Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,055 --> 00:03:06,102
If Mom bought you a motorbike,
it wasn't to go crazy.
2
00:03:08,437 --> 00:03:11,107
No need to laugh. Mom isn't happy.
3
00:03:11,816 --> 00:03:13,150
Sorry, Mom.
4
00:03:14,568 --> 00:03:16,987
Marie's waiting in your room.
5
00:03:18,656 --> 00:03:21,617
You should visit Cloclo in the hospital.
6
00:03:21,701 --> 00:03:23,160
He's not well.
7
00:03:28,999 --> 00:03:31,502
What a shame.
8
00:05:02,676 --> 00:05:07,139
It's nothing, darling.
You'll be all right.
9
00:05:07,223 --> 00:05:08,599
Stop. Mom's here.
10
00:05:08,682 --> 00:05:12,436
That's good. That's all.
11
00:05:12,520 --> 00:05:14,772
Mother's here. Calm down.
12
00:05:14,855 --> 00:05:16,690
Get out, Marie.
13
00:05:16,774 --> 00:05:20,110
Mom's here. It'll be all right.
14
00:05:33,833 --> 00:05:38,254
Shit, this damn thing isn't even working.
15
00:05:39,171 --> 00:05:41,173
I can't ride this anymore.
16
00:05:41,257 --> 00:05:43,676
Tomorrow I'll take you
on the back of mine.
17
00:05:43,759 --> 00:05:45,344
Yeah.
18
00:05:47,012 --> 00:05:49,056
What's worse, it's hot.
19
00:05:52,101 --> 00:05:54,812
- We're going out Friday?
- Sure.
20
00:06:03,112 --> 00:06:04,321
About yesterday...
21
00:06:04,405 --> 00:06:05,698
Drop it.
22
00:06:08,200 --> 00:06:09,994
Think I like pissing in my pants?
23
00:06:12,246 --> 00:06:13,372
No.
24
00:06:18,919 --> 00:06:21,672
Think instead of Cloclo
dying in the hospital.
25
00:06:26,302 --> 00:06:27,970
I hear he looks like a zombie.
26
00:07:02,838 --> 00:07:04,673
I think about you.
27
00:07:08,052 --> 00:07:09,637
How is he?
28
00:07:11,972 --> 00:07:13,432
How is he?
29
00:07:13,515 --> 00:07:15,267
Did you see his face?
30
00:07:22,942 --> 00:07:25,277
The whole gang's here.
31
00:08:10,531 --> 00:08:12,658
See the poster?
32
00:08:13,951 --> 00:08:16,829
It's about a guy who came back to life.
33
00:08:16,912 --> 00:08:18,664
Shut up.
34
00:11:55,964 --> 00:11:59,635
You still watching TV?
35
00:12:02,679 --> 00:12:03,889
What about your finch?
36
00:12:04,932 --> 00:12:06,391
Can it sing?
37
00:12:08,268 --> 00:12:11,521
Turn off the TV
and show your finch to René.
38
00:12:27,454 --> 00:12:32,376
He's upset.
He went to see Michou's brother.
39
00:12:32,459 --> 00:12:35,212
Cloclo, the one who's sick.
40
00:12:35,796 --> 00:12:37,422
- What's he got?
- AIDS.
41
00:12:37,506 --> 00:12:39,883
AIDS? Is he a homosexual?
42
00:12:40,634 --> 00:12:42,803
Just like all of them on TV...
43
00:12:55,065 --> 00:12:56,817
That your finch?
44
00:12:57,651 --> 00:12:59,027
He's really beautiful.
45
00:12:59,903 --> 00:13:01,530
- What's his name?
- Leo.
46
00:13:03,282 --> 00:13:05,575
- Does he sing?
- No, not yet.
47
00:13:05,659 --> 00:13:07,661
- When will he?
- In the spring.
48
00:13:07,744 --> 00:13:10,998
- Not the winter?
- No, in the winter they're in cages.
49
00:14:23,820 --> 00:14:25,739
Time for your EEG.
50
00:16:32,657 --> 00:16:34,326
How beautiful.
51
00:16:37,329 --> 00:16:38,997
I can see your house.
52
00:16:39,080 --> 00:16:42,501
Stop it.
There's nothing wrong with tenderness.
53
00:16:42,584 --> 00:16:44,252
Just kidding, Marie.
54
00:16:46,588 --> 00:16:50,884
What were you telling your mother
about going to Lille?
55
00:16:50,967 --> 00:16:52,302
It'd be better.
56
00:16:52,385 --> 00:16:54,679
Bailleul or Lille, same thing.
57
00:16:54,763 --> 00:16:56,556
No, Bailleul's a hole.
58
00:16:57,807 --> 00:16:59,518
Same thing.
59
00:17:00,060 --> 00:17:01,728
No, you'll see.
60
00:17:03,146 --> 00:17:04,856
It's different.
61
00:17:10,320 --> 00:17:12,280
Sunday's Armistice Day.
62
00:17:14,741 --> 00:17:17,536
We're going to the cafe.
Gege's dad is buying the drinks.
63
00:17:17,619 --> 00:17:19,579
Really?
64
00:17:19,663 --> 00:17:22,999
- November's hideous.
- Yeah, always raining.
65
00:17:25,752 --> 00:17:27,754
And Sunday we're going to Dunkirk.
66
00:17:27,837 --> 00:17:30,715
Don't you think it's a bit early?
67
00:17:31,508 --> 00:17:36,304
No, Gégé's finished repairing his car
and Michou's finished the army.
68
00:17:39,808 --> 00:17:45,480
Michou and Robert came to the supermarket.
They sure pissed off my boss.
69
00:17:46,064 --> 00:17:48,650
He hates all teenagers.
70
00:18:02,747 --> 00:18:04,165
Do you love me, Fred?
71
00:18:04,249 --> 00:18:06,418
Sure, Hove you. Forever.
72
00:20:26,391 --> 00:20:28,017
In position.
73
00:20:47,245 --> 00:20:49,122
Music! Attention!
74
00:22:11,496 --> 00:22:13,289
They should pass by soon.
75
00:22:16,251 --> 00:22:17,502
When did you get back?
76
00:22:17,585 --> 00:22:20,088
-4:00.
- At 4:00?
77
00:24:02,106 --> 00:24:05,068
- How are you, Yvette?
- Thanks, Yvette.
78
00:24:05,151 --> 00:24:07,528
- Like our music?
- Yes.
79
00:24:07,612 --> 00:24:09,989
- He really pounded the drum.
- Like a hammer.
80
00:24:10,073 --> 00:24:14,077
Oh, my back is killing me.
81
00:24:19,999 --> 00:24:21,334
I don't want to.
82
00:25:04,585 --> 00:25:06,713
Fuck your mother, you dirty Arab.
83
00:25:21,853 --> 00:25:24,022
Shut up, towel heads.
84
00:25:56,471 --> 00:25:58,848
Gégé, put away my tools.
85
00:25:58,931 --> 00:26:00,224
You already told me.
86
00:26:00,308 --> 00:26:05,188
I know what's wrong. When you pull
the choke it doesn't come back.
87
00:26:05,271 --> 00:26:08,483
In the morning when you pull the choke,
it doesn't come right back.
88
00:26:08,566 --> 00:26:10,651
- There's no contact.
- You don't know a thing.
89
00:26:10,735 --> 00:26:13,821
- Yes, it works.
- Cut the shit.
90
00:26:15,656 --> 00:26:17,909
It's all the way up.
91
00:26:17,992 --> 00:26:20,411
The jerk startled me.
92
00:26:39,097 --> 00:26:40,973
I'm going to hook up the wire.
93
00:26:41,057 --> 00:26:43,309
That way it'll be done.
94
00:26:43,392 --> 00:26:48,481
- He's eating her tongue.
- He never stops.
95
00:27:19,887 --> 00:27:22,223
- Here.
- Thanks.
96
00:27:22,306 --> 00:27:23,724
Wait, we finished that.
97
00:27:23,808 --> 00:27:27,061
Yes, the carburetor.
But next is the ignition.
98
00:27:27,145 --> 00:27:28,729
Right, the ignition.
99
00:27:28,813 --> 00:27:30,481
- The ignition's next.
- Yeah.
100
00:27:30,565 --> 00:27:33,818
- Maybe check the carb again.
- No, it's okay.
101
00:27:46,539 --> 00:27:48,332
Shit, the towel head.
102
00:27:48,416 --> 00:27:50,751
- What's he want?
- I don't know.
103
00:27:50,835 --> 00:27:53,546
What the hell you doing here?
You got a problem?
104
00:27:57,758 --> 00:27:58,885
What's with you?
105
00:27:59,635 --> 00:28:03,181
Come over here
and I'll knock your head off.
106
00:28:03,264 --> 00:28:05,850
Fucking French sons of bitches!
107
00:28:12,398 --> 00:28:14,567
Get the fuck back here!
108
00:28:14,650 --> 00:28:16,861
Get the fuck back here!
109
00:28:22,200 --> 00:28:24,368
Son of a bitch.
110
00:28:25,912 --> 00:28:28,748
Next time I see him, I'll kill him.
111
00:29:01,822 --> 00:29:03,324
Go on, Michou.
112
00:29:08,371 --> 00:29:09,747
Come on, Robert.
113
00:30:08,139 --> 00:30:09,765
What bullshit.
114
00:30:11,809 --> 00:30:15,021
Hey, bitch, you take us for morons?
115
00:30:15,104 --> 00:30:18,441
- How about shutting up?
- With all her crap?
116
00:30:18,524 --> 00:30:20,276
If you don't like it, go.
117
00:30:29,660 --> 00:30:31,537
You don't make me laugh.
118
00:31:11,660 --> 00:31:13,245
See you later.
119
00:31:13,329 --> 00:31:15,081
Bye, Freddy.
120
00:32:00,918 --> 00:32:02,628
My name's Kader.
121
00:32:05,256 --> 00:32:07,383
I'm sorry. We were just kidding.
122
00:32:08,759 --> 00:32:10,511
That all you going to buy?
123
00:32:18,894 --> 00:32:20,855
You nuts? Get out of here.
124
00:33:26,253 --> 00:33:28,631
- How are the lovebirds?
- Fine.
125
00:33:28,714 --> 00:33:30,799
- How about a spin?
- Great.
126
00:33:30,883 --> 00:33:32,259
- Where to?
- The country?
127
00:33:32,343 --> 00:33:34,386
- No, downtown.
- Yeah.
128
00:33:34,470 --> 00:33:36,972
- Downtown?
- We'll have a ball.
129
00:33:37,056 --> 00:33:38,974
So we're going downtown?
130
00:34:26,897 --> 00:34:29,316
Shit, the car. Let's play chicken.
131
00:34:42,204 --> 00:34:44,248
I won, wow!
132
00:35:02,850 --> 00:35:05,436
- Chickenshits!
- Shut up.
133
00:35:05,519 --> 00:35:06,729
Next time, hit it.
134
00:35:06,812 --> 00:35:10,190
- Good for nothing.
- Shut up.
135
00:35:10,274 --> 00:35:15,779
Michou chickened out first.
You almost got run over.
136
00:35:22,244 --> 00:35:24,496
You had lots of time.
137
00:35:24,580 --> 00:35:28,751
When I took off there wasn't a meter left
and you continued.
138
00:35:31,503 --> 00:35:32,921
Shit, another fit.
139
00:35:33,964 --> 00:35:35,299
Let him breathe.
140
00:35:35,382 --> 00:35:38,469
- There's nothing around here.
- Maybe we can phone from a farm.
141
00:35:44,683 --> 00:35:46,477
We're in real shit now.
142
00:35:46,560 --> 00:35:50,064
Maybe we should go to a farm
and ask to phone.
143
00:36:45,202 --> 00:36:47,329
It's over for today, Freddy.
144
00:37:46,638 --> 00:37:48,974
You know that won't help things.
145
00:37:49,683 --> 00:37:52,478
You must be patient,
like the doctor told you.
146
00:37:52,561 --> 00:37:54,021
Patient.
147
00:37:55,898 --> 00:37:58,400
I never know when it's going to hit.
148
00:37:58,484 --> 00:38:00,903
Think a little about Cloclo who's dead.
149
00:38:01,737 --> 00:38:03,530
At least you'd be humble.
150
00:38:08,994 --> 00:38:11,872
You should go see the race in person,
not on TV.
151
00:38:11,955 --> 00:38:14,750
I'm not moving. I can watch it here.
152
00:38:15,334 --> 00:38:19,129
They'll fix the picture soon.
It's just as good here.
153
00:38:22,716 --> 00:38:26,178
- Where's René?
- He went to Cassel to see the runners.
154
00:38:29,056 --> 00:38:30,140
Where's Marie?
155
00:38:30,224 --> 00:38:33,477
She waited in your room.
She left but is coming back.
156
00:42:41,516 --> 00:42:43,060
So, did you get laid?
157
00:42:43,143 --> 00:42:44,644
What would you know?
158
00:42:46,146 --> 00:42:49,858
- He got his hard-on loosened.
- The old in-and-out?
159
00:42:50,525 --> 00:42:52,652
Let's go. I have to work.
160
00:42:55,363 --> 00:42:58,325
- Okay for Sunday?
- Yeah, sure thing.
161
00:43:18,220 --> 00:43:20,388
Shit, does Freddy fuck.
162
00:43:20,472 --> 00:43:22,682
It's like that when you got a steady.
163
00:43:26,561 --> 00:43:28,688
I couldn't even fuck a chick.
164
00:43:30,816 --> 00:43:33,652
- Why not?
- I'm in mourning.
165
00:43:34,611 --> 00:43:36,947
- You mean for your brother?
- Yeah.
166
00:43:40,617 --> 00:43:42,327
That's how you feel about it?
167
00:43:43,662 --> 00:43:44,704
Yeah.
168
00:43:50,836 --> 00:43:54,714
Freddy and I decided on Sunday
we're going to do something for you.
169
00:43:55,799 --> 00:43:57,968
Freddy thinks of everything.
170
00:43:58,510 --> 00:43:59,886
He thinks of everything.
171
00:44:10,230 --> 00:44:11,857
How you doing, Michou?
172
00:44:13,150 --> 00:44:16,820
You really serious?
You're done with chicks?
173
00:44:27,664 --> 00:44:31,501
Gégé, my brother's gone. I feel like shit.
174
00:44:34,129 --> 00:44:37,507
- What do you feel?
- I don't know.
175
00:44:39,259 --> 00:44:41,052
I don't feel so good.
176
00:44:42,721 --> 00:44:46,016
- You'll get over it.
- It's tough.
177
00:44:52,731 --> 00:44:54,649
I'm all alone.
178
00:44:55,233 --> 00:44:56,693
You still got your pals.
179
00:45:09,581 --> 00:45:11,374
What are we going to do?
180
00:45:12,000 --> 00:45:13,835
Shit, I'm hot.
181
00:45:15,337 --> 00:45:18,840
Wish we could go to the beach
and get drunk as hell.
182
00:45:20,342 --> 00:45:23,595
Thursday we're racing
that asshole with his GTI.
183
00:45:24,721 --> 00:45:26,431
You staying longer this time?
184
00:45:26,514 --> 00:45:30,018
Michou, he's going to leave last.
185
00:45:30,101 --> 00:45:32,687
He's going to rub fenders with the GTI.
186
00:45:33,980 --> 00:45:36,858
My cousin told me the guy's from Merville.
187
00:45:36,942 --> 00:45:38,235
He's a rally driver.
188
00:45:38,860 --> 00:45:42,739
No surprise, the way he drives.
We never see his face.
189
00:45:42,822 --> 00:45:44,574
What a great song.
190
00:45:52,707 --> 00:45:54,501
Nowheresville!
191
00:46:11,268 --> 00:46:12,394
You going home?
192
00:46:18,858 --> 00:46:20,318
Why don't you talk to me?
193
00:46:22,279 --> 00:46:24,072
You don't like Arabs?
194
00:46:34,541 --> 00:46:36,626
You're wasting your time.
195
00:46:38,837 --> 00:46:40,463
You don't stand a chance.
196
00:46:41,923 --> 00:46:44,467
That's your head speaking, not your eyes.
197
00:46:45,760 --> 00:46:47,262
Yeah, sure.
198
00:47:33,933 --> 00:47:36,186
Have you finished or what?
199
00:47:38,438 --> 00:47:40,607
I'm almost home.
200
00:47:40,690 --> 00:47:42,817
You think I want to be seen with you?
201
00:47:42,901 --> 00:47:44,319
Don't be angry.
202
00:47:44,819 --> 00:47:46,237
Get lost.
203
00:47:49,282 --> 00:47:50,867
I mean it.
204
00:48:55,181 --> 00:48:57,517
- Go see her, Freddy.
- Get lost.
205
00:49:03,857 --> 00:49:05,984
- So?
- He refuses to listen.
206
00:49:06,484 --> 00:49:08,736
Why'd you tell him all that?
207
00:49:08,820 --> 00:49:10,613
Go back and see him.
208
00:49:12,991 --> 00:49:15,285
He won't love me anymore.
209
00:49:15,952 --> 00:49:17,454
Go back.
210
00:49:25,545 --> 00:49:27,922
- Nothing happened.
- Mind your own business.
211
00:49:33,803 --> 00:49:35,555
Game over.
212
00:50:06,711 --> 00:50:08,171
I won.
213
00:50:16,095 --> 00:50:17,555
I'm sorry.
214
00:50:18,890 --> 00:50:23,144
But when I heard about the Arab,
I could have killed you.
215
00:50:26,314 --> 00:50:28,441
I didn't do anything.
216
00:50:30,777 --> 00:50:32,570
He tried to pick you up?
217
00:50:32,654 --> 00:50:35,240
But that's all. He just followed me.
218
00:50:35,323 --> 00:50:36,407
Don't do it again.
219
00:50:36,491 --> 00:50:38,785
Stop. Nothing happened.
220
00:50:44,040 --> 00:50:45,792
I love you.
221
00:51:01,516 --> 00:51:03,977
You're my whole life
222
00:51:04,602 --> 00:51:07,564
But I love you so much
223
00:51:07,647 --> 00:51:11,818
I cry all the time
224
00:51:11,901 --> 00:51:16,739
I can't talk, I can't sleep
225
00:51:16,823 --> 00:51:20,118
I want to make love to you
226
00:51:20,201 --> 00:51:21,911
To make you sing
227
00:51:21,995 --> 00:51:24,080
I want to make you love me
228
00:51:24,163 --> 00:51:26,249
We'll go dancing
229
00:51:26,332 --> 00:51:27,792
You're my love
230
00:51:28,668 --> 00:51:32,463
When you're around, loan'! eat
231
00:51:41,180 --> 00:51:44,851
You're nuts driving at that speed
without a license.
232
00:51:44,934 --> 00:51:47,270
What were we doing?
233
00:51:47,353 --> 00:51:48,771
70, 80.
234
00:51:48,855 --> 00:51:51,482
You can tack on ten easy.
235
00:51:52,358 --> 00:51:54,611
- Okay, we splitting?
- Yeah, let's split.
236
00:52:17,550 --> 00:52:19,719
The trip to the beach is for you.
237
00:52:20,887 --> 00:52:22,430
In memory of your brother.
238
00:52:23,598 --> 00:52:25,266
Thanks, Freddy.
239
00:52:32,231 --> 00:52:33,900
He's in heaven now.
240
00:52:49,332 --> 00:52:51,793
It's not easy talking about death...
241
00:52:54,962 --> 00:52:56,714
and everything.
242
00:53:59,777 --> 00:54:01,529
This is the time you come home?
243
00:54:02,113 --> 00:54:06,909
There was a big traffic jam.
Lots of traffic.
244
00:54:06,993 --> 00:54:10,246
Sure, sure. How's unemployment?
245
00:54:10,747 --> 00:54:12,665
No one works on Sundays.
246
00:54:12,749 --> 00:54:15,084
For you it's Sunday every day.
247
00:54:15,877 --> 00:54:17,628
You're some pair.
248
00:54:17,712 --> 00:54:19,213
We had a good laugh.
249
00:54:19,297 --> 00:54:21,007
Yes, a good one on me.
250
00:54:22,049 --> 00:54:23,134
Okay, I'm going.
251
00:54:23,217 --> 00:54:24,761
Were you driving?
252
00:54:25,344 --> 00:54:26,596
Yes.
253
00:54:27,138 --> 00:54:30,975
The others don't have a license,
and Freddy's sick.
254
00:54:31,058 --> 00:54:32,935
Yes, I know. Don't worry.
255
00:54:33,019 --> 00:54:36,731
You and Freddy can joke,
but it'll end up badly.
256
00:54:38,107 --> 00:54:40,860
Now go watch your film.
257
00:54:40,943 --> 00:54:44,822
They always start late, so...
What's on TV tonight?
258
00:54:46,115 --> 00:54:49,494
I don't remember. I'll check.
259
00:54:53,581 --> 00:54:56,751
- Don't hang around.
- I'm not leaving like that.
260
00:54:56,834 --> 00:54:58,920
Don't make fun of my mother.
261
00:55:00,213 --> 00:55:01,923
We going to fix that Arab soon?
262
00:55:02,882 --> 00:55:05,927
- You let an Arab screw your girl?
- Shut up.
263
00:55:06,010 --> 00:55:09,847
- Just kidding.
- If it happened to you, it'd be the same.
264
00:55:09,931 --> 00:55:12,809
I was kidding.
That towel heads's going to get his.
265
00:55:13,935 --> 00:55:16,646
- What's your mother doing?
- Drop it and go.
266
00:55:22,026 --> 00:55:23,444
Bye, Freddy.
267
00:56:22,670 --> 00:56:24,797
When are you going to find a job?
268
00:56:25,506 --> 00:56:27,258
Stop bugging me.
269
00:56:32,096 --> 00:56:34,640
Jobs don't just fall from the sky.
270
00:56:36,225 --> 00:56:37,977
I look, but there's nothing.
271
00:56:42,565 --> 00:56:44,191
Stop ordering me around.
272
00:56:45,067 --> 00:56:46,819
If I don't who Will?
273
00:56:47,904 --> 00:56:50,031
You're just like Dad.
274
00:56:50,698 --> 00:56:52,992
If he could only see you now...
275
00:56:53,075 --> 00:56:54,577
Bullshit.
276
00:56:55,328 --> 00:56:58,915
- Don't talk like that.
- Anyhow, I get welfare.
277
00:56:59,332 --> 00:57:01,208
So knock it off.
278
00:57:01,292 --> 00:57:03,753
But you won't get it forever.
279
00:57:05,087 --> 00:57:06,422
I'm going out. See you later.
280
00:58:57,992 --> 00:58:59,326
Hi.
281
00:59:06,751 --> 00:59:09,336
- How'd it go?
- Fine.
282
00:59:10,880 --> 00:59:13,674
- We went to Dunkirk.
- Really?
283
00:59:14,508 --> 00:59:16,510
Gégé even lent me his car.
284
00:59:18,637 --> 00:59:20,389
We went real fast.
285
00:59:24,060 --> 00:59:27,521
- We did something for Michou too.
- Really? That's nice.
286
00:59:30,691 --> 00:59:32,401
My mom's driving me nuts.
287
00:59:32,485 --> 00:59:34,612
Stop it. Your mom's great.
288
00:59:39,700 --> 00:59:43,370
- You stink of sweat.
- Cut it out. Can you be stupid.
289
00:59:44,246 --> 00:59:45,915
I want to make love.
290
00:59:46,707 --> 00:59:49,877
And I want to go home. I'm tired.
291
00:59:49,960 --> 00:59:52,088
My dad's going to yell.
292
00:59:52,797 --> 00:59:55,758
- You hurt me last time.
- What do you mean?
293
00:59:55,841 --> 00:59:58,427
You hurt me. Don't you understand?
294
00:59:58,511 --> 01:00:00,763
Now I have a hard-on.
295
01:00:00,846 --> 01:00:02,848
You're a real shit.
296
01:00:02,932 --> 01:00:06,143
- I was just kidding.
- I hope so.
297
01:01:06,245 --> 01:01:08,831
His fries are pure grease.
298
01:01:08,914 --> 01:01:10,416
Go tell him.
299
01:01:10,875 --> 01:01:15,254
I sure as hell will. I can't eat that.
300
01:01:19,049 --> 01:01:22,178
These aren't fries.
They're 100 percent grease.
301
01:01:22,261 --> 01:01:24,847
Just like the finger up your ass!
302
01:01:27,391 --> 01:01:29,852
- You hear that jerk?
- Yeah.
303
01:01:29,935 --> 01:01:33,689
He ought to be ashamed. A real moron.
304
01:01:41,405 --> 01:01:43,616
- How's it going?
- Hi.
305
01:01:43,699 --> 01:01:47,077
Dig the shoes.
Got your welfare check, I see.
306
01:01:49,872 --> 01:01:51,498
Shit, the Arab.
307
01:02:10,809 --> 01:02:12,937
Bet you they're in the cemetery.
308
01:02:13,020 --> 01:02:14,605
I'll go see.
309
01:02:29,370 --> 01:02:31,705
Shit, the caretaker.
310
01:02:31,789 --> 01:02:33,707
Come on. Let's split.
311
01:02:33,791 --> 01:02:35,542
I'll get the bastard one day.
312
01:03:02,569 --> 01:03:04,780
It's as hot as hell.
313
01:03:22,673 --> 01:03:25,301
Damned bird shit!
314
01:03:25,968 --> 01:03:27,886
It's a real pigsty here.
315
01:03:49,158 --> 01:03:51,660
Shit, an 1100 Laverda.
316
01:04:46,131 --> 01:04:49,676
- When's the rehearsal?
- Half past 5:00.
317
01:04:53,305 --> 01:04:55,391
It's already a quarter to 3:00.
318
01:05:03,273 --> 01:05:05,734
What heat.
319
01:05:37,182 --> 01:05:39,601
This sucks. I'm taking off.
320
01:05:43,772 --> 01:05:45,607
How about a spin?
321
01:07:34,716 --> 01:07:36,843
We're done, girls.
322
01:07:37,803 --> 01:07:40,931
- Shit, was I hot.
- Stop bragging.
323
01:07:41,014 --> 01:07:42,599
Stop? I was too hot to be true.
324
01:07:43,225 --> 01:07:47,396
Next week we'll try again
for those not up to it, okay?
325
01:07:48,564 --> 01:07:49,565
Move it.
326
01:07:49,648 --> 01:07:51,608
What's all this shit?
327
01:07:52,150 --> 01:07:55,404
Move it. I'm in a hurry.
Shit, fatso's there.
328
01:07:56,196 --> 01:07:59,324
What the hell you doing here?
Got kicked out?
329
01:07:59,408 --> 01:08:01,493
Out of the way, asshole.
330
01:08:03,787 --> 01:08:06,081
Pull down her panties.
331
01:08:11,336 --> 01:08:13,630
Freddy, put your hand on her ass.
332
01:08:14,131 --> 01:08:15,090
You bitch!
333
01:08:59,092 --> 01:09:00,927
You disgust me!
334
01:09:04,723 --> 01:09:06,058
You belong in jail!
335
01:09:07,017 --> 01:09:09,603
I don't want your money!
336
01:09:12,105 --> 01:09:14,274
Bunch of bastards!
337
01:09:19,237 --> 01:09:21,406
You raped her! Dishonored her!
338
01:09:22,324 --> 01:09:24,326
- Raped?
- Yes, raped!
339
01:09:27,788 --> 01:09:30,499
Get out! Get the hell out!
340
01:09:30,999 --> 01:09:34,127
Get out of my sight! Bunch of hoodlums!
341
01:09:34,586 --> 01:09:36,171
Get the hell out!
342
01:09:37,214 --> 01:09:38,924
Get out!
343
01:09:53,438 --> 01:09:55,524
Her old man wasn't kidding.
344
01:09:55,607 --> 01:09:58,110
No need to blow a fuse for that.
345
01:09:58,193 --> 01:10:00,320
As if we actually raped the fat slob.
346
01:10:02,072 --> 01:10:04,074
And she had to blab about it.
347
01:10:04,157 --> 01:10:06,034
She should really thank us.
348
01:10:06,118 --> 01:10:08,704
You see our folks' expressions?
349
01:10:09,204 --> 01:10:13,333
- My mom's going to scream.
- He wanted to call the cops.
350
01:10:13,417 --> 01:10:16,128
Call the cops for that. What a joke.
351
01:10:16,211 --> 01:10:18,630
The fat bitch turns my stomach.
352
01:11:07,888 --> 01:11:09,431
Stop. I'm in no mood.
353
01:11:09,514 --> 01:11:11,141
"Stop. I'm in no mood."
354
01:11:11,224 --> 01:11:13,143
- Stop.
- "Stop."
355
01:11:16,480 --> 01:11:17,939
I'm sorry, Marie.
356
01:11:18,023 --> 01:11:19,941
You aren't always funny.
357
01:11:22,736 --> 01:11:26,364
I only have an hour. I have to go eat.
358
01:11:26,448 --> 01:11:28,533
- Wait.
- No, stop.
359
01:11:28,617 --> 01:11:30,911
- What's wrong?
- Nothing.
360
01:11:31,369 --> 01:11:33,914
- Come on. What's wrong?
- Nothing.
361
01:11:33,997 --> 01:11:35,415
What's the matter?
362
01:11:36,041 --> 01:11:38,835
I'm tired. That's all. I need rest.
363
01:11:41,797 --> 01:11:43,715
What's really wrong?
364
01:11:49,679 --> 01:11:51,431
What happened with the majorette?
365
01:11:52,140 --> 01:11:55,101
- How did you know?
- We live on the same street.
366
01:11:58,480 --> 01:12:01,900
You're all a bunch of jerks.
367
01:12:01,983 --> 01:12:04,152
We were just having fun.
368
01:12:04,236 --> 01:12:07,656
You call that fun?
You don't get enough with me?
369
01:12:08,907 --> 01:12:09,908
It's not the point.
370
01:12:09,991 --> 01:12:12,994
I don't want a guy they say's a bastard.
371
01:12:13,078 --> 01:12:14,496
Stop it.
372
01:12:14,579 --> 01:12:16,623
My body isn't enough?
373
01:12:16,706 --> 01:12:17,916
- Stop.
- You crazy?
374
01:13:14,014 --> 01:13:15,599
You okay, Freddy?
375
01:13:17,142 --> 01:13:18,727
Fine, I'm sleeping.
376
01:13:21,062 --> 01:13:23,773
You know you're grounded today.
377
01:13:25,317 --> 01:13:26,776
Yeah, I know.
378
01:13:29,154 --> 01:13:31,031
Mom's ashamed of you.
379
01:13:31,865 --> 01:13:33,408
I mean ashamed.
380
01:13:34,367 --> 01:13:36,286
You can't imagine.
381
01:13:37,871 --> 01:13:40,665
What about Marie? You think about her?
382
01:14:10,862 --> 01:14:13,531
In this heat you have to bathe every hour.
383
01:14:16,743 --> 01:14:19,329
Tomorrow, same thing, a heat wave.
384
01:16:37,884 --> 01:16:40,136
That guy's a clown.
385
01:16:46,142 --> 01:16:47,602
Who's the guy?
386
01:16:47,685 --> 01:16:50,772
Some guy who shows off his car.
387
01:16:50,855 --> 01:16:53,441
And the others play along with him.
388
01:17:09,958 --> 01:17:11,501
How are you?
389
01:17:22,720 --> 01:17:26,808
You're asking for it.
I know some guys who'd like to kill you.
390
01:17:26,891 --> 01:17:28,685
Don't worry. I'm used to it.
391
01:17:30,603 --> 01:17:31,771
You're talking to me?
392
01:17:31,855 --> 01:17:34,941
I'm not. You're just following me home.
393
01:17:35,024 --> 01:17:36,776
Through the park?
394
01:17:38,736 --> 01:17:41,197
Your name's Marie? That's pretty.
395
01:17:41,281 --> 01:17:42,448
Mine's Kader.
396
01:17:42,532 --> 01:17:45,034
A real Arab name.
397
01:17:45,451 --> 01:17:49,038
- Can I see you again?
- Never. You see me now and that's it.
398
01:18:04,179 --> 01:18:07,015
Is this what you want?
399
01:18:07,098 --> 01:18:09,350
You out of your mind?
400
01:19:24,217 --> 01:19:26,886
You watch TV late last night again?
401
01:19:30,515 --> 01:19:34,269
The doctor said it's not good
for you and your epilepsy.
402
01:19:35,687 --> 01:19:38,982
Remember your appointment at the hospital?
403
01:19:39,065 --> 01:19:40,817
Yeah.
404
01:19:41,609 --> 01:19:45,321
- You fought with Marie again.
- That's my business.
405
01:19:47,991 --> 01:19:50,785
What are you going to do about the girl?
406
01:19:51,452 --> 01:19:53,413
You have to pay them.
407
01:19:55,748 --> 01:19:58,334
You can get a job picking potatoes.
408
01:19:58,835 --> 01:20:00,753
Well, if that's the only way.
409
01:20:02,505 --> 01:20:05,842
That's good. You're not so bad after all.
410
01:20:08,261 --> 01:20:10,471
Look, there's René.
411
01:20:11,931 --> 01:20:14,017
The early bird.
412
01:20:14,100 --> 01:20:17,020
Hi, everyone. Hi, Freddy.
413
01:20:17,103 --> 01:20:18,354
What's happening?
414
01:20:19,230 --> 01:20:21,691
A glass of white wine and hurry.
I'm in a rush.
415
01:20:21,774 --> 01:20:23,860
- In a rush?
- Yes.
416
01:20:25,236 --> 01:20:26,696
- Where to?
- Lille.
417
01:20:26,779 --> 01:20:28,906
- How you going?
- By train.
418
01:20:28,990 --> 01:20:31,868
- When are you back?
- This afternoon.
419
01:20:31,951 --> 01:20:34,245
- Who you going to see?
- My boss.
420
01:20:34,329 --> 01:20:36,581
Pretty unusual for you.
421
01:20:36,664 --> 01:20:38,499
- Not at all.
- Sure it is.
422
01:20:38,583 --> 01:20:41,419
- See you later, beautiful.
- See you.
423
01:20:43,004 --> 01:20:44,922
What a flatterer.
424
01:20:45,506 --> 01:20:47,717
Makes you laugh, huh?
425
01:20:47,800 --> 01:20:50,303
Well, back to work.
426
01:23:11,986 --> 01:23:13,446
I scared you?
427
01:23:13,529 --> 01:23:16,282
You're pretty forward. I was surprised.
428
01:23:18,493 --> 01:23:20,203
You don't want me?
429
01:23:20,286 --> 01:23:22,371
You never stop, do you?
430
01:23:24,790 --> 01:23:26,918
Usually it's not so fast.
431
01:23:27,001 --> 01:23:28,419
What's it like usually?
432
01:23:28,503 --> 01:23:31,380
I don't know. The guy runs after the girl.
433
01:23:31,464 --> 01:23:33,674
It doesn't matter to me.
434
01:23:34,509 --> 01:23:37,220
What are you looking at?
You think he's coming?
435
01:23:38,137 --> 01:23:39,263
No.
436
01:23:40,848 --> 01:23:43,518
- You drop your boyfriend?
- I don't have one.
437
01:23:48,731 --> 01:23:51,484
- It stinks of piss here.
- It sure does.
438
01:24:08,334 --> 01:24:10,044
Forgive me.
439
01:26:19,173 --> 01:26:22,551
- What happened?
- We had a breakdown.
440
01:26:23,928 --> 01:26:26,722
Park the bikes and let's go.
441
01:26:27,848 --> 01:26:29,183
Hurry UP-
442
01:27:10,808 --> 01:27:12,935
- What are you doing?
- Go to hell.
443
01:27:13,018 --> 01:27:14,895
Go fuck yourself.
444
01:27:14,979 --> 01:27:16,564
Go get fucked.
445
01:27:32,705 --> 01:27:34,373
Put him on the back.
446
01:27:36,208 --> 01:27:38,794
Freddy, he's had enough.
447
01:27:38,878 --> 01:27:41,130
Shut up. Get into the car.
448
01:27:44,216 --> 01:27:46,177
Hurry the hell up.
449
01:27:48,345 --> 01:27:53,142
Hand me your keys.
We'll dump him further along.
450
01:29:39,832 --> 01:29:41,667
He died during the night.
451
01:29:53,178 --> 01:29:54,972
You don't like Arabs?
452
01:29:56,557 --> 01:29:58,309
Are you a racist?
453
01:30:05,107 --> 01:30:07,610
Beating up a young guy like that.
454
01:30:17,161 --> 01:30:19,330
Are you the only one responsible for this?
30912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.