Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,911 --> 00:02:49,211
- Paulie, how's it look?
- Snitch says the cop's body's...
2
00:02:49,213 --> 00:02:52,814
about 300 yards down
in an abandoned tunnel.
3
00:02:52,817 --> 00:02:55,084
- Howie?
- Right behind you, Captain.
4
00:02:55,086 --> 00:02:57,653
Keep back till I process
the scene, okay?
5
00:04:12,870 --> 00:04:15,304
Watch out!
6
00:05:27,447 --> 00:05:31,617
- So where the hell is the car?
- I don't know.
7
00:05:31,620 --> 00:05:34,399
That's the last time I'm going
to take a goddamn red-eye.
8
00:05:34,423 --> 00:05:35,788
Maybe we can take a cab.
9
00:05:35,790 --> 00:05:38,591
I'm gonna firethis son of a bitch.
10
00:05:38,593 --> 00:05:40,593
He's always got
an excuse.
11
00:05:45,699 --> 00:05:48,867
Come on. We'll be homebefore you know it.
12
00:05:48,870 --> 00:05:50,769
Yeah, okay.
13
00:06:30,011 --> 00:06:34,112
Excuse me. Excuse me. I think
you're going the wrong way.
14
00:06:34,115 --> 00:06:37,583
Excuse me.
15
00:06:37,584 --> 00:06:39,619
Honey?
Honey, wake up.
16
00:06:39,620 --> 00:06:42,454
We're lost, or he's
taking us for a ride.
17
00:06:42,456 --> 00:06:44,557
We're in the middle
of nowhere.
18
00:06:44,559 --> 00:06:47,360
Hey, where the hell are you going?
I said Fifth Avenue.
19
00:06:49,898 --> 00:06:53,466
Hey! We're not
tourists here, man!
20
00:06:53,468 --> 00:06:55,735
Hey! Where are you going?
21
00:07:03,511 --> 00:07:05,379
Let us out. Stop the car.
22
00:07:07,314 --> 00:07:09,516
Stop this car, man!
Can't...
23
00:07:19,593 --> 00:07:21,928
Ah! Shit!
24
00:07:21,930 --> 00:07:25,298
- Oh, my God.
- Son of a bitch!
25
00:07:25,300 --> 00:07:27,668
Stop the goddamn car!
26
00:07:29,771 --> 00:07:31,439
Hey!
27
00:07:36,978 --> 00:07:38,911
- Please!
- Stop the car!
28
00:07:38,913 --> 00:07:39,971
Let us out!
29
00:07:39,995 --> 00:07:43,574
Stop the car, goddamn it!
Stop this car!
30
00:07:47,088 --> 00:07:49,154
Good morning.
31
00:07:49,156 --> 00:07:53,759
You're looking a little dehydrated.
How about some juice?
32
00:07:53,762 --> 00:07:56,062
How about two fingers
of vodka?
33
00:07:56,064 --> 00:07:58,964
A little early for vodka,
don't you think?
34
00:07:58,966 --> 00:08:01,401
Time, as you well know, is a
relative consideration, Thelma.
35
00:08:01,403 --> 00:08:03,836
- Juice.
- Vodka.
36
00:08:03,838 --> 00:08:05,872
- Juice.
- Vodka.
37
00:08:05,874 --> 00:08:07,639
Juice.
38
00:08:07,641 --> 00:08:09,908
- Coming!
- Join me in a drink, Richard?
39
00:08:09,911 --> 00:08:13,745
I'd love to, but a med-tech with
liquor on his breath? I think not.
40
00:08:13,747 --> 00:08:16,516
- Thanks.
- So how are you?
41
00:08:16,517 --> 00:08:19,350
Well, I'm better than
your heart-pacing gear.
42
00:08:19,353 --> 00:08:21,786
Every time I'm here,
it's skewed further out of spec.
43
00:08:21,788 --> 00:08:25,156
- You really need a new unit.
- I really need a new body.
44
00:08:25,158 --> 00:08:28,927
I'm afraid I can't help you with that, but
I'll bring your new unit by tomorrow.
45
00:08:28,928 --> 00:08:29,555
Okay.
46
00:08:29,581 --> 00:08:32,064
This one'll be
stable till then.
47
00:08:32,066 --> 00:08:34,065
- Thank you, Richard.
- You take it easy.
48
00:08:34,067 --> 00:08:37,802
I'll take it any way
I can get it.
49
00:08:43,809 --> 00:08:46,711
- Good morning, Doctor.
- Hi, Richard.
50
00:08:46,714 --> 00:08:49,047
Hey, would you
look at this?
51
00:08:49,048 --> 00:08:51,582
A... peregrine falcon.
Am I right?
52
00:08:51,585 --> 00:08:55,452
Yep. He likes cripples.
53
00:08:55,455 --> 00:08:58,690
There was a piece about them...
54
00:08:58,692 --> 00:09:01,625
in the Times the other day
nesting all over the city.
55
00:09:01,628 --> 00:09:05,797
Something to do with the architecture
of all these old New York buildings.
56
00:09:05,798 --> 00:09:07,698
I thought he liked
my company.
57
00:09:12,138 --> 00:09:15,807
They're a little shy. Uh, don't
take it personally, Barry.
58
00:09:15,808 --> 00:09:18,476
- Can I get you a drink, Doc?
- No, thanks, Thelma. I'm fine.
59
00:09:19,846 --> 00:09:22,181
Bed mode.
60
00:09:30,224 --> 00:09:32,725
- Got vodka in there?
- No.
61
00:09:32,727 --> 00:09:35,229
And you ain't gettin' any,
either.
62
00:09:35,230 --> 00:09:37,498
All right.
I'll let you guys talk.
63
00:09:40,701 --> 00:09:42,803
So, Linc,
64
00:09:42,806 --> 00:09:46,975
you can imagine how much sleep I've gotten
the past few days, considering your request.
65
00:09:46,976 --> 00:09:51,178
That's funny. Since I made my decision,
I've been sleeping like a baby.
66
00:09:51,181 --> 00:09:54,582
After all, you have survived,
beat all the odds.
67
00:09:54,585 --> 00:09:58,186
You know as well as I do there's work
on nerve regeneration every day.
68
00:09:58,187 --> 00:10:01,456
One... finger,
two shoulders and a brain.
69
00:10:01,457 --> 00:10:04,125
That's all I have, Barry.
70
00:10:04,126 --> 00:10:07,261
These dysreflexia seizures
are occurring more frequently.
71
00:10:07,264 --> 00:10:11,466
Buildup of fluid in my spineis a degenerative condition.
72
00:10:11,467 --> 00:10:13,802
We both know I'm
waiting for the...
73
00:10:13,803 --> 00:10:17,605
seizure that's gonna
make me a vegetable.
74
00:10:17,607 --> 00:10:22,443
I don't want
to be a vegetable, Barry.
75
00:10:22,446 --> 00:10:25,947
I want to make the final
transition on my own terms.
76
00:10:28,484 --> 00:10:32,220
I'll get it done
with or without you.
77
00:10:32,221 --> 00:10:35,923
Oh, yeah? Yeah,
I suppose you would.
78
00:10:40,796 --> 00:10:42,696
So?
79
00:10:46,801 --> 00:10:48,969
- Okay.
- Okay, what?
80
00:10:52,907 --> 00:10:55,475
Okay, I'll assist you...
81
00:10:55,476 --> 00:10:57,845
in your final transition.
82
00:10:57,846 --> 00:10:58,711
What about today?
83
00:10:58,735 --> 00:11:01,048
There are preparations
that have to be made.
84
00:11:01,049 --> 00:11:02,363
This is not a flu shot.
85
00:11:02,388 --> 00:11:04,884
My business is in order.
My bags are packed.
86
00:11:04,886 --> 00:11:09,489
Besides, I've... I've got a medical conference
to go to. I've got a plane to catch.
87
00:11:09,490 --> 00:11:13,460
You're lying.
When do you get back?
88
00:11:15,095 --> 00:11:19,831
- Sunday.
- Okay. Sunday.
89
00:11:23,202 --> 00:11:24,202
I'll see you then.
90
00:11:24,211 --> 00:11:26,996
Get the hell out before
you change your mind.
91
00:11:29,342 --> 00:11:31,943
Don't bother to get up.
I'll show myself out.
92
00:11:31,946 --> 00:11:34,447
Yeah, I'll race you to the door.
93
00:11:34,448 --> 00:11:36,316
Barry.
94
00:11:38,686 --> 00:11:41,221
You are...
95
00:11:41,222 --> 00:11:43,089
a very good friend.
96
00:12:33,240 --> 00:12:35,142
Amelia?
97
00:12:36,979 --> 00:12:39,080
Hey.
98
00:12:39,081 --> 00:12:40,980
Hey. Morning.
99
00:12:42,049 --> 00:12:45,019
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
100
00:12:45,020 --> 00:12:46,919
I just couldn't sleep.
101
00:12:50,591 --> 00:12:53,226
What time is it?
It's early.
102
00:13:02,437 --> 00:13:04,538
I'm gonna be late for work.
I gotta shower.
103
00:13:04,541 --> 00:13:06,541
Come on. No, you don't.
Stay here.
104
00:13:06,543 --> 00:13:08,643
I... I gotta go.
105
00:13:20,322 --> 00:13:25,259
Hey, I'll make breakfast? No, thanks.
I'm gonna be late.
106
00:13:25,260 --> 00:13:27,461
Another
slam-bam-thank-you-ma'am?
107
00:13:31,166 --> 00:13:33,332
All right, look.
108
00:13:33,335 --> 00:13:35,802
My therapist tells me...
109
00:13:35,803 --> 00:13:39,505
I might not be getting what I
need out of this relationship.
110
00:13:39,508 --> 00:13:43,809
Come on. What are we doing here? I
think you and me make a great couple.
111
00:13:45,611 --> 00:13:49,380
You know where I stand on this.
You know what I want.
112
00:13:49,383 --> 00:13:52,618
Steve, we've been through this.
113
00:13:52,620 --> 00:13:55,120
I care about you.
114
00:13:55,121 --> 00:13:57,121
You know that.
I can't make a commitment.
115
00:14:06,498 --> 00:14:09,134
Go to work, then.
116
00:14:09,135 --> 00:14:12,169
You're gonna be late.
117
00:14:23,849 --> 00:14:26,750
So, Amelia, it's true
you're quitting the cops?
118
00:14:26,753 --> 00:14:28,753
No, I'm transferring
to Youth Services.
119
00:14:28,754 --> 00:14:31,489
You lucky fuck. You must have
one hell of a rabbi downtown.
120
00:14:31,490 --> 00:14:34,359
We're gonna miss you in this neighborhood.
3-post-11, here.
121
00:14:34,360 --> 00:14:36,451
Be advised
frightened child at Amtrak site.
122
00:14:36,476 --> 00:14:37,796
I'm a block away.
I'll take it.
123
00:14:37,798 --> 00:14:40,331
Some kid found something
over at the tracks.
124
00:14:40,333 --> 00:14:42,333
Finish eating.
I'll check it out.
125
00:14:42,336 --> 00:14:44,570
- See you, kid.
- All right.
126
00:15:10,395 --> 00:15:13,231
3-post-11,
anything further on that 10-10?
127
00:15:13,234 --> 00:15:15,668
Nothing yet.
128
00:15:17,571 --> 00:15:21,740
Wait. I think I see him. Are you
the one who called the police?
129
00:16:05,142 --> 00:16:07,043
Wait there, okay?
130
00:17:12,972 --> 00:17:16,576
- Are you outta your mind?
- Just shut off the engine, all right?
131
00:17:16,577 --> 00:17:18,577
There's been a homicide.
I can't let you through.
132
00:17:32,156 --> 00:17:34,458
My name's Amelia. What's your name?
Chris.
133
00:17:34,460 --> 00:17:39,262
Chris, hey. I got a job for you.
Here's some money.
134
00:17:39,265 --> 00:17:43,166
I need you to buy me one of
those cheapo cardboard cameras.
135
00:17:43,169 --> 00:17:45,469
The ones you can throw away?
Yeah.
136
00:17:45,471 --> 00:17:47,203
Okay.
Fast as you can.
137
00:17:53,644 --> 00:17:55,546
3-post-11 to Central.
138
00:19:46,497 --> 00:19:48,632
Send a bus. Get those
passengers out of here.
139
00:19:48,634 --> 00:19:51,602
- I saw a hand sticking out...
- Captain Cheney.
140
00:19:51,604 --> 00:19:55,472
Detective Solomon. First officer
on the scene is over there.
141
00:19:55,474 --> 00:19:59,277
I found some strange stuffon the tracks near the body.
142
00:19:59,278 --> 00:20:01,613
I collected it
before it was washed away.
143
00:20:04,883 --> 00:20:07,384
- I also took some pictures.
- Thanks.
144
00:20:07,386 --> 00:20:09,787
You're the one
that stopped the train?
145
00:20:09,788 --> 00:20:12,522
Yes, sir. I thought it might have
disturbed the physical evidence.
146
00:20:12,525 --> 00:20:15,593
Why not shut down Grand Central
while you're at it, hmm?
147
00:20:15,595 --> 00:20:17,996
Patrolman Donahue?
Is that right?
148
00:20:17,998 --> 00:20:21,398
- Donaghy.
- A rookie, I take it.
149
00:20:21,401 --> 00:20:24,536
- No, sir.
- Pretty dumb.
150
00:20:24,538 --> 00:20:26,771
- Captain?
- Yeah?
151
00:20:26,773 --> 00:20:29,141
- Guess who the vic turns out to be.
- Talk to me.
152
00:20:29,143 --> 00:20:33,479
- Alan fucking Rubin.
- Mr. Rebuild New York himself?
153
00:20:33,480 --> 00:20:35,548
Great.
154
00:20:35,549 --> 00:20:38,617
I don't want anybody entering this
area except for my crime scene guys.
155
00:20:38,619 --> 00:20:40,886
Okay?
156
00:20:45,792 --> 00:20:48,729
Ah.
157
00:20:48,730 --> 00:20:52,199
Knight to H-6. Check.
158
00:20:54,201 --> 00:20:58,137
- You got company. Cops.
- Tell them I'm busy.
159
00:20:58,140 --> 00:21:01,674
- They said it was urgent.
- Tell them I'm out running.
160
00:21:01,676 --> 00:21:04,545
She's too polite for that,
Linc.
161
00:21:04,547 --> 00:21:07,481
Hey! Lookee who's here.
162
00:21:07,483 --> 00:21:11,885
I, uh... I caught
a serious situation, Linc.
163
00:21:11,887 --> 00:21:13,988
Yeah, well, that's
going around, Paulie.
164
00:21:13,990 --> 00:21:16,124
Chief Murphy sent me.
165
00:21:16,125 --> 00:21:18,759
Ah. Good chief.
166
00:21:19,519 --> 00:21:22,130
Have you heard about that
couple at the airport...
167
00:21:22,132 --> 00:21:24,632
got in a taxi
yesterday morning?
168
00:21:24,634 --> 00:21:27,468
- Never made it home?
- He don't watch the news anymore.
169
00:21:27,470 --> 00:21:30,305
You used to read four papers a
day, tape all the news shows.
170
00:21:30,307 --> 00:21:32,575
Now I just hit
the rewind button. A-3.
171
00:21:32,576 --> 00:21:34,876
Things neverchange, Paulie.
172
00:21:34,878 --> 00:21:38,047
Yeah, well, that was Alan Rubin
and his wife in that taxi.
173
00:21:38,048 --> 00:21:41,483
Found him dead, buried,shot in the face.
174
00:21:41,486 --> 00:21:43,853
Hand sticking out of the groundwith his wife's wedding band...
175
00:21:43,855 --> 00:21:47,356
shoved on one of his fingers
which was skinned to the bone.
176
00:21:47,358 --> 00:21:48,571
She's still missing.
177
00:21:48,596 --> 00:21:51,361
Excuse me while you
guys catch up, okay?
178
00:21:51,363 --> 00:21:56,934
Don't go too far, Thelma. We'll be letting
these nice gentlemen out in 30 seconds.
179
00:21:56,936 --> 00:22:00,137
Sounds like you got yourself
an open-and-shut there, Paulie.
180
00:22:00,140 --> 00:22:00,880
I don't think so.
181
00:22:00,904 --> 00:22:03,142
A man worth several
hundred million dollars...
182
00:22:03,144 --> 00:22:07,547
found dead with his wife's wedding
band on his mutilated hand.
183
00:22:07,548 --> 00:22:10,049
What's that tell you?
184
00:22:10,051 --> 00:22:12,652
The doer is sayinghe's got her.
185
00:22:12,653 --> 00:22:15,855
He's probably contacting the family
right now, making a ransom demand.
186
00:22:15,856 --> 00:22:19,259
- I'd have been paged if he had.
- Check your batteries.
187
00:22:19,260 --> 00:22:21,595
It's definitely a ransom.
188
00:22:23,530 --> 00:22:26,299
Excuse me. Mr. Rhyme,
Kenneth Solomon.
189
00:22:26,301 --> 00:22:29,103
I've read all your books.
Scene of the Crime...
190
00:22:29,105 --> 00:22:32,105
at least a dozen times.
191
00:22:32,107 --> 00:22:34,709
It's great to actually meet you.
192
00:22:34,711 --> 00:22:36,711
Where do you find
these guys, Paulie?
193
00:22:36,712 --> 00:22:39,113
They wanna work
with the best.
194
00:22:39,115 --> 00:22:42,084
I guess now you're gonna
ask me to...
195
00:22:42,086 --> 00:22:44,086
discuss the crime scene
with you, huh?
196
00:22:44,087 --> 00:22:49,224
As a matter of fact, we've got a bunch of
physical evidence that doesn't make sense.
197
00:22:49,227 --> 00:22:52,294
Some seriously weird stuff.
It's all in the report.
198
00:22:52,296 --> 00:22:55,431
Thelma?
199
00:22:55,432 --> 00:22:57,967
Linc, you okay?
200
00:22:59,269 --> 00:23:01,269
- Hey, Linc, you okay?
- Out, now!
201
00:23:01,271 --> 00:23:04,673
- Anything we can do?
- Asses out of here now!
202
00:23:04,675 --> 00:23:07,944
Let me get you some air.
Breathe for me, Linc.
203
00:23:07,946 --> 00:23:11,147
I said out!
204
00:23:11,150 --> 00:23:15,220
Come on. Deep breaths.Deep breaths. Come on.
205
00:23:15,221 --> 00:23:17,755
Deep breaths.I'm getting a B.P. on you.
206
00:23:17,757 --> 00:23:21,992
Come on, Rhyme. You gotta breathe.
Look at me. Breathe.
207
00:23:25,530 --> 00:23:28,733
Look at me. Deep breaths.Come on, come on.
208
00:23:28,736 --> 00:23:32,471
You gotta take this oxygen. Come on, Rhyme.
Stay with me.
209
00:23:32,472 --> 00:23:35,240
Come on. You can do it.Don't go out on me, now.
210
00:23:35,241 --> 00:23:37,276
Don't go out.Come on. Look at me.
211
00:24:07,638 --> 00:24:10,007
- Thelma?
- You okay?
212
00:24:10,009 --> 00:24:14,545
I would be okay if your powers of
resuscitation were a little less adept.
213
00:24:14,547 --> 00:24:18,015
Not on my shift, all right?
214
00:24:18,017 --> 00:24:20,718
If you have a problem with that,
you can just fire my ass.
215
00:24:20,720 --> 00:24:24,221
You know I provide generously for
you in my will. Keep that in mind.
216
00:24:24,222 --> 00:24:29,259
Rhyme, I am not interested in
having this conversation. Okay?
217
00:24:29,261 --> 00:24:33,431
Okay. Crime scene report
Sellitto left.
218
00:24:33,432 --> 00:24:37,000
Would you take those photos, load
them into the viewer for me?
219
00:24:37,002 --> 00:24:39,403
View scan.
220
00:24:44,241 --> 00:24:47,278
Okay. Let's look
at what we got here.
221
00:24:48,680 --> 00:24:52,583
Where it says "location..."
What's that...
222
00:24:52,585 --> 00:24:55,220
What's it say
about that newspaper?
223
00:24:55,221 --> 00:25:00,491
"Newspaper found beneath a coarse-thread
hex-bolt with '4:00 p.m.' circled on it."
224
00:25:00,493 --> 00:25:03,595
"4:00 p.m." Zoom.
225
00:25:04,730 --> 00:25:07,766
Zoom. Zoom.
226
00:25:07,768 --> 00:25:12,037
What about the, uh, that little piece
of paper? What's the number on there?
227
00:25:12,038 --> 00:25:14,707
A torn book page
with 119 on it.
228
00:25:14,709 --> 00:25:18,109
119, 4:00 p.m.
229
00:25:18,112 --> 00:25:21,247
119, 4:00 p.m.119, 4:00 p.m.
230
00:25:21,249 --> 00:25:23,916
One... One...
231
00:25:23,919 --> 00:25:25,919
Eleven, nine.
What's today's date?
232
00:25:25,921 --> 00:25:28,255
Today's November 9.
233
00:25:28,257 --> 00:25:32,326
Phone mode.
Sellitto, Paulie. Call.
234
00:25:37,099 --> 00:25:38,866
What?
235
00:25:40,568 --> 00:25:44,439
Sad fact is a huge
percentage of inner-city kids...
236
00:25:44,441 --> 00:25:49,678
are having their first drug
experiences at the fifth-grade level.
237
00:25:49,680 --> 00:25:51,846
Now.
238
00:25:51,847 --> 00:25:54,816
Here are some of the drugs
they'll most likely be offered.
239
00:25:57,452 --> 00:25:59,453
Marijuana.
240
00:25:59,455 --> 00:26:03,156
How'd you like to get your
hands on that briefcase?
241
00:26:03,159 --> 00:26:06,393
Barbiturates.Amphetamines.
242
00:26:06,394 --> 00:26:09,895
Cocaine.
243
00:26:09,897 --> 00:26:11,530
Rock cocaine.
244
00:26:21,108 --> 00:26:24,377
- You wanna tell me what this is about?
- You know who Lincoln Rhyme is?
245
00:26:24,380 --> 00:26:26,880
- Textbook guy?
- Yeah.
246
00:26:26,882 --> 00:26:30,384
- What does that have to do with me?
- We'll find out.
247
00:26:32,987 --> 00:26:35,888
Hey. Come on in.
They're right in there.
248
00:26:39,526 --> 00:26:41,729
And you're saying a
patrol cop took these pictures?
249
00:26:41,730 --> 00:26:44,925
Yeah, first one on the scene.
It started to rain.
250
00:26:44,951 --> 00:26:46,099
Smart cop.
251
00:26:46,102 --> 00:26:49,737
Not only that, but had the balls to stop an
Amtrak from running over the crime scene.
252
00:26:49,739 --> 00:26:52,172
Here she is now.Officer "Donahoe."
253
00:26:52,173 --> 00:26:55,008
- Meet Lincoln Rhyme.
- Donaghy.
254
00:26:59,279 --> 00:27:03,449
Took some terrific photographs,
Officer.
255
00:27:03,451 --> 00:27:07,286
- You know who I am?
- I read your manual at the academy.
256
00:27:07,288 --> 00:27:11,390
- What'd you think of it?
- I'm not a book critic, sir.
257
00:27:11,392 --> 00:27:13,392
But you found it useful.
258
00:27:13,394 --> 00:27:16,294
- Yeah, I guess so.
- "Guess so." Sure you did.
259
00:27:16,296 --> 00:27:21,199
I mean, you stopped that train.
Photos you took.
260
00:27:21,201 --> 00:27:24,167
I'd say you have a natural
instinct for forensics.
261
00:27:24,170 --> 00:27:28,071
So what do we got, Paulie?
262
00:27:28,074 --> 00:27:31,776
We have footprints, size ten,
thanks to Officer Donaghy...
263
00:27:31,778 --> 00:27:34,412
using a dollar billto establish scale.
264
00:27:34,413 --> 00:27:37,515
We have asbestos on a track bedwhere there shouldn't be any.
265
00:27:37,517 --> 00:27:40,919
An iron bolt holding downa, uh, piece of paper.
266
00:27:40,921 --> 00:27:44,256
A book page with 119
written on it.
267
00:27:44,258 --> 00:27:47,394
Decaying oxidation on the bolt's
head but not on the thread,
268
00:27:47,395 --> 00:27:51,064
which says to me that someone
removed it from somewhere else...
269
00:27:51,066 --> 00:27:53,133
and placed it there recently.
270
00:27:53,134 --> 00:27:56,736
Wouldn't you agree, Officer?
Wouldn't you agree, Officer Donaghy?
271
00:28:01,375 --> 00:28:04,444
Paulie, I'm convinced that
this crime scene was staged.
272
00:28:04,446 --> 00:28:07,346
- Perp's trying to tell us something.
- What the fuck are you saying?
273
00:28:07,348 --> 00:28:10,517
Book page 119. 11, 9.
That's today's date.
274
00:28:10,519 --> 00:28:14,087
Newspaper, 4:00 p.m.
What time you got? 12:15.
275
00:28:15,190 --> 00:28:17,090
She's alive, Paulie.
276
00:28:17,093 --> 00:28:20,426
And he's gonna
kill her at 4:00. P.M.
277
00:28:22,830 --> 00:28:26,733
We have your interest yet,
Officer?
278
00:28:26,736 --> 00:28:29,470
I want you
to work the case with us.
279
00:28:29,471 --> 00:28:32,405
Uh, it's not my area.
280
00:28:32,407 --> 00:28:35,710
Are you being modest
or are you...
281
00:28:35,711 --> 00:28:38,211
a little uneasy about doing
some real police work?
282
00:28:39,498 --> 00:28:40,498
Excuse me?
283
00:28:40,521 --> 00:28:43,284
What department you
work in, Officer?
284
00:28:43,286 --> 00:28:46,453
Youth Services Division.
I picked her up at orientation.
285
00:28:46,455 --> 00:28:48,455
Ah, I see.
Youth Services.
286
00:28:48,458 --> 00:28:51,660
I've wait-listed over a year to get that
transfer, and I am not gonna jeopardize...
287
00:28:51,662 --> 00:28:56,096
Jeopardize what?
Cushy desk job?
288
00:28:56,098 --> 00:28:59,401
- Forensics is not my area.
- I disagree with you.
289
00:28:59,403 --> 00:29:01,402
You can't force me
to take this assignment.
290
00:29:04,705 --> 00:29:07,941
- I can.
- And if I refuse?
291
00:29:07,942 --> 00:29:10,309
I would say that you're putting
your career at serious risk.
292
00:29:10,311 --> 00:29:13,613
You think because of your condition you
have the right to push people around?
293
00:29:13,615 --> 00:29:15,781
I'm sorry.
That is truly pathetic.
294
00:29:15,784 --> 00:29:17,849
Truly?
295
00:29:17,852 --> 00:29:20,185
You're damn right, truly.
296
00:29:20,188 --> 00:29:23,489
Well, forgive me, truly,
297
00:29:23,490 --> 00:29:27,559
if I insist on having someone with
your brains and a fresh pair of eyes.
298
00:29:27,561 --> 00:29:30,362
There's a lifeat stake here, Officer.
299
00:29:30,364 --> 00:29:33,465
Paulie, we're gonna need some key
people and some tech support.
300
00:29:33,468 --> 00:29:35,468
- Okay?
- I know the guys.
301
00:29:35,470 --> 00:29:37,470
Okay.
302
00:29:37,471 --> 00:29:39,605
What the hell
are you smiling at?
303
00:29:49,282 --> 00:29:51,284
Pull up a chair.
304
00:29:51,286 --> 00:29:55,020
I want you to tell me everything
you know about the crime scene.
305
00:29:55,022 --> 00:29:58,357
Basically, it's all in my report.
I read your report.
306
00:29:58,359 --> 00:30:00,960
I want to know
want you felt,
307
00:30:00,961 --> 00:30:03,430
what you feel...
308
00:30:03,432 --> 00:30:05,832
in the deepest recesses
of your senses.
309
00:30:05,834 --> 00:30:09,603
Why, you really are in love with the
sound of your own voice, aren't you?
310
00:30:09,605 --> 00:30:12,873
Now it's your voice I'm yearning to hear.
Pull up a chair. I won't bite you.
311
00:30:41,365 --> 00:30:44,535
The rifling on the .38 slug
they dug out of the victim...
312
00:30:44,537 --> 00:30:48,405
is consistent with a Webley, a very
old turn-of-the-century handgun.
313
00:30:48,407 --> 00:30:51,476
Thank you, Kenny. On the big board, please.
Paulie, what do you got on that bolt?
314
00:30:51,478 --> 00:30:55,046
There's three initials
on the head... N.S.G.
315
00:30:55,048 --> 00:30:57,682
And the bolt's not steel.
It's iron.
316
00:30:57,683 --> 00:31:00,184
Iron? Iron, iron.
317
00:31:00,186 --> 00:31:03,990
Making it old, like the Webley.
318
00:31:03,991 --> 00:31:06,392
Officer Donaghy, what do youknow about asbestos?
319
00:31:06,394 --> 00:31:09,362
Uh, it kills hard-working
Americans every day.
320
00:31:09,364 --> 00:31:12,086
Very good.
You computer literate?
321
00:31:12,111 --> 00:31:12,932
A little.
322
00:31:12,934 --> 00:31:16,904
Thelma! Thelma?
Where's my Thelma?
323
00:31:16,906 --> 00:31:18,940
Yes.
324
00:31:18,942 --> 00:31:21,276
Thelma, meet Amelia.Amelia, Thelma.
325
00:31:21,278 --> 00:31:23,644
Amelia hates my booksand also computers,
326
00:31:23,646 --> 00:31:25,646
but she's got an A-plus nose
for evidence.
327
00:31:25,648 --> 00:31:29,951
So I want you to give her a crash
course in how to access D.E.P. files.
328
00:31:29,953 --> 00:31:34,388
Check and see if there's any large asbestos
cleanups going on anywhere in the city, okay?
329
00:31:34,391 --> 00:31:37,358
A.S.A.P.
330
00:31:37,361 --> 00:31:39,761
- Where the hell is Eddie Ortiz?
- I'm right here!
331
00:31:39,763 --> 00:31:42,998
- ¿Qué pasa, Paco?
- ¿Qué pasa, Eddie?
332
00:31:43,000 --> 00:31:45,465
How's the world's
crankiest criminalist doing?
333
00:31:45,468 --> 00:31:49,136
- Playing beat the clock, you know?
- Everybody's worst nightmare.
334
00:31:49,138 --> 00:31:52,673
You get into a cab, and there's a damn
psycho from Jersey behind the wheel.
335
00:31:52,674 --> 00:31:54,675
We don't know
he's from Jersey.
336
00:31:54,678 --> 00:31:57,445
Yeah, Bayonne. It's the toxins
in the water over there.
337
00:31:57,448 --> 00:31:59,493
What'd you do? Bring
the whole lab with you?
338
00:31:59,519 --> 00:32:01,449
Mama told me "be prepared."
339
00:32:01,451 --> 00:32:04,184
- Where do you want this shit?
- Over here in the corner.
340
00:32:04,186 --> 00:32:07,255
- How is your mother?
- Oh, God. She's 76,
341
00:32:07,257 --> 00:32:10,022
and she's schtupping
some guy named Morris.
342
00:32:10,025 --> 00:32:10,724
God bless her.
343
00:32:10,750 --> 00:32:13,426
But it's Morris the
schtarker I'm worried about.
344
00:32:13,429 --> 00:32:17,130
He's 79 with a tricky ticker
and an active pecker.
345
00:32:17,132 --> 00:32:18,830
Hey.
346
00:32:24,971 --> 00:32:26,134
Afternoon. Captain Cheney.
347
00:32:26,159 --> 00:32:28,640
Amelia, what do
you got on that asbestos?
348
00:32:28,642 --> 00:32:32,210
There's about a dozen cleanups
scattered about the five boroughs.
349
00:32:32,211 --> 00:32:34,244
Put it up on the viewer for me,will you, please?
350
00:32:34,247 --> 00:32:37,315
See if you can narrow it down to the
oldest location as soon as you can.
351
00:32:37,317 --> 00:32:39,317
- How're you doing, Howard?
- Fine, thank you.
352
00:32:39,318 --> 00:32:40,016
How's it going?
353
00:32:40,040 --> 00:32:42,153
In the middle of the
middle, as you can see.
354
00:32:42,155 --> 00:32:43,083
Mm-hmm.
355
00:32:43,107 --> 00:32:46,790
Hey, Linc, look what I found
on the threading of that bolt.
356
00:32:46,792 --> 00:32:50,961
Huh. I was hoping to grab a minute
with you, if you don't mind.
357
00:32:50,962 --> 00:32:54,830
- Excuse me, Howard.
- Oh. Sorry, sorry.
358
00:32:54,833 --> 00:32:59,368
We got Officer Donaghy here to thank for
photographing the crucial evidence.
359
00:32:59,371 --> 00:33:02,538
Crucial evidence?
We don't know that.
360
00:33:02,540 --> 00:33:06,376
Listen, Linc, I just stopped by to make
sure you had all the support you need.
361
00:33:06,378 --> 00:33:11,015
As you know, I'm putting the full resources
of my department at your... disposal.
362
00:33:11,017 --> 00:33:13,417
And I appreciate it,
Howie. Thank you.
363
00:33:13,420 --> 00:33:15,519
But the thing is, Linc,
364
00:33:15,521 --> 00:33:20,224
you see, I've formalized the department's standard
procedures since you were in charge, so...
365
00:33:20,227 --> 00:33:22,961
Eddie, could you put what you
got up on my screen, please?
366
00:33:22,962 --> 00:33:26,698
So I'd appreciate itif you kept me in the loop.
367
00:33:26,700 --> 00:33:30,335
- Absolutely.
- At all times.
368
00:33:30,336 --> 00:33:34,538
At all... Eddie, what the hell
is that we're looking at?
369
00:33:34,540 --> 00:33:38,609
Uh, old paper.
370
00:33:38,612 --> 00:33:40,744
Coarse grade.
371
00:33:40,747 --> 00:33:44,382
I'd say, uh,
80, 90 years old.
372
00:33:44,384 --> 00:33:46,718
Turn of the century,
it looks like.
373
00:33:46,720 --> 00:33:49,886
Huh. The perp
likes old.
374
00:33:49,888 --> 00:33:52,690
Uh, fine, then.
375
00:33:52,692 --> 00:33:56,626
Look, I'll be in my office if you need me.
Yeah, okay, Howard.
376
00:33:56,628 --> 00:33:58,628
Good.
377
00:34:02,535 --> 00:34:05,971
Old paper.
Old gun.
378
00:34:08,108 --> 00:34:11,844
Buries his victim in a vintageCivil War rail road bed.
379
00:34:12,945 --> 00:34:15,648
Sand.
380
00:34:15,650 --> 00:34:19,050
Sand, sand. What... Eddie,
what do you got on the sand?
381
00:34:19,052 --> 00:34:23,688
Doesn't really
look like sand.
382
00:34:23,690 --> 00:34:26,793
- I'm not sure.
- Can you individuate it?
383
00:34:26,795 --> 00:34:29,596
Oh, if I had an E.D.X. here,
I could do anything.
384
00:34:29,597 --> 00:34:32,431
We don't have a goddamn
"E" the fuck "X," Eddie!
385
00:34:32,434 --> 00:34:35,568
Oh, look who forgot their chill
pill this morning. Excuse me.
386
00:34:35,570 --> 00:34:38,672
Come on.I'm all over this thing now.
387
00:34:38,673 --> 00:34:42,742
Okay, we're talking,
uh, pearly looking.
388
00:34:42,744 --> 00:34:48,181
Some kind of a...
shellfish or something.
389
00:34:49,916 --> 00:34:51,818
Oyster shells maybe?
390
00:34:53,387 --> 00:34:56,657
Could be.
391
00:34:56,659 --> 00:34:59,626
Definitely. If I had to bet
on it, I'd say it was. Sure.
392
00:35:03,396 --> 00:35:06,237
All right, I got it. The
oldest asbestos sites are coming up.
393
00:35:36,463 --> 00:35:41,134
In 1913 when the Woolworth
Building was being built,
394
00:35:41,135 --> 00:35:44,871
workmen found the body of this
rich industrialist, Talbot Soames.
395
00:35:44,873 --> 00:35:48,208
He'd been kidnapped the year before,
shot in the head and buried.
396
00:35:48,210 --> 00:35:51,978
And what they thought was white sand
turned out to be oyster... shells.
397
00:35:51,980 --> 00:35:56,949
Crushed oyster shells. That's what they
used as landfill in lower Manhattan.
398
00:35:56,951 --> 00:35:59,717
That's how Pearl Street got its name.
That's where Mrs. Rubin's gonna be.
399
00:35:59,719 --> 00:36:02,054
Somewhere downtown.
400
00:36:02,056 --> 00:36:04,623
She's gonna be underground.
401
00:36:04,626 --> 00:36:09,795
She's gonna be in a basement... near...
or in the Woolworth Building.
402
00:36:09,797 --> 00:36:12,666
Hey, Paulie.
Call Emergency Services Unit.
403
00:36:12,668 --> 00:36:14,869
Have them meet us
down by the Woolworth Building.
404
00:36:14,871 --> 00:36:17,039
Tell them to start their search.
Maybe we'll get lucky.
405
00:36:17,041 --> 00:36:19,407
Okay? Eddie. Did you bring your van?
Yeah.
406
00:36:19,409 --> 00:36:21,409
Uh, it's downstairs.
We're gonna need it.
407
00:36:21,411 --> 00:36:24,914
Throw your keys to Amelia. Paulie,
you and Solomon go with her.
408
00:36:24,916 --> 00:36:27,016
- Shouldn't I go with them?
- No, you gotta stay here with me.
409
00:36:27,018 --> 00:36:29,851
We gotta work that bolt.That's the missing piece.
410
00:36:29,853 --> 00:36:33,054
- Shall we keep Cheney in the loop?
- Fuck him.
411
00:36:33,056 --> 00:36:34,824
Fuck him.
412
00:36:38,094 --> 00:36:41,898
Amelia. Trust me.
413
00:36:41,900 --> 00:36:46,603
Follow those instincts you were born with.
I'll be with you...
414
00:36:46,605 --> 00:36:48,606
every step of the way.
415
00:36:59,050 --> 00:37:01,119
Jesus, 25 minutes left.
416
00:37:02,855 --> 00:37:07,259
- How did Rhyme get to be that way?
- He was born brilliant. It happens.
417
00:37:07,260 --> 00:37:10,128
I mean
the physical part.
418
00:37:10,130 --> 00:37:13,130
About four years ago, he was working
the body of a transit cop...
419
00:37:13,132 --> 00:37:16,534
been found shot
in a subway tunnel.
420
00:37:16,536 --> 00:37:20,038
Beam came down, damn near
cut him in half.
421
00:37:20,039 --> 00:37:24,641
Jesus. Family?
422
00:37:24,643 --> 00:37:27,177
Married sister in Phoenix.
423
00:37:27,179 --> 00:37:30,447
He never sees her.
Cut himself off.
424
00:37:30,449 --> 00:37:34,452
Technically, he's still on active
duty, collecting full pay.
425
00:37:34,454 --> 00:37:37,489
P.B.A. insurance picks up round-the-clock
care and all the gadgets.
426
00:37:37,490 --> 00:37:40,759
On weekends, always one or
two cops there lending a hand.
427
00:37:40,760 --> 00:37:44,028
- Tough deal winding up like that.
- You won't hear him complaining.
428
00:37:44,030 --> 00:37:46,498
Nah, he gets too much pleasure
pushing other people's buttons.
429
00:37:46,501 --> 00:37:49,268
In your case,
I'd be complimented.
430
00:37:49,269 --> 00:37:53,440
You gotta learn to relax around a
compliment, especially one from Rhyme.
431
00:37:53,442 --> 00:37:56,074
- You can be a little grating.
- Me?
432
00:37:56,077 --> 00:37:59,478
Kiddo, if you were any more
wound up, you'd be a Timex.
433
00:38:04,585 --> 00:38:07,186
He was a human
dynamo... writing books,
434
00:38:07,188 --> 00:38:11,123
lecturing all over the world,
giving expert opinion in trials,
435
00:38:11,126 --> 00:38:13,159
working half the crime scenes
in the city.
436
00:38:13,161 --> 00:38:16,762
- You know what he'd do in his downtime?
- I can't imagine.
437
00:38:16,764 --> 00:38:19,932
He'd collect things...
dirt, metals, plastics,
438
00:38:19,934 --> 00:38:23,336
hubcaps, plants,
musical strings,
439
00:38:23,338 --> 00:38:25,606
medical tools,anything you could think of.
440
00:38:25,608 --> 00:38:26,148
Obsessive.
441
00:38:26,172 --> 00:38:28,309
No, he'd have it all
analyzed and catalogued...
442
00:38:28,311 --> 00:38:30,878
for his whatchacallit...
database.
443
00:38:32,813 --> 00:38:36,416
Jesus Christ! I'd like to get
there in one piece, if possible.
444
00:39:01,777 --> 00:39:04,211
New York Security Gate Company.
Start looking through those?
445
00:39:04,213 --> 00:39:05,434
- That might be good.
- What else?
446
00:39:05,458 --> 00:39:06,246
Nicholas Steven Gerard.
447
00:39:06,248 --> 00:39:09,617
- Elevator construction.
- Gotta be underground.
448
00:39:09,619 --> 00:39:11,619
I got a subway builder.
Sounds...
449
00:39:11,621 --> 00:39:14,956
Excuse me! N.S.G.
Niagra Steam Generation.
450
00:39:14,958 --> 00:39:18,226
Bought by Eastern Gas
and Electric in 1928.
451
00:39:18,228 --> 00:39:22,463
The six-inch iron bolt was used
mainly for steam pipe assemblies.
452
00:40:03,773 --> 00:40:07,943
No. No.
453
00:40:09,170 --> 00:40:11,445
349, you got 11 minutes left.
Where are you?
454
00:40:11,447 --> 00:40:14,315
We just hit
the financial district.
455
00:40:14,317 --> 00:40:19,052
There's a steam junction...
with big asbestos-coated pipes.
456
00:40:19,054 --> 00:40:21,956
That's where our victim's gonna be.
I'd bet my legs on it.
457
00:40:21,958 --> 00:40:24,025
She's gonna be
at Wall and Nassau.
458
00:40:24,027 --> 00:40:27,228
- Wall and Nassau.
- Has E.S.U. been notified?
459
00:40:27,230 --> 00:40:29,931
They're on their way. They'llprobably get there before you.
460
00:40:29,932 --> 00:40:34,268
E.S.U. says that steam is released through
that junction every day at 4:00 p.m.
461
00:40:34,269 --> 00:40:37,237
Shit, what's
this asshole up to?
462
00:40:37,239 --> 00:40:40,306
I don't know, but it's gonna happen
in about ten minutes and thirty seconds.
463
00:40:40,309 --> 00:40:43,677
All right, Linc,
we're here. We're going down there.
464
00:40:47,514 --> 00:40:49,581
Amelia?
465
00:40:49,583 --> 00:40:51,684
Yeah, I'm here.
466
00:40:51,686 --> 00:40:55,554
It's their job to try and save Mrs. Rubin's
life. It's your job to get ready and...
467
00:40:55,556 --> 00:40:58,456
work the crime scene,if necessary.
468
00:41:00,425 --> 00:41:03,460
There's some things you're gonna need.
Look in the back of the truck,
469
00:41:03,463 --> 00:41:09,000
and you'll see an aluminum
suitcase and a radio headset.
470
00:41:10,135 --> 00:41:13,003
- See it?
- Yeah, I see them.
471
00:41:34,494 --> 00:41:38,730
There must be a way in.
472
00:41:38,731 --> 00:41:42,000
- What's the problem here?
- Fuckin' valves freeze up easy.
473
00:41:42,001 --> 00:41:44,068
Come on, guys.
Shut it off.
474
00:41:44,070 --> 00:41:47,706
- You there?
- I'm here.
475
00:41:47,708 --> 00:41:50,675
I'm inside the pipe.
476
00:41:55,547 --> 00:41:57,449
Go!
477
00:42:00,219 --> 00:42:02,920
I hear something!
I hear something!
478
00:42:02,922 --> 00:42:06,125
What is that? Someone's
in there! I can hear her crying.
479
00:42:06,126 --> 00:42:09,827
- Everyone, quiet now!
- Shut all the valves down.
480
00:42:19,472 --> 00:42:23,942
Mrs. Rubin?
481
00:42:23,943 --> 00:42:25,811
Mrs. Rubin?
482
00:42:28,280 --> 00:42:30,449
She's in there, Linc.
483
00:42:30,451 --> 00:42:34,519
Mrs. Rubin,we're on our way in now!
484
00:42:34,521 --> 00:42:38,255
Come on, guys. Let's go, let's go.
Let's hurry the fuck up.
485
00:42:40,927 --> 00:42:42,068
Get drill and a tap.
486
00:42:42,094 --> 00:42:44,697
Somebody cut this
thing halfway through.
487
00:42:44,699 --> 00:42:46,764
There's no way to
turn that steam off, guys.
488
00:43:10,222 --> 00:43:11,722
Back! Back!
489
00:43:45,757 --> 00:43:48,592
Paulie?
490
00:43:48,594 --> 00:43:50,494
Paulie?
491
00:43:54,434 --> 00:43:57,536
Linc, she's gone.
492
00:43:57,538 --> 00:44:00,338
The whole placeis scalded in steam.
493
00:44:00,340 --> 00:44:02,275
Let's go!
This way!
494
00:44:02,277 --> 00:44:06,346
...is in some way... E.S.U. are gonna
blow a hole in the subbasement wall.
495
00:44:06,347 --> 00:44:08,547
- There's no other way in.
- It's my understanding...
496
00:44:08,550 --> 00:44:11,717
I'm working with Chief Murphy's
authorization on this, right?
497
00:44:11,719 --> 00:44:12,719
Yeah, that's right.
498
00:44:12,739 --> 00:44:15,956
I don't want those Emergency
Services guys rushing in there,
499
00:44:15,958 --> 00:44:19,559
trampling the evidence before we
get a chance to run the scene.
500
00:44:19,561 --> 00:44:20,465
What do you want?
501
00:44:20,490 --> 00:44:23,496
When they blow the hole, I
want Donaghy to go in first.
502
00:44:23,498 --> 00:44:28,268
Hey, come on, Linc. She's not trained for
this. We could get our asses in a sling.
503
00:44:28,269 --> 00:44:31,036
My ass has been in a sling
for four years.
504
00:44:31,039 --> 00:44:34,407
Tell Hanson and his beasts
that's what I want. Period.
505
00:44:34,409 --> 00:44:36,242
All right.You got it.
506
00:44:43,550 --> 00:44:46,485
Okay, let's move!
507
00:44:52,193 --> 00:44:54,760
All the pipes in the
junction have been secured.
508
00:44:54,762 --> 00:44:56,764
Right. Check
all the way to Broadway.
509
00:44:56,766 --> 00:44:58,731
I'm doing this
under protest, Sellitto.
510
00:44:58,733 --> 00:45:00,768
The perp could still bein there, for Christ's sake.
511
00:45:00,769 --> 00:45:03,704
Rhyme's in charge,
and they're his orders.
512
00:45:03,706 --> 00:45:07,007
You can't handle it in there,
I want you to get your ass out.
513
00:45:07,009 --> 00:45:09,543
- Amelia, you ready?
- Yeah.
514
00:45:09,545 --> 00:45:12,445
Listen to me.
515
00:45:12,447 --> 00:45:15,115
I'm with you
every step of the way.
516
00:45:15,117 --> 00:45:17,452
Go on.
517
00:45:18,454 --> 00:45:20,353
Good luck.
518
00:45:30,865 --> 00:45:33,166
- I'm in.
- Tell me what you see.
519
00:45:41,077 --> 00:45:43,945
Everything's been boiled to hell.
520
00:45:48,751 --> 00:45:52,454
Oh, God.
What is it?
521
00:45:52,456 --> 00:45:55,056
It's an awful smell.
522
00:45:55,059 --> 00:45:57,826
That means you're close.
523
00:46:20,382 --> 00:46:24,119
- I can't believe I'm doing this.
- You're fine.
524
00:46:24,121 --> 00:46:29,057
Just fine. You're doing great.
Now just remember the academy.
525
00:46:29,059 --> 00:46:32,561
When you walk,
move in a straight line.
526
00:46:32,563 --> 00:46:35,264
We don't want to disturb
any footprints he might've left.
527
00:46:35,266 --> 00:46:37,666
Yeah, assuming he's gone.
528
00:46:45,742 --> 00:46:49,413
There's no footprints.There's nothing yet.
529
00:47:03,362 --> 00:47:06,797
Oh, God.
530
00:47:06,800 --> 00:47:09,201
What?
531
00:47:09,202 --> 00:47:11,402
Talk to me.
532
00:47:11,405 --> 00:47:13,438
Talk to me, Amelia.
533
00:47:13,440 --> 00:47:16,474
I can see her.
534
00:47:21,414 --> 00:47:23,849
The steam pipe was opened,
535
00:47:23,851 --> 00:47:26,851
and she's tied downright in front of it.
536
00:47:26,853 --> 00:47:29,721
Okay. There's nothing
you can do about that now.
537
00:47:29,722 --> 00:47:32,255
You can't do anything for her
but help her by...
538
00:47:32,257 --> 00:47:35,559
working the crime scene;
that's your job.
539
00:47:35,561 --> 00:47:38,197
Open your suitcase.Get your camera.
540
00:48:22,143 --> 00:48:25,179
- I can't do this.
- You can do it.
541
00:48:25,181 --> 00:48:27,181
Yes, you can. Yesterday
you stopped a train.
542
00:48:27,182 --> 00:48:29,784
You can do anything you want
when you put your mind to it.
543
00:48:29,786 --> 00:48:31,686
Don't work me, Rhyme.
544
00:48:38,427 --> 00:48:40,528
Just tell mewhat to do next.
545
00:48:40,530 --> 00:48:43,532
Very slowly, walk the grid...
546
00:48:43,534 --> 00:48:45,735
one foot in front of the other.
547
00:48:51,407 --> 00:48:53,476
I want you
to look around you now.
548
00:48:53,478 --> 00:48:56,512
Remember, crime scenes
are three dimensional.
549
00:48:56,514 --> 00:48:58,481
Floors, walls and ceilings.
550
00:49:06,324 --> 00:49:08,358
- Rhyme.
- Yeah, I'm here.
551
00:49:10,762 --> 00:49:13,831
There's something strange.
552
00:49:13,833 --> 00:49:15,733
Things he left for us?
553
00:49:19,771 --> 00:49:21,804
Yes.
554
00:49:21,806 --> 00:49:23,940
In a cluster again?
555
00:49:23,943 --> 00:49:25,775
There'sa small piece of wood,
556
00:49:25,777 --> 00:49:28,512
and, uh, looks likesome hair.
557
00:49:28,514 --> 00:49:30,648
All right, I'm gonna walk you
through collecting the evidence.
558
00:49:30,650 --> 00:49:32,916
You do everything
exactly as I say.
559
00:49:44,496 --> 00:49:46,731
- Oh, Jesus.
- Talk to me.
560
00:49:46,733 --> 00:49:50,201
- It's a bloody bone.
- Where is it?
561
00:49:52,135 --> 00:49:55,137
It's in my fucking hand.
562
00:49:55,139 --> 00:49:57,039
Human?
563
00:49:59,510 --> 00:50:01,510
I think so, yeah.
564
00:50:01,512 --> 00:50:05,949
All right.
Photograph it. Bag it.
565
00:50:23,932 --> 00:50:27,735
Okay, that's it.
I'm outta here.
566
00:50:27,737 --> 00:50:29,737
One more thing.
567
00:50:29,739 --> 00:50:32,306
We gotta process the body.
568
00:50:32,309 --> 00:50:36,445
Wha... I'm not a medical
examiner. I can't do that.
569
00:50:36,447 --> 00:50:40,681
I'm not asking you to do an autopsy.
I just want you to...
570
00:50:40,684 --> 00:50:42,583
Just describe the restraints.
571
00:50:49,559 --> 00:50:51,460
Okay.
572
00:50:56,400 --> 00:50:58,534
They're strange-looking
handcuffs.
573
00:50:58,536 --> 00:51:00,869
They look more like
old shackles or something.
574
00:51:05,608 --> 00:51:08,510
There's a chain, uh,across her waist.
575
00:51:08,512 --> 00:51:12,547
And her feet are, uh,are bound with a rope.
576
00:51:15,117 --> 00:51:18,119
Hands above her head?
577
00:51:18,121 --> 00:51:20,021
Yeah.
578
00:51:23,626 --> 00:51:25,960
There's also a large, uh,a piece of flesh...
579
00:51:25,963 --> 00:51:29,597
missing from her right forearm.
580
00:51:29,599 --> 00:51:33,134
It's right down to the bone. It looks
like it was surgically removed.
581
00:51:34,268 --> 00:51:36,269
This is
what I want you to do.
582
00:51:36,271 --> 00:51:39,172
We're gonna need
those handcuffs, Amelia.
583
00:51:39,175 --> 00:51:42,809
It's probably our
best chance for good prints.
584
00:51:42,811 --> 00:51:44,911
The M.E. can remove them
when they get here.
585
00:51:44,914 --> 00:51:47,215
M.E. is all thumbs.
They're...
586
00:51:47,217 --> 00:51:49,217
They'll mess up the prints.
587
00:51:49,219 --> 00:51:52,586
Look in the suitcase.
There's a small saw.
588
00:52:00,762 --> 00:52:02,764
Okay.
589
00:52:02,766 --> 00:52:06,166
I want you to saw her hands off
at the wrist line.
590
00:52:06,168 --> 00:52:09,670
We gotta have those cuffs
for prints.
591
00:52:31,693 --> 00:52:33,728
I can't.
592
00:52:33,730 --> 00:52:36,731
Cut her hands off.
We need the handcuffs.
593
00:52:36,733 --> 00:52:38,500
I can't. No.
594
00:52:38,501 --> 00:52:43,204
Saw off her hands.
Take off the cuffs.
595
00:52:43,206 --> 00:52:45,306
- I can't.
- Listen to me.
596
00:52:45,307 --> 00:52:48,010
- Saw off her... We need those cuffs.
- I can't!
597
00:52:48,012 --> 00:52:50,512
- Amelia, we need...
- No! Fuck you!
598
00:52:52,882 --> 00:52:55,317
Amelia. Amelia.
599
00:53:00,889 --> 00:53:03,858
He wants the woman's hands cut off,
he can come and do it himself.
600
00:53:10,465 --> 00:53:14,702
Amelia? Amelia.
601
00:53:19,440 --> 00:53:21,342
Amelia.
602
00:53:39,161 --> 00:53:40,994
That'll be 16.50.
603
00:56:02,572 --> 00:56:05,041
Hello?
604
00:56:05,043 --> 00:56:06,943
Who is it?
605
00:56:21,391 --> 00:56:23,291
Hello?
606
00:56:39,476 --> 00:56:41,943
Jesus.
607
00:57:01,697 --> 00:57:03,898
Hey, hey, take it easy!
608
00:57:03,900 --> 00:57:05,666
Shit! Solomon,what are you doing?
609
00:57:05,668 --> 00:57:09,903
- Are you okay?
- What the fuck are you doing?
610
00:57:09,905 --> 00:57:12,974
Rhyme's been trying
to call you for hours.
611
00:57:12,976 --> 00:57:15,510
Your phone's down.
He was concerned.
612
00:57:15,512 --> 00:57:19,981
My phone's fine.
I don't need his concern.
613
00:57:19,983 --> 00:57:23,952
He needs you over
to his place right away.
614
00:57:23,954 --> 00:57:28,190
Well, I don't work
for Lincoln Rhyme.
615
00:57:28,192 --> 00:57:31,425
Rhyme believes the evidence you collected
is telling him there's another vic in play.
616
00:57:31,427 --> 00:57:34,496
- And he is laying that at my feet?
- Hey.
617
00:57:34,498 --> 00:57:36,731
Don't shoot the messenger.
618
00:57:58,652 --> 00:58:02,422
- You just move in?
- Uh, yeah, about a year ago.
619
00:58:07,195 --> 00:58:09,096
Really?
620
00:58:26,081 --> 00:58:28,081
You were a model.
621
00:58:28,083 --> 00:58:31,751
- Yeah, when I was a kid.
- Kid model to street cop.
622
00:58:31,753 --> 00:58:33,653
There's a leap.
623
00:58:37,257 --> 00:58:40,358
For whatever it's worth,
624
00:58:40,360 --> 00:58:42,960
I thought what you did today
was pretty damn terrific.
625
00:59:26,106 --> 00:59:29,007
Hey, you guys,
I'm outta here.
626
00:59:29,010 --> 00:59:31,411
I'm gonna grab a cab.
I've got a paper to finish.
627
00:59:31,413 --> 00:59:33,413
I'm just gonna hang.
No problem.
628
00:59:33,414 --> 00:59:35,983
I'll be there
in a minute.
629
00:59:35,985 --> 00:59:38,818
- Can I finish that?
- Go for it.
630
00:59:43,492 --> 00:59:45,559
I'll see you outside.
631
00:59:52,367 --> 00:59:54,201
Taxi.
632
01:00:03,878 --> 01:00:06,815
That bone's definitely not human.
633
01:00:06,817 --> 01:00:09,885
- And the hair?
- Not human either.
634
01:00:09,887 --> 01:00:11,887
Well, what is it?
635
01:00:11,889 --> 01:00:14,556
I'm workin'
fast as I can.
636
01:00:15,826 --> 01:00:18,460
Glad to see
you could join us.
637
01:00:18,463 --> 01:00:22,065
I got Cheney on the line.
He wants you to brief him.
638
01:00:22,067 --> 01:00:24,534
Tell him I'll
call him back.
639
01:00:25,802 --> 01:00:28,704
Two things,
640
01:00:28,706 --> 01:00:31,507
First, you did a hell of a
job locating the evidence.
641
01:00:31,510 --> 01:00:35,445
There's no question
the perp knows forensics.
642
01:00:35,447 --> 01:00:38,514
Now, as for the otherthing, the, uh...
643
01:00:40,150 --> 01:00:45,054
you know, the victim's
hands, well, maybe, um...
644
01:00:47,157 --> 01:00:50,927
maybe it was too much to handle,
so we'll just forget it.
645
01:00:50,929 --> 01:00:55,166
- Is that your version of an apology?
- An apology?
646
01:00:55,168 --> 01:00:57,702
Is that why you
came over here?
647
01:00:57,704 --> 01:01:00,038
You really are
a piece of work.
648
01:01:00,039 --> 01:01:01,972
Well, aren't we a pair.
649
01:01:04,311 --> 01:01:06,577
I think you're terrific.
650
01:01:10,050 --> 01:01:13,585
You got a hell
of an arrest record too.
651
01:01:13,588 --> 01:01:18,257
High marks from all your bosses.
Definite gold shield potential.
652
01:01:18,259 --> 01:01:21,693
Why do you want to throw it all
away to chase youth offenders?
653
01:01:21,695 --> 01:01:25,030
I don't feel I have any need
to explain that to you.
654
01:01:25,032 --> 01:01:27,032
Come on, Amelia,
cop to cop.
655
01:01:27,034 --> 01:01:30,903
Cop to cop, let's just leave
it at personal reasons.
656
01:01:30,905 --> 01:01:33,072
Okay.
657
01:01:33,074 --> 01:01:36,309
Doesn't have anything to do
with your father, does it?
658
01:01:41,416 --> 01:01:44,751
Man, you just keep charging
at walls, don't you?
659
01:01:44,753 --> 01:01:47,454
Stubbornness is
something we both share.
660
01:01:48,690 --> 01:01:51,092
You know, they say,
genetically speaking,
661
01:01:51,094 --> 01:01:53,862
that we come into this world
with a preordained destiny.
662
01:01:53,864 --> 01:01:56,597
I don't believe it, though.
For example, my parents.
663
01:01:56,599 --> 01:01:59,134
Neither of them had more than
an eighth grade education,
664
01:01:59,135 --> 01:02:03,204
never read more than one book
between them, not one.
665
01:02:03,206 --> 01:02:06,117
I've read thousands.
I've written a dozen.
666
01:02:06,143 --> 01:02:07,675
What's your point?
667
01:02:07,677 --> 01:02:11,980
My point... is that destiny
is what you make it.
668
01:02:14,682 --> 01:02:17,952
Whatever happened to your father
doesn't mean it's gonna happen to you.
669
01:02:17,954 --> 01:02:21,588
You're a great cop. You'll
make a terrific detective.
670
01:02:22,791 --> 01:02:25,393
It's a gift.
671
01:02:25,394 --> 01:02:27,961
Don't throw it away.
672
01:02:35,269 --> 01:02:37,338
A report fromthe Taxi Commission.
673
01:02:37,340 --> 01:02:40,242
An NYU student was abducted
late last night.
674
01:02:40,244 --> 01:02:43,679
His girlfriend saw him struggling
to get out as the taxi driver...
675
01:02:43,681 --> 01:02:45,514
was bludgeoning himwith a flashlight.
676
01:02:45,516 --> 01:02:47,516
No description
of the driver.
677
01:02:47,518 --> 01:02:50,168
Okay, everybody, this
could be our next victim.
678
01:02:50,193 --> 01:02:51,052
Yeah, Tony.
679
01:02:51,054 --> 01:02:54,889
Paulie here. It looks like
we got another victim.
680
01:02:54,891 --> 01:02:58,059
Did you get a deadline
off that evidence yet?
681
01:02:59,760 --> 01:03:03,164
Not yet. Something I was
hoping you'd help me with.
682
01:04:23,579 --> 01:04:25,780
No! No!
683
01:04:25,782 --> 01:04:28,614
No!
684
01:04:30,184 --> 01:04:34,054
Anyone for some osso buco?
685
01:04:34,056 --> 01:04:36,289
What?
686
01:04:36,291 --> 01:04:40,728
The bone we found at the Wall
Street scene... veal shank.
687
01:04:40,730 --> 01:04:43,063
Braised and overly salted
to boot.
688
01:04:43,065 --> 01:04:45,166
- A cow bone?
- Uh-huh.
689
01:04:45,168 --> 01:04:49,168
And I also found a piece
of that old paper...
690
01:04:49,170 --> 01:04:51,137
embedded in the bone.
691
01:04:51,139 --> 01:04:54,307
Take a look.
692
01:04:56,443 --> 01:04:57,443
What's going on?
693
01:04:57,467 --> 01:05:00,079
Just do what you need to
do as quickly as possible.
694
01:05:00,081 --> 01:05:02,682
This came in from the F.B.I. It's about the
hair follicles. He says they're not human.
695
01:05:02,684 --> 01:05:06,452
A rodent, probably a rat. Get
this... they were shaved off.
696
01:05:06,454 --> 01:05:10,356
Now we're looking for a rat that shaves.
I really like that.
697
01:05:10,358 --> 01:05:13,327
I've known a few in my time.
How about you, Amelia?
698
01:05:13,329 --> 01:05:15,195
More than a few.
699
01:05:15,197 --> 01:05:18,798
It's consistent with underground,
that's for sure, huh?
700
01:05:18,800 --> 01:05:22,936
What's he trying to say to us? Definitely
communicating in our language.
701
01:05:22,938 --> 01:05:25,271
Leaving clues.
Forensic clues, at that.
702
01:05:25,273 --> 01:05:29,309
- Maybe it's a cop.
- Maybe.
703
01:05:29,311 --> 01:05:32,945
Maybe he's trying to share the
responsibility of these murders with us.
704
01:05:32,947 --> 01:05:36,248
If we don't figure out the clues
in time, the blood's on our hands.
705
01:05:36,251 --> 01:05:40,286
And if we don't find the victim in time, we're
as responsible for the murders as he is.
706
01:05:40,289 --> 01:05:42,889
What do you got on that dirt
you scraped from the wood?
707
01:05:42,891 --> 01:05:47,728
I don't have it 100 percent individuated,
but it does appear nitrogen-rich.
708
01:05:47,730 --> 01:05:51,932
- All set. Ready to rock and roll.
- Thanks for rushing, man.
709
01:05:51,934 --> 01:05:54,268
- All right, Thelma.
- Thank you, Richard.
710
01:05:54,271 --> 01:05:58,806
Nitrogen-rich. Explosive carbons.
Where do you find those in New York?
711
01:05:58,809 --> 01:06:02,012
Bomb sites.
Shooting ranges.
712
01:06:02,014 --> 01:06:04,681
Maybe an old fort
or an armory.
713
01:06:04,682 --> 01:06:07,983
- Let's not forget the shit factor, guys.
- The what?
714
01:06:07,985 --> 01:06:10,987
Manure becomes a nitrate
when it's aged.
715
01:06:10,989 --> 01:06:13,489
That's true.
716
01:06:13,490 --> 01:06:16,259
And you got
cow bones, huh?
717
01:06:16,260 --> 01:06:20,096
Old cow bones, old manure.
Turn of the century.
718
01:06:20,097 --> 01:06:24,300
Cows, farms,
pastures, rats.
719
01:06:24,302 --> 01:06:27,570
Dead cows.
720
01:06:27,572 --> 01:06:31,440
Where do you find...
In stockyards.
721
01:06:31,442 --> 01:06:34,043
Slaughterhouses...
that's what we wanna look for.
722
01:06:34,045 --> 01:06:36,777
Stockyards and slaughterhousesfrom turn of the century.
723
01:06:36,780 --> 01:06:39,047
- Let's start there.
- Check the Internet.
724
01:06:39,048 --> 01:06:42,117
Okay, I want tax records,
sanitation records...
725
01:06:42,119 --> 01:06:45,920
and building code inspections,
last hundred years, okay?
726
01:07:28,934 --> 01:07:32,135
Your blood pressureis way up.
727
01:07:35,240 --> 01:07:38,641
- You're pushing it too hard, Rhyme.
- I understand, Thelma.
728
01:07:38,643 --> 01:07:41,751
What do we got on the
stockyards over there?
729
01:07:41,777 --> 01:07:43,547
Almost there.
730
01:07:43,550 --> 01:07:46,150
- You okay?
- No, I'm not okay.
731
01:07:46,152 --> 01:07:48,753
I can't figure out
this damn time line...
732
01:07:48,755 --> 01:07:50,855
or these shards
of cardboard.
733
01:07:50,856 --> 01:07:53,324
- I don't know what the hell it means.
- Uh, yeah.
734
01:07:53,326 --> 01:07:56,592
We got three defunct stockyard sites.
There's one on the East Side.
735
01:07:56,594 --> 01:07:58,362
Lexington and the Harlem
River Viaduct. Good.
736
01:07:58,364 --> 01:08:02,865
Solomon, put the box down. Mark it down
on the viewer as she calls them off.
737
01:08:02,867 --> 01:08:06,369
Your blood pressure's gonna blow
a gasket if you don't slow down.
738
01:08:06,371 --> 01:08:10,440
My body has a mind of its own. It
doesn't listen to me, all right?
739
01:08:10,442 --> 01:08:12,141
What else, Amelia?
740
01:08:12,143 --> 01:08:15,878
Yeah, there's another
on the Hudson up at 155th.
741
01:08:15,880 --> 01:08:19,751
- Mark it down, Solomon.
- Look, your stats are going down.
742
01:08:19,753 --> 01:08:21,746
You saw him have a
seizure the other day.
743
01:08:21,771 --> 01:08:22,771
What else?
744
01:08:22,854 --> 01:08:25,193
There's one underground
at Greenwich and Houston.
745
01:08:25,217 --> 01:08:26,456
Mark it down, Solomon.
746
01:08:26,458 --> 01:08:31,661
- Why don't you knock it off, Linc?
- I don't need to knock it off!
747
01:08:40,837 --> 01:08:43,604
Wh-What was the first one
that you mentioned?
748
01:08:43,606 --> 01:08:46,007
Lexington and
the Harlem River Viaduct.
749
01:08:46,010 --> 01:08:48,777
- And when did it close?
- 1910.
750
01:08:48,779 --> 01:08:52,180
Okay, what about, uh...Houston and Greenwich?
751
01:08:52,182 --> 01:08:54,216
- When is that?
- Uh, 1898.
752
01:08:54,217 --> 01:08:57,953
And Hudson and 155th
was closed in 1906.
753
01:08:57,954 --> 01:09:00,189
1906, 1898...
754
01:09:03,292 --> 01:09:05,194
All right.
Let's... 1898.
755
01:09:07,631 --> 01:09:09,864
Houston and Greenwich.
Call Emergency Services, Paulie.
756
01:09:09,867 --> 01:09:14,235
Tell 'em... meet us
at Houston and Greenwich, okay?
757
01:09:14,238 --> 01:09:17,773
Solomon, get on to Hanson.
He'll need about 20 guys.
758
01:09:19,777 --> 01:09:22,778
- You go with them.
- Come on, guys! Let's go!
759
01:09:42,195 --> 01:09:44,229
Linc, you there?
760
01:09:44,231 --> 01:09:46,498
Yeah. Ready.
761
01:09:46,501 --> 01:09:48,568
We're here.
762
01:09:48,569 --> 01:09:51,170
Okay. Amelia?
763
01:09:51,171 --> 01:09:53,238
Yeah.
764
01:09:53,240 --> 01:09:56,141
All right.
Same drill. I want you in first.
765
01:09:57,610 --> 01:09:59,578
Let's do it.
766
01:10:24,472 --> 01:10:26,774
You watch yourself,
Amelia.
767
01:10:32,515 --> 01:10:34,550
Man, I don't
like this.
768
01:10:34,551 --> 01:10:36,685
I don't like this.
769
01:10:39,722 --> 01:10:42,458
Linc, I got a bad feeling
about this, man.
770
01:10:42,461 --> 01:10:45,662
I think all three of usought to get in there together.
771
01:10:45,663 --> 01:10:47,596
Not yet, Paulie.
Just hold back.
772
01:10:53,838 --> 01:10:56,338
I'm going down some stairs.
773
01:10:59,042 --> 01:11:02,011
Cement walls.
774
01:11:05,149 --> 01:11:08,618
Wood crates.
775
01:11:08,619 --> 01:11:11,654
Large columns.
776
01:11:11,655 --> 01:11:15,158
Smells like manure down here.
777
01:11:15,159 --> 01:11:17,493
Ortiz sure knowshis shit, huh?
778
01:11:17,496 --> 01:11:20,762
Always has.
779
01:11:22,565 --> 01:11:25,301
Metal hooks...
780
01:11:25,302 --> 01:11:28,037
and a pen.
781
01:11:28,038 --> 01:11:30,105
It's a slaughterhouse.
782
01:11:43,819 --> 01:11:46,387
- Come on, guys.
- Go, go, go, go!
783
01:11:48,056 --> 01:11:50,324
E.S.U. are here.
You hold 'em off.
784
01:11:50,327 --> 01:11:52,895
Don't want 'em
contaminating the scene.
785
01:11:52,896 --> 01:11:56,832
Hold it. Hold up, hold up!
786
01:11:56,833 --> 01:11:58,900
You're not to go in.
Why?
787
01:11:58,903 --> 01:12:02,203
- Rhyme's orders.
- Fuck him! Get me Cheney on the line.
788
01:12:02,206 --> 01:12:04,739
Crime scene C.O. on air.
789
01:12:04,742 --> 01:12:07,777
- Switch to channel 22 for E.S.U.
- Fuck Rhyme.
790
01:12:19,356 --> 01:12:21,359
Maybe this one's
still alive.
791
01:12:21,360 --> 01:12:23,828
Perp didn't leave
a deadline.
792
01:12:23,831 --> 01:12:26,097
What does that mean?
793
01:12:26,100 --> 01:12:28,500
It means we're probably
too late.
794
01:12:28,502 --> 01:12:31,836
- You don't know that, Rhyme.
- Get off the line.
795
01:12:33,538 --> 01:12:35,774
Just move on, Amelia.
796
01:12:38,310 --> 01:12:42,448
You know, there's five basic
contaminants to every crime scene.
797
01:12:42,449 --> 01:12:45,850
I'll skip to the worst one...
other cops.
798
01:12:51,591 --> 01:12:53,525
I think
I hear something.
799
01:12:58,798 --> 01:13:00,699
I hate this shit.
800
01:13:09,509 --> 01:13:11,377
I see something.Something's there.
801
01:13:30,396 --> 01:13:32,631
I think I found him.
802
01:13:32,632 --> 01:13:35,367
I... I can't tellif he's alive.
803
01:13:39,206 --> 01:13:42,042
Oh, geez.He's covered in rats.
804
01:13:42,043 --> 01:13:44,476
They're all over him.
805
01:13:55,122 --> 01:13:57,657
- We're goin' in.
- No, you're not. No, you're not!
806
01:14:04,231 --> 01:14:05,113
Go, go!
807
01:14:05,137 --> 01:14:08,425
Central, we have shots fired.
Shots fired.
808
01:14:17,344 --> 01:14:19,244
Oh, God.
809
01:14:25,420 --> 01:14:28,686
You were right.We never had a shot.
810
01:14:30,023 --> 01:14:33,492
He cut him up pretty bad
and left him for the rats.
811
01:14:33,493 --> 01:14:37,195
There's also a big cut in his leg.
It's right down to the bone.
812
01:14:38,698 --> 01:14:40,865
The bloodattracted the rats.
813
01:14:46,073 --> 01:14:48,373
Goddamn son of a bitch.
814
01:14:56,582 --> 01:14:58,484
You okay?
815
01:15:06,659 --> 01:15:10,829
I'm fine. You wanna step aside
so I can walk the grid?
816
01:15:13,265 --> 01:15:16,069
Yeah. Yeah.
All right.
817
01:15:16,070 --> 01:15:20,239
Let's back 'em up. Let's give
her some room. Move it, guys.
818
01:15:20,242 --> 01:15:23,076
Rhyme, I'm gonna walk the grid.
819
01:15:23,078 --> 01:15:25,078
Okay.
820
01:15:25,079 --> 01:15:27,948
You know what to do.
821
01:15:46,600 --> 01:15:49,402
Rhyme, I found it.
822
01:15:49,404 --> 01:15:51,637
Another cluster.
823
01:15:51,640 --> 01:15:54,774
It's a piece of old paper,
just like the other two.
824
01:15:54,775 --> 01:15:57,309
And a matchbox.
825
01:15:57,310 --> 01:16:02,046
Will somebody get that black suitcase
and bring it over here, please?
826
01:16:02,048 --> 01:16:04,984
Pull out the brown envelope.
827
01:16:08,255 --> 01:16:11,157
Sounds like you're starting
to enjoy this work.
828
01:16:17,229 --> 01:16:19,631
Damn!
The press is here.
829
01:16:22,569 --> 01:16:24,603
Right there,
right there.
830
01:16:27,908 --> 01:16:32,078
Lincoln Rhyme is no longer working this
case. I'm takin' over. Understood?
831
01:16:32,079 --> 01:16:36,015
Do what you wanna do, Captain, but maybe
you ought to check with Murphy first.
832
01:16:36,016 --> 01:16:38,184
Fuck Murphy
and fuck Rhyme.
833
01:16:38,185 --> 01:16:42,121
This has been cleared downtown.
We got a dead kid in there.
834
01:16:42,122 --> 01:16:46,091
I, for one, am not taking the heat
for that. You understand, hmm?
835
01:16:46,094 --> 01:16:49,929
Call Ortiz. Tell him and his crew
to vacate Rhyme's place now.
836
01:16:49,930 --> 01:16:52,664
Excuse me, but the victim was
already dead when we arrived.
837
01:16:52,667 --> 01:16:58,171
And you, half-assed patrolman working
a crime scene, those days are over.
838
01:16:58,172 --> 01:17:00,372
I'll take that evidence bag
now, thank you.
839
01:17:00,375 --> 01:17:03,074
You can take it with a chain
of custody voucher, sir.
840
01:17:05,578 --> 01:17:07,713
Are you outta your mind?
841
01:17:07,716 --> 01:17:11,078
Cheney says he
wants all the evidence.
842
01:17:11,103 --> 01:17:11,918
Hmm?
843
01:17:11,921 --> 01:17:14,555
Let's go. You're coming with us.
844
01:17:14,556 --> 01:17:16,623
What, are you arresting me?
845
01:17:16,626 --> 01:17:21,095
Just get in the car and
keep your mouth shut to the press.
846
01:17:34,177 --> 01:17:37,246
You're not gonna find any prints.
The guy's too good for that.
847
01:17:44,854 --> 01:17:49,291
Well, it looks like we have a
nice, clean friction print here.
848
01:17:49,292 --> 01:17:52,527
Unless, of course,
it's yours.
849
01:17:52,529 --> 01:17:55,162
No. I was wearing gloves
when I collected it.
850
01:17:55,164 --> 01:17:59,434
We'll know soon enough. Put
this through, highest priority.
851
01:17:59,435 --> 01:18:01,435
- You got it.
- Thank you.
852
01:18:12,015 --> 01:18:16,016
Hey, you know, I got a feeling this
perp's been in business a long time.
853
01:18:16,019 --> 01:18:19,320
Yeah, I hear you, but that's
Cheney's problem now.
854
01:18:19,323 --> 01:18:22,823
Yeah, that's what scares me.
Do me a favor, will you?
855
01:18:22,826 --> 01:18:25,993
Check and see if there's been any
homicides in the last 12 months...
856
01:18:25,996 --> 01:18:28,662
involving surgically removed
flesh exposing bone.
857
01:18:31,065 --> 01:18:34,668
No problem.
I'll see you soon.
858
01:18:34,671 --> 01:18:36,872
- Hope so, Eddie.
- Hey, Thelma?
859
01:18:36,873 --> 01:18:39,734
Don't you let him run no
circles around you now.
860
01:18:39,759 --> 01:18:41,100
Stay right, Eddie.
861
01:18:59,729 --> 01:19:04,600
Oh, that print. We just got
a positive I.D. on it.
862
01:19:04,601 --> 01:19:08,703
The guy has three
extremely violent priors.
863
01:19:08,706 --> 01:19:12,375
Oh, look at that.
Taxi license, no less.
864
01:19:12,377 --> 01:19:16,712
We got him. Let's go, boys!
Somebody call E.S.U.
865
01:19:34,466 --> 01:19:37,902
Now slide out
nice and easy.
866
01:19:50,448 --> 01:19:52,750
That explains
your print, Captain.
867
01:19:55,320 --> 01:19:58,155
He's now the
fourth victim of a killing spree...
868
01:19:58,158 --> 01:20:00,439
that has prompted NYPD brass
to launch a task force...
869
01:20:01,395 --> 01:20:03,462
to track the killer.
870
01:20:03,463 --> 01:20:08,300
This morning's raid follows leads found
in one of the earlier murder sites.
871
01:20:08,301 --> 01:20:10,301
- Hey!
- Hey.
872
01:20:10,304 --> 01:20:12,805
I was hoping
you'd show up.
873
01:20:12,806 --> 01:20:15,640
He's been worried about you.
874
01:20:15,643 --> 01:20:18,176
- ...Lincoln Rhyme.
- Yeah, sure.
875
01:20:18,179 --> 01:20:20,746
Viewers will know Rhyme
from his book, Scene of the Crime,
876
01:20:20,747 --> 01:20:24,617
a chronicle of old New York's
most grisly murders...
877
01:20:24,640 --> 01:20:25,118
Hey.
878
01:20:25,118 --> 01:20:28,118
I didn't expectto see you again.
879
01:20:28,121 --> 01:20:30,887
Poor Cheney, huh?
880
01:20:30,890 --> 01:20:34,125
Grabbed the ball with both hands
and scored one for the other team.
881
01:20:34,127 --> 01:20:36,292
I can't comment at
this time... Yeah.
882
01:20:36,295 --> 01:20:40,296
I tried to warn him that the perp
was too smart to leave a print.
883
01:20:40,298 --> 01:20:43,132
How you doin' with that stuff?
884
01:20:43,135 --> 01:20:45,301
Not too good.
885
01:20:45,302 --> 01:20:49,105
Two pieces of the puzzle,but I don't know what it means.
886
01:20:51,176 --> 01:20:53,275
Maybe this'll help.
887
01:20:53,278 --> 01:20:55,612
Cheney will have
your badge for that.
888
01:20:55,613 --> 01:20:59,282
He wouldn't give me a chain of
custody voucher, so what could I do?
889
01:20:59,283 --> 01:21:02,351
You could bring it
back to him.
890
01:21:02,354 --> 01:21:05,055
The man is a living monument
to ineptitude.
891
01:21:05,056 --> 01:21:07,591
True.
Let's take a look.
892
01:21:07,592 --> 01:21:09,960
What do you got there?
893
01:21:11,561 --> 01:21:14,163
Ah! Third pieceof the puzzle.
894
01:21:14,166 --> 01:21:17,067
There's something
really strange about it.
895
01:21:17,069 --> 01:21:18,969
You gotta smell it.
896
01:21:21,506 --> 01:21:23,539
Sure.
897
01:21:23,542 --> 01:21:25,943
Are you...
Oh, shoot.
898
01:21:30,882 --> 01:21:33,451
Sorry.
899
01:21:33,453 --> 01:21:35,686
It's okay.
Take your time.
900
01:21:41,426 --> 01:21:43,627
Okay.
901
01:21:46,532 --> 01:21:49,667
You have to put it
closer to my nose.
902
01:21:51,537 --> 01:21:54,838
What do you think it is?
903
01:21:56,073 --> 01:21:58,109
Kerosene?
904
01:22:00,646 --> 01:22:02,646
Possibly.
905
01:22:02,649 --> 01:22:05,216
This just came in
from Eddie Ortiz.
906
01:22:05,217 --> 01:22:08,386
Amelia, could you load these
into the viewer, please? Shit!
907
01:22:08,387 --> 01:22:10,954
Sorry about that,
Thelma.
908
01:22:10,957 --> 01:22:13,625
E.C.U.
View scan.
909
01:22:15,662 --> 01:22:19,064
"Dear Linc, I'm enclosing photos
of four unsolved homicides..."
910
01:22:19,065 --> 01:22:21,734
"which took place
in the last 12 months."
911
01:22:21,735 --> 01:22:25,337
"Flesh has been surgically removed
from each of the victims' extremities."
912
01:22:25,340 --> 01:22:27,707
"I miss you.
Love, Eddie."
913
01:22:27,708 --> 01:22:30,570
I'm gonna spare myself the
pleasure, if you don't mind.
914
01:22:30,595 --> 01:22:31,835
Okay, Thelma.
915
01:22:33,180 --> 01:22:35,347
Zoom.
916
01:22:37,818 --> 01:22:39,886
Same mark.
917
01:22:39,887 --> 01:22:41,854
Right.
918
01:22:41,856 --> 01:22:45,524
Zoom. Zoom.
919
01:22:46,592 --> 01:22:48,627
Zoom.
920
01:22:51,430 --> 01:22:53,364
Same messages.
921
01:22:56,970 --> 01:22:58,935
It's him.
922
01:22:58,938 --> 01:23:02,706
The perp was trying
to make contact even then.
923
01:23:04,208 --> 01:23:06,710
But Cheney never
put it together.
924
01:23:11,216 --> 01:23:12,983
Thelma!
925
01:23:12,984 --> 01:23:15,551
Dysreflexia seizure,
a bad one.
926
01:23:15,554 --> 01:23:18,055
Hang on. Hang on, Rhyme. Breathe now.
927
01:23:18,056 --> 01:23:22,158
Come on. Breathe with me.
Damn catheter's blocked.
928
01:23:22,161 --> 01:23:26,863
Let me get a B.P. on you. Stay with me.
Stay with me. Breathe!
929
01:23:26,864 --> 01:23:29,733
Hang on. Hang on. Just let me check it.
930
01:23:31,970 --> 01:23:35,372
Diastolic's over 125.I gotta get it down now.
931
01:23:40,712 --> 01:23:43,445
Just give ita few seconds to work.
932
01:23:43,448 --> 01:23:46,483
Come on, breathe with me.
Breathe with me, Rhyme. Rhyme?
933
01:23:46,484 --> 01:23:48,618
Rhyme! Rhyme!
934
01:23:50,887 --> 01:23:53,890
Come on.
935
01:23:55,059 --> 01:23:57,060
Hang on, Rhyme.
Hang on.
936
01:23:57,061 --> 01:23:59,628
Is he gonna
make it?
937
01:23:59,631 --> 01:24:03,466
If he does,
he won't be happy.
938
01:24:03,467 --> 01:24:06,235
What... What are you
talking about?
939
01:24:06,238 --> 01:24:10,006
He's already finalized
arrangements to self-terminate.
940
01:24:13,577 --> 01:24:16,313
He's convinced
some doctor friend to help...
941
01:24:16,314 --> 01:24:19,984
with his "final transition,"
as he calls it.
942
01:24:19,985 --> 01:24:23,386
But suicide? I mean...
It's the seizures.
943
01:24:23,389 --> 01:24:27,692
Any one of 'em could put him
into a vegetative state.
944
01:24:27,694 --> 01:24:30,962
That's what he fearsmore than anything.
945
01:24:32,932 --> 01:24:35,868
Who is it?
946
01:24:35,871 --> 01:24:39,538
- Captain Cheney!
- What can I help you with?
947
01:24:39,541 --> 01:24:42,275
Police business.
Open up, please.
948
01:24:42,278 --> 01:24:44,444
Mr. Rhyme is asleep.
949
01:24:44,447 --> 01:24:47,948
Well, wake him up.
I need to see him now.
950
01:24:50,885 --> 01:24:53,653
Let me deal with this asshole Cheney.
You watch him.
951
01:24:53,654 --> 01:24:56,155
Anything, just call me.
He's all right.
952
01:25:04,231 --> 01:25:06,399
Look, lady.
953
01:25:06,402 --> 01:25:10,502
Now, I hope you know that obstructing
justice is a felony offense.
954
01:25:10,505 --> 01:25:13,538
Look, don't "lady" me.
And I know my rights.
955
01:25:13,541 --> 01:25:16,029
Unless you have a warrant,
you can't come in.
956
01:25:16,055 --> 01:25:16,841
I'm comin' in.
957
01:25:16,844 --> 01:25:21,512
I have reason to believe there's
stolen evidence on these premises.
958
01:25:21,515 --> 01:25:24,149
Now, what'syour full name, hmm?
959
01:25:24,150 --> 01:25:26,583
Thelma what?
960
01:25:26,586 --> 01:25:30,787
You want to get official, huh?
What did you say your name was?
961
01:25:30,789 --> 01:25:34,759
All right. I'm not here
to play the name game, honey.
962
01:25:34,761 --> 01:25:37,862
You got a smart mouth, and it's
gonna get you in trouble one day.
963
01:25:37,863 --> 01:25:41,765
Yeah, and it also may bite your ass if you
don't stop trying to aggravate my patient.
964
01:25:41,768 --> 01:25:44,769
I'm gonna leave now,
but I'll be back.
965
01:25:44,770 --> 01:25:47,704
And when I come back,
it'll be with a warrant.
966
01:26:03,789 --> 01:26:08,525
I looked everywhere, and I thought
the conductor was gonna be so angry.
967
01:26:08,528 --> 01:26:14,198
I kept on searching everywhere, and
finally it was right on my lap.
968
01:26:18,470 --> 01:26:20,872
Grandma can't wait
to see you.
969
01:27:14,627 --> 01:27:16,695
What'd I do?
970
01:27:16,698 --> 01:27:19,698
First off, you're carrying a
fare and your meter's not on.
971
01:27:19,701 --> 01:27:22,802
Number two, your license is
not displayed...
972
01:28:24,800 --> 01:28:28,603
There's laws against molesting
the handicapped, you know.
973
01:28:31,105 --> 01:28:33,006
Yeah?
974
01:28:36,545 --> 01:28:39,512
I wasn't a pretty sight,
was I?
975
01:28:44,551 --> 01:28:47,953
Thelma told me about your plans
for your "final transition."
976
01:28:52,726 --> 01:28:55,929
Cop to cop, that subject's
not open to discussion.
977
01:28:58,064 --> 01:29:00,399
Why, would you miss me?
978
01:29:00,402 --> 01:29:04,737
Well, destiny's
what we make it, right?
979
01:29:06,206 --> 01:29:07,412
Touché.
980
01:29:07,438 --> 01:29:09,242
You seem to have your
reasons for checking out.
981
01:29:09,243 --> 01:29:13,512
I just... I would've expected
more from someone like you.
982
01:29:13,515 --> 01:29:18,586
Well, I might surprise you
and... live forever.
983
01:29:18,587 --> 01:29:21,282
Nothing you could do would
surprise me, Rhyme.
984
01:29:21,306 --> 01:29:21,956
Well!
985
01:29:21,957 --> 01:29:24,640
Look who's still in
the land of the living.
986
01:29:24,666 --> 01:29:25,859
For the moment.
987
01:29:25,862 --> 01:29:28,796
Cheney was here,huffin' and puffin'.
988
01:29:28,797 --> 01:29:31,832
- Promised to return with a warrant.
- Sorry I missed him.
989
01:29:33,836 --> 01:29:36,904
- If that's him, tell him I'm, uh...
- Say no more.
990
01:29:36,905 --> 01:29:38,972
Skiing.
991
01:29:38,975 --> 01:29:43,243
Hello? Oh, hey, Paulie.
Hang on.
992
01:29:43,246 --> 01:29:46,079
Linc, I don't know if this is
anything more than a coincidence,
993
01:29:46,082 --> 01:29:49,783
but a taxi inspector was killed today
by a cabbie who was off the meter.
994
01:29:49,784 --> 01:29:53,621
Thing about this taxi, a witness... a
male, who wouldn't give his name...
995
01:29:53,622 --> 01:29:57,725
saw the taxi speeding away with an
old man and a little girl inside.
996
01:29:57,726 --> 01:30:01,462
- Probably the doer that called.
- Jesus, he's got a kid.
997
01:30:01,463 --> 01:30:03,765
And an old man.
998
01:30:03,766 --> 01:30:05,766
- Thank you, Paulie.
- Okay.
999
01:30:05,769 --> 01:30:09,970
We better take a closer look at
that third piece of the puzzle.
1000
01:30:09,972 --> 01:30:11,972
Close.
1001
01:30:11,975 --> 01:30:15,109
Three murders.
Three evidence clusters.
1002
01:30:16,679 --> 01:30:19,447
Three pieces of paper.
1003
01:30:19,448 --> 01:30:21,483
View scan.
1004
01:30:33,930 --> 01:30:36,998
Come on, Thelma. You're the queen
of puzzles. What do you see?
1005
01:30:38,534 --> 01:30:40,837
I'm looking.
I'm lookin'.
1006
01:30:40,838 --> 01:30:45,173
What if we lower
the little one, that one?
1007
01:30:49,546 --> 01:30:52,347
Twist that big one around.
1008
01:31:03,327 --> 01:31:08,731
Doesn't that kind of look like a face?
Mouth, nose, eye.
1009
01:31:08,734 --> 01:31:11,501
Enhance.
1010
01:31:11,502 --> 01:31:13,369
Fade.
1011
01:31:15,139 --> 01:31:17,673
That's a woman's face.
1012
01:31:19,409 --> 01:31:21,610
Yes, it is.
1013
01:31:21,613 --> 01:31:24,413
It's a logo.
1014
01:31:24,416 --> 01:31:26,750
An old,
1015
01:31:26,752 --> 01:31:28,851
turn-of-the-century...
1016
01:31:28,854 --> 01:31:30,819
publisher's logo.
1017
01:31:30,822 --> 01:31:33,155
You know it?
1018
01:31:33,158 --> 01:31:37,226
I used to own a few of the books.
Gothic stories.
1019
01:31:38,662 --> 01:31:40,764
Crime stories.
1020
01:31:40,765 --> 01:31:44,600
The killer is pointing usto an old book.
1021
01:32:10,025 --> 01:32:12,427
Can I help you?
1022
01:32:15,931 --> 01:32:19,400
I called before about
turn-of-the-century crime books.
1023
01:32:19,403 --> 01:32:21,636
Around the corner.
Help yourself.
1024
01:32:21,637 --> 01:32:23,704
Thanks.
1025
01:33:42,189 --> 01:33:44,623
Aviation Two to Central.
1026
01:33:44,626 --> 01:33:47,393
We're taking a flyby
at the Brooklyn Bridge.
1027
01:33:47,395 --> 01:33:51,564
The report appears
unfounded at this time.
1028
01:33:51,565 --> 01:33:54,801
Will proceed to check East
River shoreline and advise.
1029
01:33:54,802 --> 01:33:58,304
I need more small boats over
here to search under the piers.
1030
01:33:58,305 --> 01:34:00,974
It's by the heliport.
Under the piers.
1031
01:34:00,975 --> 01:34:03,976
Lincoln, it was
the last murder in the book.
1032
01:34:03,979 --> 01:34:07,145
- They've got to be along the shore here.
- Listen.
1033
01:34:07,148 --> 01:34:10,582
The lab says the odor we smelled on
the third piece of the puzzle...
1034
01:34:10,585 --> 01:34:12,685
is probably diesel fuel.
1035
01:34:12,686 --> 01:34:17,021
There's an old boat refueling station
at the Staten Island ferry pier.
1036
01:34:17,024 --> 01:34:19,323
Check the pilings
under the pier.
1037
01:35:06,069 --> 01:35:09,438
Found them!
Over here!
1038
01:35:09,439 --> 01:35:12,641
Here! Here!
1039
01:35:12,644 --> 01:35:15,912
Central, I can see someone
with a light signaling us...
1040
01:35:15,913 --> 01:35:18,747
from the oldStaten Island ferry pier.
1041
01:35:18,750 --> 01:35:21,884
There appears to be two bodies in
the water next to the pilings.
1042
01:35:29,059 --> 01:35:32,962
Subject signaling is most likely
NYPD officer at the site. Come on.
1043
01:35:38,034 --> 01:35:41,237
Over here! Here!
1044
01:35:48,311 --> 01:35:51,247
Watch the pilings!
1045
01:35:53,449 --> 01:35:56,519
We've got divers
coming in to you now.
1046
01:35:59,088 --> 01:36:02,224
Come over to the ladder.
1047
01:36:05,461 --> 01:36:08,729
Central, be advised
aideds are out of the water...
1048
01:36:08,731 --> 01:36:12,067
and E.S.U. is working
on them at this time.
1049
01:36:12,069 --> 01:36:14,537
Choppers on standby.
1050
01:36:18,009 --> 01:36:20,109
Rhyme, you there?
1051
01:36:20,110 --> 01:36:23,612
Yeah. Looks like we're too late.
1052
01:36:23,613 --> 01:36:26,347
Uh-uh, forget it.
He's dead.
1053
01:36:26,350 --> 01:36:29,085
Bring the chopper in.
1054
01:36:29,087 --> 01:36:31,287
The old man is gone.
1055
01:36:31,288 --> 01:36:34,623
They're still working on the little
girl, but it doesn't look good.
1056
01:36:36,729 --> 01:36:39,162
We need a Task Level
One mobilization, okay?
1057
01:36:39,164 --> 01:36:41,864
Let's try it again. I know she's
still there. Come on, kid.
1058
01:36:41,867 --> 01:36:44,734
Come on. Try it.
1059
01:36:44,735 --> 01:36:47,637
Breathe. Come on.
You can do it.
1060
01:36:47,640 --> 01:36:49,872
Come on.
1061
01:36:49,875 --> 01:36:53,342
Breathe. Breathe.
1062
01:36:55,613 --> 01:36:57,546
There you go!
1063
01:36:57,548 --> 01:37:00,384
She's breathing.
I think she's gonna be okay.
1064
01:37:00,386 --> 01:37:02,485
Can you hear me?
1065
01:37:02,488 --> 01:37:06,356
- I think she's gonna make it.
- Good. Good.
1066
01:37:06,359 --> 01:37:10,994
You gotta find the clues
that he left for us, Amelia.
1067
01:37:10,997 --> 01:37:14,599
See what you can find
around the fuel tanks.
1068
01:37:14,623 --> 01:37:15,623
All right.
1069
01:37:38,856 --> 01:37:41,559
Lincoln, I found it.
1070
01:37:41,560 --> 01:37:44,027
It's a map of some kind,
1071
01:37:44,029 --> 01:37:48,631
some chunk of a clean bone and
a piece of a metal or a badge.
1072
01:37:51,135 --> 01:37:53,871
There are some initials engraved.
It looks like a...
1073
01:37:53,872 --> 01:37:57,608
a "P" and a "B," or a...
1074
01:37:57,609 --> 01:38:00,377
It's a "D."It's definitely a "D."
1075
01:38:00,378 --> 01:38:03,279
P-D. It sounds
like a cop's badge.
1076
01:38:03,282 --> 01:38:06,117
You think
he's gonna kill a cop?
1077
01:38:06,118 --> 01:38:08,886
Could be.
1078
01:38:10,122 --> 01:38:12,024
- Thelma.
- Maps?
1079
01:38:13,726 --> 01:38:15,795
Tell me about the map.
1080
01:38:15,796 --> 01:38:18,463
Looks like
an old subway map.
1081
01:38:18,466 --> 01:38:21,266
I don't recognizeany of the stations.
1082
01:38:22,769 --> 01:38:25,738
When I was scanning those
asbestos sites, I came across...
1083
01:38:25,739 --> 01:38:28,606
a lot of stationsthat aren't in use anymore.
1084
01:38:28,609 --> 01:38:31,710
Okay, there it is,
the oldest station.
1085
01:38:31,712 --> 01:38:36,548
On your map, is there an old station
indicated at the tip of Manhattan?
1086
01:38:39,086 --> 01:38:43,255
- Navy Street.
- It's right next to the pier.
1087
01:38:43,256 --> 01:38:46,591
Oh, shit.Cheney's here.
1088
01:38:51,765 --> 01:38:54,701
You talking to Rhyme on that thing?
Give me the radio!
1089
01:38:56,470 --> 01:39:00,273
Yeah, listen, Linc. This is Cheney, man.
What the hell you doin'?
1090
01:39:00,274 --> 01:39:03,175
Stealing evidence is a goddamn felony.
You know that.
1091
01:39:03,176 --> 01:39:06,112
To my understanding, there's
no chain of evidence voucher.
1092
01:39:06,113 --> 01:39:10,748
Yeah? I got news for you. You are not
a cop anymore. You understand that?
1093
01:39:10,751 --> 01:39:13,685
What you are isa fucking meddling cripple.
1094
01:39:13,688 --> 01:39:16,855
I'm going to place
your gofer here under arrest.
1095
01:39:16,858 --> 01:39:19,658
You don't mind that,do ya?
1096
01:39:19,661 --> 01:39:22,060
Lock her up!
1097
01:39:23,229 --> 01:39:25,264
Where'd she go?
1098
01:39:50,024 --> 01:39:52,326
I'm inside
the Navy Street tunnel.
1099
01:39:52,328 --> 01:39:55,229
There's grey dust everywhere.It's all over my shoes.
1100
01:40:01,404 --> 01:40:05,006
There's footprints,one set of footprints.
1101
01:40:05,009 --> 01:40:08,243
Hello, Lincoln. Hello?
1102
01:40:08,246 --> 01:40:10,845
Amelia? Hello?
1103
01:40:10,847 --> 01:40:13,181
The mobile unit
you've called is not responding,
1104
01:40:13,184 --> 01:40:15,650
- or is outside the coverage area.
- Recall.
1105
01:40:18,788 --> 01:40:20,823
God.
1106
01:41:16,747 --> 01:41:19,748
No dust.He changed the numbers.
1107
01:41:20,951 --> 01:41:23,786
7-8-4-9-9.
What is it?
1108
01:41:23,787 --> 01:41:26,221
7-8-4-9-9.
1109
01:41:27,625 --> 01:41:29,859
What does it mean?
1110
01:41:29,860 --> 01:41:33,029
What does it mean?
7-8-4-9-9.
1111
01:41:37,668 --> 01:41:39,770
7...
1112
01:41:39,771 --> 01:41:42,338
8-4... 9-9.
1113
01:41:49,514 --> 01:41:51,881
Help me, Rhyme.Help me.
1114
01:42:07,399 --> 01:42:10,367
He's gonna kill Rhyme.
1115
01:42:32,726 --> 01:42:34,659
Coming.
1116
01:42:39,733 --> 01:42:42,900
Hey. What are you
doing here?
1117
01:43:02,923 --> 01:43:04,957
Thelma?
1118
01:43:04,960 --> 01:43:07,426
Is that Amelia?
1119
01:43:10,264 --> 01:43:12,164
Bed mode.
1120
01:43:19,506 --> 01:43:22,842
Thelma?
1121
01:43:29,984 --> 01:43:33,287
Thelma, is that you?
1122
01:43:39,293 --> 01:43:42,761
No, it's me... Richard.
1123
01:43:42,764 --> 01:43:45,597
Richard. What's up?
1124
01:43:45,600 --> 01:43:49,801
Thelma asked me to come by,
check the heart pacing machine.
1125
01:43:52,805 --> 01:43:55,606
Oh.
1126
01:43:58,311 --> 01:44:02,180
Uh... where is Thelma?
1127
01:44:02,181 --> 01:44:04,815
Out in the hall.
1128
01:44:22,033 --> 01:44:24,536
Phone mode.
1129
01:44:32,945 --> 01:44:37,082
I thought it was time we had a little
quiet moment together, you and I,
1130
01:44:37,085 --> 01:44:39,051
no interruptions.
1131
01:44:39,054 --> 01:44:42,054
Okay. What's on
your mind, Richard?
1132
01:44:42,055 --> 01:44:45,725
I think it's time to set the
record straight, Mr. Rhyme.
1133
01:44:45,726 --> 01:44:48,461
Syracuse.
1134
01:44:48,462 --> 01:44:51,029
You remember Syracuse,
don't you?
1135
01:44:51,032 --> 01:44:53,832
You wrote
an expert opinion.
1136
01:44:53,835 --> 01:44:55,969
I've written thousands
of opinions, Richard.
1137
01:44:55,970 --> 01:44:59,405
Don't fucking tell me
you don't remember Syracuse.
1138
01:44:59,408 --> 01:45:02,809
They called it an investigation.
It was a witch-hunt.
1139
01:45:02,810 --> 01:45:07,313
There was a forensics copup in Syracuse, New York...
1140
01:45:07,314 --> 01:45:09,481
Marcus Andrews.
1141
01:45:09,484 --> 01:45:12,585
Okay, yeah, that was
the cop that was...
1142
01:45:12,587 --> 01:45:16,020
suspected of tampering with evidence
in some homicide cases, right?
1143
01:45:16,023 --> 01:45:17,109
Nothing was tampered with.
1144
01:45:17,135 --> 01:45:19,492
Six innocent people went
to jail; one hung himself.
1145
01:45:19,493 --> 01:45:23,328
No, no, no. They went to jail because
they were guilty, they were scum.
1146
01:45:23,331 --> 01:45:25,331
He doctoredthe serology reports.
1147
01:45:25,332 --> 01:45:26,414
No, nothing was doctored.
1148
01:45:26,439 --> 01:45:28,667
He planted blood evidence
at the crime scenes.
1149
01:45:28,668 --> 01:45:31,302
My work was impeccable.
1150
01:45:32,572 --> 01:45:36,274
Where we going with this...
1151
01:45:36,277 --> 01:45:38,277
Marcus?
1152
01:45:42,416 --> 01:45:44,783
Your report
destroyed my life.
1153
01:45:44,786 --> 01:45:47,119
You know my report
was not a legal finding.
1154
01:45:47,122 --> 01:45:49,523
You never gave me the
opportunity to defend myself.
1155
01:45:49,547 --> 01:45:50,724
I never even met you.
1156
01:45:50,725 --> 01:45:53,426
I was sent to prison
for six years.
1157
01:45:53,427 --> 01:45:56,328
I spent two more years
trying to get to you.
1158
01:45:56,331 --> 01:45:59,032
Do you know what happens
to a cop in jail?
1159
01:45:59,033 --> 01:46:02,668
Every day,
every single day,
1160
01:46:02,671 --> 01:46:05,738
over and over,
I was brutalized.
1161
01:46:05,740 --> 01:46:09,141
I became a human toilet,
because of your expert opinion.
1162
01:46:09,144 --> 01:46:13,145
Well, you will never point the finger
of blame at anyone ever again.
1163
01:46:16,451 --> 01:46:19,853
You were never as good as they
said you were. I played you.
1164
01:46:19,854 --> 01:46:23,021
I tested you.I gave you every clue.
1165
01:46:23,024 --> 01:46:25,625
You and your little helper
couldn't save those people.
1166
01:46:25,627 --> 01:46:27,993
Their blood is on your hands.
You failed.
1167
01:46:27,996 --> 01:46:29,996
You failed, you fuck.
1168
01:46:29,997 --> 01:46:33,832
Game of chess, Mr. Rhyme. Some
people win, some people lose.
1169
01:46:33,833 --> 01:46:36,735
I win, Mr. Rhyme. I win, you lose.
1170
01:46:40,108 --> 01:46:44,643
What kind of vegetable would you
like to be, Mr. Rhyme? A carrot?
1171
01:46:47,847 --> 01:46:50,247
How about a zucchini?
1172
01:46:51,484 --> 01:46:53,784
Zucchini?
1173
01:46:53,787 --> 01:46:56,921
- You want to be a zucchini?
- Thelma!
1174
01:46:56,922 --> 01:47:00,957
I'm sorry. I didn't hear you.
Did you say zucchini?
1175
01:47:38,729 --> 01:47:41,198
You want to play?
1176
01:47:52,546 --> 01:47:55,515
Shall we cut out
your tongue, Mr. Rhyme?
1177
01:47:57,051 --> 01:47:59,551
How about your eye?
Your eye.
1178
01:47:59,554 --> 01:48:03,655
I'll just pop it right out of there.
No, let's leave that for now...
1179
01:48:03,658 --> 01:48:05,658
so you can watch me.
1180
01:48:05,659 --> 01:48:10,162
You can watch me while I gut you
open right down the middle.
1181
01:48:13,601 --> 01:48:15,801
What?
1182
01:48:19,306 --> 01:48:21,940
What?
1183
01:48:21,943 --> 01:48:24,010
What?
1184
01:48:54,442 --> 01:48:56,609
Lincoln?
1185
01:48:56,612 --> 01:48:59,945
Lincoln.
Can you hear me?
1186
01:48:59,948 --> 01:49:01,948
Lincoln.
1187
01:49:01,951 --> 01:49:04,417
Oh, God.
1188
01:49:06,154 --> 01:49:08,956
- Two more in here.
- Step aside, ma'am.
1189
01:50:02,007 --> 01:50:06,011
- I've always loved this view.
- I like it, too, Doc.
1190
01:50:06,012 --> 01:50:09,881
It's looking better
every day.
1191
01:50:09,882 --> 01:50:11,884
Hey, how you guys doin'?
1192
01:50:11,886 --> 01:50:13,886
Good.
1193
01:50:13,887 --> 01:50:16,988
Ho-ho, ho, ho, ho-ho!
1194
01:50:16,990 --> 01:50:19,323
Ho-ho, ho, ho-ho!
1195
01:50:19,326 --> 01:50:22,060
Hey, Linc! You got an
operating license for that?
1196
01:50:22,063 --> 01:50:24,662
I got a learner's permit.
1197
01:50:24,664 --> 01:50:26,698
Mami, mira Lincoln.
Feliz Navidad.
1198
01:50:26,699 --> 01:50:28,533
¿Cómo estás?
1199
01:50:28,536 --> 01:50:30,903
Mira.
1200
01:50:30,904 --> 01:50:33,738
- How's your boyfriend Morris?
- He's in Florida.
1201
01:50:33,740 --> 01:50:36,007
He play golf.
Playing golf?
1202
01:50:36,010 --> 01:50:38,043
- Captain Flash on wheels.
- Yo, Paulie.
1203
01:50:38,046 --> 01:50:40,212
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, everyone.
1204
01:50:40,215 --> 01:50:43,884
Linc, if you gonna be cruisin',
you might as well be amusin'.
1205
01:50:43,886 --> 01:50:46,554
- There you go.
- Thank you, Eddie.
1206
01:50:46,555 --> 01:50:48,823
It's nice.
Qué bonito.
1207
01:50:50,359 --> 01:50:52,359
Hey.
Come on in.
1208
01:50:52,362 --> 01:50:54,796
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1209
01:50:54,797 --> 01:50:57,899
- Merry Christmas.
- How you doin'?
1210
01:50:57,900 --> 01:51:01,103
- You're looking real good, Mr. Rhyme.
- "Mr. Rhyme"?
1211
01:51:01,104 --> 01:51:04,672
It's Lincoln to you.
Loosen your shorts.
1212
01:51:07,210 --> 01:51:09,644
Oh, my goodness!
1213
01:51:09,645 --> 01:51:12,713
Oh, my goodness! Merry Christmas.
What are you doing here?
1214
01:51:12,716 --> 01:51:15,850
- Merry Christmas, Uncle Linc.
- Oh, give me a kiss.
1215
01:51:15,851 --> 01:51:18,519
Merry Christmas, Kimmy.
How are you?
1216
01:51:18,520 --> 01:51:22,390
How you doin', Tony? My goodness, I didn't
know you were gonna make this trip.
1217
01:51:22,391 --> 01:51:25,060
Wouldn't be a surprise
if you knew.
1218
01:51:25,061 --> 01:51:27,529
I'm sorry. Amelia, this is my
sister Janine, her family.
1219
01:51:27,530 --> 01:51:30,198
- Amelia.
- Yeah, I know. Hi.
1220
01:51:30,199 --> 01:51:32,900
- You know?
- We've met.
1221
01:51:32,903 --> 01:51:35,804
On the phone.
How you doin'?
1222
01:51:38,474 --> 01:51:41,243
Merry Christmas, Lincoln.
1223
01:51:51,654 --> 01:51:53,555
Merry Christmas.
1224
01:52:00,462 --> 01:52:04,099
♪ In this proud ♪
♪ land we grew up strong ♪
1225
01:52:04,100 --> 01:52:07,001
♪ We were wanted ♪
♪ all along ♪
1226
01:52:08,470 --> 01:52:12,640
♪ I was taught to fight ♪
♪ taught to win ♪
1227
01:52:12,641 --> 01:52:16,711
♪ I never thought ♪
♪ I could fail ♪
1228
01:52:18,180 --> 01:52:21,247
♪ No fight left ♪
♪ or so it seems ♪
1229
01:52:21,250 --> 01:52:26,086
♪ I am a man whose dreams ♪
♪ have all deserted ♪
1230
01:52:26,087 --> 01:52:30,490
♪ I've changed my face ♪
♪ I've changed my name ♪
1231
01:52:30,493 --> 01:52:34,427
♪ But no one wants you ♪
♪ when you lose ♪
1232
01:52:37,532 --> 01:52:40,067
♪ Don't give up ♪
1233
01:52:40,069 --> 01:52:42,670
♪ You still have us ♪
1234
01:52:46,408 --> 01:52:48,743
♪ Don't give up ♪
1235
01:52:48,744 --> 01:52:53,247
♪ We don't need much ♪
♪ of anything ♪
1236
01:52:55,350 --> 01:52:57,917
♪ Don't give up ♪
1237
01:52:57,920 --> 01:53:01,756
♪ 'Cause somewhere ♪
♪ there's a place ♪
1238
01:53:01,757 --> 01:53:04,423
♪ Where we belong ♪
1239
01:53:06,560 --> 01:53:08,662
♪ Rest your head ♪
1240
01:53:10,497 --> 01:53:12,765
♪ You worry too much ♪
1241
01:53:14,835 --> 01:53:17,336
♪ It's gonna be all right ♪
1242
01:53:20,273 --> 01:53:24,141
♪ When times get rough ♪
1243
01:53:24,144 --> 01:53:28,880
♪ You can fall back ♪
♪ on us ♪
1244
01:53:28,881 --> 01:53:30,716
♪ Don't give up ♪
1245
01:53:32,551 --> 01:53:35,421
♪ Please don't give up ♪
1246
01:53:38,158 --> 01:53:42,229
♪ Got to walk out of here ♪
1247
01:53:42,230 --> 01:53:45,565
♪ I can't take anymore ♪
1248
01:53:47,101 --> 01:53:51,137
♪ Gonna stand ♪
♪ on that bridge ♪
1249
01:53:51,140 --> 01:53:56,042
♪ Keep my eyes down below ♪
1250
01:53:56,045 --> 01:54:00,046
♪ Whatever may come ♪
1251
01:54:00,048 --> 01:54:04,150
♪ And whatever may go ♪
1252
01:54:04,153 --> 01:54:06,654
♪ That river's flowin' ♪
1253
01:54:08,489 --> 01:54:11,425
♪ That river's flowin' ♪
1254
01:54:14,229 --> 01:54:17,532
♪ Moved on to another town ♪
1255
01:54:17,533 --> 01:54:19,966
♪ Tried hard to settle down ♪
1256
01:54:22,104 --> 01:54:26,442
♪ For every job, so many men ♪
1257
01:54:26,444 --> 01:54:30,612
♪ So many men no one needs ♪
1258
01:54:33,582 --> 01:54:36,083
♪ Don't give up ♪
1259
01:54:36,086 --> 01:54:38,854
♪ 'Cause you have friends ♪
1260
01:54:42,524 --> 01:54:45,126
♪ Don't give up ♪
1261
01:54:45,127 --> 01:54:48,462
♪ You're not ♪
♪ the only one ♪
1262
01:54:51,399 --> 01:54:54,069
♪ Don't give up now ♪
1263
01:54:54,070 --> 01:54:57,405
♪ We're proud ♪
♪ of who you are ♪
1264
01:55:00,310 --> 01:55:02,411
♪ Don't give up ♪
1265
01:55:02,412 --> 01:55:07,149
♪ You know it's never ♪
♪ been easy ♪
1266
01:55:09,217 --> 01:55:11,219
♪ Don't give up ♪
1267
01:55:11,220 --> 01:55:13,622
♪ 'Cause I believe ♪
1268
01:55:13,623 --> 01:55:16,826
♪ There's a place ♪
1269
01:55:16,828 --> 01:55:20,195
♪ There's a place ♪
♪ where we belong ♪
101437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.