00:19:39,134 --> 00:19:39,656 Two-minute slot? 481 00:19:39,830 --> 00:19:40,830 Uh... 482 00:19:43,312 --> 00:19:45,488 Mr. Mitchum? 483 00:19:45,662 --> 00:19:46,968 Hello? 484 00:19:47,142 --> 00:19:49,144 Ron? 485 00:19:49,797 --> 00:19:50,972 Sam, you got that, too? 486 00:19:51,146 --> 00:19:53,104 You have three days. 487 00:19:53,279 --> 00:19:53,931 Yes, sir. 488 00:19:54,105 --> 00:19:55,150 Absolutely. 489 00:19:55,498 --> 00:19:56,151 Three days. 490 00:19:56,325 --> 00:19:57,325 Okay, great. 491 00:19:57,370 --> 00:19:59,110 I... I won't let you down. 492 00:20:00,111 --> 00:20:01,200 Hello? 493 00:20:05,465 --> 00:20:07,380 Well, so much for Christmas. 494 00:20:07,554 --> 00:20:09,077 Three days. 495 00:20:09,251 --> 00:20:10,557 Wow. 496 00:20:10,731 --> 00:20:12,099 Write, shoot, and edit a package with, 497 00:20:12,123 --> 00:20:13,429 what, no crew? 498 00:20:13,603 --> 00:20:15,997 No equipment, no research? 499 00:20:16,171 --> 00:20:17,235 And we won't get out of here for what, 500 00:20:17,259 --> 00:20:18,259 another day or two? 501 00:20:19,566 --> 00:20:21,959 Which means Christmas Eve is the only day 502 00:20:22,133 --> 00:20:23,133 to put it together. 503 00:20:30,359 --> 00:20:33,319 You always just stare at people silently? 504 00:20:34,320 --> 00:20:35,973 I do. 505 00:20:36,147 --> 00:20:38,498 It's this habit I have called "“thinking" ”. 506 00:20:38,672 --> 00:20:39,194 Oh. 507 00:20:39,368 --> 00:20:40,021 Oh, okay. 508 00:20:40,195 --> 00:20:40,978 Yeah, yeah. 509 00:20:41,152 --> 00:20:42,589 No, yeah. 510 00:20:42,763 --> 00:20:43,827 I can do it somewhere else if you prefer. 511 00:20:43,851 --> 00:20:44,373 Oh no. Oh no, you good. 512 00:20:44,547 --> 00:20:46,419 You good. 513 00:20:46,593 --> 00:20:48,658 I mean you did find us service, so you know, props for that. 514 00:20:48,682 --> 00:20:51,119 Well, not everyone gives up so easily. 515 00:20:51,293 --> 00:20:52,512 Wow. 516 00:20:52,686 --> 00:20:54,340 Okay, I see how it is. 517 00:20:54,514 --> 00:20:56,124 Good. 518 00:21:00,084 --> 00:21:01,956 It's uh, getting pretty late. 519 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 It's not even 6:00. 520 00:21:04,219 --> 00:21:07,353 Yeah, you know, long day. 521 00:21:07,527 --> 00:21:09,093 You going to bed for real? 522 00:21:12,662 --> 00:21:14,011 Wow. 523 00:21:14,185 --> 00:21:14,838 Great. 524 00:21:15,012 --> 00:21:16,100 Interesting. 525 00:21:50,047 --> 00:21:51,047 Okay. 526 00:21:51,135 --> 00:21:52,135 Alright, that could work. 527 00:22:51,544 --> 00:22:52,893 Sam? 528 00:22:53,067 --> 00:22:54,373 Hey. 529 00:22:54,547 --> 00:22:56,592 What are you doing? 530 00:22:56,766 --> 00:22:58,507 Nothing. 531 00:22:59,769 --> 00:23:01,449 Alright, look, check out all of this stuff. 532 00:23:02,381 --> 00:23:04,383 Okay. 533 00:23:04,557 --> 00:23:08,996 Do I look like the uh, the ghost of Christmas past? 534 00:23:09,170 --> 00:23:11,955 More like the nightmare of Christmas present. 535 00:23:12,129 --> 00:23:14,088 Okay, Scrooge. 536 00:23:16,220 --> 00:23:19,267 Is this really all Christmas stuff? 537 00:23:19,441 --> 00:23:21,008 Yeah, there's so much stuff in here. 538 00:23:21,182 --> 00:23:23,619 Like suspiciously so much stuff. 539 00:23:23,793 --> 00:23:26,143 But why? 540 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 I don't know. 541 00:23:28,363 --> 00:23:32,106 Apparently, Miss Olivia is a closet Christmas-holic. 542 00:23:32,280 --> 00:23:33,629 Why closet? 543 00:23:33,803 --> 00:23:35,239 I mean, why not set all of this up? 544 00:23:35,414 --> 00:23:36,197 Right. 545 00:23:36,371 --> 00:23:38,155 And like you said, 546 00:23:38,329 --> 00:23:40,201 what is a place called the "“Mistletoe Inn"” 547 00:23:40,375 --> 00:23:41,535 doing not open during winter? 548 00:23:41,681 --> 00:23:43,117 I mean, 549 00:23:43,291 --> 00:23:45,641 I guess it's not easy to get to, but still... 550 00:23:47,730 --> 00:23:49,993 Anyway, do you mind keeping your Yuletide role play 551 00:23:50,167 --> 00:23:51,473 down to a minimum? 552 00:23:51,647 --> 00:23:53,167 Some of us actually care about this job 553 00:23:53,214 --> 00:23:54,824 and have a lot of work to do. 554 00:23:55,738 --> 00:23:58,132 You don't think I'm down here working? 555 00:23:59,307 --> 00:24:00,439 Goodnight. 556 00:24:03,311 --> 00:24:04,051 I'm working, Tara. 557 00:24:04,225 --> 00:24:05,008 I'm just saying. 558 00:24:05,182 --> 00:24:05,835 Goodnight. 559 00:24:06,009 --> 00:24:07,271 Okay. 560 00:24:33,733 --> 00:24:34,777 Oh, hey. 561 00:24:34,951 --> 00:24:35,430 Good morning. 562 00:24:35,604 --> 00:24:36,431 Morning. 563 00:24:36,605 --> 00:24:37,345 Hope you slept well. 564 00:24:37,519 --> 00:24:39,521 Definitely. 565 00:24:39,695 --> 00:24:41,175 The storm's not letting up. 566 00:24:41,349 --> 00:24:42,002 No, ma'am. 567 00:24:42,176 --> 00:24:43,176 Not for a while. 568 00:24:43,220 --> 00:24:44,395 Sometime this afternoon. 569 00:24:44,570 --> 00:24:46,093 Oh, is that a fact? 570 00:24:46,267 --> 00:24:49,226 2:20 in the afternoon to be exact. 571 00:24:49,400 --> 00:24:50,837 Hmm. 572 00:24:51,011 --> 00:24:52,162 What are you some kind of weather person? 573 00:24:52,186 --> 00:24:53,186 Yeah. 574 00:24:54,144 --> 00:24:55,144 We both are actually. 575 00:24:56,625 --> 00:24:57,974 I'm Sam Perrish, News Channel 6. 576 00:24:58,148 --> 00:25:00,324 And she is Tara Washington. 577 00:25:00,499 --> 00:25:01,587 Winterport Action news. 578 00:25:01,761 --> 00:25:02,805 Okay. 579 00:25:02,979 --> 00:25:04,851 A couple of celebrities. 580 00:25:05,025 --> 00:25:05,808 Oh, no. 581 00:25:05,982 --> 00:25:06,982 Not really. 582 00:25:07,070 --> 00:25:08,507 I wouldn't say that. 583 00:25:10,247 --> 00:25:12,032 Well, here's your breakfast. 584 00:25:12,206 --> 00:25:13,381 Enjoy. 585 00:25:17,167 --> 00:25:20,257 Ah, I had a question. 586 00:25:20,431 --> 00:25:21,781 Yes, dear. 587 00:25:21,955 --> 00:25:24,523 We noticed in the basement last night 588 00:25:24,697 --> 00:25:27,134 that it's full of Christmas decorations. 589 00:25:27,743 --> 00:25:30,137 Uh, you were in my basement? 590 00:25:30,311 --> 00:25:31,355 Yeah. 591 00:25:31,530 --> 00:25:32,966 Sorry the stairs were open. 592 00:25:33,140 --> 00:25:34,228 Those... 593 00:25:34,402 --> 00:25:36,012 Those were the decorations 594 00:25:36,186 --> 00:25:38,146 for the old winter festival Mistletoe used to hold 595 00:25:38,275 --> 00:25:39,625 each year. 596 00:25:39,799 --> 00:25:41,844 In fact, my husband made most of those. 597 00:25:42,018 --> 00:25:43,542 That's why I keep them down there. 598 00:25:45,065 --> 00:25:46,980 Uh, Miss Olivia, is he... 599 00:25:47,154 --> 00:25:48,155 Hm. 600 00:25:48,329 --> 00:25:49,417 Yeah, about ten years now. 601 00:25:51,071 --> 00:25:52,071 Sorry to hear that. 602 00:25:53,682 --> 00:25:57,164 Well, no festival, no decorations. 603 00:25:57,338 --> 00:26:00,080 I just don't have the heart to throw "em out. 604 00:26:00,254 --> 00:26:01,472 What happened to the festival? 605 00:26:01,647 --> 00:26:03,562 It soured on us. 606 00:26:03,736 --> 00:26:05,215 How? 607 00:26:05,389 --> 00:26:07,827 Times change, I guess. 608 00:26:08,001 --> 00:26:09,393 Anyway... 609 00:26:09,568 --> 00:26:11,352 I mean we can help set some things up. 610 00:26:11,526 --> 00:26:13,112 You know, if you want a little Christmas flair around here. 611 00:26:13,136 --> 00:26:14,442 Or even just some lights inside? 612 00:26:14,616 --> 00:26:15,616 No. 613 00:26:15,704 --> 00:26:16,923 That's okay, thank you. 614 00:26:17,097 --> 00:26:18,097 Enjoy your breakfast. 615 00:26:23,756 --> 00:26:25,496 Hey, so I guess, 616 00:26:25,671 --> 00:26:28,412 don't mention Christmas around Miss Olivia. 617 00:26:28,587 --> 00:26:29,587 Yeah. 618 00:26:29,675 --> 00:26:30,675 Really. 619 00:26:30,806 --> 00:26:31,846 I wonder what the deal is. 620 00:26:43,210 --> 00:26:46,169 Uh, something wrong? 621 00:26:46,343 --> 00:26:47,344 Oh just... 622 00:26:47,518 --> 00:26:48,563 Just my favorite. 623 00:26:50,173 --> 00:26:51,784 Oh, um... 624 00:26:54,656 --> 00:26:56,484 Well... 625 00:27:02,533 --> 00:27:04,927 They're my favorite, too. 626 00:27:05,101 --> 00:27:06,320 Thank you. 627 00:27:06,494 --> 00:27:08,539 Tis' the season, I guess. 628 00:27:08,714 --> 00:27:10,933 Yup, just not in Mistletoe. 629 00:27:11,107 --> 00:27:12,413 Yeah. 630 00:27:15,677 --> 00:27:16,983 What? 631 00:27:18,375 --> 00:27:19,463 Nothing. 632 00:27:19,638 --> 00:27:20,658 I'm just gonna start working. 633 00:27:20,682 --> 00:27:21,509 What'd I say this time? 634 00:27:21,683 --> 00:27:23,163 It's nothing really. 635 00:27:23,337 --> 00:27:25,948 And there she goes, across the room again. 636 00:27:26,122 --> 00:27:27,970 I'd say there's about a 95% chance of a closed door 637 00:27:27,994 --> 00:27:29,865 in the next five seconds and... 638 00:27:30,039 --> 00:27:31,650 Um, there you have it. 639 00:27:35,741 --> 00:27:37,960 Mia, I need your help. 640 00:27:38,134 --> 00:27:38,831 Hey, Tara. 641 00:27:39,005 --> 00:27:40,528 What's up? 642 00:27:40,702 --> 00:27:42,573 Northeast News wants me to do a mock segment 643 00:27:42,748 --> 00:27:44,445 instead of the interview, but I'm stuck, 644 00:27:44,619 --> 00:27:46,969 so I gotta do it here. 645 00:27:47,143 --> 00:27:48,318 In Mistletoe. 646 00:27:48,492 --> 00:27:49,537 Uh, okay. 647 00:27:49,711 --> 00:27:51,931 Looking into Mistletoe now. 648 00:27:52,105 --> 00:27:53,236 And Sam is here, too. 649 00:27:53,410 --> 00:27:54,411 What? 650 00:27:54,585 --> 00:27:56,413 And he has to do a report, too, 651 00:27:56,587 --> 00:27:58,696 but I think he's waiting to get back to Winterport to do it, 652 00:27:58,720 --> 00:28:00,809 so we can get a jump on him. 653 00:28:00,983 --> 00:28:02,071 Okay. 654 00:28:02,245 --> 00:28:03,525 Um, what do we... What do we need? 655 00:28:03,682 --> 00:28:04,682 Information. 656 00:28:05,335 --> 00:28:07,337 Uh, something we can build both a weather 657 00:28:07,511 --> 00:28:09,078 and a human interest piece around. 658 00:28:09,731 --> 00:28:10,993 Okay. 659 00:28:11,167 --> 00:28:12,952 Um, do you have any starting points? 660 00:28:13,126 --> 00:28:14,126 Saving Christmas. 661 00:28:14,780 --> 00:28:16,259 Does it need saving? 662 00:28:16,433 --> 00:28:17,957 It does here. 663 00:28:18,131 --> 00:28:20,524 The inn keeper was saying that there used 664 00:28:20,699 --> 00:28:22,309 to be this huge festival every year 665 00:28:22,483 --> 00:28:23,876 and how it's nonexistent. 666 00:28:24,050 --> 00:28:25,157 I mean, she was getting all worked up 667 00:28:25,181 --> 00:28:25,921 when we asked her about it. 668 00:28:26,095 --> 00:28:26,879 And... 669 00:28:27,053 --> 00:28:28,619 Okay. Just, just... 670 00:28:28,794 --> 00:28:29,988 I am looking into the Mistletoe festival. 671 00:28:30,012 --> 00:28:31,012 Yes. 672 00:28:31,100 --> 00:28:32,100 My service is terrible. 673 00:28:32,188 --> 00:28:33,755 And I don't have Wi-FI, 674 00:28:33,929 --> 00:28:36,453 but I need to figure out what happened to Christmas 675 00:28:36,627 --> 00:28:39,108 and how I can use the storm to bring it back. 676 00:28:40,153 --> 00:28:40,980 Ah, will do. 677 00:28:41,154 --> 00:28:41,894 Thanks. 678 00:28:42,068 --> 00:28:42,895 Alright. 679 00:28:43,069 --> 00:28:44,070 Ah, keep me posted. 680 00:28:44,244 --> 00:28:47,073 Um, so how much time do we have? 681 00:28:58,127 --> 00:28:59,999 Oh, she's back. 682 00:29:00,173 --> 00:29:01,391 Snow's letting up. 683 00:29:01,565 --> 00:29:02,915 Yeah, it is. 684 00:29:03,089 --> 00:29:04,568 You exploring? 685 00:29:04,743 --> 00:29:06,005 Could use a change of venue. 686 00:29:06,179 --> 00:29:07,789 You know what? 687 00:29:07,963 --> 00:29:09,356 Sounds like a good idea. 688 00:29:09,530 --> 00:29:11,314 You doing the same? 689 00:29:11,488 --> 00:29:13,403 I hope that's okay. 690 00:29:15,057 --> 00:29:16,929 As long as you're not a distraction. 691 00:29:17,103 --> 00:29:18,103 It's true what they say. 692 00:29:20,193 --> 00:29:21,368 What? 693 00:29:23,022 --> 00:29:25,024 I just heard that you never really turn it off. 694 00:29:27,026 --> 00:29:28,897 Well, you don't become 695 00:29:29,071 --> 00:29:32,031 the most accurate meteorologist by accident. 696 00:29:33,075 --> 00:29:36,513 Oh, you know what you really need if you're going into town? 697 00:29:36,687 --> 00:29:38,341 What, company? 698 00:29:38,515 --> 00:29:39,125 Well, yeah. 699 00:29:39,299 --> 00:29:40,299 But no. 700 00:29:43,520 --> 00:29:44,783 A pair of these. 701 00:29:47,220 --> 00:29:48,961 Okay. 702 00:31:15,743 --> 00:31:16,875 Oh. 703 00:31:17,049 --> 00:31:18,964 No, it is never too late. 704 00:31:19,138 --> 00:31:20,617 See? 705 00:31:20,791 --> 00:31:22,968 What you gotta do is grease your speedy up. 706 00:31:23,142 --> 00:31:24,447 You see, go like this. 707 00:31:24,621 --> 00:31:25,621 Okay. 708 00:31:25,753 --> 00:31:27,189 Now, you kids have fun. 709 00:31:27,363 --> 00:31:29,626 Hey, and if you get hurt, it's not my fault. 710 00:31:56,349 --> 00:31:57,828 Hey. 711 00:31:58,003 --> 00:31:59,047 Hey, you get my text? 712 00:31:59,221 --> 00:32:00,744 Uh-huh. 713 00:32:00,919 --> 00:32:02,877 That's what I found out at the library, too. 714 00:32:03,051 --> 00:32:04,879 I don't suppose you're gonna be able 715 00:32:05,053 --> 00:32:06,117 to get that train service back in time for Christmas. 716 00:32:06,141 --> 00:32:07,186 Ha, yeah. 717 00:32:07,360 --> 00:32:08,970 No way. 718 00:32:09,144 --> 00:32:10,929 Any other ideas? 719 00:32:11,103 --> 00:32:12,887 You know, hear me out, 720 00:32:13,061 --> 00:32:15,020 I think the mayor might be our in. 721 00:32:15,194 --> 00:32:16,891 Huh, okay? 722 00:32:17,065 --> 00:32:19,067 Well, after the festival flopped, 723 00:32:19,241 --> 00:32:22,027 she asked everyone to take a pause on Christmas. 724 00:32:22,201 --> 00:32:25,639 They did that year and then, I guess every year since. 725 00:32:25,813 --> 00:32:27,423 Oh, that's really strange. 726 00:32:27,597 --> 00:32:29,251 Like why just stop celebrating altogether? 727 00:32:29,425 --> 00:32:30,774 I don't know. 728 00:32:30,949 --> 00:32:33,038 Let's um, let's dig deeper on the mayor 729 00:32:33,212 --> 00:32:35,649 and see if there's anything that we can use. 730 00:32:35,823 --> 00:32:37,042 Got it. 731 00:32:37,216 --> 00:32:38,565 Hey, I gotta go. 732 00:32:38,739 --> 00:32:40,741 Let me know what you find. 733 00:32:40,915 --> 00:32:42,023 Sure, but when do you need it by? 734 00:32:42,047 --> 00:32:43,918 As soon as you can. 735 00:32:44,092 --> 00:32:45,200 Hey miss, what can I get for you? 736 00:32:45,224 --> 00:32:46,225 Um, hi. 737 00:32:46,399 --> 00:32:48,967 Uh, water and a chicken Caesar? 738 00:32:49,141 --> 00:32:50,272 Decisive, I like it. 739 00:32:52,274 --> 00:32:55,974 Hey um, you seem pretty friendly with that guy over there? 740 00:32:56,148 --> 00:32:57,366 Who, Sam? 741 00:32:59,412 --> 00:33:02,545 You're not gonna believe this but he is actually a weatherman, 742 00:33:02,719 --> 00:33:04,069 down in Winterport. 743 00:33:04,243 --> 00:33:07,159 Wow, unbelievable. 744 00:33:07,333 --> 00:33:08,638 Really nice guy. 745 00:33:08,812 --> 00:33:11,859 Super relate-able for being so famous. 746 00:33:12,033 --> 00:33:14,862 Hm, is he that famous though? 747 00:33:15,036 --> 00:33:15,819 Well, he's the number one rated reporter 748 00:33:15,994 --> 00:33:16,994 in the whole town. 749 00:33:17,125 --> 00:33:19,127 I'm sure he told you that. 750 00:33:19,301 --> 00:33:23,914 Um so, what else did you talk about? 751 00:33:24,089 --> 00:33:26,874 Well, um, Christmas. 752 00:33:27,048 --> 00:33:28,267 Really, Christmas? 753 00:33:28,441 --> 00:33:30,269 What about it? 754 00:33:30,443 --> 00:33:32,923 Uh, hang on. 755 00:33:33,098 --> 00:33:33,881 Hey Sam! 756 00:33:34,055 --> 00:33:35,056 Oh, I... 757 00:33:35,230 --> 00:33:36,510 See we're on a first-name basis. 758 00:33:38,059 --> 00:33:39,210 Yeah, what were you saying about the Christmas 759 00:33:39,234 --> 00:33:40,385 and the report and everything? 760 00:33:40,409 --> 00:33:41,889 I think she might be a fan. 761 00:33:42,063 --> 00:33:43,282 Oh, Rueben, my man. 762 00:33:43,456 --> 00:33:44,848 This is Tara. 763 00:33:46,285 --> 00:33:48,287 Oh, so you two know each other. 764 00:33:48,461 --> 00:33:50,071 Oh yeah. 765 00:33:50,245 --> 00:33:51,788 She is apparently the most accurate meteorologist 766 00:33:51,812 --> 00:33:52,900 in all of Winterport. 767 00:33:53,074 --> 00:33:53,596 No. 768 00:33:53,770 --> 00:33:54,815 Mmhmm. 769 00:33:54,989 --> 00:33:55,424 You're... you're joking now. 770 00:33:55,598 --> 00:33:56,295 No. 771 00:33:56,469 --> 00:33:57,296 He's joking. 772 00:33:57,470 --> 00:33:58,123 No, no. 773 00:33:58,297 --> 00:34:00,081 Not at all. 774 00:34:00,255 --> 00:34:00,734 I mean, we got stuck heading for the same job interview. 775 00:34:00,908 --> 00:34:01,996 Oh my. 776 00:34:02,170 --> 00:34:03,954 So ah, Rueben was it? 777 00:34:04,129 --> 00:34:05,869 It was and is. 778 00:34:06,044 --> 00:34:07,915 So, tell me um, 779 00:34:08,089 --> 00:34:10,135 were you all talking about Christmas in Mistletoe? 780 00:34:10,309 --> 00:34:12,050 Or maybe the lack thereof. 781 00:34:12,224 --> 00:34:14,356 Yeah, I was telling about how I miss the lights, 782 00:34:14,530 --> 00:34:15,923 and the decorations, and stuff. 783 00:34:16,097 --> 00:34:17,794 Yeah. 784 00:34:17,968 --> 00:34:19,772 So, they had this train that would go through town. 785 00:34:19,796 --> 00:34:20,623 And everyone winter, they'd have this huge festival. 786 00:34:20,797 --> 00:34:22,147 Yup. 787 00:34:22,321 --> 00:34:24,001 And I used to run a micro-brew booth at it. 788 00:34:24,149 --> 00:34:25,324 But then the train stopped. 789 00:34:25,498 --> 00:34:26,194 So did the fes... 790 00:34:26,368 --> 00:34:27,368 The festival. 791 00:34:27,500 --> 00:34:28,979 I know, I heard that, too. 792 00:34:29,154 --> 00:34:30,981 It was really rough actually. 793 00:34:31,156 --> 00:34:33,984 I... I had to give away so much free beer that year, it flopped. 794 00:34:34,159 --> 00:34:36,161 But I was actually kinda lucky. 795 00:34:36,335 --> 00:34:39,033 Some businesses totally shut down. 796 00:34:39,207 --> 00:34:40,991 What so now people just don't celebrate? 797 00:34:41,166 --> 00:34:42,602 A little. 798 00:34:42,776 --> 00:34:44,232 And just a lot of raw feelings out there, 799 00:34:44,256 --> 00:34:46,910 so we keep it real low key. 800 00:34:47,085 --> 00:34:48,956 So, you don't put up any twinkle lights 801 00:34:49,130 --> 00:34:50,566 or anything? 802 00:34:50,740 --> 00:34:52,264 Yeah, I have a business to run. 803 00:34:52,438 --> 00:34:54,222 I mean, the last thing I need is to offend. 804 00:34:54,396 --> 00:34:57,051 Don't you think after three years... 805 00:34:57,225 --> 00:34:59,880 Ah well, let somebody else start that trend. 806 00:35:00,054 --> 00:35:01,403 I mean for now, 807 00:35:01,577 --> 00:35:02,598 even with the business being steady, 808 00:35:02,622 --> 00:35:04,189 we are barely hanging on. 809 00:35:05,407 --> 00:35:06,447 What about a party though? 810 00:35:07,975 --> 00:35:10,064 I'm serious like instead of outside, 811 00:35:10,238 --> 00:35:12,893 you do something inside, so no one has to see. 812 00:35:13,067 --> 00:35:14,547 Just the people that want to be there. 813 00:35:15,417 --> 00:35:17,115 So speakeasy Christmas. 814 00:35:17,289 --> 00:35:19,247 Sounds a little sketchy. 815 00:35:19,421 --> 00:35:21,075 I'd be in. 816 00:35:21,771 --> 00:35:23,382 Do you think a lot of people would be? 817 00:35:26,080 --> 00:35:26,907 Hard to tell. 818 00:35:27,081 --> 00:35:28,430 I mean most people, 819 00:35:28,604 --> 00:35:30,044 they don't really talk about it much. 820 00:35:30,084 --> 00:35:32,434 You know what, maybe they should. 821 00:35:32,608 --> 00:35:34,175 Yeah. 822 00:35:34,349 --> 00:35:36,269 Oh hey, you know, do you guys need anything else? 823 00:35:36,395 --> 00:35:37,874 I gotta go check on the other tables. 824 00:35:38,048 --> 00:35:39,504 Oh, of course. No, no, we're all good. 825 00:35:39,528 --> 00:35:41,008 Okay. Miss, here? 826 00:35:41,182 --> 00:35:41,922 Oh. 827 00:35:42,096 --> 00:35:42,879 Yeah, I'm fine. 828 00:35:43,053 --> 00:35:44,316 Good. 829 00:35:44,490 --> 00:35:46,840 Actually um, can you make that to go? 830 00:35:47,014 --> 00:35:48,102 Uh, sure thing. 831 00:35:48,276 --> 00:35:49,277 Thanks. 832 00:35:49,451 --> 00:35:50,278 - Rueben, my boy. - Man... 833 00:35:50,452 --> 00:35:51,279 Two reporters... 834 00:35:51,453 --> 00:35:52,976 This is great! 835 00:35:53,151 --> 00:35:54,891 Yeah, he's fun. 836 00:35:55,065 --> 00:35:57,024 Oh, something come up? 837 00:35:57,198 --> 00:36:00,070 Hm, just a lot of work ahead. 838 00:36:01,071 --> 00:36:02,899 Oh, of course. 839 00:36:03,073 --> 00:36:04,181 And I just promised... I just... 840 00:36:04,205 --> 00:36:06,947 I just said I wouldn't distract. 841 00:36:07,121 --> 00:36:08,209 Mmhmm. 842 00:36:08,383 --> 00:36:09,645 - And here I am. - Mmhmm. 843 00:36:09,819 --> 00:36:11,099 - Distract... I'm still... - Mmhmm. 844 00:36:11,125 --> 00:36:12,474 - Okay. - Alright. 845 00:36:14,215 --> 00:36:15,215 Ugh. 846 00:36:18,088 --> 00:36:20,134 Mia, hey. 847 00:36:20,308 --> 00:36:21,416 Hey Tara, did you see what I found? 848 00:36:21,440 --> 00:36:23,790 Yes, tell me more. 849 00:36:23,964 --> 00:36:26,532 Well, her name came up on the community directory. 850 00:36:26,706 --> 00:36:28,423 Looks like the mayor was the local choir teacher 851 00:36:28,447 --> 00:36:29,491 for 25 years. 852 00:36:29,665 --> 00:36:31,841 That's brilliant. 853 00:36:32,015 --> 00:36:33,365 It is? 854 00:36:33,539 --> 00:36:34,235 This is our in! 855 00:36:34,409 --> 00:36:35,062 How? 856 00:36:35,236 --> 00:36:36,063 Music, Mia. 857 00:36:36,237 --> 00:36:39,284 Music is powerful. 858 00:36:39,458 --> 00:36:40,502 Uh, okay. 859 00:36:40,676 --> 00:36:41,716 So, what are you gonna do? 860 00:36:42,461 --> 00:36:43,940 I have an idea. 861 00:36:44,114 --> 00:36:44,941 Good. 862 00:36:45,115 --> 00:36:45,942 So, that's all you need? 863 00:36:46,116 --> 00:36:47,466 For now, yes. 864 00:36:47,640 --> 00:36:49,008 I'm gonna start recording some stand-ups 865 00:36:49,032 --> 00:36:50,312 and can I send those over to you, 866 00:36:50,469 --> 00:36:52,514 so you can start editing the package? 867 00:36:52,688 --> 00:36:54,386 - Uh, you want... - You want me to edit it? 868 00:36:54,560 --> 00:36:55,169 Uh, sure. 869 00:36:55,343 --> 00:36:57,389 Sure. 870 00:36:57,563 --> 00:36:59,217 You're the best, right? 871 00:36:59,391 --> 00:37:00,391 Of course. 872 00:37:00,479 --> 00:37:02,176 The game is changing. 873 00:37:02,350 --> 00:37:04,154 I think he's gonna do his own report here now, too. 874 00:37:04,178 --> 00:37:05,484 Oh really? 875 00:37:05,658 --> 00:37:06,485 Yeah. 876 00:37:06,659 --> 00:37:09,139 He's so... 877 00:37:09,314 --> 00:37:12,230 I don't know, I can't... I can't figure him out. 878 00:37:12,404 --> 00:37:14,536 But either way, we just need to focus. 879 00:37:14,710 --> 00:37:16,190 Yes! 880 00:37:16,364 --> 00:37:17,602 And do not let his looks lure you in, alright? 881 00:37:17,626 --> 00:37:19,367 Mia! 882 00:37:19,541 --> 00:37:22,979 Anyway, I'll get you the story, you pump out something golden, 883 00:37:23,153 --> 00:37:25,504 and we'll ride this wave all the way to Boston. 884 00:37:25,678 --> 00:37:27,157 No distractions. 885 00:37:29,508 --> 00:37:30,508 Mia? 886 00:37:30,552 --> 00:37:31,553 Ah, yes. 887 00:37:31,727 --> 00:37:33,076 Absolutely. 888 00:37:34,034 --> 00:37:36,036 What are you doing anyways? 889 00:37:36,210 --> 00:37:37,864 Uh, uh, nothing. 890 00:37:38,038 --> 00:37:41,346 Um, just send me the videos when they're ready. 891 00:37:41,520 --> 00:37:42,520 Okay. 892 00:37:42,564 --> 00:37:43,348 They'll be there soon. 893 00:37:43,522 --> 00:37:45,175 Thanks. 894 00:37:49,615 --> 00:37:51,051 Hey do you have a printer I can use? 895 00:37:51,225 --> 00:37:51,878 Yeah, we do. 896 00:37:52,052 --> 00:37:53,052 We do. 897 00:37:53,140 --> 00:37:54,707 It's right over here. 898 00:37:54,881 --> 00:37:55,664 But you can actually print from your phone in here. 899 00:37:55,838 --> 00:37:56,622 Really? 900 00:37:56,796 --> 00:37:57,796 Yeah. 901 00:37:57,884 --> 00:37:58,884 Ooh, fancy. 902 00:37:58,928 --> 00:37:59,451 Can you show me how to... 903 00:37:59,625 --> 00:38:01,061 Sure. 904 00:38:05,152 --> 00:38:06,152 Should be all set now. 905 00:38:06,240 --> 00:38:07,240 Wow, that's good. 906 00:38:18,687 --> 00:38:19,862 - Alright. - Okay. 907 00:38:20,036 --> 00:38:20,646 - Be right back. - Yeah, sure. 908 00:38:20,820 --> 00:38:21,820 Thank you. 909 00:38:31,004 --> 00:38:32,179 Okay. 910 00:38:32,353 --> 00:38:33,572 - You all set? - Yes, ma'am. 911 00:38:33,746 --> 00:38:34,746 You should come. 912 00:38:34,834 --> 00:38:36,270 Okay. Thank you. 913 00:38:36,444 --> 00:38:37,682 - Yes, ma'am. - Have a good day. 914 00:38:37,706 --> 00:38:38,706 Thank you, too. 915 00:39:11,479 --> 00:39:13,220 This is Tara Washington reporting 916 00:39:13,394 --> 00:39:15,918 from the Inn at Mistletoe Massachusetts. 917 00:39:16,092 --> 00:39:17,659 Five years ago, 918 00:39:17,833 --> 00:39:19,835 this was a source of one of the state's favorite 919 00:39:20,009 --> 00:39:22,838 Christmas traditions; the winter express train. 920 00:39:23,012 --> 00:39:25,058 Which brought in throngs of tourists 921 00:39:25,232 --> 00:39:29,410 to the perfectly-named town to bask in its seasonal revelry, 922 00:39:29,584 --> 00:39:32,282 and more importantly, spend their year-end bonuses 923 00:39:32,457 --> 00:39:34,589 on a financially-strapped population. 924 00:39:34,763 --> 00:39:36,069 But eventually, 925 00:39:36,243 --> 00:39:37,897 the sun set on the train service, 926 00:39:38,071 --> 00:39:39,551 and in turn 927 00:39:39,725 --> 00:39:42,075 it dimmed the town's very financial survival. 928 00:39:42,249 --> 00:39:43,598 The question is, 929 00:39:43,772 --> 00:39:45,470 can a once in a lifetime blizzard create 930 00:39:45,644 --> 00:39:47,863 its own snowball effect on the locals, 931 00:39:48,037 --> 00:39:50,300 and inspire a new Christmas renaissance? 932 00:39:50,475 --> 00:39:52,477 I'm here to find out. 933 00:40:04,532 --> 00:40:05,968 Yeah, exactly, 934 00:40:06,142 --> 00:40:08,841 so you can understand why it's pressing. 935 00:40:09,015 --> 00:40:10,535 But don't you think Mistletoe is due... 936 00:40:12,322 --> 00:40:12,932 I agree. 937 00:40:13,106 --> 00:40:14,368 Of course. 938 00:40:14,542 --> 00:40:16,675 But just... Just give it a shot. 939 00:40:20,505 --> 00:40:22,637 Ask around, that's all I'm saying. 940 00:40:26,162 --> 00:40:27,729 Anyone willing, 941 00:40:27,903 --> 00:40:28,426 just have them meet me at the mayor's house. 942 00:40:28,600 --> 00:40:29,600 7:00 p.m. 943 00:40:33,518 --> 00:40:34,823 Okay, yes, 944 00:40:34,997 --> 00:40:37,478 um, please, just see what you can do. 945 00:40:37,652 --> 00:40:38,348 Okay. 946 00:40:38,523 --> 00:40:39,523 Ah, thank you. 947 00:40:39,611 --> 00:40:40,960 Bye. 948 00:40:56,932 --> 00:40:58,612 This has been the most wonderful Christmas. 949 00:41:01,197 --> 00:41:02,982 Oh yes, you've given us enough already. 950 00:41:03,156 --> 00:41:04,505 How's it going? 951 00:41:06,159 --> 00:41:07,900 It's a cute town you know. 952 00:41:08,074 --> 00:41:09,074 Hmm. 953 00:41:09,205 --> 00:41:10,598 Good people. 954 00:41:10,772 --> 00:41:12,557 It is. 955 00:41:14,080 --> 00:41:16,082 You go shopping for new clothes? 956 00:41:16,256 --> 00:41:19,085 No, I packed these. 957 00:41:19,259 --> 00:41:20,956 It's not like I was gonna drive back 958 00:41:21,130 --> 00:41:23,350 after the interview with a blizzard coming through. 959 00:41:24,699 --> 00:41:25,699 Yeah. 960 00:41:25,744 --> 00:41:28,050 Yup, yup. 961 00:41:28,224 --> 00:41:30,009 Did you not pack anything? 962 00:41:30,183 --> 00:41:31,576 You know. 963 00:41:31,750 --> 00:41:33,150 I didn't think that far ahead, so... 964 00:41:33,229 --> 00:41:35,928 Winterport's number one forecaster here. 965 00:41:36,102 --> 00:41:36,929 Hmm? 966 00:41:37,103 --> 00:41:38,670 Nothing. 967 00:41:43,631 --> 00:41:45,415 Hm, email? 968 00:41:45,590 --> 00:41:46,982 Uh, yes. 969 00:41:47,156 --> 00:41:50,333 Just wait. 970 00:41:53,293 --> 00:41:55,121 Consider it my RSVP. 971 00:41:55,295 --> 00:41:57,906 I just thought the town could use it. 972 00:41:58,080 --> 00:41:59,647 Uh-huh. 973 00:41:59,821 --> 00:42:02,258 Also seems like it would make a great report. 974 00:42:02,432 --> 00:42:04,217 Hmm. 975 00:42:06,001 --> 00:42:07,001 Did you find a venue? 976 00:42:07,133 --> 00:42:07,916 Oh yeah. 977 00:42:08,090 --> 00:42:09,439 They got this... 978 00:42:09,614 --> 00:42:11,026 This big ballroom down at the square. 979 00:42:11,050 --> 00:42:12,921 Food, drinks, you got decorations? 980 00:42:13,095 --> 00:42:14,095 Yeah. 981 00:42:14,183 --> 00:42:14,706 It's coming. 982 00:42:14,880 --> 00:42:15,576 Music? 983 00:42:15,750 --> 00:42:16,838 Entertainment? 984 00:42:17,012 --> 00:42:19,014 - Activities? - Activities? 985 00:42:19,188 --> 00:42:20,363 Activities, this is good. 986 00:42:20,538 --> 00:42:21,930 This is good. 987 00:42:22,104 --> 00:42:25,020 Did you not think of any of these things? 988 00:42:25,194 --> 00:42:27,414 Seems like you keep doing the figuring out for me. 989 00:42:27,588 --> 00:42:28,633 Yeah. 990 00:42:28,807 --> 00:42:30,548 I gotta stop doing that. 991 00:42:34,639 --> 00:42:37,859 Maybe, you need a break. 992 00:42:38,033 --> 00:42:40,470 What I need is more time. 993 00:42:40,645 --> 00:42:42,342 We'll be fine. 994 00:42:48,043 --> 00:42:50,480 Are you watching a Christmas movie? 995 00:42:50,655 --> 00:42:52,613 It's a guilty pleasure, alright. 996 00:42:52,787 --> 00:42:55,007 Unbelievable. 997 00:42:55,181 --> 00:42:56,637 Look, why don't you just take a second. 998 00:42:56,661 --> 00:43:00,273 You know, just sit down, relax. 999 00:43:00,447 --> 00:43:03,363 Yeah, that sounds very nice, but like I said. 1000 00:43:03,537 --> 00:43:05,844 Like you said, not enough time. 1001 00:43:06,018 --> 00:43:08,498 But what can you do tonight? 1002 00:43:08,673 --> 00:43:09,673 I can... 1003 00:43:09,717 --> 00:43:10,718 And it's... 1004 00:43:10,892 --> 00:43:12,851 It's not I'll be working ahead. 1005 00:43:13,025 --> 00:43:14,374 Truce for now? 1006 00:43:18,030 --> 00:43:19,074 Come on. 1007 00:43:19,248 --> 00:43:20,902 Look, Olivia brought cookies. 1008 00:43:21,076 --> 00:43:21,903 And they smell good. 1009 00:43:22,077 --> 00:43:26,908 And I brought these. 1010 00:43:27,082 --> 00:43:28,482 Half of them don't work, but yeah... 1011 00:43:31,043 --> 00:43:32,131 Ah... 1012 00:43:36,048 --> 00:43:38,180 Okay. 1013 00:43:53,718 --> 00:43:55,589 Hey, stop, don't. 1014 00:43:57,373 --> 00:43:59,093 Don't eat it all if you don't get some more. 1015 00:44:00,028 --> 00:44:01,900 Looks like someone's out. 1016 00:44:17,567 --> 00:44:19,395 Hey? 1017 00:44:19,569 --> 00:44:20,570 Hm. 1018 00:44:20,745 --> 00:44:22,007 Let's go to bed. 1019 00:44:25,184 --> 00:44:26,402 Alright, come on. 1020 00:44:28,013 --> 00:44:29,536 Time for bed, let's go, let's go. 1021 00:44:29,710 --> 00:44:31,407 I want the bed. 1022 00:44:31,581 --> 00:44:33,061 Come on. 1023 00:44:37,022 --> 00:44:38,284 Come on. 1024 00:44:39,459 --> 00:44:40,634 Watch your step. 1025 00:44:49,425 --> 00:44:50,862 That's really nice. 1026 00:44:51,036 --> 00:44:52,037 Thanks. 1027 00:45:26,549 --> 00:45:28,029 Tara? 1028 00:45:35,123 --> 00:45:37,517 Do you ever rest? 1029 00:45:46,091 --> 00:45:48,006 What? 1030 00:45:48,180 --> 00:45:50,530 Are you kidding me? 1031 00:45:50,704 --> 00:45:52,488 - I'm a professional! - Unreal, wow. 1032 00:45:52,662 --> 00:45:53,751 I'm on the air right now. 1033 00:45:53,925 --> 00:45:55,085 - Well, hello there. - Rueben! 1034 00:45:55,143 --> 00:45:56,449 Hey! 1035 00:45:56,623 --> 00:45:57,363 My man, aren't we looking festive? 1036 00:45:57,537 --> 00:45:58,320 We are. 1037 00:45:58,494 --> 00:45:59,494 You like it? 1038 00:45:59,626 --> 00:46:00,626 I love it. 1039 00:46:00,714 --> 00:46:01,889 I mean, change of heart? 1040 00:46:02,063 --> 00:46:03,499 Yeah. 1041 00:46:03,673 --> 00:46:04,912 It's just all that talk about Christmas 1042 00:46:04,936 --> 00:46:06,285 got me thinking, hey, you know, 1043 00:46:06,459 --> 00:46:07,852 let's test the waters a little bit. 1044 00:46:08,026 --> 00:46:09,854 Dude, this looks great. 1045 00:46:10,028 --> 00:46:10,811 Oh, and I... 1046 00:46:10,985 --> 00:46:11,725 I saw your flyers. 1047 00:46:11,899 --> 00:46:12,899 Ooh, my flyers! 1048 00:46:12,987 --> 00:46:14,467 Mmhmm. 1049 00:46:14,641 --> 00:46:16,382 What you think? 1050 00:46:16,556 --> 00:46:19,080 It's not very underground when everyone knows about it. 1051 00:46:19,254 --> 00:46:21,953 But, you know what, I'm totally cool with it. 1052 00:46:22,127 --> 00:46:22,954 So, you think you'll come? 1053 00:46:23,128 --> 00:46:24,912 Oh yeah, man, of course. 1054 00:46:25,086 --> 00:46:26,609 Yo, where you thinking about having it? 1055 00:46:26,784 --> 00:46:28,022 Um, I was thinking the ballroom in the square. 1056 00:46:28,046 --> 00:46:29,351 Okay. 1057 00:46:29,525 --> 00:46:31,165 Once I figure out who to talk to about it. 1058 00:46:31,223 --> 00:46:32,441 Oh. 1059 00:46:32,615 --> 00:46:34,052 Well, you know, um, 1060 00:46:34,226 --> 00:46:37,533 I'm actually the custodian there. 1061 00:46:37,707 --> 00:46:38,317 Really? 1062 00:46:38,491 --> 00:46:39,013 Yeah. 1063 00:46:39,187 --> 00:46:40,710 Oh. 1064 00:46:40,885 --> 00:46:41,537 You wanna check it out after the lunch rush. 1065 00:46:41,711 --> 00:46:42,190 Absolutely. 1066 00:46:42,364 --> 00:46:43,364 Alright. 1067 00:46:44,149 --> 00:46:45,149 It's a date, man. 1068 00:46:46,064 --> 00:46:47,065 What's that? 1069 00:46:47,239 --> 00:46:52,026 I found my in for the ballroom. 1070 00:46:52,200 --> 00:46:53,375 Oh. 1071 00:46:53,549 --> 00:46:55,029 Congrats. 1072 00:46:55,203 --> 00:46:57,423 Now you just gotta get some people. 1073 00:46:57,597 --> 00:46:58,424 He's got at least one. 1074 00:46:58,598 --> 00:47:00,905 Hey, pooh. 1075 00:47:01,079 --> 00:47:02,080 Two, if I show up. 1076 00:47:02,254 --> 00:47:03,821 - Ooh. - Oh. 1077 00:47:03,995 --> 00:47:05,668 I mean, we are gonna go check it out after this, 1078 00:47:05,692 --> 00:47:06,824 if you want to join. 1079 00:47:06,998 --> 00:47:08,608 Yeah. 1080 00:47:08,782 --> 00:47:10,151 I think I'm gonna be busy enough with my own report. 1081 00:47:10,175 --> 00:47:11,002 Thank you. 1082 00:47:11,176 --> 00:47:12,177 Open invite. 1083 00:47:13,569 --> 00:47:14,919 Thanks. 1084 00:47:15,093 --> 00:47:16,921 Just consider? 1085 00:47:17,095 --> 00:47:18,139 Considering. 1086 00:47:27,670 --> 00:47:28,497 What's the special? 1087 00:47:28,671 --> 00:47:29,803 - Yeah. - Yeah. 1088 00:47:29,977 --> 00:47:31,217 - Coming right up, bingo. - Yes. 1089 00:47:32,632 --> 00:47:33,632 - Hi. - Hi. 1090 00:47:33,720 --> 00:47:34,982 I'm doing a news report 1091 00:47:35,156 --> 00:47:36,556 and I just wanted to know if you had 1092 00:47:36,636 --> 00:47:38,092 any Christmas decorations that I can put up 1093 00:47:38,116 --> 00:47:39,117 for a behind the video? 1094 00:47:39,291 --> 00:47:40,945 Uh, I don't know if we have any. 1095 00:47:41,119 --> 00:47:42,163 Just anything small. 1096 00:47:42,337 --> 00:47:43,164 I could put it up on the door. 1097 00:47:43,338 --> 00:47:44,905 I'll take it right down. 1098 00:47:45,079 --> 00:47:46,515 Tell you what. 1099 00:47:46,689 --> 00:47:48,102 I'll take a look and see if I can find something. 1100 00:47:48,126 --> 00:47:49,257 Thank you. 1101 00:47:56,830 --> 00:47:58,876 Christmas is only three days away. 1102 00:47:59,050 --> 00:48:00,573 And while the town of Mistletoe 1103 00:48:00,747 --> 00:48:02,923 is still decidedly underdressed for the occasion, 1104 00:48:03,097 --> 00:48:04,577 there are signs that the blizzard 1105 00:48:04,751 --> 00:48:07,885 may be creating its own snowball effect in town. 1106 00:48:08,059 --> 00:48:09,843 Behind me, the local library, 1107 00:48:10,017 --> 00:48:11,584 just yesterday without a hint 1108 00:48:11,758 --> 00:48:13,586 of Christmas flavor, 1109 00:48:13,760 --> 00:48:17,111 now sprouting the first signs of a renewed holiday spirit. 1110 00:48:17,285 --> 00:48:19,113 All it took was a little push, 1111 00:48:19,287 --> 00:48:22,900 and this little ball of yuletide is on the move. 1112 00:48:23,074 --> 00:48:25,859 But can it collect enough energy along the way? 1113 00:48:26,033 --> 00:48:29,602 We might have a few tricks up our sleeves to help it along. 1114 00:48:33,127 --> 00:48:34,607 Okay. 1115 00:48:34,781 --> 00:48:37,001 Christmas is only three days away. 1116 00:48:37,175 --> 00:48:38,239 And while the town of Mistletoe 1117 00:48:38,263 --> 00:48:40,178 is still decidedly under... 1118 00:48:43,094 --> 00:48:46,010 Oh, come on! 1119 00:48:46,662 --> 00:48:47,662 Really. 1120 00:48:47,750 --> 00:48:49,187 Just in three minutes. 1121 00:48:52,233 --> 00:48:55,628 Whoa, this is huge! 1122 00:48:55,802 --> 00:48:57,108 Hell, we used to need it. 1123 00:48:57,282 --> 00:48:59,849 You know, during the festivals and all. 1124 00:49:00,024 --> 00:49:00,763 This is perfect. 1125 00:49:00,938 --> 00:49:02,548 Yeah! 1126 00:49:02,722 --> 00:49:03,873 I mean, although we're gonna need a lot of people 1127 00:49:03,897 --> 00:49:05,290 if we want to fill this up. 1128 00:49:05,464 --> 00:49:07,901 Well, there is a sound system over there. 1129 00:49:08,075 --> 00:49:09,357 In case you want some seasonal tunes. 1130 00:49:09,381 --> 00:49:10,512 Oh. 1131 00:49:10,686 --> 00:49:11,513 Any decorations? 1132 00:49:11,687 --> 00:49:12,732 Not really. 1133 00:49:12,906 --> 00:49:14,026 Most people bring their own. 1134 00:49:14,125 --> 00:49:15,125 Hmm. 1135 00:49:15,213 --> 00:49:17,041 Have to figure that out. 1136 00:49:20,000 --> 00:49:22,829 Hey, look who made it. 1137 00:49:23,003 --> 00:49:24,003 Hey. 1138 00:49:25,223 --> 00:49:27,877 What do you think? 1139 00:49:28,052 --> 00:49:29,923 It's uh... 1140 00:49:30,097 --> 00:49:31,881 It's gorgeous. 1141 00:49:32,056 --> 00:49:34,058 Oh, and they got a sound system, too. 1142 00:49:34,580 --> 00:49:37,235 So, how much is this going to cost you? 1143 00:49:39,019 --> 00:49:40,978 You know, we actually haven't covered that yet. 1144 00:49:42,980 --> 00:49:43,806 Cost? 1145 00:49:43,981 --> 00:49:45,373 I don't really know. 1146 00:49:45,547 --> 00:49:47,071 The owner hasn't been around for years, 1147 00:49:47,245 --> 00:49:49,899 so we just use it how we want it 1148 00:49:50,074 --> 00:49:52,293 and leave it how we found it. 1149 00:49:52,467 --> 00:49:53,555 Oh, that's fortunate. 1150 00:49:56,123 --> 00:49:59,083 You just make it look easy, don't you? 1151 00:50:03,217 --> 00:50:05,611 Hey, so I gotta get back to my dinner rush. 1152 00:50:05,785 --> 00:50:08,092 Do you two mind if you could lock up? 1153 00:50:08,266 --> 00:50:09,963 Oh, no problem. 1154 00:50:10,137 --> 00:50:11,443 Great. 1155 00:50:11,617 --> 00:50:13,184 Enjoy and good seeing you again, miss. 1156 00:50:13,358 --> 00:50:14,422 Nice to see you too, Rueben. 1157 00:50:14,446 --> 00:50:15,142 I love you, Rueben. 1158 00:50:15,316 --> 00:50:16,316 Thank you. 1159 00:50:19,320 --> 00:50:21,148 Oh. 1160 00:50:22,106 --> 00:50:23,933 It's nice, huh? 1161 00:50:24,108 --> 00:50:24,934 It's nice. 1162 00:50:25,109 --> 00:50:27,285 It's... it's really nice. 1163 00:50:30,418 --> 00:50:32,290 You doing okay? 1164 00:50:32,464 --> 00:50:33,030 Yeah, well. 1165 00:50:33,204 --> 00:50:34,727 You know, 1166 00:50:34,901 --> 00:50:36,096 not all of us can have solutions to our problems 1167 00:50:36,120 --> 00:50:37,425 dropped into our laps. 1168 00:50:37,599 --> 00:50:39,688 Some of us actually have to work for them. 1169 00:50:43,127 --> 00:50:44,127 Okay. 1170 00:50:45,216 --> 00:50:46,304 What? 1171 00:50:46,478 --> 00:50:47,827 Here. 1172 00:50:49,176 --> 00:50:50,830 Ah, what are you doing? 1173 00:50:52,266 --> 00:50:54,921 What is your favorite Christmas song? 1174 00:50:55,095 --> 00:50:56,095 What? 1175 00:50:56,183 --> 00:50:57,228 They're way too many. 1176 00:50:57,402 --> 00:50:58,881 You're right. 1177 00:50:59,056 --> 00:51:00,318 Pick one. 1178 00:51:00,492 --> 00:51:01,623 Sam, I'm fine. 1179 00:51:01,797 --> 00:51:02,929 - I just... - Okay. 1180 00:51:03,103 --> 00:51:05,105 We'll do a mix. 1181 00:51:05,279 --> 00:51:07,716 Sam, I really should get back to work. 1182 00:51:09,414 --> 00:51:11,024 I bet. 1183 00:51:21,165 --> 00:51:22,818 Oh boy. 1184 00:51:26,170 --> 00:51:28,607 I mean, you dance right? 1185 00:51:28,781 --> 00:51:29,956 Nope. 1186 00:51:30,130 --> 00:51:30,957 Everybody dances. 1187 00:51:31,131 --> 00:51:32,350 Not me. 1188 00:51:37,006 --> 00:51:38,006 My lady. 1189 00:51:39,357 --> 00:51:41,010 Fine. 1190 00:51:41,185 --> 00:51:42,185 You started it. 1191 00:51:43,187 --> 00:51:44,187 Oh please. 1192 00:51:48,409 --> 00:51:50,890 Ooh. 1193 00:51:51,064 --> 00:51:52,370 Mmm, see there we go. 1194 00:51:53,501 --> 00:51:54,850 - Okay. - Oh. 1195 00:51:55,024 --> 00:51:56,983 The little neck and the mm, mm, mm. 1196 00:51:57,157 --> 00:51:58,157 Okay. 1197 00:51:59,377 --> 00:52:00,856 I don't figure how this helps. 1198 00:52:01,030 --> 00:52:02,206 Oh, okay. 1199 00:52:02,380 --> 00:52:04,599 So, now I do this with my crew 1200 00:52:04,773 --> 00:52:06,906 when we're all feeling a little burnt out. 1201 00:52:07,080 --> 00:52:08,212 Turn on some music. 1202 00:52:08,386 --> 00:52:09,996 Ten minute dance break. 1203 00:52:10,170 --> 00:52:12,999 Wait, so you have a soul-crushing deadline 1204 00:52:13,173 --> 00:52:18,047 and you stop working and dance? 1205 00:52:19,048 --> 00:52:20,876 We do. 1206 00:52:21,050 --> 00:52:22,051 Does it help? 1207 00:52:22,226 --> 00:52:23,444 Not always. 1208 00:52:23,618 --> 00:52:26,055 Oh my goodness. 1209 00:52:26,230 --> 00:52:27,318 So then what? 1210 00:52:27,492 --> 00:52:30,190 Oh, I mean we take another ten. 1211 00:52:30,364 --> 00:52:31,364 And ten more. 1212 00:52:32,497 --> 00:52:33,517 Till we get our groove back. 1213 00:52:33,541 --> 00:52:35,108 Oh boy. 1214 00:52:37,589 --> 00:52:39,112 Hmph hmph. 1215 00:52:39,286 --> 00:52:40,983 Here we go, give me some hip. 1216 00:52:41,158 --> 00:52:42,942 That sounds like a lot of waste of time. 1217 00:52:43,116 --> 00:52:43,943 No. 1218 00:52:44,117 --> 00:52:44,944 I disagree. 1219 00:52:45,118 --> 00:52:46,467 Of course, you do. 1220 00:52:52,473 --> 00:52:53,474 Here we go. 1221 00:52:55,215 --> 00:52:56,782 Hmm. 1222 00:53:00,177 --> 00:53:02,353 What do you love most about Christmas? 1223 00:53:02,527 --> 00:53:03,919 I... 1224 00:53:04,093 --> 00:53:06,139 I don't know. 1225 00:53:06,313 --> 00:53:07,313 Take your time. 1226 00:53:09,098 --> 00:53:12,928 I mean, I love everything about Christmas. 1227 00:53:13,102 --> 00:53:14,102 But... 1228 00:53:14,234 --> 00:53:15,975 But? 1229 00:53:16,149 --> 00:53:18,020 But I don't know, 1230 00:53:18,195 --> 00:53:22,982 does it seem like every year it just gets a little less? 1231 00:53:23,156 --> 00:53:25,289 Like something's missing. 1232 00:53:28,161 --> 00:53:30,250 Like what? 1233 00:53:30,424 --> 00:53:33,993 Like when I was a kid, 1234 00:53:34,167 --> 00:53:35,908 Christmas used to be this huge deal. 1235 00:53:36,082 --> 00:53:36,735 Wooh. 1236 00:53:36,909 --> 00:53:38,389 Yeah, like that. 1237 00:53:38,563 --> 00:53:41,174 And December felt like it lasted forever. 1238 00:53:41,348 --> 00:53:45,004 And now the stores change even as early as September, 1239 00:53:45,178 --> 00:53:48,137 and I still feel like I don't have enough time 1240 00:53:48,312 --> 00:53:49,487 to fully get into it. 1241 00:53:51,532 --> 00:53:53,404 Oh, you know, the amount of time 1242 00:53:53,578 --> 00:53:56,058 that we have never changes. 1243 00:53:56,233 --> 00:53:58,235 It's hust how you use it. 1244 00:53:58,670 --> 00:53:59,453 Hmm. 1245 00:53:59,627 --> 00:54:00,933 Oh. 1246 00:54:06,025 --> 00:54:07,983 I just... 1247 00:54:08,157 --> 00:54:09,507 I don't even... 1248 00:54:09,681 --> 00:54:13,032 I don't even send Christmas cards anymore. 1249 00:54:13,206 --> 00:54:16,209 And so that means I don't get any either. 1250 00:54:16,383 --> 00:54:19,212 Just the ones at the station from a bunch of folks 1251 00:54:19,386 --> 00:54:20,474 I don't know. 1252 00:54:23,477 --> 00:54:26,045 It sounds like you need a lot more dance breaks. 1253 00:54:26,219 --> 00:54:28,874 Or a life outside of work. 1254 00:54:29,048 --> 00:54:30,048 Dance lessons? 1255 00:54:30,179 --> 00:54:31,179 Oh. 1256 00:54:32,007 --> 00:54:32,530 I'll teach you. 1257 00:54:32,704 --> 00:54:33,704 No. 1258 00:54:37,491 --> 00:54:42,931 Just feels like if I let up for just one second, 1259 00:54:43,105 --> 00:54:46,195 I just fall behind. 1260 00:54:48,285 --> 00:54:53,115 Well, you need support, you know, a team. 1261 00:54:53,290 --> 00:54:55,161 I have a team. 1262 00:54:55,335 --> 00:54:58,251 And I don't know that we can work any harder. 1263 00:55:01,210 --> 00:55:03,256 Do you ever think that might be the problem? 1264 00:55:15,660 --> 00:55:16,225 I'm sorry. 1265 00:55:16,400 --> 00:55:16,922 Okay. 1266 00:55:17,096 --> 00:55:18,402 Okay. 1267 00:55:18,576 --> 00:55:20,882 I sound like a spoiled kid, right? 1268 00:55:21,056 --> 00:55:22,319 I should just be happy. 1269 00:55:22,493 --> 00:55:24,190 You're good. 1270 00:55:25,409 --> 00:55:26,410 How do you feel? 1271 00:55:27,411 --> 00:55:28,411 Still little stressed. 1272 00:55:29,500 --> 00:55:30,501 Less stressed? 1273 00:55:30,675 --> 00:55:32,285 Hm, a little bit. 1274 00:55:32,459 --> 00:55:34,026 Okay. 1275 00:55:34,200 --> 00:55:34,983 You know what, second favorite Christmas song. 1276 00:55:35,157 --> 00:55:37,072 Ha. 1277 00:55:37,246 --> 00:55:38,465 Nice try. 1278 00:55:38,639 --> 00:55:40,989 Come on, what... What's the hurry? 1279 00:55:41,163 --> 00:55:43,252 Trying to save Christmas. 1280 00:55:43,427 --> 00:55:44,602 Don't wanna be late. 1281 00:55:44,776 --> 00:55:45,472 Oh. 1282 00:55:45,646 --> 00:55:47,300 Good luck. 1283 00:55:48,214 --> 00:55:49,737 Thank you. 1284 00:55:56,701 --> 00:55:59,138 Um, hi everyone. 1285 00:55:59,312 --> 00:56:01,227 Thank you all for coming. 1286 00:56:01,401 --> 00:56:03,969 This town has been without Christmas 1287 00:56:04,143 --> 00:56:06,363 for the past two years now. 1288 00:56:06,537 --> 00:56:09,496 And this is our chance to show the mayor 1289 00:56:09,670 --> 00:56:11,977 that we're ready to celebrate again. 1290 00:56:12,151 --> 00:56:15,546 So, get your candles turned on, which you already have. 1291 00:56:15,720 --> 00:56:17,983 Some of you put on your game faces. 1292 00:56:18,157 --> 00:56:21,900 And yeah, let's really hit those notes. 1293 00:56:22,074 --> 00:56:27,209 Okay, um, first up, We wish you a merry Christmas. 1294 00:56:32,040 --> 00:56:34,086 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1295 00:56:34,260 --> 00:56:36,175 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1296 00:56:36,349 --> 00:56:38,264 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1297 00:56:38,438 --> 00:56:40,571 ♪ And a happy new year ♪ 1298 00:56:40,745 --> 00:56:43,051 ♪ Good tidings we bring ♪ 1299 00:56:43,225 --> 00:56:45,184 ♪ To you and your kin ♪ 1300 00:56:45,358 --> 00:56:47,316 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1301 00:56:47,491 --> 00:56:49,580 ♪ And a happy new year ♪ 1302 00:56:49,754 --> 00:56:52,104 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1303 00:56:52,278 --> 00:56:54,062 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1304 00:56:54,236 --> 00:56:56,021 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1305 00:56:56,195 --> 00:56:58,371 ♪ And a happy new year ♪ 1306 00:57:03,376 --> 00:57:05,204 Ah, Deck the Halls. 1307 00:57:07,119 --> 00:57:09,295 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1308 00:57:09,469 --> 00:57:11,950 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1309 00:57:12,124 --> 00:57:14,387 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1310 00:57:14,561 --> 00:57:16,868 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1311 00:57:17,042 --> 00:57:18,391 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1312 00:57:18,565 --> 00:57:20,045 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1313 00:57:20,219 --> 00:57:21,525 ♪ Hey ♪ 1314 00:57:21,699 --> 00:57:22,859 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1315 00:57:22,961 --> 00:57:24,876 ♪ Jingle all the way ♪ 1316 00:57:25,050 --> 00:57:26,530 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1317 00:57:26,704 --> 00:57:28,357 ♪ O Christmas tree ♪ 1318 00:57:28,532 --> 00:57:31,926 ♪ How lovely are your branches ♪ 1319 00:57:32,100 --> 00:57:35,930 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1320 00:57:36,104 --> 00:57:39,499 ♪ How lovely are your branches ♪ 1321 00:57:42,371 --> 00:57:45,418 Um, you all sounded great. 1322 00:57:45,592 --> 00:57:49,030 Um, thank you so much for coming. 1323 00:57:49,204 --> 00:57:53,600 And um, have a merry Christmas. 1324 00:58:03,567 --> 00:58:09,790 ♪ Silent night, holy night ♪ 1325 00:58:09,964 --> 00:58:16,231 ♪ All is calm, all is bright ♪ 1326 00:58:16,405 --> 00:58:22,194 ♪ 'Round yon virgin, mother and child ♪ 1327 00:58:22,368 --> 00:58:28,069 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1328 00:58:28,243 --> 00:58:34,206 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1329 00:58:34,380 --> 00:58:38,515 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1330 00:58:40,429 --> 00:58:42,475 That was beautiful. 1331 00:58:54,574 --> 00:58:56,358 Nothing? 1332 00:59:12,026 --> 00:59:13,680 Hey. 1333 00:59:13,854 --> 00:59:15,814 Looking at all this Christmas that Reuben brought. 1334 00:59:17,597 --> 00:59:20,382 Hey. 1335 00:59:20,557 --> 00:59:22,515 What's up? 1336 00:59:32,699 --> 00:59:34,483 Third favorite Christmas song? 1337 00:59:34,658 --> 00:59:37,225 I think you won. 1338 00:59:37,399 --> 00:59:39,445 Won? 1339 00:59:39,619 --> 00:59:42,840 My story. 1340 00:59:43,014 --> 00:59:45,277 It made perfect sense. 1341 00:59:45,451 --> 00:59:46,451 It was perfect. 1342 00:59:46,539 --> 00:59:48,846 I... 1343 00:59:49,020 --> 00:59:50,848 I did all the research, I put it all together. 1344 00:59:51,022 --> 00:59:54,112 She was just supposed to come out. 1345 00:59:54,286 --> 00:59:55,766 Hey, hey. 1346 00:59:55,940 --> 00:59:57,660 Alright, just take me back to the beginning. 1347 00:59:57,724 --> 00:59:59,857 The mayor. 1348 01:00:00,031 --> 01:00:01,946 It was supposed to be like the storm. 1349 01:00:02,120 --> 01:00:04,296 She was the snowball. 1350 01:00:04,470 --> 01:00:07,342 She puts up some decorations and then other people see her 1351 01:00:07,516 --> 01:00:09,518 and follow her lead. 1352 01:00:09,693 --> 01:00:11,303 And then pretty soon, 1353 01:00:11,477 --> 01:00:14,219 the whole town is bursting with Christmas spirit. 1354 01:00:14,698 --> 01:00:17,135 She's just a Grinch, no? 1355 01:00:17,309 --> 01:00:19,050 Exactly! 1356 01:00:19,224 --> 01:00:22,227 So, if you win over the Grinch, you win over the town. 1357 01:00:25,099 --> 01:00:27,101 But you didn't win her over. 1358 01:00:27,711 --> 01:00:30,583 That was my whole story. 1359 01:00:32,106 --> 01:00:34,543 I have to... 1360 01:00:34,718 --> 01:00:36,545 Have to figure this out. 1361 01:00:36,720 --> 01:00:40,898 Hey, you just need to take a moment. 1362 01:00:41,072 --> 01:00:42,421 Relax. 1363 01:00:42,595 --> 01:00:43,378 Just breathe, regroup. 1364 01:00:43,552 --> 01:00:44,205 No! 1365 01:00:44,379 --> 01:00:46,251 Sam, no. 1366 01:00:46,425 --> 01:00:47,625 I don't need to take a moment. 1367 01:00:47,687 --> 01:00:49,254 I need to work. 1368 01:00:49,428 --> 01:00:51,386 Harder than before. 1369 01:00:52,431 --> 01:00:54,104 You ever think you might be working so hard, 1370 01:00:54,128 --> 01:00:56,435 because you're working against yourself? 1371 01:00:56,609 --> 01:00:58,089 What are you talking about? 1372 01:00:58,263 --> 01:00:59,917 Everything I do is to push myself forward. 1373 01:01:00,091 --> 01:01:01,788 Okay. 1374 01:01:01,962 --> 01:01:04,002 But that doesn't mean you can't get in your own way. 1375 01:01:04,095 --> 01:01:04,791 Okay. 1376 01:01:04,965 --> 01:01:07,315 Alright, yeah. 1377 01:01:07,489 --> 01:01:10,405 Maybe I could just sit around doing nothing 1378 01:01:10,579 --> 01:01:13,931 and wait for someone to drop this into my lap. 1379 01:01:14,105 --> 01:01:16,498 Sit around and do nothing? 1380 01:01:16,673 --> 01:01:18,500 I worked for this. 1381 01:01:18,675 --> 01:01:20,154 Now I just don't stress like you do. 1382 01:01:21,155 --> 01:01:22,983 Okay, alright. 1383 01:01:23,157 --> 01:01:26,334 Why don't you tell me about working too hard 1384 01:01:26,508 --> 01:01:28,668 when you're the most accurate forecaster in Winterport. 1385 01:01:28,772 --> 01:01:29,773 That's fine, 1386 01:01:29,947 --> 01:01:31,027 but what has it gotten you? 1387 01:01:33,777 --> 01:01:34,995 You're right. 1388 01:01:36,170 --> 01:01:40,087 It got me number two, behind you. 1389 01:01:42,437 --> 01:01:43,961 Hey Tara, wait! 1390 01:01:44,135 --> 01:01:45,397 Hey, hey, 1391 01:01:45,571 --> 01:01:46,224 hey, listen to me, listen to me. 1392 01:01:46,398 --> 01:01:47,094 Look, I'm sorry. 1393 01:01:47,268 --> 01:01:48,922 Don't want it. 1394 01:01:49,096 --> 01:01:50,204 Look, I'm just worried that three years from now, 1395 01:01:50,228 --> 01:01:51,490 that's gonna be you. 1396 01:01:51,664 --> 01:01:53,013 Rage quitting in a viral video. 1397 01:01:53,187 --> 01:01:54,599 Just like Stan, whatever his name is, 1398 01:01:54,623 --> 01:01:56,495 who's job that you're trying to fill. 1399 01:01:56,669 --> 01:01:59,106 Like that is what happens when you burn out. 1400 01:02:01,979 --> 01:02:04,416 You don't know anything about me. 1401 01:02:22,782 --> 01:02:23,783 Tara? 1402 01:02:23,957 --> 01:02:25,077 We gotta start from scratch. 1403 01:02:27,004 --> 01:02:28,309 What happened? 1404 01:02:28,483 --> 01:02:29,615 I messed up. 1405 01:02:29,789 --> 01:02:31,965 I was wrong. 1406 01:02:32,139 --> 01:02:33,575 What do we gotta do? 1407 01:02:33,750 --> 01:02:35,012 We can work through the night. 1408 01:02:35,186 --> 01:02:38,450 We gotta... 1409 01:02:38,624 --> 01:02:39,624 Did I wake you up? 1410 01:02:39,756 --> 01:02:41,975 Uh, no. 1411 01:02:42,149 --> 01:02:44,021 No, no, I'm good. 1412 01:02:44,195 --> 01:02:45,587 Just let get to it, right. 1413 01:02:45,762 --> 01:02:47,328 We gotta get this job, no matter what. 1414 01:02:47,502 --> 01:02:49,940 Exactly. 1415 01:02:50,114 --> 01:02:52,856 So uh, what now? 1416 01:02:53,030 --> 01:02:55,989 I don't know, I... 1417 01:02:56,163 --> 01:02:57,425 Tara? 1418 01:02:59,819 --> 01:03:02,866 I... 1419 01:03:03,040 --> 01:03:04,868 I... 1420 01:03:05,042 --> 01:03:05,782 Hello? 1421 01:03:05,956 --> 01:03:06,652 What is it? 1422 01:03:06,826 --> 01:03:08,654 I think I did it. 1423 01:03:09,220 --> 01:03:11,135 Did what? 1424 01:03:12,179 --> 01:03:13,528 Mia. 1425 01:03:13,702 --> 01:03:14,486 Don't lie. 1426 01:03:14,660 --> 01:03:15,660 Did I wake you up? 1427 01:03:15,748 --> 01:03:16,880 No. 1428 01:03:17,054 --> 01:03:18,969 No, I was just... 1429 01:03:19,143 --> 01:03:20,492 just getting a little bit of rest. 1430 01:03:20,666 --> 01:03:22,015 Sleep. 1431 01:03:22,189 --> 01:03:23,582 We'll do this tomorrow. 1432 01:03:26,019 --> 01:03:27,019 Okay. 1433 01:03:27,064 --> 01:03:28,456 Thank you. 1434 01:04:00,662 --> 01:04:01,402 Sam? 1435 01:04:01,576 --> 01:04:03,840 Oh, it's Rueben. 1436 01:04:04,014 --> 01:04:06,973 It's looking really good in here, man. 1437 01:04:07,147 --> 01:04:10,107 Um, don't wanna make this awkward, 1438 01:04:10,281 --> 01:04:13,937 but do you need any change of clothes? 1439 01:04:14,111 --> 01:04:16,156 Ah, no, it is just, poor planning. 1440 01:04:16,330 --> 01:04:17,330 Ah. 1441 01:04:18,550 --> 01:04:20,900 I guess me and the ballroom both 1442 01:04:21,074 --> 01:04:23,468 running a little low on decorations, huh. 1443 01:04:23,642 --> 01:04:25,576 Well, you know something, you're actually in luck, 1444 01:04:25,600 --> 01:04:26,732 "cause... 1445 01:04:29,648 --> 01:04:30,648 Good morning, hun. 1446 01:04:30,779 --> 01:04:32,172 You weren't in the loft, 1447 01:04:32,346 --> 01:04:34,131 and I didn't want this to go to waste. 1448 01:04:36,698 --> 01:04:38,526 You made this just for me? 1449 01:04:38,700 --> 01:04:41,094 Well, maybe I wanted to see what this event 1450 01:04:41,268 --> 01:04:42,748 was all about, too. 1451 01:04:43,662 --> 01:04:45,142 Yeah, I'm trying. 1452 01:04:45,316 --> 01:04:46,665 Not a bad start. 1453 01:04:47,796 --> 01:04:49,494 But you know, 1454 01:04:49,668 --> 01:04:51,931 I have some things specifically made for this space. 1455 01:04:52,105 --> 01:04:53,822 I know it must have been hard to think about 1456 01:04:53,846 --> 01:04:56,022 putting those up after the festival bombed. 1457 01:04:56,196 --> 01:04:57,415 Hard to think about? 1458 01:04:57,589 --> 01:04:59,112 No! 1459 01:04:59,286 --> 01:05:01,375 What was hard was when the mayor said that 1460 01:05:01,549 --> 01:05:03,160 my husband's beautiful decorations 1461 01:05:03,334 --> 01:05:05,162 would somehow upset people. 1462 01:05:05,336 --> 01:05:07,056 I've wanted nothing more than another chance 1463 01:05:07,120 --> 01:05:09,122 to show off his work. 1464 01:05:12,996 --> 01:05:14,084 Tara? 1465 01:05:15,346 --> 01:05:17,043 Hey. 1466 01:05:18,784 --> 01:05:20,829 Well, okay, Rueben. 1467 01:05:21,004 --> 01:05:22,831 Christmas is coming back! 1468 01:05:23,006 --> 01:05:24,050 There's plenty more. 1469 01:05:24,224 --> 01:05:25,224 Absolutely. 1470 01:05:28,750 --> 01:05:31,884 So, what do I say? 1471 01:05:32,058 --> 01:05:36,062 Um, you could start with... 1472 01:05:37,629 --> 01:05:40,066 You're welcome. 1473 01:05:41,154 --> 01:05:41,981 Umm... 1474 01:05:42,155 --> 01:05:43,155 You're welcome? 1475 01:05:45,158 --> 01:05:46,158 You're welcome. 1476 01:05:47,291 --> 01:05:48,291 Yeah. 1477 01:05:50,120 --> 01:05:51,295 You were right. 1478 01:05:51,469 --> 01:05:54,124 I just literally slept 10 hours, 1479 01:05:54,298 --> 01:05:58,171 and when I opened my eyes, it all made sense. 1480 01:05:59,694 --> 01:06:00,957 That's great. 1481 01:06:02,741 --> 01:06:04,961 But what made sense? 1482 01:06:05,135 --> 01:06:09,269 Giving things time and space to fix themselves. 1483 01:06:09,443 --> 01:06:11,837 I don't have to do everything. 1484 01:06:12,011 --> 01:06:14,927 I'm pretty sure you could do everything. 1485 01:06:15,101 --> 01:06:17,016 But that wouldn't be healthy. 1486 01:06:17,190 --> 01:06:20,977 No one spends as much time on every predictive model 1487 01:06:21,151 --> 01:06:22,630 and forecast as me. 1488 01:06:22,804 --> 01:06:25,285 No one is as spot on with their reports as me. 1489 01:06:25,459 --> 01:06:28,593 But people watch you, 1490 01:06:28,767 --> 01:06:32,945 because you know how to make them understand it all. 1491 01:06:33,119 --> 01:06:36,949 But you are a weather prodigy. 1492 01:06:37,123 --> 01:06:38,683 Like I would give anything to have that. 1493 01:06:38,777 --> 01:06:40,561 Do you know the kind of letters that I get 1494 01:06:40,735 --> 01:06:42,955 when I miss a rain prediction? 1495 01:06:43,129 --> 01:06:45,009 "I didn't bring my umbrella, because you said... " 1496 01:06:45,044 --> 01:06:49,918 But you're still, hmm, pretty good. 1497 01:06:50,093 --> 01:06:52,356 And people still kind of watch you. 1498 01:06:54,314 --> 01:06:56,273 Well, see that's the point. 1499 01:06:56,447 --> 01:06:57,839 That's what I realized this morning 1500 01:06:58,014 --> 01:06:59,754 about both our reports. 1501 01:06:59,928 --> 01:07:01,843 You have an event. 1502 01:07:02,018 --> 01:07:03,323 And I still do not know... 1503 01:07:03,497 --> 01:07:05,847 Know who is going to show up for it? 1504 01:07:06,022 --> 01:07:07,129 But that's what I've been working on. 1505 01:07:07,153 --> 01:07:08,894 Don't you see? 1506 01:07:09,068 --> 01:07:10,591 The Mayor. 1507 01:07:10,765 --> 01:07:12,550 She's a small, firm ball of snow. 1508 01:07:12,724 --> 01:07:13,812 Oh. 1509 01:07:13,986 --> 01:07:16,119 Yeah, you really lost me. 1510 01:07:16,293 --> 01:07:17,946 You just get this space ready. 1511 01:07:18,121 --> 01:07:20,079 Let me handle the guests. 1512 01:07:20,993 --> 01:07:22,690 Okay. 1513 01:07:22,864 --> 01:07:26,303 So, does this mean that we're not competing anymore? 1514 01:07:28,261 --> 01:07:31,873 This is so much bigger than that now. 1515 01:07:32,048 --> 01:07:33,788 We can still both do our own reports 1516 01:07:33,962 --> 01:07:35,877 but in the end, 1517 01:07:36,052 --> 01:07:37,836 working together is the better story 1518 01:07:38,010 --> 01:07:40,186 and we get to save Christmas. 1519 01:07:42,362 --> 01:07:44,190 Yeah. 1520 01:07:44,364 --> 01:07:46,975 You know we make a pretty good team. 1521 01:07:47,150 --> 01:07:48,281 Yeah. 1522 01:07:48,455 --> 01:07:51,197 Just don't get too used to that. 1523 01:07:51,545 --> 01:07:53,069 Right, Mia? 1524 01:07:57,377 --> 01:07:58,377 Hey, what... 1525 01:07:58,422 --> 01:07:59,422 What are you doing here? 1526 01:07:59,553 --> 01:08:01,990 I found this. 1527 01:08:03,122 --> 01:08:05,168 But... but the roads. 1528 01:08:05,342 --> 01:08:07,866 State of emergency lifted. 1529 01:08:08,040 --> 01:08:09,302 Okay, but why? 1530 01:08:09,476 --> 01:08:12,044 Because you and I are a team. 1531 01:08:12,392 --> 01:08:13,959 Wow. 1532 01:08:14,133 --> 01:08:15,308 We really are, aren't we? 1533 01:08:15,482 --> 01:08:17,005 And after trying to put together 1534 01:08:17,180 --> 01:08:18,833 this massive surprise Christmas party 1535 01:08:19,007 --> 01:08:20,400 for all of my nieces 1536 01:08:20,574 --> 01:08:22,254 after being absent for the last four years. 1537 01:08:22,402 --> 01:08:24,404 Oh no, Mia, I don't want to disrupt that. 1538 01:08:24,578 --> 01:08:25,884 It's okay. 1539 01:08:26,058 --> 01:08:27,886 I somehow convinced them that Mistletoe 1540 01:08:28,060 --> 01:08:30,845 is actually a cover up for the north pole. 1541 01:08:31,019 --> 01:08:32,238 They're coming tonight. 1542 01:08:32,412 --> 01:08:33,848 That's good. 1543 01:08:34,022 --> 01:08:35,022 I'm Sam, by the way. 1544 01:08:35,154 --> 01:08:35,807 - Oh hi. - Hey. 1545 01:08:35,981 --> 01:08:37,417 His. 1546 01:08:37,591 --> 01:08:38,940 - By the way, this is Sam. - Yeah. 1547 01:08:39,811 --> 01:08:40,855 It is. 1548 01:08:41,029 --> 01:08:43,989 So, what are you guys doing? 1549 01:08:44,163 --> 01:08:45,425 You two working together now? 1550 01:08:48,211 --> 01:08:49,211 Yeah. 1551 01:08:49,342 --> 01:08:51,214 Huh. Okay. 1552 01:08:51,388 --> 01:08:53,041 Okay, great. 1553 01:08:53,216 --> 01:08:55,176 We need to finish this report if you're gonna have 1554 01:08:55,218 --> 01:08:56,044 a shot at this job. 1555 01:08:56,219 --> 01:08:57,045 Right. 1556 01:08:57,220 --> 01:08:59,961 Okay, uh, gotta go. 1557 01:09:00,136 --> 01:09:01,374 Should we regroup in the afternoon? 1558 01:09:01,398 --> 01:09:02,225 Yeah. 1559 01:09:02,399 --> 01:09:03,878 Sounds good. 1560 01:09:04,052 --> 01:09:05,052 Okay. 1561 01:09:08,231 --> 01:09:10,233 Uh Tara, I will be right out. 1562 01:09:10,407 --> 01:09:11,930 Okay. 1563 01:09:12,104 --> 01:09:13,279 Okay. 1564 01:09:15,194 --> 01:09:16,456 - Hey. - Hey. 1565 01:09:16,630 --> 01:09:18,284 Who's editing your report? 1566 01:09:20,199 --> 01:09:22,114 "Cause I have an idea. 1567 01:09:23,333 --> 01:09:24,160 Don't be nervous. 1568 01:09:24,334 --> 01:09:24,986 It's gotta be fine. 1569 01:09:25,161 --> 01:09:26,249 Yeah. 1570 01:09:26,423 --> 01:09:27,859 - You nervous? - I'm fine. 1571 01:09:28,033 --> 01:09:30,166 Oh. 1572 01:09:30,340 --> 01:09:31,340 Okay. 1573 01:09:32,559 --> 01:09:34,474 I just have to convince the Mayor 1574 01:09:34,648 --> 01:09:37,956 that the town is ready for Christmas again. 1575 01:09:38,130 --> 01:09:39,349 Okay. 1576 01:09:39,523 --> 01:09:40,176 I'll meet you back at the ballroom. 1577 01:09:40,350 --> 01:09:42,003 Okay. 1578 01:09:42,178 --> 01:09:47,270 But, you were spending this year with your nieces, 1579 01:09:47,444 --> 01:09:50,055 because I was gonna be gone, right? 1580 01:09:50,229 --> 01:09:53,232 Because you'd finally have a break at Christmas 1581 01:09:53,406 --> 01:09:55,147 from all the work I give you. 1582 01:09:55,321 --> 01:09:57,386 Look, if there's one thing that I've learned in this past year 1583 01:09:57,410 --> 01:10:00,196 is that I can handle both at the same time. 1584 01:10:00,370 --> 01:10:02,328 Okay. 1585 01:10:02,502 --> 01:10:05,244 It's gonna be different, I promise. 1586 01:10:05,418 --> 01:10:06,854 Okay. 1587 01:10:07,028 --> 01:10:09,509 - Good luck. - Yeah. 1588 01:10:23,697 --> 01:10:25,917 Ooh, hi. 1589 01:10:26,091 --> 01:10:28,093 I saw you milling around outside. 1590 01:10:28,267 --> 01:10:30,008 Oh. 1591 01:10:30,182 --> 01:10:32,271 You brought the carolers? 1592 01:10:32,445 --> 01:10:34,099 I did. 1593 01:10:35,231 --> 01:10:36,319 Okay then. 1594 01:10:36,493 --> 01:10:38,234 Come in. 1595 01:10:41,498 --> 01:10:43,302 I'm going to tell you something that will probably 1596 01:10:43,326 --> 01:10:45,153 come as a surprise to you, 1597 01:10:45,328 --> 01:10:47,504 I don't hate Christmas. 1598 01:10:48,679 --> 01:10:51,029 That's good. 1599 01:10:51,203 --> 01:10:52,552 In fact, I love it. 1600 01:10:52,726 --> 01:10:54,424 Always have. 1601 01:10:58,471 --> 01:11:00,995 And as you correctly surmised, 1602 01:11:01,169 --> 01:11:04,216 I love Christmas music most of all. 1603 01:11:04,390 --> 01:11:06,566 You really got me with that, brought me back 1604 01:11:06,740 --> 01:11:08,960 to Sunday lessons. 1605 01:11:09,134 --> 01:11:12,006 Tears may have been shed. 1606 01:11:12,180 --> 01:11:12,877 I... 1607 01:11:13,051 --> 01:11:13,747 I'm so sorry. 1608 01:11:13,921 --> 01:11:14,921 I was just... 1609 01:11:14,966 --> 01:11:16,576 I know what you're doing, 1610 01:11:16,750 --> 01:11:20,319 and I know what you're here for, so let's get to it. 1611 01:11:20,493 --> 01:11:25,106 Well, the town could really use a Christmas boost. 1612 01:11:25,281 --> 01:11:27,346 And I think they're ready to start celebrating again. 1613 01:11:27,370 --> 01:11:28,501 And there's this party... 1614 01:11:28,675 --> 01:11:30,155 And you're some sort of expert 1615 01:11:30,329 --> 01:11:32,418 on our little town of Mistletoe, are you? 1616 01:11:32,592 --> 01:11:33,592 No. 1617 01:11:33,637 --> 01:11:36,161 No, I... 1618 01:11:36,335 --> 01:11:38,381 You see these? 1619 01:11:38,555 --> 01:11:40,905 They're beautiful. 1620 01:11:41,079 --> 01:11:44,517 I used to get a new one every year at Christmas. 1621 01:11:46,693 --> 01:11:50,393 See, Christmas is like a snow globe. 1622 01:11:50,567 --> 01:11:52,525 A little different each year, 1623 01:11:52,699 --> 01:11:57,095 yet still this perfect snapshot of how you dream it could be. 1624 01:11:58,183 --> 01:11:59,402 That's beautiful. 1625 01:12:00,751 --> 01:12:03,188 I'm sure you heard about the train service. 1626 01:12:03,362 --> 01:12:04,407 Hmm. 1627 01:12:04,581 --> 01:12:07,410 That left us in a real lurch. 1628 01:12:07,584 --> 01:12:09,455 The town struggled every year 1629 01:12:09,629 --> 01:12:12,371 and Christmas was the only bright spot. 1630 01:12:12,545 --> 01:12:14,286 Nobody thought the festival was a good idea 1631 01:12:14,460 --> 01:12:17,115 without the train, but I pushed 1632 01:12:17,289 --> 01:12:20,597 because well, we needed it. 1633 01:12:20,771 --> 01:12:22,468 What could we lose? 1634 01:12:22,642 --> 01:12:25,079 Turns out everything. 1635 01:12:25,253 --> 01:12:27,517 I just... 1636 01:12:27,691 --> 01:12:29,954 You've seen the town. 1637 01:12:30,128 --> 01:12:34,350 This snow has really brought out their holiday spirit. 1638 01:12:35,786 --> 01:12:37,614 It has. 1639 01:12:39,267 --> 01:12:40,573 I'll tell you what. 1640 01:12:40,747 --> 01:12:42,009 I'll make an announcement. 1641 01:12:42,183 --> 01:12:43,533 Tell the town about the party, 1642 01:12:43,707 --> 01:12:46,405 and that it's a city sanctioned event. 1643 01:12:46,579 --> 01:12:48,625 Is that what you want? 1644 01:12:48,799 --> 01:12:50,409 That's... 1645 01:12:50,583 --> 01:12:52,455 That's exactly what I want. 1646 01:12:52,629 --> 01:12:54,239 We can see what people think. 1647 01:12:54,413 --> 01:12:55,240 Will you come, too? 1648 01:12:55,414 --> 01:12:57,111 It's an open invite. 1649 01:12:57,285 --> 01:13:00,071 Hm, have fun tonight. 1650 01:13:00,245 --> 01:13:02,856 And if I don't see you... 1651 01:13:03,030 --> 01:13:04,336 Thank you. 1652 01:13:05,250 --> 01:13:06,556 Ah... 1653 01:13:06,730 --> 01:13:09,689 I uh, thank you. 1654 01:13:12,344 --> 01:13:13,476 Thank you so much. 1655 01:13:24,487 --> 01:13:25,487 Okay. 1656 01:13:27,533 --> 01:13:28,752 Hey, it's all good. 1657 01:13:28,926 --> 01:13:30,623 - I got your clothes, man. - My man. 1658 01:13:30,797 --> 01:13:32,495 Can you actually move that way? 1659 01:13:32,669 --> 01:13:33,496 Like two steps. 1660 01:13:33,670 --> 01:13:34,801 - My way? - Yeah. 1661 01:13:34,975 --> 01:13:36,412 - Your left, right? - Uh... 1662 01:13:37,500 --> 01:13:38,675 that's cool. 1663 01:13:38,849 --> 01:13:39,371 We'll... we'll live with it. 1664 01:13:39,545 --> 01:13:40,328 Cool. 1665 01:13:40,503 --> 01:13:41,503 Thank you, Rueben. 1666 01:13:41,591 --> 01:13:42,591 Dude... 1667 01:13:44,158 --> 01:13:45,682 Knock 'em dead. 1668 01:13:56,780 --> 01:13:59,435 A white winter landscape, cooling a simmering tension 1669 01:13:59,609 --> 01:14:01,001 that's been keeping 1670 01:14:01,175 --> 01:14:03,569 a shared community Christmas spirit at bay. 1671 01:14:03,743 --> 01:14:07,443 The gauge reads 33 inches, but it's hard for a number 1672 01:14:07,617 --> 01:14:10,228 to really capture the emotions that come with it. 1673 01:14:10,402 --> 01:14:11,969 Neighbors and friends, long divided, 1674 01:14:12,143 --> 01:14:14,841 are now coming together for a sight unseen here 1675 01:14:15,015 --> 01:14:16,539 in the past two years. 1676 01:14:16,713 --> 01:14:20,151 Tonight, under a clear, brisk 15 degree sky, 1677 01:14:20,325 --> 01:14:22,066 the winds will be calm, 1678 01:14:22,240 --> 01:14:24,547 making for a perfectly still landscape 1679 01:14:24,721 --> 01:14:26,940 like a snapshot, 1680 01:14:27,114 --> 01:14:29,595 a memory of the way we want Christmas to be... 1681 01:14:29,769 --> 01:14:32,076 Where old, young, and everything in between 1682 01:14:32,250 --> 01:14:34,557 can come together and remember the joy that 1683 01:14:34,731 --> 01:14:36,036 this time of year can bring. 1684 01:14:37,603 --> 01:14:40,954 And with a little luck, and a lot of love... 1685 01:14:41,128 --> 01:14:46,090 This week's historical blizzard will be the perfect storm, 1686 01:14:46,264 --> 01:14:47,439 in the perfect season... 1687 01:14:48,309 --> 01:14:52,096 For the perfect holiday town of Mistletoe. 1688 01:15:00,583 --> 01:15:02,454 Hello, Ron. 1689 01:15:02,628 --> 01:15:05,239 Hi, this is Mia from Winterport. 1690 01:15:05,413 --> 01:15:06,545 I'm good, I'm good. 1691 01:15:06,719 --> 01:15:08,199 Listen, I'm out in Mistletoe. 1692 01:15:08,373 --> 01:15:09,959 I'm editing a package for Tara Washington 1693 01:15:09,983 --> 01:15:11,550 and Sam Parrish. 1694 01:15:12,986 --> 01:15:14,814 Yes, of course. 1695 01:15:14,988 --> 01:15:16,555 Where would you like me to upload? 1696 01:15:22,518 --> 01:15:23,518 Well? 1697 01:15:25,521 --> 01:15:26,521 It's in. 1698 01:15:28,001 --> 01:15:28,828 Thank you. 1699 01:15:29,002 --> 01:15:29,742 Do you wanna see it? 1700 01:15:29,916 --> 01:15:31,222 - No. - Really? 1701 01:15:31,396 --> 01:15:32,092 I think you're gonna be impressed. 1702 01:15:32,266 --> 01:15:34,007 Definitely not. 1703 01:15:34,181 --> 01:15:35,245 I'm just gonna find all the things I hate about it, 1704 01:15:35,269 --> 01:15:36,401 and that'll stress me out. 1705 01:15:36,575 --> 01:15:37,271 Fine. 1706 01:15:37,445 --> 01:15:38,925 Suit yourself. 1707 01:15:41,188 --> 01:15:44,235 So, I take it you're not making your flight tonight? 1708 01:15:45,584 --> 01:15:47,455 Oh no, my parents. 1709 01:15:47,630 --> 01:15:49,849 Okay, it's okay. 1710 01:15:50,023 --> 01:15:52,199 I let them know. 1711 01:15:52,373 --> 01:15:54,550 I know you've been busy. 1712 01:15:54,724 --> 01:15:56,290 I don't deserve you. 1713 01:15:56,464 --> 01:15:57,464 I know. 1714 01:15:58,510 --> 01:15:59,946 Oh. 1715 01:16:00,120 --> 01:16:01,120 Okay. 1716 01:16:03,210 --> 01:16:05,517 You taught me hard work pays, so... 1717 01:16:05,691 --> 01:16:06,692 Okay. 1718 01:16:06,866 --> 01:16:07,974 But we've paid our dues, right? 1719 01:16:07,998 --> 01:16:09,303 Yeah. 1720 01:16:09,477 --> 01:16:10,917 - You know, yeah, I think so. - Yeah. 1721 01:16:13,046 --> 01:16:14,221 No more missed Christmases. 1722 01:16:14,395 --> 01:16:14,918 No. 1723 01:16:15,092 --> 01:16:16,180 No more. 1724 01:16:16,354 --> 01:16:17,703 Starting today. 1725 01:16:22,055 --> 01:16:23,579 Ah, I'll take this... 1726 01:16:23,753 --> 01:16:25,015 It's okay. 1727 01:16:25,189 --> 01:16:26,190 I gotta call my folks. 1728 01:16:26,364 --> 01:16:28,279 I'm sure they're not happy. 1729 01:16:28,453 --> 01:16:29,976 I think they'll understand. 1730 01:16:30,150 --> 01:16:32,500 Especially if you get this job. 1731 01:16:32,675 --> 01:16:34,285 Yeah. 1732 01:17:36,739 --> 01:17:38,305 - You look great. - You too. 1733 01:17:40,394 --> 01:17:42,048 - See you later. - Okay. 1734 01:17:48,576 --> 01:17:49,360 Hello. 1735 01:17:49,534 --> 01:17:51,405 - Hey. - Hi. 1736 01:17:51,579 --> 01:17:52,842 How's it going? 1737 01:17:53,016 --> 01:17:54,582 It's a start. 1738 01:17:56,019 --> 01:17:58,935 People will come, I'm sure. 1739 01:17:59,109 --> 01:18:01,154 Yeah. 1740 01:18:01,328 --> 01:18:02,852 Ah, you heard from Northeast News? 1741 01:18:03,026 --> 01:18:04,505 No. 1742 01:18:04,680 --> 01:18:06,092 I've been trying not to think about that. 1743 01:18:06,116 --> 01:18:07,247 Hmm. 1744 01:18:07,421 --> 01:18:08,945 How about you? 1745 01:18:09,119 --> 01:18:12,470 Feeling optimistic. 1746 01:18:12,644 --> 01:18:13,644 Yeah. 1747 01:18:15,734 --> 01:18:18,302 Hey, now we're talking! Rueben! 1748 01:18:18,476 --> 01:18:19,259 Weather folks! 1749 01:18:19,433 --> 01:18:20,826 Merry Christmas! 1750 01:18:21,000 --> 01:18:23,568 Rueben, come here, man! Come here! 1751 01:18:24,134 --> 01:18:25,483 Tara. 1752 01:18:25,657 --> 01:18:27,572 - Merry Christmas, Rueben. - You look wow. 1753 01:18:27,746 --> 01:18:28,965 Thank you. 1754 01:18:29,139 --> 01:18:30,706 You brought people. 1755 01:18:30,880 --> 01:18:32,640 You know my phone is just blowing up right now. 1756 01:18:32,664 --> 01:18:34,971 Oh, I got kegs coming along the way. 1757 01:18:35,145 --> 01:18:36,407 - What? - You're mad. 1758 01:18:38,191 --> 01:18:40,280 Thank you two so much. 1759 01:18:40,454 --> 01:18:43,457 I mean, it looks as good as it ever did. 1760 01:18:43,631 --> 01:18:46,460 My husband would be so happy. 1761 01:18:46,634 --> 01:18:47,984 Thank you. 1762 01:18:48,158 --> 01:18:49,246 Thank you. 1763 01:18:51,988 --> 01:18:53,554 This is... 1764 01:18:53,729 --> 01:18:55,992 There's some... what's her name? 1765 01:18:57,994 --> 01:19:00,257 Oh so, got something for you. 1766 01:19:00,431 --> 01:19:01,737 What? 1767 01:19:04,652 --> 01:19:06,393 I would have sent it, 1768 01:19:06,567 --> 01:19:08,807 but I thought you wouldn't mind hand-delivered this year. 1769 01:19:15,054 --> 01:19:16,054 Is this... 1770 01:19:16,186 --> 01:19:16,926 Yup. 1771 01:19:17,100 --> 01:19:18,536 Just for you. 1772 01:19:25,064 --> 01:19:26,413 Oh. 1773 01:19:28,067 --> 01:19:30,504 Well, you don't need to all stop on my account. 1774 01:19:31,723 --> 01:19:33,986 This place have a mic set up? 1775 01:19:34,160 --> 01:19:35,466 Yes, ma'am. 1776 01:19:38,208 --> 01:19:39,470 Oh, me, okay. 1777 01:19:44,562 --> 01:19:46,042 - Thank you. - Yes, ma'am. 1778 01:19:47,565 --> 01:19:50,002 Ah, hi. 1779 01:19:50,176 --> 01:19:52,918 Looks like we all have the same idea. 1780 01:19:53,092 --> 01:19:55,747 Just needed someone to come out and say it. 1781 01:19:56,400 --> 01:19:58,881 It's time for us to have Christmas back. 1782 01:19:59,055 --> 01:20:00,970 After a two-year hiatus 1783 01:20:01,144 --> 01:20:04,930 and some very real personal struggles. 1784 01:20:05,104 --> 01:20:07,019 It's time for us to all come together 1785 01:20:07,193 --> 01:20:09,892 and bring Mistletoe back. 1786 01:20:15,071 --> 01:20:16,376 Okay. 1787 01:20:16,550 --> 01:20:19,945 Um, let's see if this still works. 1788 01:20:20,119 --> 01:20:23,427 ♪ I wish you a merry Christmas ♪ 1789 01:20:23,601 --> 01:20:27,126 ♪ I wish you a merry Christmas ♪ 1790 01:20:27,300 --> 01:20:31,870 ♪ I wish you a merry Christmas ♪ 1791 01:20:32,044 --> 01:20:35,787 ♪ And a happy new year ♪ 1792 01:20:37,136 --> 01:20:39,530 ♪ Good tidings we bring ♪ 1793 01:20:39,704 --> 01:20:42,446 ♪ To you and your kin ♪ 1794 01:20:42,620 --> 01:20:45,492 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1795 01:20:45,666 --> 01:20:48,147 ♪ And a happy new year ♪ 1796 01:20:48,321 --> 01:20:50,671 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1797 01:20:50,846 --> 01:20:53,152 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1798 01:20:53,326 --> 01:20:57,940 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1799 01:20:58,114 --> 01:21:04,468 ♪ And a happy new year ♪ 1800 01:21:13,738 --> 01:21:15,827 Isn't that something? 1801 01:21:16,001 --> 01:21:17,133 I know that voice. 1802 01:21:17,307 --> 01:21:20,005 Ron Mitchum, Northeast News. 1803 01:21:20,179 --> 01:21:24,880 Uh, it's such a pleasure to finally meet you in person. 1804 01:21:25,054 --> 01:21:27,056 And the same with you. 1805 01:21:27,230 --> 01:21:28,840 Thank you, Mr. Mitchum. 1806 01:21:29,014 --> 01:21:30,146 Ron, please. 1807 01:21:30,320 --> 01:21:31,582 I'm sorry. 1808 01:21:31,756 --> 01:21:33,196 Um, sir, if you don't mind me asking, 1809 01:21:33,366 --> 01:21:35,586 what are you doing here? 1810 01:21:35,760 --> 01:21:37,980 Well, I was floored by your report. 1811 01:21:38,154 --> 01:21:39,895 Absolutely floored. 1812 01:21:40,069 --> 01:21:41,853 I had to come see for myself. 1813 01:21:42,027 --> 01:21:43,289 Yeah. 1814 01:21:43,463 --> 01:21:44,527 I mean this is something special. 1815 01:21:44,551 --> 01:21:46,031 Yes, it is. 1816 01:21:46,205 --> 01:21:48,642 And you two have something special. 1817 01:21:48,816 --> 01:21:50,949 You made my choice very difficult. 1818 01:21:51,123 --> 01:21:54,126 So much talent we interviewed this week. 1819 01:21:54,300 --> 01:21:57,086 Well, he really deserves it. 1820 01:21:57,260 --> 01:21:59,175 And he pulled this whole party together. 1821 01:21:59,349 --> 01:22:00,654 Oh no, no, no. 1822 01:22:00,828 --> 01:22:01,893 Tara, she brought out the entire town, 1823 01:22:01,917 --> 01:22:03,309 brought "em together. 1824 01:22:03,483 --> 01:22:05,050 But Sam deserves so much credit and... 1825 01:22:05,224 --> 01:22:06,225 Now wait a minute. 1826 01:22:06,399 --> 01:22:07,966 I'm confused. 1827 01:22:08,140 --> 01:22:09,533 - What? - Your report. 1828 01:22:09,707 --> 01:22:12,144 The two of you did it together. 1829 01:22:12,318 --> 01:22:15,582 Well, we both worked on bringing Christmas back 1830 01:22:15,756 --> 01:22:17,236 to Mistletoe together, 1831 01:22:17,410 --> 01:22:20,718 but we each had our own reports, didn't we? 1832 01:22:23,329 --> 01:22:24,896 Mia? 1833 01:22:25,070 --> 01:22:26,898 Didn't we? 1834 01:22:27,072 --> 01:22:29,074 I only received one report. 1835 01:22:29,248 --> 01:22:32,034 With the... with the two of you as a team. 1836 01:22:32,208 --> 01:22:34,645 And let me tell you it was unbelievable. 1837 01:22:34,819 --> 01:22:36,995 So much so that I'd like to lobby the board 1838 01:22:37,169 --> 01:22:38,605 to hire you both. 1839 01:22:38,779 --> 01:22:40,956 If that's okay. 1840 01:22:41,130 --> 01:22:42,174 Both of us? 1841 01:22:42,348 --> 01:22:43,348 Like as a team? 1842 01:22:43,436 --> 01:22:44,655 Like together? 1843 01:22:44,829 --> 01:22:46,178 - On the air? - At the same time? 1844 01:22:46,352 --> 01:22:48,267 What do you think? 1845 01:22:48,441 --> 01:22:49,573 I love it. 1846 01:22:49,747 --> 01:22:50,878 I... I love it! 1847 01:22:52,184 --> 01:22:53,184 - I love it. - We can... 1848 01:22:53,229 --> 01:22:54,621 We can talk details soon, 1849 01:22:54,795 --> 01:22:56,667 but right now you enjoy your evening. 1850 01:22:56,841 --> 01:22:58,974 I need some hot-buttered rum. 1851 01:22:59,148 --> 01:23:00,279 Mr. Ron, thank you. 1852 01:23:00,453 --> 01:23:01,933 - Congratulations. - Thank you. 1853 01:23:02,107 --> 01:23:03,307 - Congratulations. - Thank you. 1854 01:23:09,201 --> 01:23:11,290 Don't be mad. 1855 01:23:11,464 --> 01:23:13,118 You did a joint report? 1856 01:23:13,292 --> 01:23:15,903 Look, I knew that you had to stand out, okay. 1857 01:23:16,078 --> 01:23:17,403 And when I saw you guys working together, 1858 01:23:17,427 --> 01:23:19,342 it was just perfect. 1859 01:23:19,516 --> 01:23:21,866 Like nothing I've ever seen or anyone's ever seen 1860 01:23:22,040 --> 01:23:26,871 or done before and Sam said it was okay, so... 1861 01:23:27,045 --> 01:23:28,090 You knew about this? 1862 01:23:28,264 --> 01:23:30,614 I mean, Mia is very convincing. 1863 01:23:30,788 --> 01:23:32,920 And Ron did say he wanted to be blown away. 1864 01:23:33,095 --> 01:23:35,923 Mia, wait, what? 1865 01:23:36,098 --> 01:23:36,794 Yeah. 1866 01:23:36,968 --> 01:23:37,968 So, we did it! 1867 01:23:38,535 --> 01:23:40,145 Time to party. 1868 01:23:46,238 --> 01:23:48,197 Come here. 1869 01:23:53,158 --> 01:23:54,986 Hey, do you mind if we give this a spin? 1870 01:23:55,160 --> 01:23:56,160 For you guys, anything. 1871 01:23:58,163 --> 01:23:59,163 What are we doing? 1872 01:23:59,208 --> 01:24:00,905 Okay. 1873 01:24:01,079 --> 01:24:02,079 Just a wait... 1874 01:24:02,167 --> 01:24:03,168 Okay, wait, wait, wait. 1875 01:24:03,342 --> 01:24:03,864 Okay. 1876 01:24:04,039 --> 01:24:05,039 What? 1877 01:24:11,133 --> 01:24:12,612 Tara, look, 1878 01:24:12,786 --> 01:24:14,186 just look at how happy everybody is. 1879 01:24:16,225 --> 01:24:16,921 Yeah. 1880 01:24:17,095 --> 01:24:18,401 You did this. 1881 01:24:20,533 --> 01:24:22,057 We did this. 1882 01:24:22,231 --> 01:24:24,059 Together. 1883 01:24:27,105 --> 01:24:30,804 My, I'm so happy right now. 1884 01:24:35,113 --> 01:24:37,811 Oh, did you read your card? 1885 01:24:37,985 --> 01:24:38,985 No. 1886 01:24:39,030 --> 01:24:40,075 You better read that. 1887 01:24:57,179 --> 01:24:57,918 So, here's the thing, 1888 01:24:58,093 --> 01:24:59,355 I was thinking... 1889 01:25:08,015 --> 01:25:09,295 This wasn't part of the forecast. 1890 01:25:09,321 --> 01:25:11,149 Mm-mm. 1891 01:25:11,323 --> 01:25:13,369 Snowball effect, right? 1892 01:25:13,543 --> 01:25:14,544 I guess so. 1893 01:25:14,718 --> 01:25:17,982 The days when we were young 1894 01:25:18,156 --> 01:25:24,119 And Christmas was the best day of the year 1895 01:25:28,558 --> 01:25:34,346 The best day of the year 1896 01:25:37,132 --> 01:25:38,133 Good morning, Sam. 1897 01:25:38,307 --> 01:25:39,395 Good morning, Tara, 1898 01:25:39,569 --> 01:25:41,005 and good morning New England. 1899 01:25:41,179 --> 01:25:43,094 Today, we're looking at a low pressure system 1900 01:25:43,268 --> 01:25:46,228 with a barometer reading of 29.8 1901 01:25:46,402 --> 01:25:50,275 with a sudden shift downwards towards 29.6. 1902 01:25:50,449 --> 01:25:52,427 Which means that sunshine you all enjoyed yesterday 1903 01:25:52,451 --> 01:25:55,193 is going to go sailing away with those umbrellas 1904 01:25:55,367 --> 01:25:56,890 if you try to use one this afternoon. 1905 01:25:57,064 --> 01:25:58,979 As thundershowers develop and fly in 1906 01:25:59,154 --> 01:26:01,243 with gusts of 50 miles per hour. 1907 01:26:01,417 --> 01:26:03,158 So, please hold onto those hats. 1908 01:26:04,420 --> 01:26:07,074 High temps of 80, low of 60. 1909 01:26:07,249 --> 01:26:08,969 Shorts and T-shirts, and maybe even a hoodie 1910 01:26:09,120 --> 01:26:11,035 if you're out on an evening walk. 1911 01:26:11,209 --> 01:26:11,992 And for you sports fans. 1912 01:26:12,167 --> 01:26:13,211 Oh no, no, 1913 01:26:13,385 --> 01:26:14,821 Tara, please don't tell me 1914 01:26:14,995 --> 01:26:16,910 the Red Sox are getting rained out today. 1915 01:26:17,084 --> 01:26:18,695 You're in luck. 1916 01:26:18,869 --> 01:26:22,220 The system will give way to more sunshine after 6:20 p.m. 1917 01:26:22,394 --> 01:26:24,004 just in time for... 1918 01:26:24,179 --> 01:26:26,006 The opening pitch. 1919 01:26:26,181 --> 01:26:28,462 Which I just so happen to have two lower level tickets to. 1920 01:26:28,618 --> 01:26:30,010 Mm. 1921 01:26:35,277 --> 01:26:38,062 So let's take a look at the rest of our week. 122927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.