All language subtitles for The Resident - 06x09 - No Pressure No Diamonds.KOGi.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,919 --> 00:00:02,515 Previously on The Resident... 2 00:00:02,540 --> 00:00:03,976 Babies cry, Padma. 3 00:00:04,001 --> 00:00:05,592 Just hold them as much as you can. 4 00:00:05,617 --> 00:00:07,303 It's just hard, do you understand? 5 00:00:09,586 --> 00:00:11,924 This isn't about your emotional fortitude. 6 00:00:12,057 --> 00:00:15,529 It's about your MS. The stress is bad for you. 7 00:00:15,554 --> 00:00:19,342 The twins aren't even crawling, and I'm terrified for them already. 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,944 Never truly realized how fragile they are until I held my own 9 00:00:22,011 --> 00:00:23,346 flesh and blood in my arms. 10 00:00:23,413 --> 00:00:25,381 You know, you're not really selling the parenthood 11 00:00:25,406 --> 00:00:27,154 - thing here. - Thank God I don't have twins. 12 00:00:27,221 --> 00:00:28,724 That's not helping either, Hawkins. 13 00:00:36,206 --> 00:00:38,154 A little fuel to start the day. 14 00:00:38,179 --> 00:00:40,380 Ugh. Does it come in an IV? 15 00:00:40,480 --> 00:00:43,119 I was up all night. Neighbor had a party. 16 00:00:43,253 --> 00:00:47,513 Nothing like EDM blasting through the walls to lull you to sleep. 17 00:00:47,538 --> 00:00:49,116 - Who said I was trying to sleep? - Hmm? 18 00:00:49,141 --> 00:00:52,949 I got right in there and taught those fools the wobble. 19 00:00:52,974 --> 00:00:54,076 Hey... 20 00:00:55,195 --> 00:00:56,375 Hello, I'm not ordering 21 00:00:56,400 --> 00:00:58,468 French fries here. Can I get some damn help? 22 00:00:58,493 --> 00:00:59,728 What do we think, ATV accident 23 00:00:59,796 --> 00:01:01,398 - or cow tipping gone wrong? - Help, doctor. 24 00:01:01,465 --> 00:01:04,004 Uh, $20 these two make their own fireworks. 25 00:01:04,137 --> 00:01:05,707 Thank you. 26 00:01:05,774 --> 00:01:08,613 Hi, I'm Dr. Feldman. This is Nurse Hundley. 27 00:01:08,747 --> 00:01:10,383 - What happened? - Uh, my buddy Wolf here 28 00:01:10,483 --> 00:01:11,786 is in a little bit of pain, that's all. 29 00:01:11,853 --> 00:01:13,456 Okay, we'll take care of him, and your name? 30 00:01:13,523 --> 00:01:16,328 - Cricket. - All right, Wolf and Cricket. 31 00:01:20,056 --> 00:01:21,359 Let's get you checked out. 32 00:01:21,526 --> 00:01:22,884 Don't need an exam. 33 00:01:22,909 --> 00:01:24,278 Just... 34 00:01:24,303 --> 00:01:25,806 just something for the pain. 35 00:01:25,831 --> 00:01:26,958 Hmm. 36 00:01:26,983 --> 00:01:31,158 Well, I can't prescribe any medication without a full exam. 37 00:01:31,258 --> 00:01:35,133 So, where exactly is this pain? 38 00:01:35,158 --> 00:01:36,185 All over. 39 00:01:36,210 --> 00:01:38,281 Looks like you've got some blood on your arm. 40 00:01:38,306 --> 00:01:39,468 Let us take a look. 41 00:01:39,493 --> 00:01:42,498 He don't like to be touched. 42 00:01:42,523 --> 00:01:45,520 Well, then we're not gonna get very far today. 43 00:01:45,620 --> 00:01:48,492 Told you. This was a bad idea. 44 00:01:48,593 --> 00:01:50,318 Let's go somewhere else. 45 00:01:50,343 --> 00:01:51,890 - Hold on... - Do not touch me! 46 00:01:51,915 --> 00:01:54,621 Whoa, whoa, whoa. 47 00:01:54,939 --> 00:01:56,208 What's going on here? 48 00:01:56,242 --> 00:01:57,845 Well, they won't let us leave. 49 00:01:58,679 --> 00:02:00,383 If you let us take a look at your arm, 50 00:02:00,450 --> 00:02:02,087 we'll give you something for the pain. 51 00:02:06,054 --> 00:02:07,197 All right. 52 00:02:07,264 --> 00:02:10,036 Come on, take a seat. 53 00:02:10,136 --> 00:02:11,907 Lie down. 54 00:02:18,887 --> 00:02:20,089 CONRAD Ooh... 55 00:02:20,189 --> 00:02:21,492 That looks like it hurts. 56 00:02:21,525 --> 00:02:23,964 - It does. - Yeah? 57 00:02:24,031 --> 00:02:26,268 Okay, what did this to you? 58 00:02:26,335 --> 00:02:28,172 Nothing. 59 00:02:28,272 --> 00:02:30,043 A cat. 60 00:02:30,068 --> 00:02:33,093 Maine Coon. Big sucker. 61 00:02:33,118 --> 00:02:35,863 - Must've been ginormous. - Yes, sir. 62 00:02:35,888 --> 00:02:40,063 40 pounder. We don't call her Girlzilla for nothing. 63 00:02:43,870 --> 00:02:45,874 Good morning. 64 00:02:45,941 --> 00:02:47,310 The cavalry has arrived. 65 00:02:47,410 --> 00:02:48,981 Hey, hey, little fellas. 66 00:02:49,081 --> 00:02:51,385 Mama's getting you all squeaky clean, huh? 67 00:02:51,452 --> 00:02:54,424 Trying. 68 00:02:54,491 --> 00:02:55,861 I got them wristbands 69 00:02:55,961 --> 00:03:00,370 because they're so hard to tell apart, especially at this age. 70 00:03:00,470 --> 00:03:02,908 Hey, I'll tag in. 71 00:03:05,748 --> 00:03:08,920 I can't believe the sitter bailed last-minute. 72 00:03:09,021 --> 00:03:11,993 - Maybe I should stay home. - Hey. 73 00:03:12,093 --> 00:03:14,131 No, that is nonsense, Padma. 74 00:03:14,231 --> 00:03:17,170 You have been overwhelmed for months, and you deserve 75 00:03:17,237 --> 00:03:19,776 the day off. 76 00:03:19,876 --> 00:03:21,712 Thanks. 77 00:03:21,780 --> 00:03:24,184 Oh, I just want to feel like myself again. 78 00:03:24,284 --> 00:03:26,655 Hopefully, this self-care day does it. 79 00:03:28,441 --> 00:03:30,179 I really appreciate you stepping up. 80 00:03:30,204 --> 00:03:31,609 I know today's a big day for you. 81 00:03:31,634 --> 00:03:35,041 Hey, no worries. I have a couple hours before the surgery, 82 00:03:35,091 --> 00:03:37,830 and Chastain nursery will take them. 83 00:03:37,855 --> 00:03:39,726 I'm sure they'll like it there. 84 00:03:42,354 --> 00:03:45,560 I'll be back by 8:00. Oh, and, um, 85 00:03:45,585 --> 00:03:48,032 Elijah is the green wristband, and Arjun is the blue. 86 00:03:48,132 --> 00:03:50,838 Got it. 87 00:03:52,407 --> 00:03:54,478 Oh... 88 00:03:54,544 --> 00:03:57,852 Maybe, uh... 89 00:04:02,895 --> 00:04:05,233 Hey, Padma. 90 00:04:24,222 --> 00:04:28,222 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 91 00:04:33,656 --> 00:04:37,279 Wow. Sam, this is amazing. 92 00:04:37,304 --> 00:04:39,076 Another hour, and your patient 93 00:04:39,101 --> 00:04:41,171 will have a brand-new titanium ribcage 94 00:04:41,271 --> 00:04:42,875 tailored to fit her chest wall. 95 00:04:42,975 --> 00:04:45,012 And this only took three days to build. 96 00:04:45,079 --> 00:04:48,686 Well, at Inman Park Tech, we make the impossible possible. 97 00:04:48,754 --> 00:04:51,058 Well, if anyone deserves it, it's-it's Tessa. 98 00:04:51,125 --> 00:04:53,629 She was one of my clinical trial patients, 99 00:04:53,729 --> 00:04:56,903 and sadly, the meds didn't work, 100 00:04:56,970 --> 00:04:58,974 and so the cancer spread to her ribs. 101 00:04:58,999 --> 00:05:00,574 If the surgery goes well today, 102 00:05:00,599 --> 00:05:02,923 this could be the start of a new life for her. 103 00:05:02,948 --> 00:05:05,686 And the beginning of a beautiful new partnership 104 00:05:05,754 --> 00:05:08,192 between Inman Park Tech and Chastain. 105 00:05:08,259 --> 00:05:11,565 You know, I have to be honest, Dr. Pravesh, I was skeptical about doing 106 00:05:11,590 --> 00:05:12,993 business with Chastain. 107 00:05:13,135 --> 00:05:14,972 Everyone knows you're about to get your funding cut. 108 00:05:15,073 --> 00:05:16,308 Don't count us out. 109 00:05:16,333 --> 00:05:18,570 We're fighting hard to stay in business, while still delivering 110 00:05:18,595 --> 00:05:20,968 care with the same level of excellence. 111 00:05:20,993 --> 00:05:24,508 You see, that spunk right there is why we decided to support Chastain 112 00:05:24,533 --> 00:05:28,499 in being the first hospital in America to implant a titanium ribcage. 113 00:05:28,632 --> 00:05:31,238 - Ah, come over here. - Hey, Sam. 114 00:05:31,338 --> 00:05:34,123 - Dr. Pravesh, this is Gina. - Hi. 115 00:05:34,148 --> 00:05:35,659 She's making a documentary about our lab. 116 00:05:35,684 --> 00:05:36,810 Hi. Nice to meet you. 117 00:05:36,835 --> 00:05:39,185 They've already received early interest from Sundance. 118 00:05:39,210 --> 00:05:41,358 Yeah, now it's just about finding a great story, 119 00:05:41,425 --> 00:05:43,568 and Sam thinks your patient has one. 120 00:05:43,593 --> 00:05:47,212 We'd like Gina and her crew to film the implantation surgery. 121 00:05:47,237 --> 00:05:48,874 Um... 122 00:05:50,076 --> 00:05:52,046 Well, I would need to get clearance first 123 00:05:52,071 --> 00:05:54,341 and the consent of the patient, of course. 124 00:05:54,484 --> 00:05:57,056 It would be great publicity for us both, 125 00:05:57,157 --> 00:05:59,494 and you'd be getting the word out that Chastain 126 00:05:59,561 --> 00:06:01,198 is still a cutting-edge hospital. 127 00:06:03,102 --> 00:06:05,908 All right, um, let me see what I can do. 128 00:06:06,008 --> 00:06:08,880 Great. 129 00:06:11,318 --> 00:06:14,732 So, I have some good news. I just spoke with Dr. Pravesh, 130 00:06:14,757 --> 00:06:18,466 and your surgery will definitely happen today. 131 00:06:18,491 --> 00:06:22,540 Oh, Dr. Pravesh is an angel. 132 00:06:22,607 --> 00:06:25,279 Your titanium ribs will be here within the hour. 133 00:06:25,413 --> 00:06:26,648 Wow. 134 00:06:26,682 --> 00:06:28,552 A titanium rib cage. 135 00:06:28,652 --> 00:06:32,460 Will they let me through TSA? 136 00:06:32,560 --> 00:06:35,029 I'm worried. We thought the last surgery 137 00:06:35,054 --> 00:06:37,670 - would fix everything. - Oh, please, 138 00:06:37,771 --> 00:06:39,741 don't question the doctors, Wendy. 139 00:06:39,809 --> 00:06:41,695 They made no promises when they operated. 140 00:06:41,720 --> 00:06:43,892 - It wasn't a cure-all. - No, 141 00:06:43,917 --> 00:06:45,653 it's-it's okay. After the trial failed, 142 00:06:45,754 --> 00:06:48,692 Dr. Austin and I succeeded in removing the sarcoma 143 00:06:48,793 --> 00:06:52,267 from your mom's chest wall, breast, and the affected ribs, but 144 00:06:52,333 --> 00:06:53,970 it left her lungs 145 00:06:54,070 --> 00:06:56,074 and her heart without protection. 146 00:06:56,175 --> 00:06:58,780 I don't have much of a choice, dear. 147 00:06:58,847 --> 00:07:00,616 It has to be done. 148 00:07:00,716 --> 00:07:02,487 We have to replace them. 149 00:07:02,587 --> 00:07:06,595 Well, the surgery is risky, I won't lie. A full implantation 150 00:07:06,662 --> 00:07:08,607 of 3D printed ribs like this has only been done 151 00:07:08,632 --> 00:07:11,138 once before, but we have a multidisciplinary team 152 00:07:11,205 --> 00:07:14,277 of experts ready to make that happen as safely as possible. 153 00:07:14,344 --> 00:07:17,483 Will Dr. Austin be joining you in the surgery? 154 00:07:17,550 --> 00:07:20,356 Yes, of course. He should be here soon. 155 00:07:23,964 --> 00:07:25,700 What's wrong with him, doc? 156 00:07:25,834 --> 00:07:28,472 Lacerations, fever, 157 00:07:28,572 --> 00:07:31,084 pain in the right upper area of his belly. 158 00:07:31,109 --> 00:07:34,256 Gonna order some labs and get a CT of his abdomen to find out. 159 00:07:34,281 --> 00:07:38,760 Cat-scratch fever is at the top of our list, assuming it really 160 00:07:38,827 --> 00:07:41,598 was a Maine Coon that mauled you. 161 00:07:41,665 --> 00:07:43,469 It was a cat, okay? 162 00:07:43,535 --> 00:07:44,872 "A cat." 163 00:07:44,972 --> 00:07:46,776 Interesting word choice. 164 00:07:46,876 --> 00:07:51,070 I need to impress on you how important it is you tell us the truth. 165 00:07:51,718 --> 00:07:55,226 We can't diagnose and treat you if we don't have the right information. 166 00:07:57,965 --> 00:08:00,662 Talk to me. Our ribs, how do they look? 167 00:08:00,687 --> 00:08:03,275 Futuristic, like something out of a Marvel movie. 168 00:08:03,375 --> 00:08:06,615 Tessa's in great spirits. Her daughter, little less so. 169 00:08:06,682 --> 00:08:08,719 She watched her mom struggle long enough. 170 00:08:08,820 --> 00:08:12,895 Tessa's husband died tragically, my trial failed her, then cancer, 171 00:08:12,962 --> 00:08:16,268 and now, she needs new ribs. This poor woman, she's suffered. 172 00:08:16,335 --> 00:08:19,976 Then let's hope this surgery is a win for her. 173 00:08:20,042 --> 00:08:22,647 Actually, there's something that I need to run by you. 174 00:08:22,748 --> 00:08:24,084 A documentary crew 175 00:08:24,150 --> 00:08:27,123 has been following the robotics lab at Inman Park Tech, 176 00:08:27,148 --> 00:08:30,015 and... they want to film 177 00:08:30,040 --> 00:08:31,664 Tessa's surgery. 178 00:08:31,689 --> 00:08:34,972 That's a big ask. There are liability issues and privacy, too, 179 00:08:34,997 --> 00:08:36,576 - for Tessa. - And will we have 180 00:08:36,601 --> 00:08:39,314 any creative say in how Chastain is represented? 181 00:08:39,414 --> 00:08:41,318 I imagine we will not. 182 00:08:41,351 --> 00:08:44,257 Then, there's your answer. I'm sorry, Devon, hard pass. 183 00:08:44,324 --> 00:08:47,363 Respectfully, Dr. Voss, this is a once 184 00:08:47,463 --> 00:08:49,835 in a lifetime opportunity, and if it all goes well, 185 00:08:49,860 --> 00:08:51,560 it could put Chastain back on top. 186 00:08:51,585 --> 00:08:54,144 This documentary could be very good publicity for us. 187 00:08:54,210 --> 00:08:56,896 Well, a-and if not, it could have the opposite effect. 188 00:08:56,921 --> 00:08:59,321 We... we'd need creative say, pending the outcome. 189 00:08:59,421 --> 00:09:03,128 Okay. We make it very clear that we need creative say, 190 00:09:03,195 --> 00:09:05,131 or we don't move forward with the documentary. 191 00:09:05,156 --> 00:09:07,670 Under those circumstances, I'll allow it, 192 00:09:07,737 --> 00:09:09,541 but you're in charge, Devon. 193 00:09:09,607 --> 00:09:11,244 Don't let a camera crew get in the way 194 00:09:11,311 --> 00:09:13,756 of achieving the best outcome for our patient. 195 00:09:13,781 --> 00:09:16,721 - Okay. - Dr. Voss. 196 00:09:17,390 --> 00:09:20,329 Could I have a word? 197 00:09:23,569 --> 00:09:26,843 Have you seen the front page of the Atlanta Metro Daily? 198 00:09:26,943 --> 00:09:30,082 It's about Bell, and it is not good. 199 00:09:32,655 --> 00:09:35,968 _ 200 00:09:40,544 --> 00:09:44,085 It's despicable. Anonymous sources. Gutter journalism. 201 00:09:44,110 --> 00:09:45,615 This has Governor Betz's fingerprints 202 00:09:45,640 --> 00:09:47,443 - all over it. - But is it true? 203 00:09:47,468 --> 00:09:49,889 There are nuggets of truth, but it's blown 204 00:09:49,914 --> 00:09:51,266 way out of proportion. 205 00:09:51,291 --> 00:09:54,064 Well, I heard that, long ago, the staff used to call him 206 00:09:54,089 --> 00:09:57,342 HODAD, Hands of Death and Destruction. 207 00:09:57,367 --> 00:10:01,178 He operated when he shouldn't have, when he had a physical problem. 208 00:10:01,278 --> 00:10:03,950 He's a different man now, a different doctor. 209 00:10:04,017 --> 00:10:06,115 Well, they sure made his MS an issue. 210 00:10:06,140 --> 00:10:08,732 Randolph has some of the best outcomes in the hospital. 211 00:10:08,757 --> 00:10:11,933 He's top of his field. I have total faith in him. 212 00:10:12,033 --> 00:10:15,473 He has a rib implantation in a few hours. What are you going to do? 213 00:10:17,143 --> 00:10:20,516 The implantation is high profile. 214 00:10:20,583 --> 00:10:24,724 The publicity will be good for Randolph's image when he's successful. 215 00:10:24,792 --> 00:10:26,428 And what if it isn't? 216 00:10:28,632 --> 00:10:30,904 I have to believe in our surgeons. 217 00:10:30,971 --> 00:10:35,734 Until then, I do damage control. 218 00:10:39,811 --> 00:10:41,881 Wolf's lab results are in. 219 00:10:42,660 --> 00:10:47,203 Positive for severe pancreatitis, but negative for cat-scratch fever. 220 00:10:47,270 --> 00:10:49,240 Which means his symptoms aren't caused 221 00:10:49,307 --> 00:10:50,777 by whatever scratched him on the arm. 222 00:10:50,877 --> 00:10:52,013 Definitely not. 223 00:10:52,080 --> 00:10:54,819 Well, I'll start him on fluids, make sure his pain is under control. 224 00:10:54,919 --> 00:10:56,779 And I'll send off some more labs. 225 00:10:56,804 --> 00:10:59,394 I think he has an exotic cat at home. 226 00:10:59,461 --> 00:11:02,133 Yeah, with scratches like that, it makes the most sense. 227 00:11:02,200 --> 00:11:04,304 Well, no one's gonna confess to a crime that easily. 228 00:11:04,370 --> 00:11:06,007 We'll have to pull the truth out of 'em. 229 00:11:06,074 --> 00:11:09,180 I need you two in here, now! 230 00:11:15,034 --> 00:11:18,140 Pulmonary edema. The pancreatitis is getting worse. 231 00:11:18,165 --> 00:11:19,234 Getting him on oxygen. 232 00:11:19,259 --> 00:11:21,213 Wolf, I'm done playing. Tell me what's going on. 233 00:11:21,238 --> 00:11:22,808 You need to tell us. Now. 234 00:11:24,410 --> 00:11:27,617 Two of lorazepam and get me an intubation kit. 235 00:11:33,262 --> 00:11:35,065 Can't you just make an exception? 236 00:11:35,132 --> 00:11:36,869 Chastain recently changed their policies. 237 00:11:36,969 --> 00:11:39,641 We can no longer accept babies under ten months. 238 00:11:39,707 --> 00:11:42,447 Laura, I am needed for a groundbreaking surgery. 239 00:11:42,472 --> 00:11:44,781 Help me out here, please. Just for a few hours. 240 00:11:44,806 --> 00:11:47,733 Dr. Austin, I wish I could, but there are rules, 241 00:11:47,758 --> 00:11:50,897 and violating them is gonna put Chastain in legal jeopardy. 242 00:11:50,964 --> 00:11:53,035 I'm really sorry. 243 00:11:54,270 --> 00:11:55,673 Right. 244 00:11:59,614 --> 00:12:02,803 Make sure they get my good side, Dr. Pravesh. 245 00:12:02,828 --> 00:12:04,657 All sides of you are good, Tessa. 246 00:12:06,628 --> 00:12:11,338 I want to go on record. I think this documentary is a bad idea. 247 00:12:11,404 --> 00:12:13,877 It could only distract everyone in surgery. 248 00:12:13,977 --> 00:12:16,414 Listen, if there are any issues at all, I will pull the plug. 249 00:12:16,481 --> 00:12:17,683 That is a promise. 250 00:12:17,751 --> 00:12:20,957 Your mom is the priority. Always. 251 00:12:21,926 --> 00:12:23,395 Okay. 252 00:12:24,597 --> 00:12:25,633 Thanks. 253 00:12:27,774 --> 00:12:30,078 I come bearing ribs. 254 00:12:30,103 --> 00:12:31,989 Let's get you in. Come on, come on. 255 00:12:32,014 --> 00:12:33,250 We need to get this. 256 00:12:33,275 --> 00:12:36,214 Wow. I really will be the bionic woman. 257 00:12:37,323 --> 00:12:38,927 Yeah. So, this 258 00:12:38,952 --> 00:12:42,108 will be your new sternum, and these curved pieces will replace 259 00:12:42,133 --> 00:12:44,037 the ribs that we removed. 260 00:12:44,137 --> 00:12:46,675 They're beautiful. 261 00:12:46,776 --> 00:12:51,396 So, historically, patients like Tessa ended up with a flat metal plate 262 00:12:51,421 --> 00:12:54,090 to cover their vital organs, which might've kept them safe, 263 00:12:54,190 --> 00:12:56,228 but also left them unable to move. 264 00:12:56,294 --> 00:12:59,768 So, their ability to live full lives was drastically curtailed. 265 00:12:59,902 --> 00:13:02,006 But all that changes now with Tessa. 266 00:13:02,073 --> 00:13:05,446 With these new ribs, we'll give her full mobility 267 00:13:05,512 --> 00:13:07,350 and a new life. 268 00:13:08,018 --> 00:13:09,621 Isn't there another surgeon? I would love 269 00:13:09,687 --> 00:13:11,524 to get a profile on him and his consent to film. 270 00:13:11,625 --> 00:13:13,997 Yes, Dr. Austin, he'll be the lead surgeon. 271 00:13:14,063 --> 00:13:15,800 He's triple board-certified. 272 00:13:15,867 --> 00:13:19,207 He's got nerves of steel and great hands, and he is arguably 273 00:13:19,232 --> 00:13:21,603 the best cardiothoracic surgeon in the nation. 274 00:13:21,779 --> 00:13:23,081 And a new father. 275 00:13:23,215 --> 00:13:24,785 Oh, here he is. 276 00:13:24,885 --> 00:13:27,056 Hey, uh, my apologies. 277 00:13:27,189 --> 00:13:30,229 Sitter cancelled. What's this? 278 00:13:30,296 --> 00:13:34,470 Um, these guys are filming the surgery as part of a documentary. 279 00:13:34,896 --> 00:13:36,967 Um, have you sorted out your childcare? 280 00:13:36,992 --> 00:13:39,949 I've been calling Padma, she's not been answering. 281 00:13:40,015 --> 00:13:41,986 I'm still working it out. Hey. 282 00:13:42,086 --> 00:13:44,257 Tessa, I read your report, 283 00:13:44,282 --> 00:13:46,169 and your pre-op exam is clear. 284 00:13:46,194 --> 00:13:49,334 You are as healthy as possible and ready for surgery. 285 00:13:49,400 --> 00:13:52,440 You have any questions before we take you to the OR? 286 00:13:58,552 --> 00:14:01,157 The article is a political smear job 287 00:14:01,182 --> 00:14:03,479 by a governor trying to destroy Dr. Bell 288 00:14:03,504 --> 00:14:05,107 because he dared speak truth to power. 289 00:14:05,132 --> 00:14:07,678 Yes, he's my husband, 290 00:14:07,703 --> 00:14:09,576 and I couldn't be more proud of him at this moment. 291 00:14:09,601 --> 00:14:11,386 That's all I'm going to say. 292 00:14:14,651 --> 00:14:16,521 Dr. Stanley. 293 00:14:16,588 --> 00:14:19,427 I wasn't expecting to hear from you till our next board meeting. 294 00:14:20,529 --> 00:14:22,566 Oh, come on. It's slander. 295 00:14:22,591 --> 00:14:24,071 You and I both know that Randolph is a specta... 296 00:14:24,096 --> 00:14:25,595 Ma'am, you can't go in there. 297 00:14:25,620 --> 00:14:27,209 I'm gonna have to call you back. 298 00:14:27,276 --> 00:14:31,051 You're Kit Voss, the CEO of the hospital? The person in charge? 299 00:14:31,076 --> 00:14:32,136 I tried to stop her. 300 00:14:32,161 --> 00:14:33,998 It's all right, Tabitha. 301 00:14:34,023 --> 00:14:35,125 I am. 302 00:14:35,225 --> 00:14:37,530 My mother is Tessa Perez. 303 00:14:37,596 --> 00:14:40,169 She's about to have her chest cracked open 304 00:14:40,194 --> 00:14:42,557 for this dangerous new operation. 305 00:14:42,582 --> 00:14:44,486 Okay. 306 00:14:44,778 --> 00:14:48,185 I'm here to help you. Tell me what's wrong. 307 00:14:49,454 --> 00:14:51,358 I read the article online. 308 00:14:51,458 --> 00:14:53,729 You can't possibly let some butcher 309 00:14:53,796 --> 00:14:55,332 do this operation on my mom. 310 00:14:55,432 --> 00:14:57,169 These allegations are false. 311 00:14:57,236 --> 00:14:58,638 Remember, Dr. Bell was the one 312 00:14:58,705 --> 00:15:01,988 who successfully removed your mother's cancer just weeks ago. 313 00:15:02,013 --> 00:15:05,441 Yeah, after the Chastain clinical trial should've cured it. 314 00:15:05,466 --> 00:15:08,266 Clinical trials are experiments. There are no guarantees. 315 00:15:08,291 --> 00:15:11,159 And this is also experimental. 316 00:15:11,184 --> 00:15:12,921 Maybe this could kill her. 317 00:15:13,833 --> 00:15:15,904 I'm sure you were both told 318 00:15:15,929 --> 00:15:18,345 the risks are high, but so are the rewards. 319 00:15:18,478 --> 00:15:22,821 I'm-I'm sorry, but your mother is out of options. She chose this. 320 00:15:23,856 --> 00:15:26,561 Then get her another doctor. 321 00:15:27,596 --> 00:15:30,402 I would trust my life to Dr. Bell. 322 00:15:30,502 --> 00:15:33,308 I'd want him if I were going into this surgery 323 00:15:33,375 --> 00:15:35,479 - your mother is facing. - You're his wife! 324 00:15:36,648 --> 00:15:38,786 You're not impartial. 325 00:15:40,597 --> 00:15:43,264 Look, my mom is my best friend. 326 00:15:43,289 --> 00:15:45,287 Okay? She's the kindest person I know, 327 00:15:45,312 --> 00:15:48,840 and she's too trusting. I have to be careful for her. 328 00:15:49,975 --> 00:15:52,279 I've watched her suffer long enough. 329 00:15:53,415 --> 00:15:57,456 From now on, I protect her. 330 00:16:01,698 --> 00:16:06,664 Either Dr. Bell is out, or we are. 331 00:16:29,855 --> 00:16:32,093 You're taking me off the surgery, aren't you? 332 00:16:32,159 --> 00:16:35,767 I'm sorry, but the patient's daughter insists. 333 00:16:35,834 --> 00:16:37,938 No, I heard about the article, and... 334 00:16:38,004 --> 00:16:40,910 well, I get that it's a risk to Chastain. The... 335 00:16:40,977 --> 00:16:45,719 cameras running, a... surgeon who's been publicly outed as incompetent. 336 00:16:45,787 --> 00:16:48,492 You can't be allowed to do a high-risk operation 337 00:16:48,558 --> 00:16:50,209 - on a patient. - It's quite possible that even 338 00:16:50,234 --> 00:16:53,207 your best effort could still result in a failed outcome. 339 00:16:53,232 --> 00:16:56,271 No, it's-it's clear what we have to do. 340 00:16:57,443 --> 00:17:00,100 - I'm out. - You don't deserve this. 341 00:17:00,125 --> 00:17:02,988 You are a brilliant surgeon and even better man. 342 00:17:03,088 --> 00:17:07,296 We're in a war with Betz, and he launched a nuclear weapon. 343 00:17:07,329 --> 00:17:08,833 We're gonna fight it. 344 00:17:08,933 --> 00:17:10,269 Okay. 345 00:17:11,204 --> 00:17:14,110 Hands of Death and Destruction. HODAD. 346 00:17:14,210 --> 00:17:16,247 Now, 347 00:17:16,314 --> 00:17:18,552 what can I do to help? 348 00:17:19,620 --> 00:17:21,624 Well, AJ can't do the surgery on his own. 349 00:17:21,724 --> 00:17:24,096 There's no one I trust more than you. 350 00:17:24,163 --> 00:17:26,668 Can you step in for me? 351 00:17:26,693 --> 00:17:27,854 Of course. 352 00:17:27,879 --> 00:17:30,350 I'm familiar with what was planned. 353 00:17:30,375 --> 00:17:32,480 Okay, good, good, so I'll-I'll run through 354 00:17:32,546 --> 00:17:34,317 the specifics with you so you are ready. 355 00:17:34,383 --> 00:17:39,260 Dr. Lopez, come to the pharmacy for a consult. 356 00:17:39,285 --> 00:17:41,523 Dr. Lopez to the pharmacy... 357 00:17:45,572 --> 00:17:47,610 Your friend is dying. 358 00:17:47,710 --> 00:17:52,052 You need to tell us what did this, or we can't save him. 359 00:17:54,524 --> 00:17:56,461 Well, the truth is we... 360 00:17:56,528 --> 00:17:59,333 we get kicked, bit, and scratched 361 00:17:59,400 --> 00:18:02,139 all the time by a lot of things. 362 00:18:02,206 --> 00:18:04,510 Kicked? Bit? 363 00:18:04,610 --> 00:18:06,714 - By what? - We, um... 364 00:18:08,251 --> 00:18:09,888 We have a home zoo. 365 00:18:11,524 --> 00:18:13,834 That, uh, the show about that guy 366 00:18:13,859 --> 00:18:16,568 who made a great living raising tigers 367 00:18:16,634 --> 00:18:19,106 made a big impression. 368 00:18:24,217 --> 00:18:26,154 You know it didn't end well for him, right? 369 00:18:26,254 --> 00:18:28,258 He's famous. 370 00:18:28,283 --> 00:18:29,639 He's in prison for murder. 371 00:18:29,664 --> 00:18:32,633 Okay. What's your point? 372 00:18:32,658 --> 00:18:35,205 How do you not understand the danger you're putting yourselves in? 373 00:18:35,239 --> 00:18:39,614 Wild animals can carry many diseases, not to mention maul you. 374 00:18:39,680 --> 00:18:41,451 Hey, people pay big money 375 00:18:41,551 --> 00:18:44,607 to pet a king cobra, feed an ape, take a photo 376 00:18:44,632 --> 00:18:47,529 next to an African lion. We're animal lovers, 377 00:18:47,596 --> 00:18:49,951 - I swear. - What you're doing is illegal. 378 00:18:49,976 --> 00:18:53,943 Your friend's on a vent. He's hanging on by a thread. 379 00:18:57,283 --> 00:18:59,220 Okay. What... what can I do? 380 00:18:59,287 --> 00:19:01,257 What savaged his arm? 381 00:19:01,324 --> 00:19:04,011 That was a lion. Maude. 382 00:19:04,036 --> 00:19:07,169 She's normally real gentle, but, uh, we got careless. 383 00:19:07,194 --> 00:19:08,855 Okay, finally we're getting someplace. 384 00:19:08,880 --> 00:19:10,785 What else could've bitten or scratched him? 385 00:19:10,810 --> 00:19:13,155 We got so many animals. 386 00:19:13,180 --> 00:19:15,050 It... it could've been any of them. 387 00:19:15,075 --> 00:19:17,913 Well, then you and I are gonna make a list. 388 00:19:21,285 --> 00:19:23,927 _ 389 00:19:29,293 --> 00:19:32,255 _ 390 00:19:32,280 --> 00:19:34,365 _ 391 00:19:36,740 --> 00:19:39,865 _ 392 00:20:24,559 --> 00:20:27,666 Oh. 393 00:20:27,691 --> 00:20:30,912 - Hey. - Aw, look at those cheeks. 394 00:20:30,937 --> 00:20:33,349 Mm. Just the babies I wanted to see. 395 00:20:33,374 --> 00:20:35,144 Oh, that's great, Hundley. 396 00:20:35,169 --> 00:20:37,249 That's just the reaction the three of us were hoping for. 397 00:20:37,316 --> 00:20:38,919 Listen, I hit a bit 398 00:20:38,986 --> 00:20:41,825 of a logistical snafu, and I need a babysitter. 399 00:20:41,850 --> 00:20:43,637 Billie already gave me a heads-up. I'll take one. 400 00:20:43,662 --> 00:20:46,134 - Hand him over. - Thank you. One is a great start. 401 00:20:46,200 --> 00:20:50,051 Yeah. That's why God made two hands. 402 00:20:50,076 --> 00:20:54,294 One for charting, and one for snuggling. 403 00:20:54,319 --> 00:20:56,897 Wait. Is this Elijah or Arjun? 404 00:20:56,922 --> 00:21:00,930 Well, we also had a mishap with the wristbands 405 00:21:01,030 --> 00:21:04,136 and the tub so I'm not quite sure who's who at the moment. 406 00:21:04,270 --> 00:21:06,040 - Mm-hmm. - But do not judge. 407 00:21:06,107 --> 00:21:08,011 Even Mommy has trouble telling them apart. 408 00:21:08,111 --> 00:21:11,129 Having a baby with a friend complicates everything. 409 00:21:11,154 --> 00:21:14,379 Two of them is another level entirely. 410 00:21:14,404 --> 00:21:17,301 Or did you miss that in the parenting instructional manual? 411 00:21:17,326 --> 00:21:19,835 Uh, there's a parenting instruction manual? 412 00:21:19,935 --> 00:21:21,604 Hey, Feldman! 413 00:21:21,704 --> 00:21:25,712 You are great with the boys, they love you, and I need childcare. 414 00:21:25,780 --> 00:21:27,878 Oh, of course. Hundred bucks an hour. 415 00:21:27,903 --> 00:21:30,175 Done! Thank you, my man. 416 00:21:30,622 --> 00:21:32,827 He was gonna do that for free. 417 00:21:43,548 --> 00:21:45,485 Pancreatitis, 418 00:21:45,585 --> 00:21:47,891 delirium, seizures. 419 00:21:48,686 --> 00:21:50,590 None of Wolf's symptoms are consistent 420 00:21:50,615 --> 00:21:52,597 with injuries caused by any animals on this list. 421 00:21:52,622 --> 00:21:54,011 There's got to be something else. 422 00:21:54,036 --> 00:21:56,007 No, that-that's all the big animals we got, I swear it. 423 00:21:56,074 --> 00:21:58,582 All the big animals? You got any small ones? 424 00:21:58,607 --> 00:22:01,269 Oh, we-we got critters, but Wolf mostly takes care of 'em. 425 00:22:01,294 --> 00:22:03,426 You know, snakes, spiders, scorpions. 426 00:22:03,451 --> 00:22:05,840 Ugh. You are killing me here, man. 427 00:22:05,865 --> 00:22:08,571 You didn't think it would be useful to mention this earlier? 428 00:22:08,596 --> 00:22:10,224 It's a side hustle. 429 00:22:10,249 --> 00:22:13,380 By the way, you would not believe what some dude in China will pay 430 00:22:13,405 --> 00:22:14,975 for a little Brazilian scorpion venom. 431 00:22:15,000 --> 00:22:17,172 Hurts to milk 'em, though. 432 00:22:17,197 --> 00:22:19,033 And they bite. Stings like a bitch. 433 00:22:19,058 --> 00:22:20,794 Brazilian scorpions? 434 00:22:20,819 --> 00:22:23,959 Tityniae serrulatus, to be specific. 435 00:22:28,105 --> 00:22:29,341 Tityustoxin. 436 00:22:29,366 --> 00:22:32,552 Was Wolf, by chance, siphoning the venom this morning? 437 00:22:32,577 --> 00:22:35,048 I hope so. We got a deadline to meet. 438 00:22:35,469 --> 00:22:36,771 That's it. 439 00:22:37,040 --> 00:22:38,677 Where you going? 440 00:22:38,702 --> 00:22:41,794 Tityustoxin from the scorpion venom was causing Wolf's pancreas 441 00:22:41,819 --> 00:22:43,685 to inflame and auto-digest itself. 442 00:22:43,710 --> 00:22:45,514 - What the hell does that mean? - It means 443 00:22:45,539 --> 00:22:48,712 your business partner needs antivenom, or he dies. 444 00:22:54,729 --> 00:22:57,100 Hey, what's taking Bell so long? He should be here by now. 445 00:22:57,167 --> 00:22:59,138 I've taken him off the surgery. 446 00:22:59,239 --> 00:23:01,142 Because of the article? 447 00:23:01,243 --> 00:23:03,380 I'm stepping in for him. 448 00:23:03,447 --> 00:23:06,865 Well, I'm disappointed for Bell, but I'm good with it. 449 00:23:06,890 --> 00:23:08,894 Pravesh? 450 00:23:08,919 --> 00:23:11,423 Given the circumstance, it's the best option we have. 451 00:23:11,448 --> 00:23:13,486 Aah! 452 00:23:14,072 --> 00:23:16,865 Hey, what's wrong? Talk to me. 453 00:23:16,890 --> 00:23:18,827 My back. The pain. 454 00:23:18,852 --> 00:23:22,025 And-and my legs... they're numb. 455 00:23:23,354 --> 00:23:26,021 - Keep rolling. - What's going on? 456 00:23:26,046 --> 00:23:27,182 Is she okay? 457 00:23:27,428 --> 00:23:29,299 New lower extremity weakness. 458 00:23:29,366 --> 00:23:31,135 Cauda equina syndrome. 459 00:23:31,202 --> 00:23:33,874 - What does that mean? - We need to go now! 460 00:23:33,899 --> 00:23:35,402 I'll meet you in the OR. 461 00:23:35,427 --> 00:23:36,463 Go, go. Go! 462 00:23:36,488 --> 00:23:38,826 - Anybody?! - Wendy. Wendy. 463 00:23:38,851 --> 00:23:40,488 What's going on? 464 00:23:40,554 --> 00:23:42,859 We have to get your mother to the OR now. 465 00:23:42,959 --> 00:23:45,398 She has a serious complication that we have to deal with first. 466 00:23:45,423 --> 00:23:46,883 - Come on. - We have to stabilize her 467 00:23:46,908 --> 00:23:48,177 before we can implant the ribs. 468 00:23:48,202 --> 00:23:52,144 I can't promise you that the rib surgery is gonna happen today. 469 00:24:06,308 --> 00:24:08,312 How did we not see this in imaging? 470 00:24:08,337 --> 00:24:09,907 We couldn't have. 471 00:24:09,932 --> 00:24:12,460 The cancer must have metastasized rapidly 472 00:24:12,485 --> 00:24:15,658 during her time in the ICU, even between scans. 473 00:24:17,194 --> 00:24:19,265 What's going on? 474 00:24:19,366 --> 00:24:22,238 Our patient has a dangerous complication. 475 00:24:22,338 --> 00:24:23,674 Should we be filming? 476 00:24:23,774 --> 00:24:27,782 No, this has nothing to do with the rib implantation. 477 00:24:29,572 --> 00:24:32,144 What are the odds that Tessa's story has a happy ending now? 478 00:24:32,492 --> 00:24:35,564 A lot less than they were this morning. 479 00:24:37,251 --> 00:24:38,387 We're losing nerve signal. 480 00:24:38,412 --> 00:24:39,983 The tumor has eroded the bone. 481 00:24:40,008 --> 00:24:42,446 Pathologic spinal fracture leading to cord compression. 482 00:24:42,879 --> 00:24:45,418 All right, if we don't get rid of this tumor, 483 00:24:45,443 --> 00:24:47,447 new set of ribs aren't gonna make a difference. 484 00:24:47,472 --> 00:24:49,576 You're right. She needs a decompression. 485 00:24:49,601 --> 00:24:51,255 Should I page Billie? 486 00:24:51,280 --> 00:24:52,683 Right away. 487 00:24:53,741 --> 00:24:55,946 Our neurosurgeon is on the way. 488 00:24:55,971 --> 00:24:57,857 You can go. We won't be filming any more. 489 00:24:57,882 --> 00:25:00,053 I'm thinking that this is great stuff. 490 00:25:00,151 --> 00:25:02,185 - You know, conflict is drama. - No. 491 00:25:02,325 --> 00:25:04,497 There's a woman down there whose life hangs in the balance. 492 00:25:04,522 --> 00:25:06,493 Filming it would be a distraction. 493 00:25:06,560 --> 00:25:08,664 I'm not gonna let you continue. 494 00:25:08,731 --> 00:25:10,935 The patient comes first. 495 00:25:11,970 --> 00:25:15,763 Okay, but you're missing out on a golden opportunity. 496 00:25:17,949 --> 00:25:21,757 I'm sorry, but please leave. 497 00:25:24,161 --> 00:25:27,100 The vertebrae is crumbling. 498 00:25:27,167 --> 00:25:29,305 Any word on Billie, Pravesh? 499 00:25:29,372 --> 00:25:31,576 She's coming. 500 00:25:31,643 --> 00:25:34,649 Well, she better hurry. 501 00:25:47,073 --> 00:25:48,444 What have we got? 502 00:25:48,544 --> 00:25:50,681 An emergent spinal decompression. 503 00:25:50,706 --> 00:25:52,443 When did you lose 504 00:25:52,468 --> 00:25:54,104 SSEPs to the lower extremities? 505 00:25:54,129 --> 00:25:56,500 Five minutes ago. 506 00:25:56,525 --> 00:25:58,663 Time is spine. 507 00:25:58,997 --> 00:26:01,303 All right, osteotome to me. 508 00:26:12,236 --> 00:26:14,140 Hi. Sam, how are you? 509 00:26:14,165 --> 00:26:16,235 What the hell is going on over there, Pravesh? 510 00:26:17,043 --> 00:26:20,351 There's been an unforeseen complication with the surgery. 511 00:26:20,376 --> 00:26:22,347 I'm not talking about the surgery. 512 00:26:22,372 --> 00:26:24,175 I'm talking about this article. 513 00:26:24,200 --> 00:26:25,736 The article... It... 514 00:26:26,051 --> 00:26:29,392 It's a mixture of exaggeration and outright lies. 515 00:26:29,417 --> 00:26:31,721 You told me Chastain was the best. 516 00:26:31,746 --> 00:26:32,981 This guy, Dr. Bell... 517 00:26:33,006 --> 00:26:35,077 - He's on Tessa's medical team. - Well, not anymore. 518 00:26:35,102 --> 00:26:36,171 We-we took him off the surgery. 519 00:26:36,196 --> 00:26:37,896 If the article's a lie, why would you take him off the case? 520 00:26:37,921 --> 00:26:38,966 It's either one or the other. 521 00:26:38,991 --> 00:26:40,475 Well, at this point, it's moot 522 00:26:40,500 --> 00:26:43,013 because we don't even know if we can move forward. 523 00:26:43,146 --> 00:26:45,050 And if you can, who operates? 524 00:26:45,075 --> 00:26:47,470 Dr. Voss. She's our CEO. 525 00:26:47,495 --> 00:26:49,866 Top ortho surgeon. She can do it. There's no one better. 526 00:26:49,933 --> 00:26:52,572 But Sam, there won't be any more filming. 527 00:26:52,638 --> 00:26:54,943 Fine. I can live with that. 528 00:26:55,009 --> 00:26:57,281 We've worked so hard, it's too late to pull the plug. 529 00:26:57,306 --> 00:27:00,693 But Inman Park Tech better come out of this looking like rock stars. 530 00:27:00,718 --> 00:27:03,489 If not, our new partnership is over. 531 00:27:12,238 --> 00:27:14,642 Hey, I got your page. How bad is it? 532 00:27:14,667 --> 00:27:16,125 Um, unclear. 533 00:27:16,150 --> 00:27:18,365 Apparently, one of Conrad's patients was stung repeatedly 534 00:27:18,390 --> 00:27:21,830 by a scorpion and developed severe pancreatitis. 535 00:27:23,464 --> 00:27:25,401 I think I speak for the whole hospital when I say, 536 00:27:25,426 --> 00:27:27,964 we know how good you are, and we're all behind you. 537 00:27:27,989 --> 00:27:29,391 Well, I appreciate that. 538 00:27:29,416 --> 00:27:32,789 You taught me so much. This will pass. 539 00:27:32,814 --> 00:27:35,051 I hope so. 540 00:27:36,016 --> 00:27:37,953 All right, so, here's the deal. 541 00:27:37,978 --> 00:27:39,837 I dosed him with antivenom. 542 00:27:39,862 --> 00:27:43,135 But he's already developing necrotizing pancreatitis. 543 00:27:43,168 --> 00:27:44,604 With worsening organ dysfunction. 544 00:27:44,671 --> 00:27:46,976 His urine output's trailing off, he's tough to ventilate. 545 00:27:47,076 --> 00:27:49,314 - What's his bladder pressure? - Mid-20s. 546 00:27:49,339 --> 00:27:51,030 He's got abdominal compartment syndrome. 547 00:27:51,055 --> 00:27:52,988 If the pressure in his abdomen gets any higher, 548 00:27:53,055 --> 00:27:54,440 he's-he's gonna go into shock. 549 00:27:54,465 --> 00:27:56,102 Well, he needs a laparotomy. 550 00:27:56,127 --> 00:27:58,137 - Should I book an OR? - Um, no, not yet. 551 00:27:58,162 --> 00:28:00,082 We need to maximize medical management first. 552 00:28:00,107 --> 00:28:01,778 Let's start with paracentesis, 553 00:28:01,803 --> 00:28:04,080 drain the fluid at bedside and then reassess. 554 00:28:04,105 --> 00:28:06,977 Okay, I'll prepare the paracentesis now. 555 00:28:12,493 --> 00:28:16,712 As an internist, I appreciate the nonsurgical approach, 556 00:28:16,737 --> 00:28:18,841 but is this you or the article talking? 557 00:28:18,866 --> 00:28:20,436 This is about the patient. 558 00:28:20,469 --> 00:28:23,040 I-I... I know you might find it hard to believe, 559 00:28:23,142 --> 00:28:27,817 considering that nickname has come back to haunt me, but I... 560 00:28:29,287 --> 00:28:30,856 I am long past the days 561 00:28:30,956 --> 00:28:34,831 of letting outside influence dictate the way I do my job. 562 00:28:56,842 --> 00:28:59,080 There's a ton of ascites fluid in his abdomen. 563 00:28:59,105 --> 00:29:00,374 No wonder he's so distended. 564 00:29:00,549 --> 00:29:03,188 Yeah, there's quite a bit. 565 00:29:03,989 --> 00:29:06,528 Well, do you want to do the procedure? 566 00:29:06,553 --> 00:29:08,037 Technically, Conrad consulted you. 567 00:29:08,062 --> 00:29:09,966 Uh, nope, nope. 568 00:29:10,436 --> 00:29:13,040 You can handle it. 569 00:29:31,211 --> 00:29:33,115 Spinal cord is decompressed. 570 00:29:33,215 --> 00:29:34,617 The tumor is resected. 571 00:29:34,651 --> 00:29:36,888 And our nerve signal is back, but weak. 572 00:29:36,955 --> 00:29:39,527 Now we have to stabilize the spine, 573 00:29:39,594 --> 00:29:42,233 rebuild it, vertebrae by vertebrae. 574 00:29:42,300 --> 00:29:46,005 I'm trying. These screws won't hold. 575 00:29:46,030 --> 00:29:49,147 Her bones must have been compromised from the tumor. 576 00:29:49,214 --> 00:29:51,618 We have to fuse more levels. 577 00:29:51,685 --> 00:29:55,125 But I'm not sure if Tessa can hold up. 578 00:29:57,106 --> 00:29:59,256 Her blood pressure's dropping. 579 00:29:59,281 --> 00:30:00,945 She's going into A-fib. 580 00:30:00,970 --> 00:30:05,379 We need more IV fluids, and we need another amio bolus ready. 581 00:30:17,136 --> 00:30:18,505 Hey, Doc?! 582 00:30:18,572 --> 00:30:21,611 His blood pressure's low. 583 00:30:23,715 --> 00:30:26,421 And his abdomen is tense. 584 00:30:26,488 --> 00:30:28,622 Paracentesis wasn't enough. 585 00:30:28,647 --> 00:30:30,696 - Can you do it again, or...? - It won't solve the problem. 586 00:30:30,763 --> 00:30:34,304 He's too sick. Hamad, page Bell and Devi. 587 00:30:34,337 --> 00:30:38,397 Have 'em meet us in the OR now. 588 00:30:47,296 --> 00:30:49,467 Spinal fusion is a success. 589 00:30:49,567 --> 00:30:52,072 Thanks to our brilliant neurosurgeon, 590 00:30:52,097 --> 00:30:53,286 Tessa is stable. 591 00:30:53,311 --> 00:30:54,919 Yeah, but is she stable enough 592 00:30:54,944 --> 00:30:56,448 to make it through the rib implantation? 593 00:30:56,473 --> 00:30:57,709 That's for us to figure out. 594 00:30:57,850 --> 00:31:00,589 Dr. Sutton, we'll take it from here. Thank you. 595 00:31:00,623 --> 00:31:02,593 I'll leave you to it. 596 00:31:02,618 --> 00:31:05,233 - Good luck, everyone. - All right. 597 00:31:05,258 --> 00:31:07,136 Let's close up her back. 598 00:31:07,203 --> 00:31:11,614 Now, do we proceed with the implantation or...? 599 00:31:11,639 --> 00:31:15,051 Or do we stop and give her a rest from anesthesia, 600 00:31:15,076 --> 00:31:16,730 return to the ribs another day? 601 00:31:16,755 --> 00:31:19,494 Her A-fib hasn't recurred, but if it does... 602 00:31:19,594 --> 00:31:21,131 It's a risk. 603 00:31:21,156 --> 00:31:24,162 But every day without those ribs brings another risk. 604 00:31:24,187 --> 00:31:25,631 Heart and lungs exposed. 605 00:31:25,656 --> 00:31:27,226 Pravesh, you made this a reality. 606 00:31:27,251 --> 00:31:30,157 You know Tessa. You make the call. 607 00:31:32,820 --> 00:31:34,791 Let's do it. 608 00:31:38,198 --> 00:31:39,901 This is on me. 609 00:31:40,001 --> 00:31:41,971 I thought the paracentesis would be enough. 610 00:31:41,996 --> 00:31:43,266 It was the right call, 611 00:31:43,291 --> 00:31:46,435 but now the compartment syndrome is compressing his IVC. 612 00:31:46,460 --> 00:31:47,725 There's not enough blood getting to his heart. 613 00:31:47,750 --> 00:31:49,454 - Get your stuff. - His MAPs are in the 40s. 614 00:31:49,487 --> 00:31:52,101 Hawkins, at-at this rate, he could code before we get to the OR. 615 00:31:52,126 --> 00:31:54,330 Well, then he needs a decompressive laparotomy 616 00:31:54,397 --> 00:31:56,368 right here, right now. 617 00:31:56,434 --> 00:31:58,605 Dr. Devi's on her way to the OR. 618 00:31:58,672 --> 00:32:01,111 I think it's best we do it there. 619 00:32:11,931 --> 00:32:13,902 Listen to me. I knew that man 620 00:32:13,969 --> 00:32:16,374 they wrote about in that article, and that's not you. 621 00:32:16,474 --> 00:32:17,977 Not now. 622 00:32:18,044 --> 00:32:20,449 I'm not so sure about that anymore, for a number of reasons. 623 00:32:20,474 --> 00:32:21,934 I'd trust you with my life. 624 00:32:21,959 --> 00:32:25,292 After everything we've been through, that has to mean something to you 625 00:32:25,359 --> 00:32:26,795 because it means something to me. 626 00:32:26,861 --> 00:32:28,699 I know you can save this man's life right now. 627 00:32:28,799 --> 00:32:31,237 Come on. Let's do it. 628 00:32:38,151 --> 00:32:40,222 I need Betadine and a ten blade. 629 00:32:49,080 --> 00:32:52,721 No pulse. Just hold off on compressions. 630 00:32:56,955 --> 00:32:58,525 Ten blade. 631 00:33:15,703 --> 00:33:18,542 He's got a pulse, and it is strong. 632 00:33:24,377 --> 00:33:27,249 That was amazing, man! 633 00:33:27,316 --> 00:33:28,752 You see that? 634 00:33:28,819 --> 00:33:30,956 And we filmed all of it. 635 00:33:30,989 --> 00:33:32,893 Congrats, Dr. Bell. You brought the drama. 636 00:33:32,960 --> 00:33:36,634 Wow. That was awesome. I just, uh... I need... 637 00:33:36,734 --> 00:33:41,475 I just need you all to sign a release, of course. 638 00:33:43,515 --> 00:33:45,085 Um, I'm not sure that... 639 00:33:45,110 --> 00:33:47,148 Footage doesn't lie. 640 00:33:47,323 --> 00:33:50,061 Amazing. So good. 641 00:34:00,482 --> 00:34:02,987 Let's rotate. 642 00:34:09,167 --> 00:34:12,706 Removing the prosthetic. 643 00:34:20,162 --> 00:34:21,598 All right. 644 00:34:21,623 --> 00:34:23,861 Ready to implant the titanium. 645 00:34:42,233 --> 00:34:44,403 Fits like a glove. 646 00:34:45,672 --> 00:34:48,178 She's back in A-fib 647 00:34:48,245 --> 00:34:50,983 and hypotensive. We can bolus her amio again, 648 00:34:51,049 --> 00:34:53,488 - but we're running out of time. - Let's bring this home. 649 00:34:53,555 --> 00:34:55,359 Attaching the ribs in place. 650 00:35:23,819 --> 00:35:25,857 I mean, it's like a piece of armor. 651 00:35:25,882 --> 00:35:27,251 Utterly amazing. 652 00:35:40,213 --> 00:35:41,715 How's my mom? 653 00:35:41,740 --> 00:35:44,378 She came through beautifully. What a fighter. 654 00:35:44,403 --> 00:35:45,638 The ribs fit perfectly. 655 00:35:46,127 --> 00:35:47,763 As you see, the surgery was a long one. 656 00:35:47,796 --> 00:35:51,437 Recovery's going to be tough, but we're optimistic. 657 00:35:51,504 --> 00:35:54,777 Okay. Thank you. 658 00:35:54,877 --> 00:35:57,917 Um, thank you, Dr. Pravesh. 659 00:35:58,050 --> 00:36:00,122 I'm sorry that I ever doubted you. 660 00:36:00,255 --> 00:36:01,424 It's not over yet. 661 00:36:01,524 --> 00:36:04,196 But we've done our best, and now we'll do our best 662 00:36:04,263 --> 00:36:06,200 to make sure she gets back on her feet 663 00:36:06,267 --> 00:36:09,140 and living her new life. 664 00:36:10,709 --> 00:36:13,248 - Thank you. - Of course. 665 00:36:37,726 --> 00:36:40,098 Hmm. 666 00:36:40,123 --> 00:36:43,220 Hey. Irving and Hundley bailed? 667 00:36:43,642 --> 00:36:45,178 There was a multiple injury crash, 668 00:36:45,203 --> 00:36:46,953 and they got overwhelmed in the ER. 669 00:36:48,039 --> 00:36:50,264 I was leaving and couldn't handle this cuteness, 670 00:36:50,289 --> 00:36:52,293 so I kidnapped them. 671 00:36:52,318 --> 00:36:54,383 Hey. Hey, little man. 672 00:36:54,408 --> 00:36:57,982 Aw. Did you miss Papa? 673 00:36:58,338 --> 00:37:01,844 You know, I never held my son, Trevor. 674 00:37:01,944 --> 00:37:04,884 Well, you know, you were a child yourself when he was born. 675 00:37:04,950 --> 00:37:06,521 Mm. 676 00:37:06,621 --> 00:37:10,228 Well, because of where he came from, I didn't want to. 677 00:37:10,295 --> 00:37:12,800 Couldn't do it. 678 00:37:13,373 --> 00:37:15,109 This is what I missed, hmm? 679 00:37:15,134 --> 00:37:17,338 You know, you can still be a great mom if you want to. 680 00:37:17,363 --> 00:37:18,641 Mm. 681 00:37:18,666 --> 00:37:21,461 And hey, you found a way to make a new bond with Trevor. 682 00:37:21,486 --> 00:37:22,990 Yeah, he's a good guy. 683 00:37:23,355 --> 00:37:25,826 He's working hard to develop new drugs. 684 00:37:25,959 --> 00:37:28,098 Chemistry is his first passion, 685 00:37:28,164 --> 00:37:31,003 so he moved to Baltimore. 686 00:37:31,104 --> 00:37:33,441 - But we're still in touch. - Mm-hmm. 687 00:37:33,508 --> 00:37:35,779 Mm, but this is something else. 688 00:37:35,879 --> 00:37:38,084 Oh, you got that right. 689 00:37:38,118 --> 00:37:41,124 These two bring me a special kind of joy. 690 00:37:41,190 --> 00:37:44,196 Even when Elijah's just staring daggers at me. 691 00:37:44,230 --> 00:37:45,465 Yeah. 692 00:37:45,490 --> 00:37:47,453 You know, I think he's hungry. 693 00:37:47,478 --> 00:37:50,317 Seems like you can tell your twins apart after all. 694 00:37:50,342 --> 00:37:52,846 Ah, well, I forgot that their distinguishing features 695 00:37:52,913 --> 00:37:55,037 are their personalities. 696 00:37:55,062 --> 00:37:57,890 Well, you're gonna have a lot of fun watching these two grow up. 697 00:37:57,990 --> 00:38:00,629 They're gonna love their papa. 698 00:38:00,696 --> 00:38:02,466 Mm. 699 00:38:02,533 --> 00:38:04,842 I-I do not even know what I'm feeling right now. 700 00:38:04,867 --> 00:38:07,317 Y-You should have been there, right? Th-this doctor... 701 00:38:07,342 --> 00:38:09,246 He cut right into your stomach right in the hallway. 702 00:38:09,280 --> 00:38:12,051 Your guts started oozing out all over the place 703 00:38:12,119 --> 00:38:13,888 - like... - Okay, okay, enough. 704 00:38:13,913 --> 00:38:15,383 Dr. Bell saved your life. 705 00:38:15,534 --> 00:38:18,707 You're going to need another trip to the OR once 706 00:38:18,732 --> 00:38:21,871 your belly's less swollen to get that abdominal wound closed, 707 00:38:21,938 --> 00:38:24,477 but you'll be okay. 708 00:38:25,979 --> 00:38:28,651 - How you feeling? - Better. 709 00:38:28,752 --> 00:38:30,054 A lot better. 710 00:38:30,155 --> 00:38:32,626 You underestimated that scorpion. 711 00:38:32,693 --> 00:38:34,997 Repeated exposure to scorpion venom... 712 00:38:35,064 --> 00:38:37,034 Yeah, that wreaks havoc on your body. 713 00:38:37,059 --> 00:38:39,726 I feel like a damn fool. 714 00:38:39,751 --> 00:38:41,140 - It won't happen again. - Good. 715 00:38:41,165 --> 00:38:43,742 Let this be a lesson to you both. Don't lie to your doctors. 716 00:38:43,767 --> 00:38:45,172 We-we... we didn't lie. 717 00:38:45,197 --> 00:38:47,331 I mean, we just didn't tell the whole truth. 718 00:38:47,356 --> 00:38:49,593 Yeah, which almost got you killed. 719 00:38:49,660 --> 00:38:53,301 Well, w-we will take precautions from now on, right? 720 00:38:53,368 --> 00:38:56,474 W-Wear gloves, be the safest unauthorized zoo in the state. 721 00:38:56,541 --> 00:38:58,060 Trafficking in exotic animals 722 00:38:58,084 --> 00:38:59,747 is illegal in the state of Georgia, 723 00:38:59,772 --> 00:39:01,570 and having any wild animal 724 00:39:01,595 --> 00:39:03,329 - requires a permit. - Well, 725 00:39:03,354 --> 00:39:07,164 sure, but, I mean, who's really paying attention? 726 00:39:07,189 --> 00:39:10,162 I am. 727 00:39:14,176 --> 00:39:16,881 Reported you both to the state animal control. 728 00:39:16,906 --> 00:39:19,044 - Oh. - Wait. What the hell, man?! 729 00:39:19,069 --> 00:39:20,914 Wh-What about doctor-patient privilege? 730 00:39:20,939 --> 00:39:23,812 I didn't tell them anything about your health history. 731 00:39:27,618 --> 00:39:29,255 Here you go. 732 00:39:29,613 --> 00:39:31,450 Pravesh? 733 00:39:31,475 --> 00:39:33,312 Congratulations. 734 00:39:33,515 --> 00:39:35,771 You have every right to be proud of yourself. 735 00:39:35,796 --> 00:39:39,804 And you pulled off that surgery like a boss, Voss. 736 00:39:40,262 --> 00:39:41,964 We proved something here. 737 00:39:42,031 --> 00:39:45,004 Huge leaps in medicine can happen in unexpected places. 738 00:39:45,070 --> 00:39:46,541 - Yeah. - Doctors? 739 00:39:46,607 --> 00:39:50,615 I hear the patient is in recovery, doing beautifully. 740 00:39:50,640 --> 00:39:52,535 - Job well done. - Thank you. 741 00:39:52,560 --> 00:39:54,965 And I can't wait to see what Chastain 742 00:39:54,990 --> 00:39:57,229 and Inman Park Tech partner on next. 743 00:39:57,329 --> 00:39:58,998 Me, too. 744 00:39:59,023 --> 00:40:01,394 Nice going, Pravesh. 745 00:40:01,419 --> 00:40:03,390 Still love your spunk. 746 00:40:05,679 --> 00:40:07,683 Spunk. 747 00:40:15,362 --> 00:40:17,866 I thought we were meeting at home. 748 00:40:17,891 --> 00:40:19,595 Well, couldn't wait. 749 00:40:19,702 --> 00:40:21,072 Is something wrong? 750 00:40:21,097 --> 00:40:22,968 Oh, I told you I wasn't gonna read the article. 751 00:40:23,226 --> 00:40:25,464 But of course you did. 752 00:40:25,489 --> 00:40:27,159 But I-I didn't finish. 753 00:40:27,389 --> 00:40:29,793 Um, my heart started racing, 754 00:40:29,894 --> 00:40:33,167 and there was a ringing in my ears, 755 00:40:33,234 --> 00:40:34,904 and then the room started to spin. 756 00:40:34,937 --> 00:40:36,774 Like an anxiety attack? 757 00:40:36,841 --> 00:40:38,311 It's the MS, Kit. 758 00:40:38,378 --> 00:40:40,582 It's probably made worse from the stress. 759 00:40:40,649 --> 00:40:44,757 And it cleared up, and I got through the day. 760 00:40:44,823 --> 00:40:46,594 But... 761 00:40:46,694 --> 00:40:49,842 it's not the only time since I returned from the clinic. 762 00:40:49,867 --> 00:40:52,562 Well, let me see if Conrad's still around. 763 00:40:52,587 --> 00:40:55,126 - He can examine you. - Hey. 764 00:40:58,384 --> 00:41:01,724 I think we both know this is not something Conrad can manage. 765 00:41:02,392 --> 00:41:04,463 And maybe it is the stress. 766 00:41:04,597 --> 00:41:09,406 But it... it could also be side effects of my new meds. 767 00:41:10,031 --> 00:41:12,035 Oh, they worked for a while. 768 00:41:12,479 --> 00:41:15,652 Maybe they're not working so well anymore. 769 00:41:19,058 --> 00:41:21,130 My MS could be progressing. 770 00:41:21,764 --> 00:41:25,639 Then we'll find another treatment, a-a clinical trial. 771 00:41:31,550 --> 00:41:34,156 I think I need to get back to Minnesota. 772 00:41:36,928 --> 00:41:39,633 Whatever you need, you just say the word. 773 00:41:39,733 --> 00:41:44,109 All I want is you by my side, whatever it takes. 774 00:41:59,573 --> 00:42:03,648 All right, home sweet home. 775 00:42:05,285 --> 00:42:07,021 Oh. 776 00:42:07,122 --> 00:42:09,193 Okay. 777 00:42:16,006 --> 00:42:20,482 Where... is Mommy, guys? 778 00:42:23,187 --> 00:42:25,792 I'll be right back. 779 00:42:26,527 --> 00:42:29,099 She's supposed to be home by now. 780 00:42:32,773 --> 00:42:34,877 Padma? 781 00:42:45,965 --> 00:42:48,471 Padma? 782 00:42:55,744 --> 00:42:58,024 Hi. You've reached Padma. Leave a message. 783 00:43:08,112 --> 00:43:12,112 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 59182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.