Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,200
Film powstał na podstawie
prawdziwych wydarzeń.
2
00:00:10,280 --> 00:00:12,680
Nazwiska bohaterów zostały zmienione,
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,800
a część scen powstała
wyłącznie na użytek filmu.
4
00:00:49,800 --> 00:00:51,120
Birger!
5
00:01:10,400 --> 00:01:11,480
Stać!
6
00:01:13,360 --> 00:01:14,480
Tutaj.
7
00:01:20,440 --> 00:01:22,160
Grupa Jeden do Tanji.
8
00:01:59,880 --> 00:02:00,960
Dobrze.
9
00:02:05,120 --> 00:02:08,680
SERCE W MROKU
10
00:02:13,720 --> 00:02:16,440
Birger Ericsson, 83 lata.
11
00:02:18,280 --> 00:02:20,320
Naturalna przyczyna śmierci.
12
00:02:22,400 --> 00:02:26,800
Zgubił się, upadł i uderzył się
w głowę.
13
00:02:29,680 --> 00:02:34,800
Widzicie ten wielki kamień?
Jest na nim krew.
14
00:02:34,880 --> 00:02:36,080
Tam upadł.
15
00:02:36,160 --> 00:02:37,440
Kim pani jest?
16
00:02:38,680 --> 00:02:42,560
Tanja Thorell. Dyrektor operacyjny
z organizacji Missing People.
17
00:02:42,640 --> 00:02:45,400
Pozwól nam wykonywać nasza pracę.
18
00:02:47,040 --> 00:02:48,240
Jasne.
19
00:03:27,560 --> 00:03:28,840
Cześć.
20
00:03:30,400 --> 00:03:31,840
Spóźniłaś się.
21
00:03:32,840 --> 00:03:33,840
Wybacz.
22
00:03:35,280 --> 00:03:37,040
Znaleźliśmy go.
23
00:03:38,440 --> 00:03:40,000
- Martwego.
- Zdarza się.
24
00:03:40,080 --> 00:03:45,200
Mam dziś trening, muszę tam być
wcześniej, mówiłem ci.
25
00:03:47,280 --> 00:03:51,120
- Wybacz, że ci to schrzaniłam.
- Po co to robisz?
26
00:03:51,200 --> 00:03:53,800
Niech ktoś inny szuka zmarłych.
27
00:03:55,920 --> 00:03:59,240
Miał na imię Birger.
28
00:03:59,320 --> 00:04:00,600
Gratuluję.
29
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
Czego? On nie żyje.
30
00:04:06,960 --> 00:04:09,880
Zjadła. Będę za tydzień.
31
00:04:10,480 --> 00:04:12,600
Pa, słoneczko, tatuś wychodzi.
32
00:04:27,040 --> 00:04:29,080
ZMIANY W OBSZARZE LEŚNYM
33
00:04:29,160 --> 00:04:30,200
KONTENT
34
00:04:30,280 --> 00:04:32,520
WZROST I WYLESIENIE
35
00:04:49,760 --> 00:04:52,080
- Cześć, tato.
- Cześć, kochanie.
36
00:04:58,480 --> 00:05:00,320
Jak podróż?
37
00:05:23,720 --> 00:05:25,200
Witaj w domu.
38
00:05:25,280 --> 00:05:26,400
Dzięki.
39
00:05:27,480 --> 00:05:29,560
Gratuluję zakończenia studiów.
40
00:06:00,560 --> 00:06:02,520
Chcę wam coś pokazać.
41
00:06:03,880 --> 00:06:05,000
Co?
42
00:06:10,760 --> 00:06:13,160
- Co to?
- Moja praca magisterska.
43
00:06:13,760 --> 00:06:15,000
Serio?
44
00:06:16,200 --> 00:06:20,160
Pracuję nad tym od pół roku.
45
00:06:21,200 --> 00:06:23,360
Profesorowie byli zachwyceni.
46
00:06:23,440 --> 00:06:24,600
Wspaniale.
47
00:06:25,200 --> 00:06:27,360
Dobra robota, córeczko.
48
00:06:28,360 --> 00:06:29,480
Dziękuję.
49
00:06:30,080 --> 00:06:32,280
Zmiany w zalesieniu.
50
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
- O czym to?
- O nas.
51
00:06:37,440 --> 00:06:38,560
O nas?
52
00:06:38,640 --> 00:06:41,200
Trzeba się przygotować na przyszłość.
53
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
Przyszłość?
54
00:06:49,440 --> 00:06:51,240
A co wtedy będzie?
55
00:06:52,040 --> 00:06:53,920
Wiele się zmieni.
56
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Możemy wprowadzić nowoczesną
technologię.
57
00:06:57,080 --> 00:07:02,920
- Cyfrowe mapowanie, ekologia.
- Co to ma wspólnego z nami?
58
00:07:08,920 --> 00:07:13,680
Użyłam zdjęć satelitarnych.
59
00:07:14,160 --> 00:07:17,520
- Zielony to nowe nasadzenia...
- Wystarczy, Sanna.
60
00:07:18,040 --> 00:07:21,280
- Spójrz tylko...
- Pozmywasz, czy potniesz drewno?
61
00:07:24,720 --> 00:07:26,600
Dobra, ja pozmywam.
62
00:07:29,600 --> 00:07:30,720
Dzięki.
63
00:07:37,680 --> 00:07:39,120
Nie słuchaj go.
64
00:07:39,600 --> 00:07:41,200
Znasz ojca.
65
00:07:41,880 --> 00:07:46,360
Według niego komputery
są niebezpieczne.
66
00:07:46,840 --> 00:07:48,160
Ignoruj go.
67
00:07:48,560 --> 00:07:49,920
Łatwo powiedzieć.
68
00:07:50,800 --> 00:07:51,840
Dlaczego?
69
00:07:51,920 --> 00:07:54,920
Mieszkasz w mieście,
będziesz nauczycielką.
70
00:07:58,680 --> 00:08:03,120
Jeśli tu ci nie wyjdzie,
spróbuj gdzie indziej.
71
00:08:03,520 --> 00:08:04,960
Przejmę farmę.
72
00:08:05,800 --> 00:08:07,040
Czemu?
73
00:08:08,880 --> 00:08:10,200
A kto inny?
74
00:08:15,240 --> 00:08:18,360
Muszę jechać. Miło było cię zobaczyć.
75
00:08:59,000 --> 00:09:02,920
PENSJONARIUSZ Z DEMENCJĄ
ZNALEZIONY PRZEZ POLICJĘ W LESIE
76
00:09:03,000 --> 00:09:07,720
Przez Missing People, nie policję.
77
00:09:36,520 --> 00:09:37,800
Co robisz?
78
00:09:40,640 --> 00:09:42,120
Przestraszyłeś mnie.
79
00:09:42,600 --> 00:09:44,040
Nie chciałem.
80
00:09:48,880 --> 00:09:50,240
Może trochę.
81
00:10:01,280 --> 00:10:02,560
Ładnie tu.
82
00:10:04,800 --> 00:10:05,880
I cicho.
83
00:10:08,120 --> 00:10:10,040
Dawno cię nie widziałem.
84
00:10:11,040 --> 00:10:13,720
Studiowałaś zarządzanie lasami?
85
00:10:17,720 --> 00:10:19,160
Ciężko było?
86
00:10:20,320 --> 00:10:22,360
Dużo egzaminów?
87
00:10:25,640 --> 00:10:26,720
Halo?
88
00:10:30,880 --> 00:10:33,560
Ojciec zabronił ci ze mną gadać?
89
00:11:19,360 --> 00:11:20,320
Mów,
90
00:11:22,360 --> 00:11:24,360
chcę to poznać.
91
00:11:27,880 --> 00:11:32,800
Gdybyśmy kupili tutejsze tartaki,
moglibyśmy zwiększyć produkcję.
92
00:11:32,880 --> 00:11:35,280
Rywalizować z Baltics.
93
00:11:37,880 --> 00:11:41,080
A potem zainwestowalibyśmy
w egzotyczne drzewa,
94
00:11:41,080 --> 00:11:42,400
bo szybciej rosną.
95
00:11:43,760 --> 00:11:47,800
Dla zwiększenia produkcji można
mapować lasy dzięki dronom,
96
00:11:47,880 --> 00:11:50,320
a potem wprowadzić to do komputera.
97
00:11:50,400 --> 00:11:51,680
Potrafiłabyś?
98
00:11:51,760 --> 00:11:53,400
Jasne, to proste.
99
00:12:09,720 --> 00:12:13,400
Twój ojciec powinien
być z ciebie dumny.
100
00:12:16,040 --> 00:12:17,480
Powiedz mu to.
101
00:12:19,280 --> 00:12:20,680
Dobrze.
102
00:12:22,360 --> 00:12:24,120
Ale też spróbuj.
103
00:12:45,880 --> 00:12:47,000
Kawa.
104
00:12:48,520 --> 00:12:49,640
Dziękuję.
105
00:12:59,800 --> 00:13:00,880
Tato?
106
00:13:01,400 --> 00:13:02,720
Spojrzysz na to?
107
00:13:05,240 --> 00:13:06,400
Już.
108
00:13:09,680 --> 00:13:10,880
Tutaj...
109
00:13:11,920 --> 00:13:15,520
-W ostatnich latach był słaby wzrost.
-Tak.
110
00:13:16,160 --> 00:13:21,440
Gdybyśmy kupili lepszy sprzęt,
oczyścilibyśmy ten teren do jesieni.
111
00:13:22,520 --> 00:13:23,560
Po co?
112
00:13:24,120 --> 00:13:25,800
Pozbylibyśmy się pniaków
113
00:13:28,600 --> 00:13:32,440
- i przegniłych korzeni.
- Całkiem nieźle.
114
00:13:32,520 --> 00:13:35,480
Uczyli cię tego na studiach?
115
00:13:39,760 --> 00:13:41,520
Dobrze, że jesteś ambitna,
116
00:13:43,520 --> 00:13:46,080
ale trzymajmy się starych sposobów.
117
00:13:49,000 --> 00:13:50,120
Dlaczego?
118
00:13:51,800 --> 00:13:53,080
To pierwszy krok.
119
00:13:53,080 --> 00:13:57,880
Moglibyśmy zainwestować w nową
ciężarówkę, zwiększyć produkcję.
120
00:13:57,960 --> 00:14:01,760
- Wiesz, ile to kosztuje?
- Tak. To przyniosłoby zysk.
121
00:14:02,720 --> 00:14:07,800
- Zatrudnilibyśmy pracowników.
- Co ty wygadujesz?
122
00:14:07,880 --> 00:14:10,960
Dobrze, że masz ambicje,
123
00:14:11,640 --> 00:14:17,920
ale wiesz, ilu tych,którzy wszystko
zainwestowali, zostało z niczym?
124
00:14:18,000 --> 00:14:21,200
To by kosztowało dziesiątki milionów.
125
00:14:21,280 --> 00:14:22,960
Cztery miliony dwieście.
126
00:14:25,800 --> 00:14:28,880
Masz pieniądze.
127
00:14:30,960 --> 00:14:36,480
Bo nie słucham idiotów
z ich głupimi pomysłami.
128
00:14:41,880 --> 00:14:45,160
Dokąd to? Mamy dużo pracy.
129
00:15:20,920 --> 00:15:22,120
Tu Tanja.
130
00:15:22,200 --> 00:15:24,840
Czy to Missing People?
131
00:15:24,920 --> 00:15:26,840
Tak. W czym mogę pomóc?
132
00:15:27,240 --> 00:15:31,720
Znalazłam twój numer na Facebooku.
133
00:15:32,280 --> 00:15:34,320
Szukam kogoś.
134
00:15:36,560 --> 00:15:38,640
Jasne. Chętnie pomogę.
135
00:15:52,400 --> 00:15:55,400
Twój ojciec zaginął?
136
00:15:59,840 --> 00:16:01,240
Masz zdjęcie?
137
00:16:02,240 --> 00:16:03,360
Tak.
138
00:16:19,480 --> 00:16:21,040
Jak długo go nie ma?
139
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Dwa lata.
140
00:16:24,880 --> 00:16:26,040
Dwa lata?
141
00:16:30,360 --> 00:16:31,720
Przepraszam.
142
00:16:33,800 --> 00:16:35,360
W porządku.
143
00:16:45,560 --> 00:16:47,960
Bardzo za nim tęsknię.
144
00:16:52,200 --> 00:16:54,440
Muszę wiedzieć, co się stało.
145
00:16:57,640 --> 00:16:59,080
Muszę.
146
00:16:59,640 --> 00:17:01,040
Rozumiem.
147
00:17:26,000 --> 00:17:28,160
Wiesz, co się mogło stać?
148
00:17:30,640 --> 00:17:32,200
Nie.
149
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
Nikt nie wie.
150
00:17:39,000 --> 00:17:41,440
Rozmawiałam z policją,
nic nie wiedzą.
151
00:17:42,440 --> 00:17:44,560
Mają to w nosie.
152
00:17:46,920 --> 00:17:49,160
Pewnie już za późno...
153
00:17:49,240 --> 00:17:51,960
Nigdy nie jest za późno.
154
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
Słyszysz?
155
00:18:03,040 --> 00:18:04,680
Pomogę ci,
156
00:18:06,680 --> 00:18:07,880
obiecuję.
157
00:18:08,800 --> 00:18:10,320
Znajdziemy go.
158
00:19:24,280 --> 00:19:25,520
Przestań!
159
00:19:27,440 --> 00:19:29,680
Marcus! Wystarczy!
160
00:19:33,480 --> 00:19:36,800
-Jesteś piękna, kiedy się uśmiechasz.
-Cicho.
161
00:19:39,280 --> 00:19:40,520
Naprawdę.
162
00:19:43,520 --> 00:19:49,080
Zawsze mówię to, co myślę.
163
00:19:50,680 --> 00:19:52,360
Taki już jestem.
164
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Przejmiesz farmę po ojcu?
165
00:19:58,520 --> 00:19:59,640
Tak.
166
00:20:00,440 --> 00:20:02,280
I ją rozwinę.
167
00:20:03,000 --> 00:20:04,200
Jak?
168
00:20:04,920 --> 00:20:07,040
Zwiększę produkcję mięsa.
169
00:20:07,800 --> 00:20:11,600
Pewnie przyjmę nową rasę krów.
Hereford.
170
00:20:12,880 --> 00:20:14,440
I świnie.
171
00:20:15,280 --> 00:20:16,600
Skąd na to weźmiesz?
172
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
Co?
173
00:20:18,840 --> 00:20:22,280
- To dużo kosztuje.
- Wiem o tym.
174
00:20:34,840 --> 00:20:37,840
Dobrze, że mam kogo pytać o radę.
175
00:20:39,240 --> 00:20:42,080
Jesteś najmądrzejszą osobą,
jaką znam.
176
00:20:45,160 --> 00:20:46,840
I najładniejszą.
177
00:20:59,120 --> 00:21:00,400
Pójdę już.
178
00:21:05,720 --> 00:21:07,040
Cześć, Sanna.
179
00:21:08,120 --> 00:21:10,360
- Jak ojciec?
- Dobrze.
180
00:21:11,720 --> 00:21:13,760
Przekaż, żeby się walił.
181
00:21:20,400 --> 00:21:21,560
Na razie.
182
00:21:29,400 --> 00:21:31,360
Gdzie, u diabła, byłaś?
183
00:21:31,440 --> 00:21:32,840
Jeździłam po okolicy.
184
00:21:32,920 --> 00:21:35,120
- Trzy godziny?
- Tak.
185
00:21:35,920 --> 00:21:38,800
Miałaś przyjąć dostawę od
Gustavssona.
186
00:21:38,800 --> 00:21:40,720
Czekał, aż wrócę z młyna.
187
00:21:40,800 --> 00:21:42,000
Przepraszam.
188
00:21:42,080 --> 00:21:47,000
To już druga dostawa w tym tygodniu.
Miałaś wymienić olej w ciężarówce.
189
00:21:47,080 --> 00:21:49,080
- Zaraz to zrobię.
- Oby.
190
00:22:23,720 --> 00:22:26,360
Cześć. Zapomniałaś czegoś?
191
00:22:26,840 --> 00:22:29,400
Nie. Chciałam cię usłyszeć.
192
00:22:35,520 --> 00:22:36,640
Ja...
193
00:22:36,720 --> 00:22:38,560
Już za tobą tęsknię.
194
00:22:41,280 --> 00:22:42,840
Ja za tobą też.
195
00:25:17,320 --> 00:25:19,080
Też nie mogłaś spać?
196
00:25:20,960 --> 00:25:22,920
Zaparzyłem herbatę.
197
00:25:31,240 --> 00:25:34,120
Przelałem ci wypłatę.
198
00:25:35,480 --> 00:25:36,640
Jasne.
199
00:25:40,320 --> 00:25:41,800
Chodź tu na chwilę.
200
00:25:46,440 --> 00:25:48,520
Pomyślałem,
201
00:25:49,680 --> 00:25:53,480
że powinnaś zarabiać
o tysiąc koron więcej.
202
00:25:54,720 --> 00:26:01,040
Możesz jechać do przyjaciół
w mieście, jeśli chcesz.
203
00:26:03,440 --> 00:26:04,840
Dzięki.
204
00:26:05,920 --> 00:26:08,720
Zagramy w coś?
205
00:26:12,760 --> 00:26:14,320
Idę spać.
206
00:26:20,080 --> 00:26:23,760
Bengt Ljungqvist, 62 lata.
Zaginął dwa lata temu.
207
00:26:24,840 --> 00:26:29,000
Jest właścicielem dużego
obszaru ziemi w Eketorp.
208
00:26:29,360 --> 00:26:32,560
Właściwie całe miasto dzierżawi
od niego ziemię.
209
00:26:32,640 --> 00:26:36,680
Jego ziemie rozciągają się stąd,
aż tutaj.
210
00:26:36,760 --> 00:26:39,040
To lasy i ziemie uprawne.
211
00:26:39,640 --> 00:26:43,760
Oprócz tego prowadzi spory tartak.
212
00:26:43,840 --> 00:26:47,680
Według jego córki Emelie
regularnie wszystko sprawdza.
213
00:26:48,160 --> 00:26:53,760
Moim zdaniem wpadł
w jakąś dziurę i tam umarł.
214
00:26:53,840 --> 00:26:56,240
Może w lesie.
215
00:26:58,040 --> 00:26:59,920
Policja go nie szukała?
216
00:27:00,000 --> 00:27:05,120
Tylko na tym małym
skrawku ziemi wokół farmy.
217
00:27:05,200 --> 00:27:09,080
My przeszukamy wszystko,
lasy, pola, zbiorniki wodne.
218
00:27:09,160 --> 00:27:11,360
- Wszystko?
- Tak.
219
00:27:11,440 --> 00:27:15,320
- To jakieś... - 662 hektary ziemi
i 862 hektary lasów.
220
00:27:16,440 --> 00:27:20,520
To zajmie wieki i wymaga setek ludzi.
221
00:27:21,000 --> 00:27:22,640
Pięciuset wystarczy.
222
00:27:22,720 --> 00:27:25,200
Ilu? Żartujesz?
223
00:27:25,680 --> 00:27:29,360
Nie. Tam jest lista, dzwoń.
224
00:27:32,320 --> 00:27:33,480
Do roboty.
225
00:27:35,080 --> 00:27:36,120
Chodź.
226
00:27:36,800 --> 00:27:40,360
- A ty dokąd? - Na policję,
po zgodę na poszukiwania.
227
00:27:40,440 --> 00:27:43,920
- Nie masz jej?
- Jeszcze nie.
228
00:27:44,480 --> 00:27:46,200
Zacznijcie dzwonić.
229
00:28:06,400 --> 00:28:08,240
Banda idiotów!
230
00:28:09,840 --> 00:28:14,440
Od miesięcy nic nie robili z tą
drogą, nagle teraz im się zachciało.
231
00:28:16,160 --> 00:28:18,240
Ruszcie się!
232
00:28:20,640 --> 00:28:26,480
Pewnie żwir biorą z lasu,
a kasę do kieszeni.
233
00:28:44,280 --> 00:28:45,840
Wstydzisz się mnie?
234
00:28:46,320 --> 00:28:49,520
Przestań. Ale znasz go.
235
00:28:51,880 --> 00:28:54,160
Mój nie ma nic przeciwko.
236
00:28:54,960 --> 00:28:56,320
Tak, twój.
237
00:29:00,360 --> 00:29:01,800
Zadzwonisz?
238
00:29:01,880 --> 00:29:03,520
Pewnie. Idź już.
239
00:29:09,320 --> 00:29:12,600
Sparaliżowało mnie,
nie mogę się ruszyć.
240
00:29:12,680 --> 00:29:15,040
- Przestań.
- Serio. Spójrz.
241
00:29:17,680 --> 00:29:21,840
Musisz mnie pocałować,
bo będę tu stał.
242
00:29:23,760 --> 00:29:25,120
Szlag.
243
00:29:26,200 --> 00:29:27,440
Idź.
244
00:29:34,120 --> 00:29:35,320
Zadzwonię.
245
00:29:40,760 --> 00:29:42,160
Co tu robisz?
246
00:29:42,240 --> 00:29:43,440
A on?
247
00:29:48,000 --> 00:29:50,840
- Nie mów nic ojcu.
- Wściekłby się.
248
00:29:50,920 --> 00:29:52,600
Właśnie dlatego.
249
00:29:55,000 --> 00:29:57,160
Jego rodzina jest dziwna.
250
00:29:57,880 --> 00:29:59,360
Tylko ojciec tak uważa.
251
00:29:59,440 --> 00:30:02,040
Nie słyszałaś,
co Marcus zrobił jałówce,
252
00:30:02,760 --> 00:30:06,760
która urodziła się zdeformowana?
Skopał ją
253
00:30:07,320 --> 00:30:09,120
na śmierć.
254
00:30:10,080 --> 00:30:13,960
To plotki. Ludzie lubią gadać.
255
00:30:20,280 --> 00:30:21,560
Witam.
256
00:30:27,920 --> 00:30:30,040
Dawno się nie widzieliśmy.
257
00:30:39,560 --> 00:30:42,440
Miło cię widzieć. Zapraszam.
258
00:30:46,080 --> 00:30:49,520
Finanse w Związku Drogowym
są w porządku.
259
00:30:49,600 --> 00:30:53,080
Ale sugeruję podniesienie
podatku drogowego.
260
00:30:53,680 --> 00:30:54,720
Czemu?
261
00:30:55,680 --> 00:30:57,760
Na przyszłe wydatki.
262
00:30:58,480 --> 00:31:01,680
- A dokładniej?
- Będziemy...
263
00:31:02,840 --> 00:31:06,800
Od lat nie podniosłem ceny dzierżawy.
264
00:31:07,960 --> 00:31:11,680
- Może powinienem?
- To tylko sugestia.
265
00:31:11,760 --> 00:31:16,640
Jeśli nie chcecie,
nie podnosimy podatku.
266
00:31:16,720 --> 00:31:20,920
Chwila. Musimy podnieść
podatek drogowy.
267
00:31:22,520 --> 00:31:25,560
Tak? Sam na to wpadłeś?
268
00:31:26,240 --> 00:31:30,360
Wciąż leje, drogi są
w coraz gorszym stanie.
269
00:31:30,880 --> 00:31:34,720
Na ich utrzymanie
potrzebujemy pieniędzy.
270
00:31:35,960 --> 00:31:39,480
Chyba że wolicie jeździć po dziurach.
271
00:31:40,720 --> 00:31:46,000
Lubisz dziury,
bo tam utykasz pieniądze.
272
00:31:49,040 --> 00:31:52,920
Nie ty o wszystkim decydujesz.
273
00:31:53,920 --> 00:31:58,760
Widzę, że nikt inny
nie chce podnieść podatku.
274
00:31:58,840 --> 00:32:00,320
Bo to tchórze!
275
00:32:00,400 --> 00:32:05,520
Posłuchaj, jeśli ty i twoi synowie
nie umiecie się zająć drogami,
276
00:32:05,600 --> 00:32:09,080
- zatrudnimy zewnętrzną firmę.
- Przestań.
277
00:32:10,920 --> 00:32:13,480
Bardzo się staramy.
278
00:32:14,240 --> 00:32:18,160
Czy ktoś chce podnieść
podatek drogowy?
279
00:32:19,440 --> 00:32:20,640
Nie?
280
00:32:21,080 --> 00:32:26,440
Rozumiem. Jaki jest kolejny temat?
281
00:32:28,400 --> 00:32:32,360
Maszyny do odśnieżania.
282
00:32:39,600 --> 00:32:40,920
Chodź, Marcus.
283
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
Idziesz?
284
00:32:57,320 --> 00:32:58,560
Sanna?
285
00:33:00,400 --> 00:33:02,240
Co to ma być?
286
00:33:06,560 --> 00:33:09,240
- Chodźmy.
- Co takiego?
287
00:33:11,520 --> 00:33:14,200
Nigdzie nie pójdziesz, słyszysz?
288
00:33:41,200 --> 00:33:47,280
Poczekaj. Nie słuchasz mnie.
Nie rozumiesz, że im chodzi o kasę?
289
00:33:47,920 --> 00:33:49,160
Nic nie wiesz.
290
00:33:49,240 --> 00:33:54,240
Wiem, że to niekompetentni głupcy.
291
00:33:55,520 --> 00:33:57,800
Trzymaj się od nich z daleka.
292
00:34:11,800 --> 00:34:14,080
Tu Marcus, zostaw wiadomość.
293
00:34:15,320 --> 00:34:18,440
Proszę, odbierz. Jestem idiotką.
294
00:34:20,240 --> 00:34:23,680
Przepraszam, wybacz mi.
295
00:34:27,160 --> 00:34:30,000
Nienawidzę tego starego drania.
296
00:34:33,160 --> 00:34:37,640
Wybacz mi, proszę. Odbierz.
297
00:35:23,280 --> 00:35:25,920
Przykro mi, nie wydam zgody
na przeszukanie.
298
00:35:26,000 --> 00:35:28,920
- Dlaczego?
- Śledztwo jest w toku.
299
00:35:30,040 --> 00:35:32,520
Nie chcę, żeby zniszczono ślady
i dowody.
300
00:35:32,600 --> 00:35:36,520
- Zniknął dwa lata temu.
- Ale śledztwo trwa.
301
00:35:38,800 --> 00:35:40,400
Co znaleźliście?
302
00:35:40,480 --> 00:35:42,080
Nie pani sprawa.
303
00:35:42,600 --> 00:35:45,080
Proszę wybaczyć, mam dużo pracy.
304
00:35:56,840 --> 00:35:58,600
Minęły dwa lata.
305
00:35:59,560 --> 00:36:03,440
Jego rodzina wciąż nie wie,
co się stało.
306
00:36:04,960 --> 00:36:07,800
Musimy się postarać.
307
00:36:09,720 --> 00:36:12,280
Przeszukaliście mały teren.
308
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
- Bo nie mamy do tego ludzi.
- Ja mam.
309
00:36:15,440 --> 00:36:18,360
Jutro 500 osób zacznie go szukać.
310
00:36:20,320 --> 00:36:23,960
Przejdziemy cały teren.
311
00:36:26,480 --> 00:36:29,520
Niech ta rodzina zazna spokoju.
312
00:36:32,840 --> 00:36:35,240
Z kim pani rozmawiała?
313
00:36:36,240 --> 00:36:37,840
Z córką Emelie.
314
00:36:38,320 --> 00:36:39,920
- Tylko?
- Tak.
315
00:36:45,760 --> 00:36:46,960
Dobrze,
316
00:36:49,200 --> 00:36:50,560
zgadzam się.
317
00:36:51,440 --> 00:36:52,640
Dziękuję.
318
00:36:53,680 --> 00:36:56,000
Ale trzymajcie się z dala od farmy.
319
00:36:56,080 --> 00:36:58,760
Nie rozmawiajcie
z obecnym właścicielem.
320
00:36:58,840 --> 00:37:00,160
Dlaczego?
321
00:37:00,680 --> 00:37:03,880
- Wyraziłem się jasno?
- Tak.
322
00:38:23,320 --> 00:38:25,200
Czasem życzę mu śmierci.
323
00:38:28,320 --> 00:38:31,680
Niech umrze na raka,
albo wpadnie pod ciężarówkę.
324
00:38:34,960 --> 00:38:36,520
Albo do jeziora.
325
00:38:38,440 --> 00:38:40,640
Może wypadek przy łowieniu ryb?
326
00:38:43,120 --> 00:38:44,680
Co zamierzasz?
327
00:38:46,680 --> 00:38:49,280
Nic, tylko tak gadam.
328
00:38:52,520 --> 00:38:53,840
Wariatka.
329
00:38:58,560 --> 00:38:59,760
Ty i ja.
330
00:39:00,160 --> 00:39:01,360
Ty i ja.
331
00:40:52,600 --> 00:40:56,080
tekst: Olga Krysiak
21849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.