All language subtitles for The.Girl.From.Dak.Lak.2022.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,545 --> 00:01:53,211
Dad, eat.
4
00:02:04,586 --> 00:02:06,420
Just have a little.
5
00:04:41,920 --> 00:04:43,336
Dad, eat something.
6
00:05:39,045 --> 00:05:42,045
The number you have dialed is not-
7
00:08:18,836 --> 00:08:20,670
District 8, but what ward is it in?
8
00:08:20,711 --> 00:08:23,211
How am I supposed to read that?
Which ward?
9
00:08:23,420 --> 00:08:24,545
Cao Xuan Duc.
10
00:08:24,836 --> 00:08:26,670
Cao Xuan Duc street is over here.
11
00:08:27,586 --> 00:08:30,170
Cao Xuan Duc is ward 13 or 12.
12
00:08:30,461 --> 00:08:31,586
Thank you.
13
00:09:15,920 --> 00:09:20,545
Go down and straight
all the way down.
14
00:09:20,670 --> 00:09:22,045
- Go down there and ask.
- Okay.
15
00:09:22,086 --> 00:09:25,711
Go back and go straight down
to the intersection.
16
00:09:25,795 --> 00:09:26,795
Thank you.
17
00:09:54,586 --> 00:09:55,586
Excuse me...
18
00:09:55,961 --> 00:09:57,920
...is there a Lisa here?
19
00:09:58,211 --> 00:10:00,170
Sorry, you must have the wrong place.
20
00:10:00,336 --> 00:10:02,961
There's no one named Lisa here.
21
00:10:03,461 --> 00:10:06,045
My friend's name is Lisa,
this is her address.
22
00:10:06,545 --> 00:10:10,545
You must have the wrong address,
there's no Lisa here.
23
00:10:13,420 --> 00:10:16,045
Excuse me, but she told me
to come work here.
24
00:10:16,420 --> 00:10:19,961
We have enough staff here,
we're not looking.
25
00:10:21,211 --> 00:10:24,461
You have the wrong address,
ask your friend again.
26
00:11:48,461 --> 00:11:50,586
Are you hiring anyone right now?
27
00:11:50,795 --> 00:11:53,045
She's asking if you're hiring anyone.
28
00:11:53,461 --> 00:11:55,545
- If you're hiring!
- No.
29
00:11:58,295 --> 00:12:00,586
- No, sorry, I'm not.
- Okay, thank you.
30
00:12:07,961 --> 00:12:10,545
Do you need anyone
to wash dishes or clean?
31
00:12:11,670 --> 00:12:13,420
I have enough help now.
32
00:12:15,211 --> 00:12:18,961
We needed someone the other day,
but now we're fine.
33
00:12:20,170 --> 00:12:21,670
Okay, thank you.
34
00:12:28,545 --> 00:12:31,545
Excuse me, are you looking
to hire anyone?
35
00:12:31,670 --> 00:12:32,295
Huh?
36
00:12:32,420 --> 00:12:36,211
- Are you hiring?
- No, no, we are okay.
37
00:13:22,295 --> 00:13:23,711
You ID card is a bit worn out.
38
00:13:23,836 --> 00:13:25,545
- You're from Dak Lak?
- Yes.
39
00:13:25,920 --> 00:13:27,920
Can you pay in advance?
40
00:13:28,461 --> 00:13:29,670
50,000 VND, right?
41
00:13:29,795 --> 00:13:32,920
No, rooms here are 250,000 VND.
42
00:13:34,295 --> 00:13:36,711
I saw outside that they were 50,000 VND.
43
00:13:37,420 --> 00:13:40,836
50,000 is the hourly rate.
It's 250,000 per night.
44
00:13:43,670 --> 00:13:44,920
Are you going to take it?
45
00:13:46,170 --> 00:13:47,336
Ok, thank you.
46
00:13:51,170 --> 00:13:54,045
Ah, excuse me, are you hiring?
47
00:13:54,420 --> 00:13:55,670
No, sorry.
48
00:14:20,170 --> 00:14:23,086
HIRING WAITER
49
00:15:33,295 --> 00:15:34,295
Suong.
50
00:15:34,420 --> 00:15:35,461
Come over here.
51
00:15:36,795 --> 00:15:39,461
There is where you'll sleep
with the other two girls.
52
00:15:39,670 --> 00:15:40,336
Okay.
53
00:15:40,545 --> 00:15:42,420
Come out here with me.
54
00:15:53,295 --> 00:15:55,295
- Do you have your ID card?
- I do.
55
00:15:55,420 --> 00:15:56,836
Can I borrow it?
56
00:16:08,836 --> 00:16:11,670
Why is it all faded and soggy?
57
00:16:11,920 --> 00:16:13,336
It got wet.
58
00:16:13,545 --> 00:16:17,795
Hmm, let me ask at the police station
if they’ll accept it.
59
00:16:17,920 --> 00:16:20,086
Come over here with me.
60
00:16:22,670 --> 00:16:23,670
- Vi!
- Yes?
61
00:16:23,920 --> 00:16:25,211
Show her around, okay?
62
00:16:25,545 --> 00:16:28,420
And the bathroom,
it has to be cleaned, okay?
63
00:16:28,545 --> 00:16:29,920
Anh does that, not me.
64
00:16:30,045 --> 00:16:32,420
- Whatever, just show her how to work, okay?
- Okay, okay.
65
00:16:32,586 --> 00:16:33,670
I'm going home, okay?
66
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
Okay.
67
00:16:37,670 --> 00:16:38,586
Customers are coming in.
68
00:16:38,711 --> 00:16:41,461
You twist it around three times...
Not more.
69
00:16:41,920 --> 00:16:43,711
Then fold it down.
70
00:16:48,586 --> 00:16:52,045
- Why's there so much chanting from the temple today?
- Yes, only three times.
71
00:16:52,795 --> 00:16:54,295
Fold it down.
72
00:16:55,836 --> 00:16:57,795
You'll get a hang of it soon.
73
00:16:57,961 --> 00:16:59,045
To eat in?
74
00:17:11,170 --> 00:17:14,045
The yellow bag is for one box,
and these are for two boxes.
75
00:17:14,170 --> 00:17:18,670
The ones for three boxes are over there,
four and five as well.
76
00:17:19,045 --> 00:17:20,670
Over here.
77
00:17:22,045 --> 00:17:23,545
The white bags.
78
00:17:23,795 --> 00:17:26,086
Those are for three or more boxes.
79
00:17:32,670 --> 00:17:34,461
Here, put these inside.
80
00:17:36,420 --> 00:17:38,211
Then put some chilis in.
81
00:17:48,920 --> 00:17:51,045
Take out the spoon-Oh my god…
82
00:17:51,795 --> 00:17:54,836
If you put rice in
you have to take out the spoon!
83
00:17:55,670 --> 00:17:59,420
If I say three boxes,
you go and get the bags right away.
84
00:17:59,461 --> 00:18:03,461
Then put in hot sauce,
a spoon, and soup.
85
00:18:03,670 --> 00:18:08,545
And if they ordered fried chicken,
add fish sauce, up here.
86
00:18:08,586 --> 00:18:10,920
- For shrimp too.
- And you gotta work fast.
87
00:18:10,961 --> 00:18:11,961
Okay.
88
00:18:13,795 --> 00:18:15,420
Don't forget, okay?
89
00:18:54,920 --> 00:18:59,170
These are for the dishes,
one for cleaning, one for rinsing.
90
00:19:02,170 --> 00:19:03,211
Then you stack them.
91
00:19:03,420 --> 00:19:06,711
Big plates, small plates,
bowls, all separately.
92
00:19:07,045 --> 00:19:08,045
Okay?
93
00:20:03,045 --> 00:20:03,836
Look up.
94
00:20:03,920 --> 00:20:05,920
Look towards the ceiling.
95
00:20:07,336 --> 00:20:08,336
Don’t blink!
96
00:20:08,836 --> 00:20:10,045
It gets everywhere.
97
00:20:10,336 --> 00:20:11,670
Look up!
98
00:20:16,211 --> 00:20:17,295
All the way up!
99
00:20:21,670 --> 00:20:24,211
It's not staying on her skin or anything.
100
00:20:24,961 --> 00:20:27,545
I applied so much and she’s still so dark.
101
00:20:28,961 --> 00:20:31,170
Probably her first time wearing make-up.
102
00:20:31,545 --> 00:20:33,170
I'll use your blusher, okay?
103
00:20:35,170 --> 00:20:37,461
Whatever, I'll just put on some lipstick.
104
00:20:41,211 --> 00:20:44,795
- Watch the road!
- I give up!
105
00:20:44,961 --> 00:20:46,920
Just drop it!
106
00:20:48,086 --> 00:20:49,795
Don't you care about me?
107
00:20:49,920 --> 00:20:51,920
I've been craving all morning.
108
00:20:52,170 --> 00:20:54,170
Just smoke when we get there.
109
00:20:55,461 --> 00:20:56,920
- Put it out?
- Just drop it.
110
00:20:58,961 --> 00:21:00,795
- It's Xuan?
- Suong.
111
00:21:00,961 --> 00:21:02,670
- Suong.
- Yeah.
112
00:21:05,711 --> 00:21:06,920
Umm...
113
00:21:13,170 --> 00:21:14,170
Hey buddy!
114
00:21:14,670 --> 00:21:18,211
Buddy! Hey! Just a second!
Lemme ask you...
115
00:21:18,461 --> 00:21:21,295
- How much were those teeth?
- None of your business.
116
00:21:21,420 --> 00:21:24,586
- Come one, I'm just asking.
- Whatever, just drop it.
117
00:21:26,045 --> 00:21:27,670
Show us how you use your teeth.
118
00:21:28,170 --> 00:21:29,836
- Show me your teeth!
- So rude.
119
00:21:30,170 --> 00:21:31,170
Look at mine!
120
00:21:31,545 --> 00:21:32,920
Let's see, open your mouth.
121
00:21:33,545 --> 00:21:34,545
Look, here.
122
00:21:35,545 --> 00:21:38,045
Ohhhh, let's cheers!
123
00:21:41,920 --> 00:21:42,461
What?
124
00:21:42,920 --> 00:21:43,920
[VI] So what was it?
125
00:21:45,045 --> 00:21:45,920
All of it.
126
00:21:46,086 --> 00:21:47,920
[VI] She can't hear what we're saying.
127
00:21:49,045 --> 00:21:50,211
She's not listening.
128
00:21:52,086 --> 00:21:53,086
Like this?
129
00:21:54,795 --> 00:21:56,586
Finish it off.
130
00:22:01,545 --> 00:22:03,211
Two, three, cheers!
131
00:22:03,420 --> 00:22:04,961
Two, three, cheers!
132
00:22:05,170 --> 00:22:06,586
Two, three, bottoms up!
133
00:22:37,795 --> 00:22:38,545
Cheers!
134
00:22:38,670 --> 00:22:40,545
Two, three, cheers!
135
00:22:40,670 --> 00:22:42,670
Two, three, bottoms up!
136
00:23:32,086 --> 00:23:34,795
You know the answer already,
why are you asking?
137
00:23:36,420 --> 00:23:39,045
Hey, you have Facebook? Suong?
138
00:23:40,336 --> 00:23:41,461
Yes, I do.
139
00:23:41,795 --> 00:23:43,461
We’re out of bags.
140
00:23:44,211 --> 00:23:46,295
I’ll go get some, just a second.
141
00:23:49,045 --> 00:23:50,795
Are there any in that bag?
142
00:23:51,586 --> 00:23:53,670
What’s your name? Add me.
143
00:23:55,170 --> 00:23:57,170
Where’s your phone?
144
00:23:59,295 --> 00:24:01,545
But my phone lags a lot.
145
00:24:05,211 --> 00:24:07,045
It’s not turning on!
146
00:24:08,086 --> 00:24:10,961
Just a sec, I’ll go get one.
147
00:24:12,670 --> 00:24:15,670
Add me so later it won’t cost you to call.
148
00:24:15,920 --> 00:24:18,336
Why isn't it working?
149
00:25:07,045 --> 00:25:08,711
[Huy] Hey, Suong.
150
00:27:31,420 --> 00:27:34,336
[Vi] It's so damn hot in here.
151
00:27:59,170 --> 00:28:01,295
[Mother] What's the matter?
152
00:28:02,711 --> 00:28:04,795
[Suong] Have you eaten?
153
00:28:05,795 --> 00:28:06,795
Huh?
154
00:28:07,295 --> 00:28:09,420
Have you eaten yet?
155
00:28:10,211 --> 00:28:12,045
Not yet.
156
00:28:14,420 --> 00:28:16,836
Has Dad eaten yet?
157
00:28:17,211 --> 00:28:20,545
Not yet, I'm cooking right now.
158
00:28:21,086 --> 00:28:22,920
What are you making?
159
00:28:25,045 --> 00:28:27,795
Nothing, just plain fish.
160
00:28:30,461 --> 00:28:32,461
What are you doing today?
161
00:28:34,670 --> 00:28:35,670
Huh?
162
00:28:36,045 --> 00:28:37,795
What are you doing today?
163
00:28:40,461 --> 00:28:45,795
Weeding and shooing the chickens away.
Looking after them.
164
00:28:50,170 --> 00:28:52,670
Mum, I have to go.
165
00:30:48,670 --> 00:30:50,711
There’s one over there.
166
00:30:51,461 --> 00:30:52,670
Here.
167
00:30:53,711 --> 00:30:55,045
Here too.
168
00:31:03,420 --> 00:31:06,295
Look, look, over here.
169
00:31:10,420 --> 00:31:11,920
Pull down.
170
00:31:14,336 --> 00:31:17,170
Move the stick to the side and pull!
171
00:31:20,170 --> 00:31:21,461
Yeah, like that.
172
00:31:22,420 --> 00:31:24,545
Look there's one more.
173
00:31:28,545 --> 00:31:30,795
Eating too much sugar is bad for you.
174
00:31:30,920 --> 00:31:32,836
You can die from diabetes.
175
00:31:34,586 --> 00:31:35,836
Kids love this.
176
00:31:38,295 --> 00:31:40,295
Yeah, my son loves it.
177
00:31:44,086 --> 00:31:45,920
- Have you seen my son yet?
- No.
178
00:31:46,086 --> 00:31:47,920
I’ll show you.
179
00:31:48,920 --> 00:31:50,670
He's adorable.
180
00:31:54,920 --> 00:31:56,045
Cute, eh?
181
00:31:56,545 --> 00:31:58,295
- Handsome, huh?
- Yeah.
182
00:31:58,670 --> 00:32:00,670
We look alike, don't we?
183
00:32:01,836 --> 00:32:05,295
What do you mean no?
We’re identical.
184
00:32:08,295 --> 00:32:11,045
So handsome. Oh, I love him so much.
185
00:32:11,295 --> 00:32:13,670
Bring him sometime.
186
00:32:13,795 --> 00:32:16,170
He barely knows how to speak yet.
187
00:32:16,295 --> 00:32:19,045
He can only say
“mama” and “papa” now.
188
00:32:19,170 --> 00:32:24,211
- Ack, so sour!
- Maybe next year, I’ll bring him here.
189
00:32:27,920 --> 00:32:28,961
Ah, so sour!
190
00:32:29,545 --> 00:32:32,461
If he likes it, we can
make it, or ask Suong to...
191
00:32:32,670 --> 00:32:35,670
...so you can end him
some, don't buy it, no?
192
00:32:37,586 --> 00:32:38,586
Oh, I forgot.
193
00:32:38,711 --> 00:32:41,461
I was going to send money home
today but I forgot.
194
00:32:41,795 --> 00:32:43,420
Remind me tomorrow, okay?
195
00:32:43,795 --> 00:32:47,545
Ah, Vi, how do you send money home?
196
00:32:47,961 --> 00:32:50,420
I send it by bank transfer.
197
00:32:52,586 --> 00:32:55,461
Or you can go to the bus station...
198
00:32:55,586 --> 00:32:59,045
...find somebody you know
and send it with them.
199
00:33:00,420 --> 00:33:04,420
Or you can send by courier,
it’s pretty fast, I use it.
200
00:33:05,170 --> 00:33:07,795
I don’t think I know how to.
201
00:33:09,170 --> 00:33:12,586
Then go down the bus station like Vi said.
202
00:33:13,920 --> 00:33:16,420
But if you send it by bus,
does it cost money?
203
00:33:16,545 --> 00:33:17,420
Of course.
204
00:33:17,545 --> 00:33:20,920
If they send it for you,
they have to charge a fee.
205
00:33:25,045 --> 00:33:27,920
Let me ask around for you
at the bus station.
206
00:33:28,211 --> 00:33:32,586
I'll see if someone I know
is going to your town.
207
00:33:32,795 --> 00:33:33,795
I'll ask for you.
208
00:33:34,711 --> 00:33:35,920
Okay.
209
00:34:04,170 --> 00:34:06,420
Suong, do you know
how to use Google Maps?
210
00:34:06,545 --> 00:34:07,336
No.
211
00:34:07,545 --> 00:34:09,045
Come, I’ll show you.
212
00:34:13,420 --> 00:34:14,670
Where’s your phone?
213
00:34:25,461 --> 00:34:27,920
For when you have to go deliver food.
214
00:34:31,670 --> 00:34:34,170
I’m pressing it, but it’s not working.
215
00:34:35,045 --> 00:34:36,336
Ok, you do it.
216
00:34:50,045 --> 00:34:52,836
So, the address we usually deliver to,
enter it in here.
217
00:34:53,045 --> 00:34:54,545
Pork delivery!
218
00:34:54,711 --> 00:34:56,711
Bring it inside, please.
219
00:34:58,670 --> 00:35:00,336
It's 430,000 VND.
220
00:35:42,795 --> 00:35:45,045
Miss! Food delivery!
221
00:35:51,795 --> 00:35:53,961
Two chicken, two fish.
222
00:35:57,170 --> 00:35:58,711
100,000 VND.
223
00:36:04,836 --> 00:36:06,295
Thank you.
224
00:36:42,920 --> 00:36:44,295
Miss, food delivery!
225
00:36:44,420 --> 00:36:46,670
Just leave it there, dear.
226
00:36:48,545 --> 00:36:51,045
Give one box to the
woman's house next door.
227
00:36:51,170 --> 00:36:53,045
- Okay.
- Thank you.
228
00:36:56,795 --> 00:36:57,795
Miss.
229
00:37:00,211 --> 00:37:01,920
Who are you looking for?
230
00:37:02,045 --> 00:37:03,670
I'm delivering food from Mrs. Phuong.
231
00:37:03,795 --> 00:37:05,836
Ah, yes, Mrs. Phuong.
232
00:37:10,920 --> 00:37:12,336
Thank you.
233
00:37:21,670 --> 00:37:23,086
Have a seat.
234
00:37:25,295 --> 00:37:26,586
It's okay.
235
00:38:49,086 --> 00:38:52,336
- What are you doing?
- My phone got wet.
236
00:38:53,211 --> 00:38:55,795
Give it to me, I’ll do it.
237
00:38:58,420 --> 00:39:00,420
What are you going to do?
238
00:39:01,420 --> 00:39:05,170
Put it in rice for a
couple days and it'll work.
239
00:39:18,545 --> 00:39:19,961
Just like that?
240
00:39:20,170 --> 00:39:21,170
Mmhmm.
241
00:39:21,461 --> 00:39:24,961
Go and get changed.
You're getting the floor all wet.
242
00:41:05,420 --> 00:41:08,086
Don't forget, okay?
Okay, close it.
243
00:41:08,920 --> 00:41:14,420
Remember to close this as soon as it rains
or everything will get wet.
244
00:41:18,920 --> 00:41:20,920
Okay that’s enough.
245
00:41:21,545 --> 00:41:23,961
Put the rope here.
246
00:41:27,420 --> 00:41:30,920
So, after you do the dishes,
unclog the drain. Every day.
247
00:41:31,045 --> 00:41:34,586
Because it floods a
lot during rainy season.
248
00:41:37,086 --> 00:41:38,336
I do all of it?
249
00:41:39,045 --> 00:41:40,420
Who else?
250
00:42:50,295 --> 00:42:52,920
Huy, Huy, let me ask you a favour.
251
00:42:53,295 --> 00:42:55,545
I just bought this but it's not working.
252
00:42:55,711 --> 00:42:58,920
- What's wrong?
- I don't know, it's not working.
253
00:43:04,461 --> 00:43:06,836
Here, I can't connect it.
254
00:43:09,920 --> 00:43:11,586
Made in China, right?
255
00:43:12,211 --> 00:43:13,545
Probably.
256
00:43:13,795 --> 00:43:15,045
Is it working?
257
00:43:18,086 --> 00:43:20,336
Look, now it's working.
258
00:43:25,420 --> 00:43:26,420
Suong, you finished?
259
00:43:26,545 --> 00:43:29,295
Look at that! Thank you!
260
00:43:38,920 --> 00:43:41,961
Suong, bring this inside first,
then clean up.
261
00:43:42,211 --> 00:43:43,295
Okay.
262
00:43:47,420 --> 00:43:51,211
[Mrs. Phuong] Ten... Fifteen...
263
00:43:51,795 --> 00:43:54,920
Twenty... Thirty...
264
00:43:55,420 --> 00:43:58,420
- Yours is 3,250,000 VND.
- Thank you.
265
00:44:02,336 --> 00:44:05,711
- Coming for dinner tonight?
- We'll see.
266
00:44:05,920 --> 00:44:08,795
Twenty…Thirty…
267
00:44:09,295 --> 00:44:11,295
Yours is 3,850,000 VND.
268
00:44:12,211 --> 00:44:14,711
- And another 200,000 VND for your son.
- Thank you.
269
00:44:14,920 --> 00:44:17,836
- Here's 150,000 VND for expenses.
- Yeah.
270
00:44:21,670 --> 00:44:24,545
- Give 50,000 VND to Ms. Sau, okay?
- Okay.
271
00:44:29,711 --> 00:44:31,586
Here’s your money, dear.
272
00:44:31,795 --> 00:44:34,545
For 12 days of work.
273
00:44:35,795 --> 00:44:36,795
Thank you.
274
00:44:36,920 --> 00:44:39,420
I’ll pay you in full
at the end of next month, okay?
275
00:44:39,461 --> 00:44:39,961
Okay.
276
00:44:40,045 --> 00:44:41,336
Okay, I’m going home.
277
00:44:41,920 --> 00:44:43,336
Are you coming back?
278
00:44:43,420 --> 00:44:45,336
No, I have some work to do.
279
00:45:28,586 --> 00:45:30,420
[Mother] Hi, dear.
280
00:45:31,045 --> 00:45:33,336
Mom, I just got paid.
281
00:45:34,253 --> 00:45:36,420
How much, dear?
282
00:45:37,003 --> 00:45:38,420
1,200,000 VND.
283
00:45:42,753 --> 00:45:44,295
Why so little?
284
00:45:46,253 --> 00:45:48,920
If the salary is that low
come back and work here.
285
00:45:49,086 --> 00:45:52,420
- But-
- Instead of being over there.
286
00:45:52,545 --> 00:45:55,045
But, it's only the starting salary.
287
00:45:56,295 --> 00:46:01,545
Sang just started working for Mr. Tuan.
She'll get 4 million a month.
288
00:46:04,170 --> 00:46:06,920
Come home this weekend, okay?
289
00:46:07,170 --> 00:46:10,920
What's the point of staying there?
Your salary is so low!
290
00:46:15,795 --> 00:46:17,836
I'm going to go eat.
291
00:46:19,795 --> 00:46:21,670
I'll call you another time.
292
00:46:41,461 --> 00:46:42,836
Here, Anh.
293
00:46:47,045 --> 00:46:48,711
Did you call?
294
00:46:51,420 --> 00:46:52,420
Yeah.
295
00:48:17,086 --> 00:48:19,920
[Ms. Sau] Phi Nhung isn't as good as Nhan.
296
00:48:20,170 --> 00:48:23,586
Nhan's singing is more
melancholic and better.
297
00:48:23,836 --> 00:48:25,920
This one's voice is higher.
298
00:48:26,045 --> 00:48:27,711
This is Phi Nhung?
299
00:48:27,836 --> 00:48:30,045
Phi Nhung and Manh Quynh.
300
00:49:42,170 --> 00:49:44,295
Clean up for me.
I’m going to make dinner.
301
00:49:44,336 --> 00:49:45,920
Come up when you’re done.
302
00:49:46,086 --> 00:49:47,086
Okay.
303
00:50:36,961 --> 00:50:38,170
Ah, gently!
304
00:50:38,795 --> 00:50:39,461
Oh my god.
305
00:50:39,670 --> 00:50:43,295
- You broke it?
- It's okay, just cut the skin around it.
306
00:50:43,420 --> 00:50:45,420
- Just the skin?
- Mhm.
307
00:50:47,170 --> 00:50:49,045
You broke it too close.
308
00:50:49,170 --> 00:50:51,170
- Fine, just cut it then.
- Okay, so cut it?
309
00:50:51,295 --> 00:50:52,920
Ahh, just a bit.
310
00:50:53,461 --> 00:50:54,920
Okay, slowly.
311
00:50:58,670 --> 00:51:02,170
- You going too, Anh?
- Take your time, so it looks nice.
312
00:51:02,420 --> 00:51:04,336
Tonight we're going to the birthd-Ow!
313
00:51:04,420 --> 00:51:05,420
Gently.
314
00:51:05,670 --> 00:51:07,295
It’s stuck on there.
315
00:51:07,420 --> 00:51:08,461
Cut it.
316
00:51:13,170 --> 00:51:15,586
Oh my god, my toenail...
317
00:51:15,795 --> 00:51:18,086
- How’d you break it so badly?
- I don't know.
318
00:51:18,295 --> 00:51:19,795
It broke right at the edge.
319
00:51:20,045 --> 00:51:22,295
Probably dancing or something.
320
00:51:24,211 --> 00:51:25,545
- Lightly!
- Mhmm.
321
00:51:25,586 --> 00:51:28,336
- It hurts!
- I'm doing it gently.
322
00:52:09,461 --> 00:52:12,670
[Customer] For 15,000
VND, I get two eggs, right?
323
00:52:14,170 --> 00:52:16,494
[Anh] You’ll take the rice first, right?
[Customer 2] Where's Vi?
324
00:52:16,545 --> 00:52:18,920
Yes, you get two eggs.
She's still sleeping.
325
00:52:18,961 --> 00:52:20,961
[Customer 2] Tell her to meet me there.
326
00:52:28,211 --> 00:52:30,211
How many boxes did she order?
327
00:52:30,420 --> 00:52:32,670
One order of rice.
328
00:52:32,920 --> 00:52:36,045
- But she's coming back later, right?
- Yes.
329
00:52:43,045 --> 00:52:47,170
- Five orders of chicken.
- Two is 44,000 VND. Anything else?
330
00:52:47,211 --> 00:52:48,419
Whose order is this?
331
00:52:48,420 --> 00:52:49,670
Get me 200k change.
332
00:52:49,795 --> 00:52:51,545
Here's the change.
333
00:52:52,420 --> 00:52:53,670
Get 4,000 VND, dear.
334
00:52:53,795 --> 00:52:55,336
Get me another 100,000 VND.
335
00:52:58,295 --> 00:53:00,045
How much is the change for this?
336
00:53:01,295 --> 00:53:02,545
Thank you.
337
00:53:02,795 --> 00:53:04,795
Oops, sorry, excuse me.
338
00:53:14,545 --> 00:53:17,545
Three boxes,
whose three boxes are these?
339
00:53:18,961 --> 00:53:21,295
- These three are yours?
- Yes, that's right.
340
00:53:22,170 --> 00:53:24,836
Here's one, did you
include the pickles yet?
341
00:53:24,961 --> 00:53:27,295
Here, here, I put them in already.
342
00:53:56,420 --> 00:53:59,211
[Vi] Why don't you use
the washing machine?
343
00:53:59,545 --> 00:54:01,670
I don’t have a lot of clothes.
344
00:54:07,545 --> 00:54:10,670
- Have you cleaned upstairs yet?
- Yes.
345
00:54:25,086 --> 00:54:28,420
You can have the day off tomorrow.
I'll cover for you.
346
00:55:27,295 --> 00:55:29,586
Wow, going to meet the President?
347
00:55:30,295 --> 00:55:31,670
So dressed up!
348
00:55:32,670 --> 00:55:36,420
All good from the ankles up,
but a weird down there, huh?
349
00:55:36,670 --> 00:55:38,170
- Oh, Suong, I forgot.
- Yeah?
350
00:55:38,295 --> 00:55:39,711
Are you going to District 1?
351
00:55:40,170 --> 00:55:41,170
Yeah, probably.
352
00:55:41,461 --> 00:55:43,836
Can you do me a favour?
353
00:55:53,295 --> 00:55:55,545
This whitening cream.
354
00:55:58,295 --> 00:56:01,586
See if you can find it.
I couldn't find it around here.
355
00:56:02,170 --> 00:56:03,170
Okay.
356
00:56:03,670 --> 00:56:05,086
Do you need to write it down?
357
00:56:05,711 --> 00:56:06,711
No, it's okay.
358
00:56:07,711 --> 00:56:09,045
Don't forget.
359
00:56:09,711 --> 00:56:11,920
- Okay, go on then.
- See you.
360
00:56:43,420 --> 00:56:46,670
Excuse me, is the salary here
5 or 7 million VND?
361
00:56:46,795 --> 00:56:48,545
That, I don’t know.
362
00:56:48,586 --> 00:56:51,420
The interviewer will let you know.
363
00:56:53,711 --> 00:56:55,961
Excuse me, what do I write here?
364
00:56:56,170 --> 00:56:58,670
Places you’ve worked before.
365
00:56:58,836 --> 00:57:02,170
Can you move over?
This is my work area.
366
00:57:18,086 --> 00:57:21,170
- Can I do the interview this afternoon?
- No, sorry.
367
00:57:21,836 --> 00:57:23,836
HR will call you.
368
00:57:25,295 --> 00:57:28,086
And your picture?
You have to attach it.
369
00:57:28,670 --> 00:57:31,170
Can I bring it to you another day?
370
00:57:31,670 --> 00:57:34,420
But I only have today off.
371
00:57:35,045 --> 00:57:36,795
I don’t know.
372
00:57:37,170 --> 00:57:39,295
You can give me your phone number.
373
00:57:39,545 --> 00:57:41,670
I will call you when my boss returns.
374
00:57:41,836 --> 00:57:43,795
I don’t have a phone.
375
00:57:44,045 --> 00:57:47,336
I want to help you,
but I’m not even sure how to.
376
00:57:49,920 --> 00:57:52,420
What if I sit and wait here?
377
00:57:53,086 --> 00:57:56,295
If you want to then…
You can wait outside.
378
00:57:57,295 --> 00:58:00,420
Otherwise, you can come back at 2pm.
379
00:59:15,545 --> 00:59:17,545
Excuse me,
has your boss returned yet?
380
00:59:17,670 --> 00:59:20,920
Not yet. You can come back tomorrow.
381
00:59:22,586 --> 00:59:25,211
But you said he’d be back at 2pm.
382
00:59:25,295 --> 00:59:28,211
I don’t know, he’s the boss.
383
00:59:41,045 --> 00:59:42,045
Vi!
384
00:59:56,586 --> 00:59:57,586
Hey, Vi!
385
01:00:00,336 --> 01:00:01,336
Vi!
386
01:00:22,836 --> 01:00:24,920
Do you know what time it is?
387
01:00:26,545 --> 01:00:28,795
I've been trying to call you all day.
388
01:00:28,961 --> 01:00:31,461
I haven't fixed my phone yet.
389
01:00:41,086 --> 01:00:43,670
I couldn't find your cream.
390
01:00:45,336 --> 01:00:48,670
You’ve been gone all day
and still haven’t found it?
391
01:00:56,086 --> 01:00:59,420
There’s a pile of dishes over there.
Go wash them.
392
01:01:00,795 --> 01:01:02,545
Can I wash them tomorrow?
393
01:01:02,670 --> 01:01:05,545
So the mice can crawl all over them?
394
01:01:05,670 --> 01:01:08,170
Wash them and then go to bed.
395
01:03:25,795 --> 01:03:29,420
Vi! Suong!
The whole house is flooded!
396
01:03:33,795 --> 01:03:35,586
Vi! Suong!
397
01:03:46,795 --> 01:03:49,045
[Vi] Where's the plunger?
398
01:03:50,336 --> 01:03:53,045
[Anh] It's on the shelf, over there!
399
01:03:58,836 --> 01:04:00,836
Get it, Suong!
400
01:04:02,545 --> 01:04:03,920
Where's Suong?
401
01:04:04,420 --> 01:04:06,045
Go and help!
402
01:04:06,920 --> 01:04:11,711
Damn it! Why didn't you turn
the freezer off? Did you unplug it?
403
01:04:28,045 --> 01:04:29,961
Dump it into the street, who cares!
404
01:04:30,170 --> 01:04:33,170
- [Vi] It's better than inside.
- [Anh] It’s flooded outside too.
405
01:04:33,295 --> 01:04:35,545
It’s better than in the house!
406
01:04:35,711 --> 01:04:38,420
Where do you think the water came from?
From outside!
407
01:04:38,545 --> 01:04:39,545
Whatever!
408
01:04:41,836 --> 01:04:45,711
- Have you checked the front, Anh?
- I put everything up already!
409
01:04:45,795 --> 01:04:46,795
Man, this thing…
410
01:04:46,920 --> 01:04:49,545
Whatever, let’s just put it on top of here.
411
01:04:49,670 --> 01:04:52,670
Just put it on here before it breaks!
412
01:05:06,211 --> 01:05:08,295
What do you mean it's broken?
413
01:05:08,420 --> 01:05:12,461
It hasn’t turned on since this morning.
I tried to plug it in already.
414
01:05:12,670 --> 01:05:13,920
I tried it already.
415
01:05:14,961 --> 01:05:17,045
So what about the food?
416
01:05:17,920 --> 01:05:22,295
I guess we take the box
and put some ice in it for now.
417
01:05:22,461 --> 01:05:25,420
Three of you, and this still happened? How?
418
01:05:26,045 --> 01:05:29,961
It flooded and broke,
that’s all. I don’t know.
419
01:05:30,461 --> 01:05:31,920
Suong, get me the box, please.
420
01:05:32,170 --> 01:05:35,545
Why didn’t you take care of it
before it got to this point?
421
01:05:35,670 --> 01:05:38,420
Huy's coming by later.
I'll ask him to fix it.
422
01:05:38,795 --> 01:05:41,336
Huy, can you bring us some ice?
423
01:05:41,420 --> 01:05:42,170
Okay, thanks.
424
01:05:42,420 --> 01:05:46,420
But you already know that
it floods in here when it rains.
425
01:05:46,461 --> 01:05:47,670
Careful, the ladder.
426
01:05:52,170 --> 01:05:56,836
How'd you let everything
get flooded and ruined?
427
01:06:00,170 --> 01:06:03,461
The freezer’s already old
and it was going to break anyway.
428
01:06:03,545 --> 01:06:07,545
What do you mean it was old?
You were meant to take care of it!
429
01:06:07,670 --> 01:06:12,045
- How am I supposed to take care of it?
- It rains for everyone, not just us.
430
01:06:12,795 --> 01:06:15,920
Everyone else’s house floods
and so ours will too!
431
01:06:17,920 --> 01:06:21,586
We try to fix it and you buy a new one
if we can't fix it.
432
01:06:21,670 --> 01:06:24,170
That’s why I put you in charge!
433
01:06:24,295 --> 01:06:27,295
How'd you let it get to this point?
434
01:06:27,795 --> 01:06:30,336
Now everything’s ruined,
what are you going to do?
435
01:06:30,420 --> 01:06:33,670
I put you in charge.
If you’re not to blame, then who is?
436
01:06:33,795 --> 01:06:37,961
It’s the weather, it’s not my fault.
Why do you keep blaming me?
437
01:06:38,795 --> 01:06:40,461
Take care of it, stop blaming others.
438
01:06:40,545 --> 01:06:44,920
I called you to buy a new freezer
so we'll have something to sell-
439
01:06:44,961 --> 01:06:46,461
What do you mean buy?
440
01:06:46,670 --> 01:06:48,711
You think these things are cheap?
441
01:06:50,420 --> 01:06:52,920
These things cost money.
You think they're cheap?
442
01:06:52,961 --> 01:06:55,670
So what will we sell?
We'll have no food to sell.
443
01:06:55,795 --> 01:06:57,336
Food will go bad and then what?
444
01:06:57,420 --> 01:06:59,670
- You were in charge, you fix it.
- It's your restaurant!
445
01:06:59,711 --> 01:07:04,711
It's mine, but you were here,
you were supposed to take care of it.
446
01:07:05,170 --> 01:07:08,295
All you do is talk back to me
when I talk to you.
447
01:07:09,045 --> 01:07:10,461
What else do you want me to do?
448
01:07:10,545 --> 01:07:12,920
You don’t know what’s right or wrong.
449
01:07:13,045 --> 01:07:16,920
You were in charge, take some responsibility.
The three of you find a solution.
450
01:07:17,045 --> 01:07:22,420
- You just put all the responsibility on us!
- All you do is run your mouth when I talk to you!
451
01:07:23,045 --> 01:07:26,336
It's okay, when Huy comes back,
we'll ask him if he can fix it.
452
01:07:27,170 --> 01:07:31,045
I don't care, the three of you sort it out.
453
01:07:31,211 --> 01:07:34,295
If you can’t fix it, the three of you
can go buy me a new freezer.
454
01:07:34,420 --> 01:07:38,420
What? Why would we have to do that?
It's your freezer not ours.
455
01:07:38,461 --> 01:07:42,211
I put you in charge so
it's your responsibility. Sort it out.
456
01:07:42,295 --> 01:07:44,961
Find a solution and stop whining.
457
01:07:45,086 --> 01:07:46,670
We're done here.
458
01:08:21,045 --> 01:08:21,920
[Huy] Nah, it can't be fixed.
459
01:08:22,045 --> 01:08:23,670
- [Vi] Why not?
- It's broken.
460
01:08:24,086 --> 01:08:27,211
Call your technician friends,
tell them to fix it.
461
01:08:27,420 --> 01:08:30,670
It won’t make a difference.
These things break.
462
01:08:30,795 --> 01:08:32,586
Just buy a new one.
463
01:08:32,795 --> 01:08:35,295
What? Are you kidding me...
464
01:08:47,086 --> 01:08:48,670
Did you fix it?
465
01:08:49,920 --> 01:08:51,045
No, no.
466
01:09:03,711 --> 01:09:05,711
The freezer is broken.
467
01:09:05,795 --> 01:09:08,295
You broke it, you pay for it.
468
01:09:10,211 --> 01:09:12,336
I told you to unclog the drain
and you didn't.
469
01:09:12,420 --> 01:09:14,170
You let the place flood.
470
01:09:16,045 --> 01:09:17,586
The freezer can't be fixed.
471
01:09:17,795 --> 01:09:18,920
But I unclogged it!
472
01:09:18,961 --> 01:09:21,795
When? Then how did it flood?
473
01:09:24,170 --> 01:09:25,086
I did it yesterday.
474
01:09:25,211 --> 01:09:28,295
When? You were gone all day yesterday!
475
01:09:28,670 --> 01:09:30,711
If you did it, it wouldn’t have flooded.
476
01:09:30,920 --> 01:09:33,170
Calm down, why are you yelling at her?
477
01:09:33,295 --> 01:09:36,836
The freezer costs over 3 million.
You take it out of your salary then!
478
01:09:36,920 --> 01:09:39,170
Take it out of your wedding savings.
479
01:09:39,211 --> 01:09:41,670
I don’t have that kind of money.
480
01:09:42,461 --> 01:09:44,920
Whoever broke it has to pay for it.
481
01:09:45,461 --> 01:09:47,670
You can’t expect us all to pay.
482
01:09:48,045 --> 01:09:51,336
- But it wasn’t my fault!
- Then whose fault is it?
483
01:09:51,545 --> 01:09:54,836
I told you to unclog the drain
after doing the dishes.
484
01:09:57,295 --> 01:09:59,295
And you didn't do it.
485
01:09:59,545 --> 01:10:02,795
I don’t have money.
My money is for my son.
486
01:10:10,420 --> 01:10:12,170
This is yours.
487
01:10:16,170 --> 01:10:18,295
Here’s the fish sauce.
488
01:10:21,461 --> 01:10:22,795
How much?
489
01:11:31,920 --> 01:11:34,545
I'm just letting you know,
but it's up to you.
490
01:11:35,836 --> 01:11:38,711
It’s the same wherever you go.
491
01:11:39,045 --> 01:11:40,836
We have to take care of our things.
492
01:11:40,920 --> 01:11:46,086
We don't just let things break and
we're told off, get upset and just leave.
493
01:11:56,670 --> 01:11:58,795
Have you thought about it carefully?
494
01:12:01,295 --> 01:12:02,295
Huh?
495
01:12:02,586 --> 01:12:03,586
Yes.
496
01:12:09,045 --> 01:12:12,045
I’ll let you think about it
for one more day.
497
01:12:13,545 --> 01:12:14,336
Okay?
498
01:12:14,586 --> 01:12:16,961
And come talk to me tomorrow.
499
01:12:19,045 --> 01:12:21,045
Up to you, okay?
500
01:12:21,420 --> 01:12:23,545
If you work or not, it's up to you.
501
01:12:23,670 --> 01:12:25,336
I'll let you think about it today.
502
01:12:25,420 --> 01:12:27,461
And we’ll talk tomorrow.
503
01:12:28,545 --> 01:12:31,045
If you quit, I'll give you your salary
and you can go.
504
01:12:31,211 --> 01:12:32,336
Mrs. Phuong?
505
01:12:36,461 --> 01:12:37,920
What is it?
506
01:12:41,170 --> 01:12:43,670
May I get my salary?
507
01:13:21,920 --> 01:13:24,086
Hey dear! Hey!
Delivering food?
508
01:13:24,295 --> 01:13:24,961
Yes.
509
01:13:25,086 --> 01:13:28,170
Ms. Sau said you can just put it here.
510
01:13:28,336 --> 01:13:29,961
You don’t have to go in, dear.
511
01:13:30,170 --> 01:13:32,420
Miss Sau! Hey Miss Sau!
512
01:13:32,795 --> 01:13:34,295
Food’s here!
513
01:13:59,545 --> 01:14:01,670
Okay, we’re going to retake the last shot.
514
01:14:01,795 --> 01:14:03,170
Sit up a little.
515
01:14:03,420 --> 01:14:05,461
Look down a bit.
516
01:14:05,961 --> 01:14:07,961
Turn your head a little.
517
01:14:13,170 --> 01:14:14,670
Take off your backpack.
518
01:14:18,211 --> 01:14:19,670
Adjust your collar.
519
01:14:25,545 --> 01:14:27,086
Sit up straight.
520
01:14:28,545 --> 01:14:29,836
Look into the camera.
521
01:14:30,295 --> 01:14:31,586
Don’t smile.
522
01:14:52,920 --> 01:14:54,086
Here you go.
523
01:14:55,795 --> 01:14:56,920
Thank you.
524
01:15:17,211 --> 01:15:19,420
Excuse me, may I have a glass of warm milk?
525
01:15:19,461 --> 01:15:20,461
Okay.
526
01:15:24,795 --> 01:15:26,295
May I use the bathroom?
527
01:15:26,420 --> 01:15:27,836
Yes, go ahead.
528
01:16:12,961 --> 01:16:15,461
Suong! Hey Suong!
529
01:16:17,420 --> 01:16:18,670
Suong!
530
01:16:20,961 --> 01:16:22,920
Hey Suong!
531
01:16:31,711 --> 01:16:33,711
What are you doing here?
532
01:16:35,545 --> 01:16:37,545
Go home and sleep.
533
01:16:40,961 --> 01:16:42,461
Let’s go.
534
01:16:48,795 --> 01:16:50,836
Go home and sleep.
535
01:16:51,670 --> 01:16:54,420
Come on, you can't sleep in a café.
536
01:17:04,420 --> 01:17:08,961
We've been to this place before.
537
01:17:11,170 --> 01:17:12,586
But I'm not going to drink!
538
01:17:12,795 --> 01:17:15,420
It’s okay, come hang out
and we’ll go home.
539
01:17:16,045 --> 01:17:18,170
I told them I'd come.
540
01:17:19,586 --> 01:17:20,586
Okay?
541
01:17:23,920 --> 01:17:26,670
Two or three beers then we’ll go.
542
01:17:28,336 --> 01:17:30,211
I’m not going to drink though.
543
01:17:30,461 --> 01:17:32,545
It's okay, just come hang out.
544
01:17:33,295 --> 01:17:34,336
Okay?
545
01:17:53,670 --> 01:17:54,670
Let's drink!
546
01:17:54,920 --> 01:17:56,420
Drink it all! Come on!
547
01:17:56,795 --> 01:17:59,170
Everyone drinks!
Bottom's up!
548
01:18:06,211 --> 01:18:08,461
Yeah! So good!
549
01:18:12,670 --> 01:18:14,170
Huy's so weird today...
550
01:18:14,795 --> 01:18:16,795
I was thinking-
551
01:18:17,170 --> 01:18:21,920
- So... I was thinking to sign up...
- What are you talking about?
552
01:18:22,170 --> 01:18:23,670
...to be a bike taxi driver.
553
01:18:23,711 --> 01:18:28,670
'Cos now, as a shipper,
I don't earn much and keep getting bumped.
554
01:18:30,711 --> 01:18:34,045
There's something
wrong with this guy today.
555
01:18:35,795 --> 01:18:37,420
Oh my god...
556
01:18:38,045 --> 01:18:40,586
Have a drink.
C'mon, just a sip!
557
01:18:41,586 --> 01:18:43,170
- Come on!
- No.
558
01:18:43,420 --> 01:18:46,920
- Whatever, it's cold, let's cheers.
- Drink to warm up.
559
01:18:46,961 --> 01:18:48,420
- Cheers!
- Cheers!
560
01:19:00,795 --> 01:19:03,170
- I have some water.
- No, no.
561
01:19:05,711 --> 01:19:06,711
Let’s go.
562
01:20:33,420 --> 01:20:34,670
- Dak Lak?
- Yes.
563
01:20:34,836 --> 01:20:37,920
Dak Lak is over there by the front.
564
01:20:38,045 --> 01:20:40,045
Up over there.
565
01:22:22,295 --> 01:22:23,295
Excuse me, sir!
566
01:22:23,586 --> 01:22:26,670
Are you Mr. Binh?
The one who drives to Dak Lak?
567
01:22:26,711 --> 01:22:27,795
That’s right.
568
01:22:27,920 --> 01:22:30,836
Miss Vi said you can send
things to Dak Lak?
569
01:22:30,920 --> 01:22:33,420
- Which Vi?
- Vi from the restaurant.
570
01:22:34,045 --> 01:22:36,836
Ah Vi from District 8, that’s right.
571
01:22:42,295 --> 01:22:44,420
There’s a phone number on it.
572
01:22:45,920 --> 01:22:47,045
Okay.
573
01:22:51,670 --> 01:22:53,670
What time will it arrive?
574
01:22:53,795 --> 01:22:56,670
This bus arrives in Dak Lak around 4-5pm.
575
01:22:57,795 --> 01:22:59,836
Can I have your phone number?
576
01:23:00,420 --> 01:23:04,420
Ah, you don’t trust me?
First time sending, right?
577
01:23:06,586 --> 01:23:08,170
Here you go.
578
01:23:10,420 --> 01:23:12,336
Thank you.
37940