All language subtitles for The.Dark.Heart.2022.S0e01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,200
Film powsta艂 na podstawie
prawdziwych wydarze艅.
2
00:00:10,280 --> 00:00:12,680
Nazwiska bohater贸w zosta艂y zmienione,
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,800
a cz臋艣膰 scen powsta艂a
wy艂膮cznie na u偶ytek filmu.
4
00:00:49,800 --> 00:00:51,120
Birger!
5
00:01:10,400 --> 00:01:11,480
Sta膰!
6
00:01:13,360 --> 00:01:14,480
Tutaj.
7
00:01:20,440 --> 00:01:22,160
Grupa Jeden do Tanji.
8
00:01:59,880 --> 00:02:00,960
Dobrze.
9
00:02:05,120 --> 00:02:08,680
SERCE W MROKU
10
00:02:13,720 --> 00:02:16,440
Birger Ericsson, 83 lata.
11
00:02:18,280 --> 00:02:20,320
Naturalna przyczyna 艣mierci.
12
00:02:22,400 --> 00:02:26,800
Zgubi艂 si臋, upad艂 i uderzy艂 si臋
w g艂ow臋.
13
00:02:29,680 --> 00:02:34,800
Widzicie ten wielki kamie艅?
Jest na nim krew.
14
00:02:34,880 --> 00:02:36,080
Tam upad艂.
15
00:02:36,160 --> 00:02:37,440
Kim pani jest?
16
00:02:38,680 --> 00:02:42,560
Tanja Thorell. Dyrektor operacyjny
z organizacji Missing People.
17
00:02:42,640 --> 00:02:45,400
Pozw贸l nam wykonywa膰 nasza prac臋.
18
00:02:47,040 --> 00:02:48,240
Jasne.
19
00:03:27,560 --> 00:03:28,840
Cze艣膰.
20
00:03:30,400 --> 00:03:31,840
Sp贸藕ni艂a艣 si臋.
21
00:03:32,840 --> 00:03:33,840
Wybacz.
22
00:03:35,280 --> 00:03:37,040
Znale藕li艣my go.
23
00:03:38,440 --> 00:03:40,000
- Martwego.
- Zdarza si臋.
24
00:03:40,080 --> 00:03:45,200
Mam dzi艣 trening, musz臋 tam by膰
wcze艣niej, m贸wi艂em ci.
25
00:03:47,280 --> 00:03:51,120
- Wybacz, 偶e ci to schrzani艂am.
- Po co to robisz?
26
00:03:51,200 --> 00:03:53,800
Niech kto艣 inny szuka zmar艂ych.
27
00:03:55,920 --> 00:03:59,240
Mia艂 na imi臋 Birger.
28
00:03:59,320 --> 00:04:00,600
Gratuluj臋.
29
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
Czego? On nie 偶yje.
30
00:04:06,960 --> 00:04:09,880
Zjad艂a. B臋d臋 za tydzie艅.
31
00:04:10,480 --> 00:04:12,600
Pa, s艂oneczko, tatu艣 wychodzi.
32
00:04:27,040 --> 00:04:29,080
ZMIANY W OBSZARZE LE艢NYM
33
00:04:29,160 --> 00:04:30,200
KONTENT
34
00:04:30,280 --> 00:04:32,520
WZROST I WYLESIENIE
35
00:04:49,760 --> 00:04:52,080
- Cze艣膰, tato.
- Cze艣膰, kochanie.
36
00:04:58,480 --> 00:05:00,320
Jak podr贸偶?
37
00:05:23,720 --> 00:05:25,200
Witaj w domu.
38
00:05:25,280 --> 00:05:26,400
Dzi臋ki.
39
00:05:27,480 --> 00:05:29,560
Gratuluj臋 zako艅czenia studi贸w.
40
00:06:00,560 --> 00:06:02,520
Chc臋 wam co艣 pokaza膰.
41
00:06:03,880 --> 00:06:05,000
Co?
42
00:06:10,760 --> 00:06:13,160
- Co to?
- Moja praca magisterska.
43
00:06:13,760 --> 00:06:15,000
Serio?
44
00:06:16,200 --> 00:06:20,160
Pracuj臋 nad tym od p贸艂 roku.
45
00:06:21,200 --> 00:06:23,360
Profesorowie byli zachwyceni.
46
00:06:23,440 --> 00:06:24,600
Wspaniale.
47
00:06:25,200 --> 00:06:27,360
Dobra robota, c贸reczko.
48
00:06:28,360 --> 00:06:29,480
Dzi臋kuj臋.
49
00:06:30,080 --> 00:06:32,280
Zmiany w zalesieniu.
50
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
- O czym to?
- O nas.
51
00:06:37,440 --> 00:06:38,560
O nas?
52
00:06:38,640 --> 00:06:41,200
Trzeba si臋 przygotowa膰 na przysz艂o艣膰.
53
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
Przysz艂o艣膰?
54
00:06:49,440 --> 00:06:51,240
A co wtedy b臋dzie?
55
00:06:52,040 --> 00:06:53,920
Wiele si臋 zmieni.
56
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Mo偶emy wprowadzi膰 nowoczesn膮
technologi臋.
57
00:06:57,080 --> 00:07:02,920
- Cyfrowe mapowanie, ekologia.
- Co to ma wsp贸lnego z nami?
58
00:07:08,920 --> 00:07:13,680
U偶y艂am zdj臋膰 satelitarnych.
59
00:07:14,160 --> 00:07:17,520
- Zielony to nowe nasadzenia...
- Wystarczy, Sanna.
60
00:07:18,040 --> 00:07:21,280
- Sp贸jrz tylko...
- Pozmywasz, czy potniesz drewno?
61
00:07:24,720 --> 00:07:26,600
Dobra, ja pozmywam.
62
00:07:29,600 --> 00:07:30,720
Dzi臋ki.
63
00:07:37,680 --> 00:07:39,120
Nie s艂uchaj go.
64
00:07:39,600 --> 00:07:41,200
Znasz ojca.
65
00:07:41,880 --> 00:07:46,360
Wed艂ug niego komputery
s膮 niebezpieczne.
66
00:07:46,840 --> 00:07:48,160
Ignoruj go.
67
00:07:48,560 --> 00:07:49,920
艁atwo powiedzie膰.
68
00:07:50,800 --> 00:07:51,840
Dlaczego?
69
00:07:51,920 --> 00:07:54,920
Mieszkasz w mie艣cie,
b臋dziesz nauczycielk膮.
70
00:07:58,680 --> 00:08:03,120
Je艣li tu ci nie wyjdzie,
spr贸buj gdzie indziej.
71
00:08:03,520 --> 00:08:04,960
Przejm臋 farm臋.
72
00:08:05,800 --> 00:08:07,040
Czemu?
73
00:08:08,880 --> 00:08:10,200
A kto inny?
74
00:08:15,240 --> 00:08:18,360
Musz臋 jecha膰. Mi艂o by艂o ci臋 zobaczy膰.
75
00:08:59,000 --> 00:09:02,920
PENSJONARIUSZ Z DEMENCJ膭
ZNALEZIONY PRZEZ POLICJ臉 W LESIE
76
00:09:03,000 --> 00:09:07,720
Przez Missing People, nie policj臋.
77
00:09:36,520 --> 00:09:37,800
Co robisz?
78
00:09:40,640 --> 00:09:42,120
Przestraszy艂e艣 mnie.
79
00:09:42,600 --> 00:09:44,040
Nie chcia艂em.
80
00:09:48,880 --> 00:09:50,240
Mo偶e troch臋.
81
00:10:01,280 --> 00:10:02,560
艁adnie tu.
82
00:10:04,800 --> 00:10:05,880
I cicho.
83
00:10:08,120 --> 00:10:10,040
Dawno ci臋 nie widzia艂em.
84
00:10:11,040 --> 00:10:13,720
Studiowa艂a艣 zarz膮dzanie lasami?
85
00:10:17,720 --> 00:10:19,160
Ci臋偶ko by艂o?
86
00:10:20,320 --> 00:10:22,360
Du偶o egzamin贸w?
87
00:10:25,640 --> 00:10:26,720
Halo?
88
00:10:30,880 --> 00:10:33,560
Ojciec zabroni艂 ci ze mn膮 gada膰?
89
00:11:19,360 --> 00:11:20,320
M贸w,
90
00:11:22,360 --> 00:11:24,360
chc臋 to pozna膰.
91
00:11:27,880 --> 00:11:32,800
Gdyby艣my kupili tutejsze tartaki,
mogliby艣my zwi臋kszy膰 produkcj臋.
92
00:11:32,880 --> 00:11:35,280
Rywalizowa膰 z Baltics.
93
00:11:37,880 --> 00:11:41,080
A potem zainwestowaliby艣my
w egzotyczne drzewa,
94
00:11:41,080 --> 00:11:42,400
bo szybciej rosn膮.
95
00:11:43,760 --> 00:11:47,800
Dla zwi臋kszenia produkcji mo偶na
mapowa膰 lasy dzi臋ki dronom,
96
00:11:47,880 --> 00:11:50,320
a potem wprowadzi膰 to do komputera.
97
00:11:50,400 --> 00:11:51,680
Potrafi艂aby艣?
98
00:11:51,760 --> 00:11:53,400
Jasne, to proste.
99
00:12:09,720 --> 00:12:13,400
Tw贸j ojciec powinien
by膰 z ciebie dumny.
100
00:12:16,040 --> 00:12:17,480
Powiedz mu to.
101
00:12:19,280 --> 00:12:20,680
Dobrze.
102
00:12:22,360 --> 00:12:24,120
Ale te偶 spr贸buj.
103
00:12:45,880 --> 00:12:47,000
Kawa.
104
00:12:48,520 --> 00:12:49,640
Dzi臋kuj臋.
105
00:12:59,800 --> 00:13:00,880
Tato?
106
00:13:01,400 --> 00:13:02,720
Spojrzysz na to?
107
00:13:05,240 --> 00:13:06,400
Ju偶.
108
00:13:09,680 --> 00:13:10,880
Tutaj...
109
00:13:11,920 --> 00:13:15,520
-W ostatnich latach by艂 s艂aby wzrost.
-Tak.
110
00:13:16,160 --> 00:13:21,440
Gdyby艣my kupili lepszy sprz臋t,
oczy艣ciliby艣my ten teren do jesieni.
111
00:13:22,520 --> 00:13:23,560
Po co?
112
00:13:24,120 --> 00:13:25,800
Pozbyliby艣my si臋 pniak贸w
113
00:13:28,600 --> 00:13:32,440
- i przegni艂ych korzeni.
- Ca艂kiem nie藕le.
114
00:13:32,520 --> 00:13:35,480
Uczyli ci臋 tego na studiach?
115
00:13:39,760 --> 00:13:41,520
Dobrze, 偶e jeste艣 ambitna,
116
00:13:43,520 --> 00:13:46,080
ale trzymajmy si臋 starych sposob贸w.
117
00:13:49,000 --> 00:13:50,120
Dlaczego?
118
00:13:51,800 --> 00:13:53,080
To pierwszy krok.
119
00:13:53,080 --> 00:13:57,880
Mogliby艣my zainwestowa膰 w now膮
ci臋偶ar贸wk臋, zwi臋kszy膰 produkcj臋.
120
00:13:57,960 --> 00:14:01,760
- Wiesz, ile to kosztuje?
- Tak. To przynios艂oby zysk.
121
00:14:02,720 --> 00:14:07,800
- Zatrudniliby艣my pracownik贸w.
- Co ty wygadujesz?
122
00:14:07,880 --> 00:14:10,960
Dobrze, 偶e masz ambicje,
123
00:14:11,640 --> 00:14:17,920
ale wiesz, ilu tych,kt贸rzy wszystko
zainwestowali, zosta艂o z niczym?
124
00:14:18,000 --> 00:14:21,200
To by kosztowa艂o dziesi膮tki milion贸w.
125
00:14:21,280 --> 00:14:22,960
Cztery miliony dwie艣cie.
126
00:14:25,800 --> 00:14:28,880
Masz pieni膮dze.
127
00:14:30,960 --> 00:14:36,480
Bo nie s艂ucham idiot贸w
z ich g艂upimi pomys艂ami.
128
00:14:41,880 --> 00:14:45,160
Dok膮d to? Mamy du偶o pracy.
129
00:15:20,920 --> 00:15:22,120
Tu Tanja.
130
00:15:22,200 --> 00:15:24,840
Czy to Missing People?
131
00:15:24,920 --> 00:15:26,840
Tak. W czym mog臋 pom贸c?
132
00:15:27,240 --> 00:15:31,720
Znalaz艂am tw贸j numer na Facebooku.
133
00:15:32,280 --> 00:15:34,320
Szukam kogo艣.
134
00:15:36,560 --> 00:15:38,640
Jasne. Ch臋tnie pomog臋.
135
00:15:52,400 --> 00:15:55,400
Tw贸j ojciec zagin膮艂?
136
00:15:59,840 --> 00:16:01,240
Masz zdj臋cie?
137
00:16:02,240 --> 00:16:03,360
Tak.
138
00:16:19,480 --> 00:16:21,040
Jak d艂ugo go nie ma?
139
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Dwa lata.
140
00:16:24,880 --> 00:16:26,040
Dwa lata?
141
00:16:30,360 --> 00:16:31,720
Przepraszam.
142
00:16:33,800 --> 00:16:35,360
W porz膮dku.
143
00:16:45,560 --> 00:16:47,960
Bardzo za nim t臋skni臋.
144
00:16:52,200 --> 00:16:54,440
Musz臋 wiedzie膰, co si臋 sta艂o.
145
00:16:57,640 --> 00:16:59,080
Musz臋.
146
00:16:59,640 --> 00:17:01,040
Rozumiem.
147
00:17:26,000 --> 00:17:28,160
Wiesz, co si臋 mog艂o sta膰?
148
00:17:30,640 --> 00:17:32,200
Nie.
149
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
Nikt nie wie.
150
00:17:39,000 --> 00:17:41,440
Rozmawia艂am z policj膮,
nic nie wiedz膮.
151
00:17:42,440 --> 00:17:44,560
Maj膮 to w nosie.
152
00:17:46,920 --> 00:17:49,160
Pewnie ju偶 za p贸藕no...
153
00:17:49,240 --> 00:17:51,960
Nigdy nie jest za p贸藕no.
154
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
S艂yszysz?
155
00:18:03,040 --> 00:18:04,680
Pomog臋 ci,
156
00:18:06,680 --> 00:18:07,880
obiecuj臋.
157
00:18:08,800 --> 00:18:10,320
Znajdziemy go.
158
00:19:24,280 --> 00:19:25,520
Przesta艅!
159
00:19:27,440 --> 00:19:29,680
Marcus! Wystarczy!
160
00:19:33,480 --> 00:19:36,800
-Jeste艣 pi臋kna, kiedy si臋 u艣miechasz.
-Cicho.
161
00:19:39,280 --> 00:19:40,520
Naprawd臋.
162
00:19:43,520 --> 00:19:49,080
Zawsze m贸wi臋 to, co my艣l臋.
163
00:19:50,680 --> 00:19:52,360
Taki ju偶 jestem.
164
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Przejmiesz farm臋 po ojcu?
165
00:19:58,520 --> 00:19:59,640
Tak.
166
00:20:00,440 --> 00:20:02,280
I j膮 rozwin臋.
167
00:20:03,000 --> 00:20:04,200
Jak?
168
00:20:04,920 --> 00:20:07,040
Zwi臋ksz臋 produkcj臋 mi臋sa.
169
00:20:07,800 --> 00:20:11,600
Pewnie przyjm臋 now膮 ras臋 kr贸w.
Hereford.
170
00:20:12,880 --> 00:20:14,440
I 艣winie.
171
00:20:15,280 --> 00:20:16,600
Sk膮d na to we藕miesz?
172
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
Co?
173
00:20:18,840 --> 00:20:22,280
- To du偶o kosztuje.
- Wiem o tym.
174
00:20:34,840 --> 00:20:37,840
Dobrze, 偶e mam kogo pyta膰 o rad臋.
175
00:20:39,240 --> 00:20:42,080
Jeste艣 najm膮drzejsz膮 osob膮,
jak膮 znam.
176
00:20:45,160 --> 00:20:46,840
I naj艂adniejsz膮.
177
00:20:59,120 --> 00:21:00,400
P贸jd臋 ju偶.
178
00:21:05,720 --> 00:21:07,040
Cze艣膰, Sanna.
179
00:21:08,120 --> 00:21:10,360
- Jak ojciec?
- Dobrze.
180
00:21:11,720 --> 00:21:13,760
Przeka偶, 偶eby si臋 wali艂.
181
00:21:20,400 --> 00:21:21,560
Na razie.
182
00:21:29,400 --> 00:21:31,360
Gdzie, u diab艂a, by艂a艣?
183
00:21:31,440 --> 00:21:32,840
Je藕dzi艂am po okolicy.
184
00:21:32,920 --> 00:21:35,120
- Trzy godziny?
- Tak.
185
00:21:35,920 --> 00:21:38,800
Mia艂a艣 przyj膮膰 dostaw臋 od
Gustavssona.
186
00:21:38,800 --> 00:21:40,720
Czeka艂, a偶 wr贸c臋 z m艂yna.
187
00:21:40,800 --> 00:21:42,000
Przepraszam.
188
00:21:42,080 --> 00:21:47,000
To ju偶 druga dostawa w tym tygodniu.
Mia艂a艣 wymieni膰 olej w ci臋偶ar贸wce.
189
00:21:47,080 --> 00:21:49,080
- Zaraz to zrobi臋.
- Oby.
190
00:22:23,720 --> 00:22:26,360
Cze艣膰. Zapomnia艂a艣 czego艣?
191
00:22:26,840 --> 00:22:29,400
Nie. Chcia艂am ci臋 us艂ysze膰.
192
00:22:35,520 --> 00:22:36,640
Ja...
193
00:22:36,720 --> 00:22:38,560
Ju偶 za tob膮 t臋skni臋.
194
00:22:41,280 --> 00:22:42,840
Ja za tob膮 te偶.
195
00:25:17,320 --> 00:25:19,080
Te偶 nie mog艂a艣 spa膰?
196
00:25:20,960 --> 00:25:22,920
Zaparzy艂em herbat臋.
197
00:25:31,240 --> 00:25:34,120
Przela艂em ci wyp艂at臋.
198
00:25:35,480 --> 00:25:36,640
Jasne.
199
00:25:40,320 --> 00:25:41,800
Chod藕 tu na chwil臋.
200
00:25:46,440 --> 00:25:48,520
Pomy艣la艂em,
201
00:25:49,680 --> 00:25:53,480
偶e powinna艣 zarabia膰
o tysi膮c koron wi臋cej.
202
00:25:54,720 --> 00:26:01,040
Mo偶esz jecha膰 do przyjaci贸艂
w mie艣cie, je艣li chcesz.
203
00:26:03,440 --> 00:26:04,840
Dzi臋ki.
204
00:26:05,920 --> 00:26:08,720
Zagramy w co艣?
205
00:26:12,760 --> 00:26:14,320
Id臋 spa膰.
206
00:26:20,080 --> 00:26:23,760
Bengt Ljungqvist, 62 lata.
Zagin膮艂 dwa lata temu.
207
00:26:24,840 --> 00:26:29,000
Jest w艂a艣cicielem du偶ego
obszaru ziemi w Eketorp.
208
00:26:29,360 --> 00:26:32,560
W艂a艣ciwie ca艂e miasto dzier偶awi
od niego ziemi臋.
209
00:26:32,640 --> 00:26:36,680
Jego ziemie rozci膮gaj膮 si臋 st膮d,
a偶 tutaj.
210
00:26:36,760 --> 00:26:39,040
To lasy i ziemie uprawne.
211
00:26:39,640 --> 00:26:43,760
Opr贸cz tego prowadzi spory tartak.
212
00:26:43,840 --> 00:26:47,680
Wed艂ug jego c贸rki Emelie
regularnie wszystko sprawdza.
213
00:26:48,160 --> 00:26:53,760
Moim zdaniem wpad艂
w jak膮艣 dziur臋 i tam umar艂.
214
00:26:53,840 --> 00:26:56,240
Mo偶e w lesie.
215
00:26:58,040 --> 00:26:59,920
Policja go nie szuka艂a?
216
00:27:00,000 --> 00:27:05,120
Tylko na tym ma艂ym
skrawku ziemi wok贸艂 farmy.
217
00:27:05,200 --> 00:27:09,080
My przeszukamy wszystko,
lasy, pola, zbiorniki wodne.
218
00:27:09,160 --> 00:27:11,360
- Wszystko?
- Tak.
219
00:27:11,440 --> 00:27:15,320
- To jakie艣... - 662 hektary ziemi
i 862 hektary las贸w.
220
00:27:16,440 --> 00:27:20,520
To zajmie wieki i wymaga setek ludzi.
221
00:27:21,000 --> 00:27:22,640
Pi臋ciuset wystarczy.
222
00:27:22,720 --> 00:27:25,200
Ilu? 呕artujesz?
223
00:27:25,680 --> 00:27:29,360
Nie. Tam jest lista, dzwo艅.
224
00:27:32,320 --> 00:27:33,480
Do roboty.
225
00:27:35,080 --> 00:27:36,120
Chod藕.
226
00:27:36,800 --> 00:27:40,360
- A ty dok膮d? - Na policj臋,
po zgod臋 na poszukiwania.
227
00:27:40,440 --> 00:27:43,920
- Nie masz jej?
- Jeszcze nie.
228
00:27:44,480 --> 00:27:46,200
Zacznijcie dzwoni膰.
229
00:28:06,400 --> 00:28:08,240
Banda idiot贸w!
230
00:28:09,840 --> 00:28:14,440
Od miesi臋cy nic nie robili z t膮
drog膮, nagle teraz im si臋 zachcia艂o.
231
00:28:16,160 --> 00:28:18,240
Ruszcie si臋!
232
00:28:20,640 --> 00:28:26,480
Pewnie 偶wir bior膮 z lasu,
a kas臋 do kieszeni.
233
00:28:44,280 --> 00:28:45,840
Wstydzisz si臋 mnie?
234
00:28:46,320 --> 00:28:49,520
Przesta艅. Ale znasz go.
235
00:28:51,880 --> 00:28:54,160
M贸j nie ma nic przeciwko.
236
00:28:54,960 --> 00:28:56,320
Tak, tw贸j.
237
00:29:00,360 --> 00:29:01,800
Zadzwonisz?
238
00:29:01,880 --> 00:29:03,520
Pewnie. Id藕 ju偶.
239
00:29:09,320 --> 00:29:12,600
Sparali偶owa艂o mnie,
nie mog臋 si臋 ruszy膰.
240
00:29:12,680 --> 00:29:15,040
- Przesta艅.
- Serio. Sp贸jrz.
241
00:29:17,680 --> 00:29:21,840
Musisz mnie poca艂owa膰,
bo b臋d臋 tu sta艂.
242
00:29:23,760 --> 00:29:25,120
Szlag.
243
00:29:26,200 --> 00:29:27,440
Id藕.
244
00:29:34,120 --> 00:29:35,320
Zadzwoni臋.
245
00:29:40,760 --> 00:29:42,160
Co tu robisz?
246
00:29:42,240 --> 00:29:43,440
A on?
247
00:29:48,000 --> 00:29:50,840
- Nie m贸w nic ojcu.
- W艣ciek艂by si臋.
248
00:29:50,920 --> 00:29:52,600
W艂a艣nie dlatego.
249
00:29:55,000 --> 00:29:57,160
Jego rodzina jest dziwna.
250
00:29:57,880 --> 00:29:59,360
Tylko ojciec tak uwa偶a.
251
00:29:59,440 --> 00:30:02,040
Nie s艂ysza艂a艣,
co Marcus zrobi艂 ja艂贸wce,
252
00:30:02,760 --> 00:30:06,760
kt贸ra urodzi艂a si臋 zdeformowana?
Skopa艂 j膮
253
00:30:07,320 --> 00:30:09,120
na 艣mier膰.
254
00:30:10,080 --> 00:30:13,960
To plotki. Ludzie lubi膮 gada膰.
255
00:30:20,280 --> 00:30:21,560
Witam.
256
00:30:27,920 --> 00:30:30,040
Dawno si臋 nie widzieli艣my.
257
00:30:39,560 --> 00:30:42,440
Mi艂o ci臋 widzie膰. Zapraszam.
258
00:30:46,080 --> 00:30:49,520
Finanse w Zwi膮zku Drogowym
s膮 w porz膮dku.
259
00:30:49,600 --> 00:30:53,080
Ale sugeruj臋 podniesienie
podatku drogowego.
260
00:30:53,680 --> 00:30:54,720
Czemu?
261
00:30:55,680 --> 00:30:57,760
Na przysz艂e wydatki.
262
00:30:58,480 --> 00:31:01,680
- A dok艂adniej?
- B臋dziemy...
263
00:31:02,840 --> 00:31:06,800
Od lat nie podnios艂em ceny dzier偶awy.
264
00:31:07,960 --> 00:31:11,680
- Mo偶e powinienem?
- To tylko sugestia.
265
00:31:11,760 --> 00:31:16,640
Je艣li nie chcecie,
nie podnosimy podatku.
266
00:31:16,720 --> 00:31:20,920
Chwila. Musimy podnie艣膰
podatek drogowy.
267
00:31:22,520 --> 00:31:25,560
Tak? Sam na to wpad艂e艣?
268
00:31:26,240 --> 00:31:30,360
Wci膮偶 leje, drogi s膮
w coraz gorszym stanie.
269
00:31:30,880 --> 00:31:34,720
Na ich utrzymanie
potrzebujemy pieni臋dzy.
270
00:31:35,960 --> 00:31:39,480
Chyba 偶e wolicie je藕dzi膰 po dziurach.
271
00:31:40,720 --> 00:31:46,000
Lubisz dziury,
bo tam utykasz pieni膮dze.
272
00:31:49,040 --> 00:31:52,920
Nie ty o wszystkim decydujesz.
273
00:31:53,920 --> 00:31:58,760
Widz臋, 偶e nikt inny
nie chce podnie艣膰 podatku.
274
00:31:58,840 --> 00:32:00,320
Bo to tch贸rze!
275
00:32:00,400 --> 00:32:05,520
Pos艂uchaj, je艣li ty i twoi synowie
nie umiecie si臋 zaj膮膰 drogami,
276
00:32:05,600 --> 00:32:09,080
- zatrudnimy zewn臋trzn膮 firm臋.
- Przesta艅.
277
00:32:10,920 --> 00:32:13,480
Bardzo si臋 staramy.
278
00:32:14,240 --> 00:32:18,160
Czy kto艣 chce podnie艣膰
podatek drogowy?
279
00:32:19,440 --> 00:32:20,640
Nie?
280
00:32:21,080 --> 00:32:26,440
Rozumiem. Jaki jest kolejny temat?
281
00:32:28,400 --> 00:32:32,360
Maszyny do od艣nie偶ania.
282
00:32:39,600 --> 00:32:40,920
Chod藕, Marcus.
283
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
Idziesz?
284
00:32:57,320 --> 00:32:58,560
Sanna?
285
00:33:00,400 --> 00:33:02,240
Co to ma by膰?
286
00:33:06,560 --> 00:33:09,240
- Chod藕my.
- Co takiego?
287
00:33:11,520 --> 00:33:14,200
Nigdzie nie p贸jdziesz, s艂yszysz?
288
00:33:41,200 --> 00:33:47,280
Poczekaj. Nie s艂uchasz mnie.
Nie rozumiesz, 偶e im chodzi o kas臋?
289
00:33:47,920 --> 00:33:49,160
Nic nie wiesz.
290
00:33:49,240 --> 00:33:54,240
Wiem, 偶e to niekompetentni g艂upcy.
291
00:33:55,520 --> 00:33:57,800
Trzymaj si臋 od nich z daleka.
292
00:34:11,800 --> 00:34:14,080
Tu Marcus, zostaw wiadomo艣膰.
293
00:34:15,320 --> 00:34:18,440
Prosz臋, odbierz. Jestem idiotk膮.
294
00:34:20,240 --> 00:34:23,680
Przepraszam, wybacz mi.
295
00:34:27,160 --> 00:34:30,000
Nienawidz臋 tego starego drania.
296
00:34:33,160 --> 00:34:37,640
Wybacz mi, prosz臋. Odbierz.
297
00:35:23,280 --> 00:35:25,920
Przykro mi, nie wydam zgody
na przeszukanie.
298
00:35:26,000 --> 00:35:28,920
- Dlaczego?
- 艢ledztwo jest w toku.
299
00:35:30,040 --> 00:35:32,520
Nie chc臋, 偶eby zniszczono 艣lady
i dowody.
300
00:35:32,600 --> 00:35:36,520
- Znikn膮艂 dwa lata temu.
- Ale 艣ledztwo trwa.
301
00:35:38,800 --> 00:35:40,400
Co znale藕li艣cie?
302
00:35:40,480 --> 00:35:42,080
Nie pani sprawa.
303
00:35:42,600 --> 00:35:45,080
Prosz臋 wybaczy膰, mam du偶o pracy.
304
00:35:56,840 --> 00:35:58,600
Min臋艂y dwa lata.
305
00:35:59,560 --> 00:36:03,440
Jego rodzina wci膮偶 nie wie,
co si臋 sta艂o.
306
00:36:04,960 --> 00:36:07,800
Musimy si臋 postara膰.
307
00:36:09,720 --> 00:36:12,280
Przeszukali艣cie ma艂y teren.
308
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
- Bo nie mamy do tego ludzi.
- Ja mam.
309
00:36:15,440 --> 00:36:18,360
Jutro 500 os贸b zacznie go szuka膰.
310
00:36:20,320 --> 00:36:23,960
Przejdziemy ca艂y teren.
311
00:36:26,480 --> 00:36:29,520
Niech ta rodzina zazna spokoju.
312
00:36:32,840 --> 00:36:35,240
Z kim pani rozmawia艂a?
313
00:36:36,240 --> 00:36:37,840
Z c贸rk膮 Emelie.
314
00:36:38,320 --> 00:36:39,920
- Tylko?
- Tak.
315
00:36:45,760 --> 00:36:46,960
Dobrze,
316
00:36:49,200 --> 00:36:50,560
zgadzam si臋.
317
00:36:51,440 --> 00:36:52,640
Dzi臋kuj臋.
318
00:36:53,680 --> 00:36:56,000
Ale trzymajcie si臋 z dala od farmy.
319
00:36:56,080 --> 00:36:58,760
Nie rozmawiajcie
z obecnym w艂a艣cicielem.
320
00:36:58,840 --> 00:37:00,160
Dlaczego?
321
00:37:00,680 --> 00:37:03,880
- Wyrazi艂em si臋 jasno?
- Tak.
322
00:38:23,320 --> 00:38:25,200
Czasem 偶ycz臋 mu 艣mierci.
323
00:38:28,320 --> 00:38:31,680
Niech umrze na raka,
albo wpadnie pod ci臋偶ar贸wk臋.
324
00:38:34,960 --> 00:38:36,520
Albo do jeziora.
325
00:38:38,440 --> 00:38:40,640
Mo偶e wypadek przy 艂owieniu ryb?
326
00:38:43,120 --> 00:38:44,680
Co zamierzasz?
327
00:38:46,680 --> 00:38:49,280
Nic, tylko tak gadam.
328
00:38:52,520 --> 00:38:53,840
Wariatka.
329
00:38:58,560 --> 00:38:59,760
Ty i ja.
330
00:39:00,160 --> 00:39:01,360
Ty i ja.
331
00:40:52,600 --> 00:40:56,080
tekst: Olga Krysiak
21849