Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,727 --> 00:00:15,462
THE OTHER WIFE
2
00:00:16,579 --> 00:00:19,579
Subrip: PixResync: SubMakers
3
00:04:00,450 --> 00:04:02,852
9-1-1.
What is your emergency?
4
00:04:02,886 --> 00:04:04,221
There's a man in my house!
5
00:04:04,254 --> 00:04:07,724
He's... he's downstairs
in the office.
6
00:04:07,756 --> 00:04:09,257
Where in the house
are you, Ma'am?
7
00:04:09,291 --> 00:04:11,293
Everything's gonna be okay.
8
00:04:11,493 --> 00:04:13,295
Debra.
9
00:04:16,965 --> 00:04:18,801
Ma'am, what's happening?
10
00:04:19,466 --> 00:04:21,069
Open the door, Deb.
11
00:04:22,902 --> 00:04:24,838
Open the door!
12
00:04:24,871 --> 00:04:25,939
Ma'am?
13
00:04:26,472 --> 00:04:27,874
Debra.
14
00:04:30,077 --> 00:04:32,479
Officers are in the area and on
their way now, Mrs. Jennings.
15
00:04:32,512 --> 00:04:33,779
Just stay on the line with me.
16
00:04:33,812 --> 00:04:35,147
Mrs. Jennings?
17
00:04:42,987 --> 00:04:45,056
Let me see the hands!
18
00:04:45,090 --> 00:04:47,126
Let me see the hands! Get down!
Get down! Hands up! Okay, okay.
19
00:04:47,159 --> 00:04:49,094
On the ground. On the ground!
I live here.
20
00:04:51,428 --> 00:04:53,331
I swear officer, I live here.
21
00:04:55,065 --> 00:04:57,368
The police have arrived, Ma'am.
22
00:04:57,401 --> 00:04:58,535
Okay.
23
00:04:58,567 --> 00:05:00,870
They've apprehended the suspect.
24
00:05:01,237 --> 00:05:03,907
I'll stay on the line with you
until you reach an officer.
25
00:05:04,407 --> 00:05:06,943
Do you feel safe to go out?
26
00:05:11,512 --> 00:05:13,082
Ma'am?
27
00:05:13,114 --> 00:05:14,816
I think he's gone.
28
00:05:14,849 --> 00:05:18,353
Ma'am, are you okay?
Ma'am, are you okay?
29
00:05:18,386 --> 00:05:20,255
I'm okay.
30
00:05:22,557 --> 00:05:24,959
Okay, I'm gonna stay on the line
with you.
31
00:05:28,460 --> 00:05:29,929
Do you see the police?
32
00:05:29,962 --> 00:05:33,298
Yeah. Yeah, the
police are outside.
33
00:05:33,332 --> 00:05:36,969
Okay, It's alright
to go outside.
34
00:05:47,078 --> 00:05:49,414
Ma'am. Ma'am,
stay where you are. No!
35
00:05:49,446 --> 00:05:52,183
That's my husband!
I'm the one who called.
36
00:05:52,216 --> 00:05:54,118
I'm his wife.
37
00:05:54,318 --> 00:05:56,053
What is going on?
38
00:06:05,427 --> 00:06:07,262
And you're sure he
didn't take anything?
39
00:06:07,295 --> 00:06:09,330
Not that I know of.
40
00:06:09,530 --> 00:06:11,566
He was looking in
my husband's safe.
41
00:06:12,234 --> 00:06:14,402
We'll file a report and I'II,
42
00:06:14,436 --> 00:06:16,871
give you my
card just in case.
43
00:06:18,605 --> 00:06:20,540
He kept calling me, Deb.
44
00:06:20,574 --> 00:06:22,843
Do you know anybody
by that name?
45
00:06:23,177 --> 00:06:24,312
No.
46
00:06:26,078 --> 00:06:28,514
Maybe he thought he was at
someone else's house.
47
00:06:29,181 --> 00:06:30,850
We'll have some officers
patrol the area for the next
48
00:06:30,883 --> 00:06:33,152
couple of nights and make
sure you're okay.
49
00:06:33,453 --> 00:06:35,421
And I'll be in touch.
50
00:06:35,620 --> 00:06:39,524
And we want to apologize again
for the mix up, Mr. Jennings.
51
00:06:40,926 --> 00:06:42,527
We'll show ourselves out.
52
00:06:47,430 --> 00:06:48,866
You okay?
53
00:06:48,900 --> 00:06:51,602
Yeah, I'm just a little scared.
54
00:06:52,002 --> 00:06:55,472
You're afraid he's going
to come back? Mhmm. Maybe.
55
00:06:55,505 --> 00:06:58,141
Okay. Let's stay at
a hotel tonight.
56
00:06:58,174 --> 00:07:00,977
Really? Thank you.
Alright?
57
00:07:02,944 --> 00:07:06,148
You're my love. You're my life.
58
00:07:06,648 --> 00:07:08,951
You want to go pack a bag?
59
00:07:09,985 --> 00:07:10,919
Thank you.
60
00:07:36,707 --> 00:07:38,878
What the hell was that?!
61
00:07:39,109 --> 00:07:41,913
I told you. Time's up.
62
00:07:42,113 --> 00:07:43,515
Where's the money?
63
00:07:43,548 --> 00:07:46,417
I wasn't lying. It
was in the safe. Was.
64
00:07:46,449 --> 00:07:50,320
I had
an opportunity. An investment.
65
00:07:50,521 --> 00:07:52,088
Okay, this would
double your money.
66
00:07:52,122 --> 00:07:56,126
I promise you that.
If you could just wait.
67
00:07:56,159 --> 00:07:58,495
Wait for this investment to
make a profit.
68
00:07:58,527 --> 00:08:04,266
No. No. No. No. You gambled
with my money. And you lost.
69
00:08:04,699 --> 00:08:06,334
You work for me now.
70
00:08:06,535 --> 00:08:08,203
Look, this project of yours.
71
00:08:08,235 --> 00:08:11,706
It's... Look, I don't
feel comfortable.
72
00:08:11,740 --> 00:08:14,709
We're talking
about innocent people here.
73
00:08:14,741 --> 00:08:16,311
We can go to prison.
74
00:08:18,179 --> 00:08:21,115
Not we. You.
75
00:08:36,995 --> 00:08:38,964
Uterine lining, thickening.
76
00:08:44,735 --> 00:08:46,604
Follicles increasing.
77
00:08:48,005 --> 00:08:49,540
That's good?
78
00:08:49,772 --> 00:08:52,008
It's very good.
79
00:08:58,014 --> 00:09:01,150
I can't help but picture a
baby on that screen though.
80
00:09:02,550 --> 00:09:06,487
This is progress. You still
have a long way to go.
81
00:09:08,023 --> 00:09:09,725
Thank you.
Thanks.
82
00:09:16,662 --> 00:09:18,999
I'm sorry, Mrs. Jennings,
but your card declined.
83
00:09:19,033 --> 00:09:21,302
Do you have another credit
card I can try?
84
00:09:21,335 --> 00:09:26,339
Are you sure?
85
00:09:26,372 --> 00:09:28,241
Yeah, I ran it twice.
86
00:09:28,440 --> 00:09:31,411
Okay...
Yeah, here.
87
00:10:45,642 --> 00:10:47,111
No!
88
00:11:33,785 --> 00:11:39,290
Mrs. Jennings, I know this must
be very difficult for you but
89
00:11:39,323 --> 00:11:40,858
we've got to go through
the evidence.
90
00:11:40,892 --> 00:11:43,728
The break-in last night
might be completely unrelated
91
00:11:43,761 --> 00:11:45,563
or it might not.
92
00:11:45,761 --> 00:11:48,631
And, it's possible evidence.
93
00:11:50,299 --> 00:11:52,502
Can I... Can I have that?
94
00:11:56,172 --> 00:11:57,407
Thank you.
95
00:11:59,274 --> 00:12:01,844
Was your husband in any kind
of trouble that you knew of?
96
00:12:02,342 --> 00:12:03,611
Did he have any enemies?
97
00:12:03,644 --> 00:12:04,879
No.
98
00:12:05,279 --> 00:12:06,881
Did you guys owe anyone money?
99
00:12:08,283 --> 00:12:09,717
No.
100
00:12:11,652 --> 00:12:15,288
I mean, we had some debt like
everyone else but that's all.
101
00:12:15,488 --> 00:12:18,493
Did Billy have a life
insurance policy?
102
00:12:19,925 --> 00:12:22,362
Yes, why are you asking me that?
103
00:12:22,395 --> 00:12:24,797
Honey, how are you?
104
00:12:24,829 --> 00:12:26,465
Mom.
105
00:12:33,771 --> 00:12:35,506
Why are you questioning me?
106
00:12:35,539 --> 00:12:38,275
Am I some kind of suspect?
107
00:12:38,308 --> 00:12:39,843
I'm just trying to
get a clear picture.
108
00:12:39,876 --> 00:12:41,378
Well until there's a
lawyer present
109
00:12:41,412 --> 00:12:43,715
my daughter's not saying
another word.
110
00:12:43,913 --> 00:12:45,648
We're sorry for your loss.
111
00:12:46,849 --> 00:12:48,919
We'll be in touch.
112
00:13:25,484 --> 00:13:28,555
I just keep seeing
his body hanging there.
113
00:13:32,356 --> 00:13:36,961
This is not your fault.
It's not.
114
00:13:38,795 --> 00:13:40,565
It's not.
115
00:14:52,860 --> 00:14:54,596
Diamond credit services.
116
00:14:54,629 --> 00:14:56,064
What is your name and
account number, please?
117
00:14:56,097 --> 00:15:00,567
Yeah, hello.
Kate Jennings.
118
00:15:00,600 --> 00:15:06,774
41840936905.
119
00:15:07,773 --> 00:15:11,678
I... there seems to
be a problem here.
120
00:15:11,712 --> 00:15:13,747
There's been a mistake on my
credit card.
121
00:15:13,780 --> 00:15:16,316
Alright Mrs. Jennings, what
seems to be the problem?
122
00:15:16,348 --> 00:15:20,018
It says here that we're
overdraft $4000,
123
00:15:20,051 --> 00:15:24,890
but my husband and I, we pay... we
pay the credit cards off monthly.
124
00:15:25,122 --> 00:15:27,859
You're right Ma'am,
that amount is incorrect.
125
00:15:31,029 --> 00:15:33,563
The current amount due is $29,286.
-No...
126
00:15:33,596 --> 00:15:34,731
What?!
127
00:15:34,764 --> 00:15:37,934
No, that's impossible.
128
00:15:40,537 --> 00:15:45,875
There was a total of $25,000 in cash advances
made since the statement was posted.
129
00:17:38,675 --> 00:17:39,943
Mrs. Jennings.
130
00:17:40,944 --> 00:17:42,178
May I have a word?
131
00:17:43,111 --> 00:17:44,581
Do I know you?
132
00:17:44,947 --> 00:17:45,981
Not directly.
133
00:17:46,013 --> 00:17:47,049
I'm Craig Addison.
134
00:17:47,081 --> 00:17:48,850
A friend of your husband's.
135
00:17:49,051 --> 00:17:50,552
I'm an investment broker.
136
00:17:50,752 --> 00:17:52,989
We were supposed to discuss a
contract today.
137
00:17:53,589 --> 00:17:55,791
I don't know anything about it.
138
00:17:55,990 --> 00:17:57,692
My husband just passed.
139
00:17:58,158 --> 00:17:59,960
I'm so sorry to hear that.
140
00:18:00,160 --> 00:18:02,029
I'm wondering...
141
00:18:02,062 --> 00:18:04,631
Did Billy leave any kind of a
message for you, Mrs. Jennings?
142
00:18:04,830 --> 00:18:06,032
Excuse me?
143
00:18:06,066 --> 00:18:07,067
Well,
144
00:18:08,969 --> 00:18:10,636
if you do find anything that
Billy might have left for me,
145
00:18:10,669 --> 00:18:17,109
or if you need any
assistance, give me a call.
146
00:19:00,648 --> 00:19:02,082
We're gonna watch her.
147
00:19:16,895 --> 00:19:18,597
You're a cosigner on all of
these accounts,
148
00:19:18,629 --> 00:19:21,132
and you never once
looked at them.
149
00:19:21,766 --> 00:19:23,200
I... No.
150
00:19:23,233 --> 00:19:26,271
I mean, Billy took care of all
this stuff.
151
00:19:27,038 --> 00:19:29,508
Listen, Mrs. Jennings,
152
00:19:29,874 --> 00:19:31,543
I'm gonna do you a favor.
153
00:19:31,875 --> 00:19:34,845
I'm gonna pretend I didn't see
any of this.
154
00:19:35,811 --> 00:19:39,582
Your husband is beyond overdrawn
on all of these accounts.
155
00:19:40,016 --> 00:19:44,287
And it doesn't appear that he's
paid any taxes in over five years.
156
00:19:44,686 --> 00:19:46,121
I haven't spent a lot of time
auditing these,
157
00:19:46,154 --> 00:19:48,057
but if you ask me,
158
00:19:48,089 --> 00:19:52,528
I would say he was involved in
some form of money laundering.
159
00:19:55,797 --> 00:19:57,665
What?!
160
00:19:57,699 --> 00:20:01,134
As a cosigner, you could go to
jail for a very, very long time.
161
00:20:01,634 --> 00:20:04,137
No, my husband was a
responsible man.
162
00:20:04,738 --> 00:20:05,806
He was a...
163
00:20:05,838 --> 00:20:08,074
highly regarded physician!
164
00:20:08,607 --> 00:20:10,743
I didn't see any of this.
165
00:20:11,978 --> 00:20:13,747
Good luck, Kate.
166
00:20:16,046 --> 00:20:17,716
Okay.
167
00:20:19,784 --> 00:20:20,953
Kate, wait.
168
00:20:20,986 --> 00:20:22,554
One more thing.
169
00:20:23,121 --> 00:20:26,023
I did notice a number of
funds being funneled
170
00:20:26,055 --> 00:20:28,293
to the account of
another woman.
171
00:20:28,891 --> 00:20:30,594
Debra Stanton?
172
00:20:32,295 --> 00:20:36,832
If I had some questions, I might
look to her for a few answers.
173
00:20:40,302 --> 00:20:41,804
Thank you.
174
00:22:05,712 --> 00:22:07,347
Hi. I have a package
here for Deb. Thank you.
175
00:22:07,379 --> 00:22:10,382
Actually, it's a $30 C.O.D.
176
00:22:10,416 --> 00:22:11,950
Thirty dollars?
177
00:22:11,983 --> 00:22:13,819
Yes ma'am. Are you
gonna pay it or not?
178
00:22:13,851 --> 00:22:15,387
No.
Alright.
179
00:22:15,419 --> 00:22:17,789
The company should pay that,
obviously.
180
00:22:17,989 --> 00:22:19,457
It's not my fault they screwed
up.
181
00:22:19,490 --> 00:22:22,160
I don't just have a bunch of
cash laying around, you know?
182
00:22:22,193 --> 00:22:23,027
Look, no problem.
183
00:22:23,060 --> 00:22:24,361
It'll be at the Post Office when
you do.
184
00:22:24,395 --> 00:22:26,196
You knocked on my door.
185
00:22:26,230 --> 00:22:28,033
That's my property!
186
00:22:41,809 --> 00:22:43,178
May I help you?
187
00:22:44,011 --> 00:22:46,413
No... My car...
188
00:22:46,447 --> 00:22:47,315
My car broke down.
189
00:22:47,347 --> 00:22:48,916
What do you want?
190
00:22:50,485 --> 00:22:52,921
I'm Kate. Do you know who I am?
191
00:22:54,387 --> 00:22:55,889
You're Deb, right?
192
00:22:57,490 --> 00:22:58,825
I know who you are.
193
00:23:00,227 --> 00:23:01,728
I keep hearing your name over
and over.
194
00:23:03,496 --> 00:23:05,064
I know about Billy.
195
00:23:05,264 --> 00:23:06,366
And who are you?
196
00:23:08,967 --> 00:23:10,870
I don't want to cause a scene.
197
00:23:10,902 --> 00:23:12,938
I just need to talk.
198
00:23:15,806 --> 00:23:17,041
Welcome.
199
00:23:27,917 --> 00:23:29,754
So Debra, what do you do
for a living?
200
00:23:30,285 --> 00:23:31,754
We can skip the small talk.
201
00:23:31,788 --> 00:23:33,190
Say what you came to say.
202
00:23:34,523 --> 00:23:36,225
So, you're with Billy?
203
00:23:38,194 --> 00:23:39,295
Yes.
204
00:23:41,029 --> 00:23:42,865
Apparently, so are you.
205
00:23:43,498 --> 00:23:45,534
Has he not told you anything
about me?
206
00:23:49,403 --> 00:23:51,172
I figured something was going
on.
207
00:23:51,571 --> 00:23:53,941
Can't get out and do much
anymore.
208
00:23:54,141 --> 00:23:56,844
'Cause the accident, my
leg. Never could.
209
00:23:58,044 --> 00:23:59,813
He comes up missing so often.
210
00:23:59,846 --> 00:24:02,182
He says it's work, but how
stupid does he think I am?
211
00:24:07,152 --> 00:24:08,888
Well, I'm sorry.
212
00:24:09,855 --> 00:24:11,089
For your sake.
213
00:24:11,390 --> 00:24:12,458
Really?
214
00:24:12,857 --> 00:24:13,826
Yeah.
215
00:24:15,258 --> 00:24:16,862
You just thought you were dating
a nice doctor.
216
00:24:17,929 --> 00:24:20,031
He's the married one, not you.
217
00:24:25,235 --> 00:24:27,772
You didn't know he was married,
did you?
218
00:24:28,505 --> 00:24:29,907
Just breathe, baby.
219
00:24:29,939 --> 00:24:31,208
Are you okay?
220
00:24:31,907 --> 00:24:33,342
Are you one of his patients?
221
00:24:33,374 --> 00:24:34,943
No. I'm not his patient.
222
00:24:34,977 --> 00:24:36,513
I'm his wife.
223
00:24:41,882 --> 00:24:42,918
I don't understand.
224
00:24:44,518 --> 00:24:47,522
That photo. Was that taken
at the Santa Rosa Winery?
225
00:24:53,327 --> 00:24:55,329
Yeah. You know how I know that?
226
00:24:55,361 --> 00:24:57,031
Because he took me there too.
227
00:24:57,263 --> 00:25:00,199
Did you stay at a nice hotel
that was like an old Mission?
228
00:25:00,233 --> 00:25:02,135
And maybe you went night
swimming too!
229
00:25:02,167 --> 00:25:03,869
You need to leave.
230
00:25:06,038 --> 00:25:07,405
I'm calling the police.
231
00:25:07,438 --> 00:25:09,006
Go ahead.
232
00:25:09,040 --> 00:25:10,075
Ask for Detective Samuels.
233
00:25:10,107 --> 00:25:12,243
He'll tell you exactly who I am.
234
00:25:13,979 --> 00:25:15,447
Here, look.
235
00:25:25,020 --> 00:25:26,889
I'm calling Billy.
236
00:25:41,502 --> 00:25:43,070
I'm sorry.
237
00:25:43,270 --> 00:25:45,039
Billy's dead.
238
00:25:47,107 --> 00:25:48,844
He hung himself.
239
00:25:49,142 --> 00:25:50,545
I found his body.
240
00:25:52,579 --> 00:25:55,382
I followed the paper trail
and it led me to you.
241
00:25:56,349 --> 00:25:58,385
I mean, I thought maybe he
was having an affair,
242
00:25:58,418 --> 00:26:01,020
but married to another woman?
243
00:26:01,453 --> 00:26:03,623
How long have you been married?
244
00:26:04,188 --> 00:26:05,891
Two years.
245
00:26:06,091 --> 00:26:06,959
You?
246
00:26:08,526 --> 00:26:10,394
We met in high school,
but we've been married for ten.
247
00:26:12,330 --> 00:26:13,966
And now you're pregnant?
248
00:26:15,366 --> 00:26:17,169
Is it his baby?
249
00:26:18,001 --> 00:26:20,271
Yes. He's my husband.
250
00:26:20,470 --> 00:26:24,508
Okay. I came for what I needed,
so I'm just gonna let myself out.
251
00:26:28,344 --> 00:26:34,050
If you're telling the truth,
then what about the funeral?
252
00:26:34,250 --> 00:26:37,019
We can talk about
that later. Maybe.
253
00:26:39,287 --> 00:26:41,056
Hi.
254
00:26:42,557 --> 00:26:43,925
No!
255
00:26:46,292 --> 00:26:47,494
Drop the phone.
256
00:26:50,998 --> 00:26:51,699
Come on.
257
00:26:51,731 --> 00:26:53,133
We're taking a ride.
258
00:26:54,433 --> 00:26:55,635
Now.
259
00:27:16,152 --> 00:27:18,055
Where are you taking us?
Shut up.
260
00:27:20,556 --> 00:27:23,192
Why did you break into my
home, you son of a bitch?!
261
00:27:26,095 --> 00:27:27,131
Get in.
262
00:27:41,109 --> 00:27:42,511
Why are you doing this?
263
00:27:43,378 --> 00:27:45,446
Does the name Addison
ring a bell?
264
00:27:46,245 --> 00:27:47,547
The investment broker.
265
00:27:48,147 --> 00:27:50,117
Billy owed Addison
a lot of money.
266
00:27:50,317 --> 00:27:54,188
Addison's boy said Billy keeps
it in a locker at the golf club.
267
00:27:54,653 --> 00:27:56,021
The golf club?
268
00:27:57,188 --> 00:28:00,192
Where Billy kept all his
gambling money.
269
00:28:06,798 --> 00:28:10,068
You really didn't know a thing
about that guy, did you?
270
00:28:12,368 --> 00:28:15,339
Anyway, Addison's money
is there.
271
00:28:15,672 --> 00:28:17,275
Billy owes me money.
272
00:28:18,075 --> 00:28:19,978
You're gonna go get it for me.
273
00:28:20,176 --> 00:28:23,212
Who are you and why does Billy
owe you anything?!
274
00:28:24,113 --> 00:28:26,615
Because your husband
wasn't the nice,
275
00:28:26,649 --> 00:28:29,518
upstanding guy you
thought he was, Deb.
276
00:28:29,551 --> 00:28:31,653
She's Kate, I'm Deb.
277
00:28:34,055 --> 00:28:35,324
I'm sorry.
278
00:28:36,290 --> 00:28:37,658
It's really hard to keep all
279
00:28:37,691 --> 00:28:39,660
of Billy's wives straight.
280
00:28:40,593 --> 00:28:42,330
Now drive.
281
00:29:07,452 --> 00:29:09,320
Now you just go in there,
282
00:29:09,352 --> 00:29:12,489
get the money from the
locker, and come back out.
283
00:29:12,523 --> 00:29:14,025
That's all.
284
00:29:15,291 --> 00:29:18,029
What's to stop me from going in
there and calling the police?
285
00:29:20,362 --> 00:29:23,332
Because, by the time they get
here,
286
00:29:24,265 --> 00:29:27,069
all they're gonna find is that
one dead,
287
00:29:27,103 --> 00:29:29,672
and your prints on the murder
weapon.
288
00:29:36,711 --> 00:29:38,212
Get.
289
00:29:41,214 --> 00:29:42,549
Quick.
290
00:30:06,638 --> 00:30:08,106
Yes?
291
00:30:08,139 --> 00:30:09,474
my husband had a
membership here,
292
00:30:09,506 --> 00:30:11,708
and I need to get into his
locker.
293
00:30:11,742 --> 00:30:15,814
His name was, Bill Jennings.
294
00:30:16,245 --> 00:30:17,880
I'm sorry, but,
295
00:30:17,913 --> 00:30:20,116
unless you have a membership
yourself, I can't help you.
296
00:30:21,351 --> 00:30:23,219
My husband just passed.
297
00:30:23,919 --> 00:30:26,155
Can you help me please?
298
00:30:34,861 --> 00:30:36,564
Did you kill my husband?
299
00:30:39,500 --> 00:30:40,435
No.
300
00:30:41,569 --> 00:30:43,637
But he's not really your
husband, though, is he?
301
00:30:43,669 --> 00:30:45,305
Screw you.
302
00:30:48,541 --> 00:30:50,276
I want to talk to you.
303
00:30:50,644 --> 00:30:52,212
You and me.
304
00:30:52,411 --> 00:30:54,514
I want to make a deal.
305
00:30:55,713 --> 00:30:58,384
Level this whole thing out.
306
00:31:03,587 --> 00:31:06,457
Don't touch me.
307
00:31:23,838 --> 00:31:25,274
Thank you.
308
00:31:25,307 --> 00:31:27,175
Just, please, don't mention it.
Okay.
309
00:31:27,208 --> 00:31:28,343
Thank you.
310
00:32:20,623 --> 00:32:23,593
Take your money, and then leave
us alone.
311
00:32:24,425 --> 00:32:25,293
What the hell is this?
312
00:32:25,327 --> 00:32:26,328
Where's the rest?
313
00:32:26,362 --> 00:32:26,963
I...
314
00:32:26,995 --> 00:32:28,295
I don't know.
315
00:32:28,328 --> 00:32:29,730
You're joking, right?
316
00:32:29,998 --> 00:32:31,298
This is ten grand, tops.
317
00:32:31,332 --> 00:32:34,236
Billy owes me half a mil.
318
00:32:34,501 --> 00:32:36,504
I don't know.
319
00:32:40,507 --> 00:32:42,343
There's a lot of money in this
world.
320
00:32:42,541 --> 00:32:43,877
You're gonna find me mine.
321
00:32:44,277 --> 00:32:45,845
One way or another.
322
00:32:52,051 --> 00:32:54,287
My God! What did
you do to her?
323
00:32:54,319 --> 00:32:58,356
You have twelve hours to
refinance your house,
324
00:32:58,390 --> 00:33:03,362
sell your crap, do whatever
you gotta do, to get the money.
325
00:33:03,394 --> 00:33:04,661
Or what?
326
00:33:04,695 --> 00:33:07,932
Or this one, she dies.
327
00:33:08,998 --> 00:33:10,900
And you go down for it.
328
00:33:10,934 --> 00:33:11,902
I'm calling the police.
329
00:33:11,935 --> 00:33:13,637
I've had enough of this.
330
00:33:13,669 --> 00:33:14,971
I don't think so.
331
00:33:16,673 --> 00:33:19,343
See legally, you cosigned
on Billy's business.
332
00:33:20,310 --> 00:33:22,645
And that makes you just as
guilty.
333
00:33:23,311 --> 00:33:24,813
When they find out,
334
00:33:25,013 --> 00:33:26,648
it's jail time.
335
00:33:28,684 --> 00:33:32,654
I'm sure that accountant,
she told you that, right?
336
00:33:35,322 --> 00:33:36,924
Please, just make him stop.
337
00:33:36,956 --> 00:33:39,425
Can you just stop
hurting her, Okay?
338
00:33:44,364 --> 00:33:45,833
Find my money.
339
00:33:46,765 --> 00:33:48,433
Or this one...
340
00:33:49,535 --> 00:33:51,437
Bang.
341
00:34:14,124 --> 00:34:15,725
I'm sorry.
342
00:34:18,493 --> 00:34:19,696
God.
343
00:34:21,062 --> 00:34:22,898
Why did he hit you?
344
00:34:23,530 --> 00:34:26,367
I told him to leave us
the hell alone.
345
00:34:26,401 --> 00:34:28,003
And called him a few
choice words.
346
00:34:28,035 --> 00:34:29,771
Ed didn't like that.
347
00:34:29,804 --> 00:34:32,572
Ed. That's his name?
348
00:34:32,906 --> 00:34:34,875
How did you know that?
349
00:34:35,475 --> 00:34:36,843
Because he told me
between punching me
350
00:34:36,877 --> 00:34:39,313
in the face and me calling
him a pig.
351
00:34:41,446 --> 00:34:43,550
I don't think you should
stay here tonight.
352
00:34:44,050 --> 00:34:46,019
I think you should go stay
with some friends or family,
353
00:34:46,052 --> 00:34:47,754
or something like that.
354
00:34:48,019 --> 00:34:49,821
I kind of take care of myself.
355
00:34:53,058 --> 00:34:55,360
I did, until Billy came along.
356
00:35:00,830 --> 00:35:02,700
Maybe we should just run.
357
00:35:02,733 --> 00:35:05,437
You don't think he can
track you?
358
00:35:06,403 --> 00:35:08,504
Yeah, I do.
359
00:35:09,639 --> 00:35:11,675
Okay. So...
360
00:35:11,708 --> 00:35:15,012
He wants money, we get him
the money, it's simple as that.
361
00:35:15,411 --> 00:35:16,812
You're not gonna call
the police?
362
00:35:17,745 --> 00:35:19,749
I mean he's not a psychic.
363
00:35:19,781 --> 00:35:22,117
He doesn't have ESP.
364
00:35:22,151 --> 00:35:23,085
How would he know?
365
00:35:23,118 --> 00:35:24,720
He'll know.
366
00:35:24,751 --> 00:35:27,556
Kate, I believe him.
367
00:35:40,167 --> 00:35:41,835
I met him at the clinic.
368
00:35:44,135 --> 00:35:46,706
I gathered. I looked
at the patient files.
369
00:35:46,738 --> 00:35:49,541
My leg still hurt so bad
because of the accident.
370
00:35:49,742 --> 00:35:51,476
He was doing these pain
treatments on me.
371
00:35:51,509 --> 00:35:52,811
He really hooked me up.
372
00:35:53,710 --> 00:35:55,013
He was a great doctor.
373
00:35:55,045 --> 00:35:56,415
He helped a lot of people.
374
00:35:56,448 --> 00:35:58,016
I crushed on him hard.
375
00:35:59,484 --> 00:36:00,818
I fell for him.
376
00:36:01,017 --> 00:36:02,485
He proposed after
four months.
377
00:36:02,519 --> 00:36:04,021
What?!
378
00:36:05,189 --> 00:36:06,991
We had a long
engagement.
379
00:36:07,490 --> 00:36:09,525
Billy believed that,
he wanted to be sure
380
00:36:09,558 --> 00:36:12,795
considering that he only wanted
to get married once.
381
00:36:17,500 --> 00:36:19,033
My God.
382
00:36:19,066 --> 00:36:20,835
What's wrong?
383
00:36:21,669 --> 00:36:23,838
There's less than $20 in this
account!
384
00:36:27,107 --> 00:36:30,478
The last time I checked, there
was over $10,000!
385
00:36:30,744 --> 00:36:32,113
Billy cleaned it out.
386
00:36:32,846 --> 00:36:34,581
I don't understand.
387
00:36:35,014 --> 00:36:36,482
If he was so scared of Ed,
388
00:36:36,515 --> 00:36:38,151
why didn't he just give him the
cash?
389
00:36:39,051 --> 00:36:40,887
Maybe he was giving it to
somebody else?
390
00:36:43,756 --> 00:36:45,858
Maybe I have something in my
checking account.
391
00:36:51,530 --> 00:36:52,965
Not anymore.
392
00:36:52,998 --> 00:36:54,799
Billy.
393
00:36:55,566 --> 00:36:56,768
Unbelievable.
394
00:36:57,535 --> 00:36:58,937
Is this your laptop or his?
395
00:36:58,970 --> 00:37:00,138
Yeah, It's both of ours.
396
00:37:00,171 --> 00:37:02,072
He used it more than me.
397
00:37:02,271 --> 00:37:03,139
Okay.
398
00:37:04,673 --> 00:37:06,110
What's all this?
399
00:37:10,146 --> 00:37:11,547
Here, look.
400
00:37:11,746 --> 00:37:13,783
Names, numbers.
401
00:37:15,583 --> 00:37:17,120
Looks like bets to me.
402
00:37:17,520 --> 00:37:18,654
Bets? No.
403
00:37:18,687 --> 00:37:20,789
Billy wasn't a gambler.
404
00:37:20,822 --> 00:37:23,791
I mean, occasionally we'd bet on
the golf, but he wasn't a gambler.
405
00:37:23,825 --> 00:37:26,895
Yeah, maybe you didn't know him
as well as you thought you did.
406
00:37:31,264 --> 00:37:32,933
What are we gonna do?
407
00:37:33,734 --> 00:37:37,504
Ed wants his money in the next
24 hours so,
408
00:37:37,702 --> 00:37:39,104
we're gonna sell what we can,
409
00:37:39,137 --> 00:37:41,006
borrow what we can,
we get him his money.
410
00:37:41,207 --> 00:37:45,212
Hopefully we can figure out
where Billy put all this cash.
411
00:37:45,611 --> 00:37:47,179
I'm not staying here.
412
00:37:47,212 --> 00:37:48,614
Ed's gonna come back.
413
00:37:49,813 --> 00:37:51,516
You can stay with me.
414
00:37:51,549 --> 00:37:52,917
At your house?
415
00:37:53,752 --> 00:37:55,220
You and Billy's?
416
00:37:56,553 --> 00:37:58,088
Well, at least we'll be
safe there.
417
00:37:58,122 --> 00:38:01,091
The police are patrolling the
neighborhood.
418
00:39:02,012 --> 00:39:04,180
Did Billy buy you this car?
419
00:39:05,947 --> 00:39:07,850
We bought it together.
420
00:39:11,920 --> 00:39:15,823
He said he had all these medical
school loans and...
421
00:39:17,091 --> 00:39:18,794
we couldn't buy much.
422
00:39:21,629 --> 00:39:23,063
I'm an idiot.
423
00:39:25,799 --> 00:39:27,768
You're not an idiot.
424
00:39:30,003 --> 00:39:32,271
I can see why he would
have liked you.
425
00:39:34,973 --> 00:39:37,077
Your smart and pretty.
426
00:39:38,778 --> 00:39:41,646
Sounds like you guys had
fun together.
427
00:39:43,048 --> 00:39:43,949
We had some fun.
428
00:39:43,981 --> 00:39:45,585
I was just some fun.
429
00:39:47,284 --> 00:39:49,853
That's not what I meant.
430
00:39:54,392 --> 00:39:57,127
I mean, it felt like, you
know...
431
00:39:59,229 --> 00:40:01,665
He was the love of my life.
432
00:40:03,298 --> 00:40:05,201
And I was his.
433
00:40:32,826 --> 00:40:34,761
Kate, there's a cop car.
434
00:40:36,327 --> 00:40:38,030
We can't go in there.
435
00:40:39,397 --> 00:40:40,399
Kate.
436
00:40:40,432 --> 00:40:42,700
What am I supposed to do?
437
00:40:43,168 --> 00:40:44,903
It'll be okay.
438
00:40:45,103 --> 00:40:47,239
When Ed hit me in the car today,
439
00:40:47,271 --> 00:40:49,708
Kate, I could see it
in his eyes.
440
00:40:49,741 --> 00:40:52,676
And he will kill me,
and he'll kill you.
441
00:40:52,875 --> 00:40:54,812
He's dangerous.
442
00:40:55,011 --> 00:40:58,015
I think we
just need to remain calm.
443
00:40:58,048 --> 00:40:59,450
Kate!
444
00:40:59,482 --> 00:41:00,849
Where have you been?
445
00:41:00,882 --> 00:41:02,718
I've been worried sick.
446
00:41:05,454 --> 00:41:06,822
Whose this?
447
00:41:07,389 --> 00:41:08,990
This is Deb.
448
00:41:09,725 --> 00:41:11,794
We need to talk.
449
00:41:22,503 --> 00:41:23,805
Mrs. Jennings.
450
00:41:23,838 --> 00:41:25,707
Yes?
451
00:41:28,241 --> 00:41:30,811
The coroner is ruling
Billy's death a suicide.
452
00:41:31,511 --> 00:41:33,279
Then what are you doing here?
453
00:41:33,946 --> 00:41:36,414
Because the more poking around I
do about your husband,
454
00:41:36,448 --> 00:41:38,784
the more complicated things
become.
455
00:41:38,816 --> 00:41:41,352
And I no longer believe the
break-in,
456
00:41:41,385 --> 00:41:44,222
the night before his
death, was just a break-in.
457
00:41:44,755 --> 00:41:48,025
I think your husband was involved in
illegal activities, Mrs. Jennings,
458
00:41:48,058 --> 00:41:50,294
and I think he was in way over
his head.
459
00:41:52,130 --> 00:41:55,132
I don't think it's a leap to
say Bill had a lot of secrets.
460
00:41:55,532 --> 00:41:59,836
While I don't believe the man who
broke into your house murdered Billy.
461
00:42:00,035 --> 00:42:03,973
I do believe that he was involved
with Billy's business, somehow.
462
00:42:04,172 --> 00:42:06,007
Or, I mean, he could have
been just
463
00:42:06,041 --> 00:42:08,077
some guy who got
the wrong house?
464
00:42:08,110 --> 00:42:10,313
You suggested that yourself.
465
00:42:10,512 --> 00:42:12,914
Then why did he say the name
"Deb?"
466
00:42:13,348 --> 00:42:14,282
I don't know.
467
00:42:14,314 --> 00:42:16,084
Deb is a common name.
468
00:42:17,118 --> 00:42:18,920
Are you pressing charges,
469
00:42:18,952 --> 00:42:22,355
or do you have some
kind of court order
470
00:42:22,389 --> 00:42:25,425
to look at my husband's
finances, Detective?
471
00:42:25,958 --> 00:42:27,293
No.
472
00:42:27,326 --> 00:42:29,295
But I was hoping that you
could help.
473
00:42:29,495 --> 00:42:33,967
It's been a lot for us, and
this is a family matter.
474
00:42:34,000 --> 00:42:37,236
I would kind of like to take
care of it on my own.
475
00:42:37,269 --> 00:42:39,171
I think we all would.
476
00:42:42,440 --> 00:42:45,911
I want to give this back to you.
477
00:42:46,477 --> 00:42:48,045
Thank you.
478
00:42:51,181 --> 00:42:55,218
If someone is threatening
you, I can help.
479
00:42:55,952 --> 00:42:57,821
We're okay, thank you.
480
00:42:58,822 --> 00:42:59,890
Okay.
481
00:43:09,096 --> 00:43:10,365
Detective.
482
00:43:12,234 --> 00:43:14,269
When can I have
Billy's body back?
483
00:43:14,302 --> 00:43:15,803
Or do I?
484
00:43:15,836 --> 00:43:17,838
I have no idea how
any of this works.
485
00:43:18,039 --> 00:43:19,441
We'll have his body ready soon.
486
00:43:19,941 --> 00:43:22,342
We'll let you know.
487
00:43:22,375 --> 00:43:23,911
Thank you.
488
00:43:46,597 --> 00:43:48,198
Kate?
489
00:43:48,232 --> 00:43:51,435
I'd like to speak to you for a
moment, please?
490
00:43:51,634 --> 00:43:53,270
Yes, Mom.
491
00:43:55,138 --> 00:43:57,073
Just give me a minute, please.
492
00:44:03,912 --> 00:44:05,148
Yes, Mom?
493
00:44:05,181 --> 00:44:07,015
You want to tell me
what's going on?
494
00:44:07,047 --> 00:44:08,950
Exactly what it looks like.
495
00:44:09,917 --> 00:44:11,386
Billy...
496
00:44:11,620 --> 00:44:14,223
married another woman
two years ago.
497
00:44:14,421 --> 00:44:16,256
What I want to know is what
she's doing here,
498
00:44:16,289 --> 00:44:18,625
and what that police
officer was talking about.
499
00:44:18,659 --> 00:44:20,961
Are you in some kind of danger?
500
00:44:22,630 --> 00:44:23,996
No, Mom.
501
00:44:24,029 --> 00:44:25,364
It's fine.
502
00:44:27,132 --> 00:44:28,234
It's okay.
503
00:44:41,913 --> 00:44:44,616
Billy and I got married in
Puerto Rico.
504
00:44:45,116 --> 00:44:47,052
Courthouse.
505
00:44:48,085 --> 00:44:50,553
He said he was too busy working
to go on a real honeymoon,
506
00:44:50,586 --> 00:44:54,224
so we went to San Francisco for
the weekend instead.
507
00:44:54,524 --> 00:44:57,294
Was that in a February?
508
00:45:00,695 --> 00:45:02,197
I remember that.
509
00:45:02,230 --> 00:45:05,400
He had a conference in
San Francisco.
510
00:45:05,601 --> 00:45:07,935
Okay, let's...
511
00:45:08,136 --> 00:45:10,404
Let's get you upstairs.
512
00:45:11,372 --> 00:45:13,308
And some rest.
513
00:45:41,365 --> 00:45:43,133
You got something for me?
514
00:45:43,466 --> 00:45:45,235
Yeah...
515
00:45:46,603 --> 00:45:48,406
There was this cop over here.
516
00:45:48,438 --> 00:45:49,908
Cop?!
517
00:46:15,129 --> 00:46:16,598
Thank you.
518
00:46:23,737 --> 00:46:25,572
So, what's the plan?
519
00:46:25,771 --> 00:46:28,341
I just spent the last few hours
looking through Billy's office,
520
00:46:28,374 --> 00:46:30,009
and I found nothing.
521
00:46:30,341 --> 00:46:31,410
Did you look at his phone?
522
00:46:31,443 --> 00:46:33,312
I mean, should I say "phones?"
523
00:46:33,345 --> 00:46:34,347
Yeah, I looked.
524
00:46:34,379 --> 00:46:36,181
Phones, emails, nothing.
525
00:46:38,016 --> 00:46:40,251
I'm mean, If he's hidden the money
that he got out of the accounts,
526
00:46:40,284 --> 00:46:44,021
then there's no sign of it
anywhere.
527
00:46:46,022 --> 00:46:48,058
What was the last thing
he said to you?
528
00:46:48,258 --> 00:46:51,095
Maybe something you didn't
think much of at the time.
529
00:46:51,560 --> 00:46:55,398
No. He just said "I love you"
before he left for the office,
530
00:46:55,430 --> 00:46:57,633
and then he left me a
suicide note.
531
00:46:59,034 --> 00:47:01,003
What did it say?
532
00:47:14,648 --> 00:47:16,249
That's all?
533
00:47:17,316 --> 00:47:19,152
"Find happiness in new
beginnings?"
534
00:47:20,152 --> 00:47:22,054
It's like a damn fortune cookie.
535
00:47:24,223 --> 00:47:26,493
Well, my mom's gonna lend
us some money,
536
00:47:26,525 --> 00:47:28,593
even though she has no idea what
it's all for.
537
00:47:29,628 --> 00:47:32,330
And I suppose I'll go to the bank
today and see about refinancing.
538
00:47:36,635 --> 00:47:38,670
Did he have a life insurance
policy?
539
00:47:39,369 --> 00:47:40,605
Yes.
540
00:47:42,572 --> 00:47:44,308
But it's all tied up in red
tape.
541
00:47:44,507 --> 00:47:45,576
There's...
542
00:47:45,608 --> 00:47:48,211
There's no chance that we can
get it to Ed today.
543
00:47:48,410 --> 00:47:51,145
Ed is going to kill me!
544
00:47:51,580 --> 00:47:53,216
He's going to kill my baby!
545
00:47:54,716 --> 00:47:57,719
Even if we outrun Ed,
even if he never finds us,
546
00:47:58,119 --> 00:47:59,788
we still stole money from this
"Appleton" guy,
547
00:47:59,822 --> 00:48:01,390
or whatever his name is,
548
00:48:01,422 --> 00:48:03,325
and he's gonna come after us
too.
549
00:48:03,790 --> 00:48:04,792
Addison.
550
00:48:05,392 --> 00:48:06,293
Wait.
551
00:48:12,232 --> 00:48:13,467
What are you looking for?
552
00:48:15,101 --> 00:48:16,536
Someone who might be
interested in what our
553
00:48:16,570 --> 00:48:18,806
friend Ed is doing with
his money.
554
00:48:53,401 --> 00:48:55,671
He's supposed to be an
investment broker.
555
00:48:56,271 --> 00:48:57,839
Seems legit.
556
00:49:20,259 --> 00:49:21,293
Excuse me.
557
00:49:21,326 --> 00:49:23,361
I'm looking for Mr. Addison.
558
00:49:23,595 --> 00:49:26,198
I was supposed to talk
to him today.
559
00:49:26,231 --> 00:49:27,566
Mrs. Jennings.
560
00:49:36,507 --> 00:49:38,209
How nice to see you again.
561
00:49:38,242 --> 00:49:40,711
I was hoping that you
could help me.
562
00:49:45,448 --> 00:49:46,183
Take them to the back.
563
00:49:46,216 --> 00:49:47,618
No!
564
00:49:47,651 --> 00:49:48,685
Call the police!
565
00:49:48,718 --> 00:49:49,684
These men are trying to hurt us!
566
00:49:49,717 --> 00:49:51,286
Please, no!
567
00:49:56,358 --> 00:49:57,861
Come in here!
568
00:50:04,598 --> 00:50:06,767
I appreciate you
coming to see me.
569
00:50:07,568 --> 00:50:10,138
I'd prefer our conversation here
to be private, though.
570
00:50:10,604 --> 00:50:11,839
You understand.
571
00:50:16,442 --> 00:50:18,945
I want to thank you
about your concern
572
00:50:18,978 --> 00:50:21,514
for the package your husband
was watching for me.
573
00:50:22,681 --> 00:50:24,417
You seem like a good person.
574
00:50:24,717 --> 00:50:26,452
That's why I'm going to give
you some advice.
575
00:50:28,887 --> 00:50:31,656
Our associate, Mr. Warwick here, filled me
in on the details of the insurance plan.
576
00:50:31,957 --> 00:50:34,592
He and your husband planned to
offer up the clinic.
577
00:50:35,793 --> 00:50:38,596
I think it would be a good idea
to go forward with that plan
578
00:50:38,628 --> 00:50:41,431
with you as a cosigner in your
husband's stead.
579
00:50:42,333 --> 00:50:44,368
What do you get out of it?
580
00:50:44,566 --> 00:50:46,602
Did you ever wonder...
581
00:50:46,636 --> 00:50:49,239
why Billy killed himself?
582
00:50:51,672 --> 00:50:53,408
I can only guess, but...
583
00:50:54,242 --> 00:50:57,913
it probably had something to do
with the fact that he knew
584
00:50:57,945 --> 00:51:02,850
that me and him are not men
that take "no" for an answer.
585
00:51:03,850 --> 00:51:05,819
We didn't say anything, okay?
586
00:51:08,888 --> 00:51:12,793
It seems to me that you don't
have the funds our friend wants.
587
00:51:12,992 --> 00:51:17,797
That you should take Warwick up,
here, on his gracious offer.
588
00:51:18,998 --> 00:51:22,335
And if you did even one
transaction, right away,
589
00:51:22,667 --> 00:51:24,536
as a show of good faith,
590
00:51:25,270 --> 00:51:27,271
he might be able to wait.
591
00:51:27,738 --> 00:51:30,675
Give you some time to
earn the payments.
592
00:51:31,608 --> 00:51:33,477
What does it involve?
593
00:51:33,945 --> 00:51:36,514
I'd be happy to go over
all the details.
594
00:51:47,622 --> 00:51:50,426
It's a much more elegant
solution for you, Kay.
595
00:51:50,626 --> 00:51:52,762
I would strongly advise
you to take it.
596
00:51:52,794 --> 00:51:57,398
So you want me to take advantage of
people who are in need, or in pain?
597
00:51:57,431 --> 00:51:59,435
There's something I want
to show you.
598
00:52:00,502 --> 00:52:01,503
Look.
599
00:52:03,437 --> 00:52:05,740
This is what happens to people
I have no use for.
600
00:52:10,711 --> 00:52:14,514
Goodbye Mrs. Jennings.
Ms. Stanton.
601
00:52:14,547 --> 00:52:17,284
Let's go.
602
00:52:25,323 --> 00:52:26,524
It's okay.
It's okay.
603
00:52:33,496 --> 00:52:34,732
You're okay.
604
00:52:37,533 --> 00:52:39,568
God, I never should
have gone to her.
605
00:52:39,602 --> 00:52:42,739
She's just an
innocent person.
606
00:52:42,772 --> 00:52:43,873
This is my fault.
607
00:52:43,906 --> 00:52:45,641
It's not your fault.
608
00:52:45,674 --> 00:52:49,344
They're monsters. The Addison
guy's a monster too.
609
00:52:50,112 --> 00:52:54,517
Listen, all we have to do is do what they ask
of us, then they'll be out of our lives.
610
00:52:54,550 --> 00:52:56,650
I can't steal from them...
611
00:52:56,683 --> 00:52:58,719
I just can't.
612
00:52:58,752 --> 00:53:01,055
Kate...
613
00:53:01,089 --> 00:53:02,657
But I can't do it!
614
00:53:02,690 --> 00:53:03,957
You'd be involved anyway.
615
00:53:03,990 --> 00:53:06,560
What?!
Right? If Billy hadn't...
616
00:53:06,860 --> 00:53:08,729
passed away.
617
00:53:08,928 --> 00:53:11,097
You'd be involved because you're
part owner of the clinic.
618
00:53:11,131 --> 00:53:12,932
You'd be part of it and you'd
never even know.
619
00:53:12,965 --> 00:53:16,436
No! But now I'm doing it
knowingly! I can't!
620
00:53:16,469 --> 00:53:18,705
We don't have enough money!
621
00:53:20,038 --> 00:53:21,772
Kate!
622
00:53:21,805 --> 00:53:24,041
If we don't hustle and figure
this out really quickly,
623
00:53:24,075 --> 00:53:26,410
the people they're hurting are
gonna be us.
624
00:53:26,443 --> 00:53:28,012
Okay, It's time to run.
625
00:53:29,847 --> 00:53:31,715
What?
626
00:53:31,748 --> 00:53:34,651
Hey, Hey, Hey! What happened? What
happened? Are you okay? I'm fine.
627
00:53:34,684 --> 00:53:36,453
We have to get you to a
hospital. Stop. Stop.
628
00:53:37,887 --> 00:53:39,423
Deb, We've got to get you to
a hospital.
629
00:53:43,926 --> 00:53:45,462
Squirmy little guy, isn't he?
630
00:53:48,797 --> 00:53:50,132
Takes after his dad.
631
00:53:52,633 --> 00:53:54,969
We'll do a full checkup, but I
have to say he looks great.
632
00:53:55,003 --> 00:53:56,505
Totally healthy.
633
00:53:58,138 --> 00:54:00,107
His heart rate's a little high.
So is your blood pressure.
634
00:54:00,540 --> 00:54:03,111
So, my advice is gonna be for
you to get some rest.
635
00:54:03,511 --> 00:54:04,045
Okay?
636
00:54:04,078 --> 00:54:05,113
Thank you.
637
00:54:05,578 --> 00:54:06,947
See you in a bit.
638
00:54:09,615 --> 00:54:11,584
That's amazing.
639
00:54:19,024 --> 00:54:20,993
You were trying too,
weren't you?
640
00:54:21,759 --> 00:54:23,561
You can't run.
641
00:54:24,595 --> 00:54:26,564
That's no kind of a beginning.
642
00:54:26,898 --> 00:54:28,733
I'm not gonna let
them hurt you.
643
00:54:28,932 --> 00:54:30,135
Either of you.
644
00:54:46,649 --> 00:54:47,884
You look good.
645
00:54:47,917 --> 00:54:48,952
Thanks.
646
00:54:49,951 --> 00:54:51,753
Here goes.
647
00:56:05,017 --> 00:56:06,887
What's she doing in there?
648
00:56:06,919 --> 00:56:09,088
Trying to get a second mortgage.
649
00:56:09,288 --> 00:56:10,723
Let me tell you something.
650
00:56:12,657 --> 00:56:16,795
If I didn't need you
cozying up to Kate,
651
00:56:17,195 --> 00:56:19,064
you'd be dead right now.
652
00:56:20,999 --> 00:56:22,868
She's the important one.
653
00:56:24,269 --> 00:56:26,571
You're just the other wife.
654
00:56:30,172 --> 00:56:32,008
Make it happen.
655
00:56:34,610 --> 00:56:36,812
Jesus Christ.
656
00:57:50,110 --> 00:57:50,978
How'd it go?
657
00:57:51,012 --> 00:57:52,881
Nope.
658
00:57:52,913 --> 00:57:57,284
He already refinanced the house
twice, so, my loan was denied.
659
00:58:03,055 --> 00:58:05,324
How much dough I get for this?
660
00:58:08,927 --> 00:58:10,931
Ten thousand, at least.
661
00:58:12,231 --> 00:58:13,799
What about yours?
662
00:58:13,832 --> 00:58:15,200
It's be more money to
tow it away.
663
00:58:17,636 --> 00:58:19,038
Okay.
664
00:58:35,917 --> 00:58:37,286
How?
665
00:58:39,988 --> 00:58:42,625
Pawn shop down the street.
666
00:58:42,657 --> 00:58:44,159
I'm sorry.
667
00:58:46,061 --> 00:58:48,830
Come on. Let's go sell my car.
668
00:59:07,045 --> 00:59:08,614
Thank you.
669
00:59:12,317 --> 00:59:13,284
How much?
670
00:59:13,317 --> 00:59:14,752
Not enough.
671
00:59:16,421 --> 00:59:19,924
I still think Billy withdrew all
the money and hid it somewhere.
672
00:59:19,957 --> 00:59:21,092
But where?
673
00:59:21,124 --> 00:59:22,994
I don't know.
674
00:59:34,969 --> 00:59:37,040
Let's go ask him.
675
00:59:47,414 --> 00:59:49,050
I'm sorry.
676
01:00:22,879 --> 01:00:25,882
I did a little background check
on your friend Deb.
677
01:00:28,117 --> 01:00:30,119
Did you know she did some time?
678
01:00:32,322 --> 01:00:34,023
Check forgery.
679
01:00:35,423 --> 01:00:37,025
What are you trying to tell me?
680
01:00:37,059 --> 01:00:38,827
It's just interesting.
681
01:00:39,861 --> 01:00:41,798
She likes money?
682
01:00:43,030 --> 01:00:44,700
I notice your...
683
01:00:44,898 --> 01:00:46,835
Your mother's here to
pick you up.
684
01:00:48,168 --> 01:00:49,971
Did you sell your car?
685
01:00:52,372 --> 01:00:54,408
I was wondering...
686
01:00:56,776 --> 01:01:00,113
How much it would cost to have
Bill's body transported, and...
687
01:01:00,845 --> 01:01:02,882
What if I didn't have
the funds?
688
01:01:03,548 --> 01:01:06,753
You said, cremation,
I remember.
689
01:01:07,385 --> 01:01:09,353
I'll have it taken care of.
690
01:01:09,987 --> 01:01:12,156
Why would you do that for me?
691
01:01:13,257 --> 01:01:14,859
Because I,
692
01:01:15,058 --> 01:01:17,729
I feel like you could
use a break.
693
01:01:22,331 --> 01:01:26,203
If you're in trouble,
just write "yes."
694
01:01:32,942 --> 01:01:35,212
Everything okay?
695
01:01:39,814 --> 01:01:41,149
Yes.
696
01:01:43,285 --> 01:01:46,820
Thank you, detective.
697
01:01:50,824 --> 01:01:53,261
Mom, give us a minute please,
we'll see you in the car.
698
01:01:58,865 --> 01:02:03,235
Deb, is it true that you've done
time?
699
01:02:04,869 --> 01:02:06,438
Yeah. It was a long time ago.
700
01:02:06,471 --> 01:02:08,875
So why didn't you tell me that?
701
01:02:09,141 --> 01:02:11,075
Are you mad?
702
01:02:11,107 --> 01:02:12,843
I've made a decision.
703
01:02:13,343 --> 01:02:15,512
I've seen enough dead bodies to
last me a lifetime,
704
01:02:15,546 --> 01:02:17,848
and I don't want yours to be the
next one.
705
01:02:18,049 --> 01:02:20,251
So I'm gonna tell Ed and
Addison I'm in.
706
01:02:22,485 --> 01:02:24,220
Okay.
707
01:02:39,032 --> 01:02:40,568
You okay?
708
01:02:41,001 --> 01:02:42,336
Yeah.
709
01:02:45,606 --> 01:02:48,241
My knee, my back, it's the
same old story.
710
01:02:48,275 --> 01:02:49,911
I'm falling apart.
711
01:02:50,109 --> 01:02:52,445
Why don't you go upstairs and
get some rest.
712
01:02:53,045 --> 01:02:55,116
I'll bring you up a snack, Okay?
713
01:02:55,314 --> 01:02:56,249
Yeah.
714
01:02:57,515 --> 01:02:58,818
Here, give me your hand.
Thank you.
715
01:03:17,667 --> 01:03:19,236
What?
716
01:03:21,004 --> 01:03:23,172
I wouldn't do anything more for
Deb than you have to.
717
01:03:26,576 --> 01:03:28,911
There's something
wrong with her.
718
01:03:30,979 --> 01:03:32,948
Okay.
719
01:03:39,053 --> 01:03:40,654
Yeah.
Yeah.
720
01:03:40,688 --> 01:03:43,358
She's out of options, I think.
721
01:03:43,391 --> 01:03:44,925
Yes.
722
01:03:45,293 --> 01:03:46,961
She's ready.
723
01:04:24,025 --> 01:04:26,061
I was afraid I was out of luck.
724
01:04:26,094 --> 01:04:27,397
The other woman...
725
01:04:27,429 --> 01:04:28,464
Suzanne?
726
01:04:28,496 --> 01:04:30,667
Yeah, Yeah, she called, she said
727
01:04:30,699 --> 01:04:33,167
you know, about the doctor.
728
01:04:35,570 --> 01:04:41,108
My wife said that he healed
her neck pain.
729
01:04:41,141 --> 01:04:43,912
Said he had miraculous hands.
730
01:04:44,110 --> 01:04:48,281
Well our new doctor, he trained
with Mr. Jennings.
731
01:04:48,315 --> 01:04:50,183
So, they're in the same class.
732
01:04:50,415 --> 01:04:52,385
When we brought him on, I
thought of you.
733
01:04:52,584 --> 01:04:54,520
You said cash only?
734
01:04:54,553 --> 01:04:56,423
Yes, up front.
735
01:04:56,622 --> 01:04:59,925
And then we have your account
details for after that.
736
01:05:00,125 --> 01:05:01,360
How come it's so much up front?
737
01:05:01,393 --> 01:05:04,128
We have... processing fees.
738
01:05:04,161 --> 01:05:06,497
It talks about it here in
the paperwork.
739
01:05:06,530 --> 01:05:09,234
Whatever you say.
I just need...
740
01:05:10,567 --> 01:05:12,636
I need a miracle.
741
01:05:13,169 --> 01:05:14,505
Mr. Moore?
742
01:05:14,705 --> 01:05:16,040
I hear you're in a lot of pain.
743
01:05:16,073 --> 01:05:18,108
-Yeah.
-Let me help you. Easy.
744
01:05:35,389 --> 01:05:36,958
That was good.
745
01:05:37,191 --> 01:05:38,593
It's a good start.
746
01:05:42,095 --> 01:05:45,065
Who is that man, and what is he
gonna do with Mr. Moore?
747
01:05:45,531 --> 01:05:46,600
Treat him.
748
01:05:46,632 --> 01:05:48,301
Of course.
749
01:05:48,502 --> 01:05:50,471
He's some doctor Addison found.
750
01:05:51,605 --> 01:05:54,174
Just another Hippocratic Oath
fanboy.
751
01:05:54,472 --> 01:05:55,975
Just like Billy.
752
01:05:56,742 --> 01:05:58,311
Don't be so jumpy, Kate.
753
01:05:58,343 --> 01:06:00,412
Guy's gonna get what he needs.
754
01:06:06,817 --> 01:06:08,453
Get used to it.
755
01:06:08,686 --> 01:06:10,221
This is the new regime.
756
01:06:11,421 --> 01:06:14,191
You got a lot more
coming in today.
757
01:06:42,249 --> 01:06:46,020
It's not polite to put your feet
up on other people's furniture.
758
01:06:50,556 --> 01:06:52,292
Sorry.
759
01:06:54,526 --> 01:06:56,294
You don't like me.
760
01:06:58,764 --> 01:07:02,101
Don't take it personally, but ever since my
daughter met you, she's been falling apart.
761
01:07:02,667 --> 01:07:04,134
That's not my fault.
762
01:07:04,167 --> 01:07:06,404
I said, don't take it
personally.
763
01:07:16,213 --> 01:07:19,149
You know, a baby is a
wonderful gift.
764
01:07:19,883 --> 01:07:22,052
Yeah.
765
01:07:24,185 --> 01:07:27,156
Maybe the only good thing
Billy ever gave me.
766
01:07:32,392 --> 01:07:35,463
Children need strong
role models.
767
01:07:36,363 --> 01:07:38,364
Not like me?
768
01:07:38,398 --> 01:07:41,102
That's up to you.
769
01:08:31,279 --> 01:08:34,716
Can you just answer
something for me, please?
770
01:08:36,316 --> 01:08:37,452
I just...
771
01:08:39,186 --> 01:08:41,688
Why did you sell your ring?
772
01:08:42,656 --> 01:08:46,327
And why did my daughter
sell her car?
773
01:08:46,525 --> 01:08:48,894
Why did she borrow
money from me?
774
01:08:51,764 --> 01:08:55,301
Be honest, please.
775
01:09:05,843 --> 01:09:08,579
Don't tell Kate I'm telling you.
776
01:09:09,479 --> 01:09:10,847
Okay.
777
01:09:13,583 --> 01:09:16,652
We're trying to pay off some
of Billy's debts.
778
01:09:19,287 --> 01:09:20,823
It's okay now.
779
01:09:23,791 --> 01:09:25,660
I think we've got it worked out.
780
01:09:27,295 --> 01:09:29,398
Then why are you still here?
781
01:09:34,634 --> 01:09:36,870
I don't know.
782
01:10:28,348 --> 01:10:29,516
Deb?
783
01:10:29,549 --> 01:10:30,851
It's me.
784
01:10:31,586 --> 01:10:32,887
Mom, what's wrong?
785
01:10:32,919 --> 01:10:35,021
Your friend Deb, you can't
trust her.
786
01:10:37,823 --> 01:10:39,626
We've talked about this.
787
01:10:39,826 --> 01:10:41,395
I'm serious.
788
01:10:41,427 --> 01:10:43,862
I found something in
the guest room.
789
01:11:09,952 --> 01:11:11,521
Where is she?
790
01:11:23,631 --> 01:11:25,268
What are you doing?
791
01:11:26,568 --> 01:11:28,303
You guys are happy, right?
792
01:11:29,503 --> 01:11:30,938
You're okay, so...
793
01:11:31,671 --> 01:11:33,707
You're just leaving?
794
01:11:34,741 --> 01:11:36,609
Why would I stay?
795
01:11:38,344 --> 01:11:39,713
Where is it?
796
01:11:39,745 --> 01:11:41,013
What are you talking about?
The money!
797
01:11:41,047 --> 01:11:44,317
The money that you kept
from your ring!
798
01:11:50,055 --> 01:11:52,392
I gave you everything, Kate.
799
01:11:54,658 --> 01:11:56,795
It's 2000 dollars.
800
01:11:57,862 --> 01:12:00,030
Listen, I have a baby on
the way.
801
01:12:00,064 --> 01:12:02,000
I take care of myself now.
802
01:12:02,033 --> 01:12:05,803
In the meantime, I'm becoming
a scam artist for us.
803
01:12:06,702 --> 01:12:08,906
You pretend like you're
doing this for me.
804
01:12:08,938 --> 01:12:11,008
Your butt is on the line too.
805
01:12:11,440 --> 01:12:13,675
We're doing this together.
806
01:12:13,709 --> 01:12:14,610
I thought that we...
807
01:12:14,642 --> 01:12:16,111
What, were friends?!
808
01:12:16,144 --> 01:12:18,682
We mean nothing to each other.
809
01:12:18,880 --> 01:12:21,417
Take it, and get out.
810
01:12:24,985 --> 01:12:27,622
Now! Get out!
811
01:12:30,724 --> 01:12:34,694
You know, you have hated me
since the day you met me,
812
01:12:34,728 --> 01:12:36,997
because I'm not Billy's
"real wife."
813
01:12:37,029 --> 01:12:40,900
I'm some naive slut that he
kept on the side, right?
814
01:12:41,099 --> 01:12:42,935
That's not how I feel.
815
01:12:45,772 --> 01:12:47,473
You didn't have to say it,
little miss perfect.
816
01:12:47,505 --> 01:12:48,106
Perfect house.
817
01:12:48,139 --> 01:12:49,707
Perfect life.
818
01:12:49,741 --> 01:12:51,577
Every time you see me,
you hate me more,
819
01:12:51,610 --> 01:12:54,813
because I remind you of how
not-so-perfect your husband is.
820
01:12:54,845 --> 01:12:55,812
No.
821
01:12:55,846 --> 01:12:57,714
That's not it.
822
01:12:57,748 --> 01:12:59,884
Yeah, the worst thing about it,
is that you're jealous of me.
823
01:12:59,917 --> 01:13:01,919
Jealous?
Of what?
824
01:13:01,951 --> 01:13:03,721
Of that fact that you have no
friends?
825
01:13:03,754 --> 01:13:04,721
No family?
826
01:13:04,753 --> 01:13:05,721
No job?
827
01:13:05,754 --> 01:13:07,524
No future?
828
01:13:07,556 --> 01:13:10,092
You're jealous because you
wanted a baby with Billy,
829
01:13:10,126 --> 01:13:13,395
and you couldn't have it, and
now you want mine!
830
01:13:16,998 --> 01:13:18,600
How dare you!
831
01:13:18,634 --> 01:13:21,103
You do not hit a pregnant woman!
832
01:13:24,539 --> 01:13:26,774
I'm so sorry!
833
01:13:27,474 --> 01:13:28,542
Get away from her!
834
01:13:28,576 --> 01:13:30,178
No!
Get away!
835
01:13:30,210 --> 01:13:32,112
Get away!
836
01:13:32,913 --> 01:13:34,882
Call the police.
837
01:13:35,482 --> 01:13:38,652
I'm gonna call Detective Samuels
and I'm gonna tell him everything.
838
01:13:38,684 --> 01:13:41,721
About the fraud, about the
blackmail.
839
01:13:41,921 --> 01:13:43,155
I don't care.
840
01:13:43,189 --> 01:13:45,158
Ed and Addison will go
to prison.
841
01:13:45,190 --> 01:13:48,926
I'll keep you out, but just get
out of my life!
842
01:14:14,749 --> 01:14:17,420
The detective's on his way.
843
01:14:19,020 --> 01:14:20,556
God.
844
01:14:39,572 --> 01:14:41,907
No. God, no! Please! Please!
845
01:14:41,939 --> 01:14:43,776
Ouch!
846
01:14:49,247 --> 01:14:51,715
Okay, I'll go.
847
01:14:53,517 --> 01:14:55,486
Did you hear that?
848
01:15:08,730 --> 01:15:09,898
Deb!
849
01:15:10,131 --> 01:15:11,700
Deb!
850
01:15:33,120 --> 01:15:35,155
Try this one.
851
01:15:56,140 --> 01:16:00,278
Sh... They want me to
bring the money to the bar.
852
01:16:00,843 --> 01:16:03,113
Or they're gonna kill her and
frame me for it.
853
01:16:03,313 --> 01:16:08,151
They could kill you too.
Wait for Detective Samuels.
854
01:16:08,350 --> 01:16:10,553
Let the police handle this.
855
01:16:10,751 --> 01:16:12,554
She lied to you, Kate.
856
01:16:12,588 --> 01:16:14,190
What else did she lie about?
857
01:16:15,089 --> 01:16:17,793
You could be free of
all this, Katie.
858
01:16:17,825 --> 01:16:20,761
You deserve a new beginning too.
859
01:16:23,897 --> 01:16:25,600
That's it.
860
01:16:25,799 --> 01:16:27,101
That's where he put
the money, Mom.
861
01:16:27,132 --> 01:16:28,801
I need your keys.
862
01:16:29,636 --> 01:16:31,939
Let the police handle it,
sweetheart.
863
01:16:33,238 --> 01:16:34,807
Here, give this to Samuels.
864
01:16:34,841 --> 01:16:36,642
That's where we'll be.
865
01:16:36,675 --> 01:16:37,743
It'll be okay.
866
01:16:37,776 --> 01:16:39,278
I love you.
God.
867
01:16:40,078 --> 01:16:41,848
Be careful.
868
01:16:50,754 --> 01:16:54,324
Yes, I need Detective
Samuels again. Now.
869
01:17:56,011 --> 01:17:58,247
Find happiness in your bags.
870
01:18:46,323 --> 01:18:50,026
At this point, you think you're
walking out of here alive?
871
01:18:50,060 --> 01:18:53,364
Do you? You think you're
going to live through this?
872
01:18:53,763 --> 01:18:56,467
Please, no, come on!
873
01:18:56,499 --> 01:18:58,033
I did everything you told me to!
874
01:18:58,066 --> 01:19:00,904
I told you when she called
the cops!
875
01:19:01,204 --> 01:19:03,440
I got her in on the scam.
Please!
876
01:19:04,406 --> 01:19:08,077
If you think you're still getting
a cut, you are out of your mind.
877
01:19:09,344 --> 01:19:10,445
Shut up!
878
01:19:10,479 --> 01:19:11,280
Enough!
879
01:19:14,115 --> 01:19:15,416
Here.
880
01:19:17,785 --> 01:19:19,220
Take your money.
881
01:19:31,196 --> 01:19:32,231
Don't bother.
882
01:19:32,264 --> 01:19:34,065
I know you're working with him.
883
01:19:34,098 --> 01:19:37,069
We don't mean anything to each
other anyway, remember?
884
01:19:38,971 --> 01:19:40,106
Warwick!
885
01:19:48,980 --> 01:19:49,848
Where was it?
886
01:19:49,881 --> 01:19:51,415
It was at Deb's place the
whole time.
887
01:19:51,448 --> 01:19:53,951
I didn't know! I didn't know!
888
01:19:53,983 --> 01:19:55,418
Unfortunately, I don't trust
you.
889
01:19:55,452 --> 01:19:57,755
The cops are on their way.
890
01:19:57,953 --> 01:19:59,421
Take care of them.
891
01:19:59,455 --> 01:20:01,390
No, please!
Please don't shoot!
892
01:20:16,936 --> 01:20:18,805
Come on! Come on!
893
01:20:24,278 --> 01:20:25,811
Okay, we've gotta hide now.
894
01:20:34,186 --> 01:20:36,054
Did you call the police?
895
01:20:39,357 --> 01:20:41,193
They're never gonna get
here in time.
896
01:20:41,225 --> 01:20:44,262
I gave my mom the address, I
told her to send them here.
897
01:21:04,011 --> 01:21:05,514
I know you're here.
898
01:21:06,849 --> 01:21:08,417
Have you ever used a gun before?
899
01:21:08,449 --> 01:21:10,117
No.
900
01:21:32,637 --> 01:21:34,506
Drop the gun!
901
01:21:35,540 --> 01:21:36,507
Come on!
902
01:21:36,541 --> 01:21:38,110
Drop it!
903
01:21:41,044 --> 01:21:42,580
Now, push it away.
904
01:21:43,213 --> 01:21:44,850
Kick it away.
905
01:21:45,047 --> 01:21:46,117
Come on.
906
01:21:47,618 --> 01:21:49,187
Get down on your knees.
907
01:21:50,420 --> 01:21:52,556
Get down, now!
908
01:21:53,590 --> 01:21:54,991
Okay, go! Go! Go!
909
01:21:55,023 --> 01:21:56,091
What are you gonna do?
910
01:21:56,125 --> 01:21:57,393
You said the cops are coming.
911
01:21:57,425 --> 01:21:59,294
I'm gonna hold him until
they get here.
912
01:21:59,327 --> 01:22:00,263
What?
913
01:22:01,296 --> 01:22:04,432
Kate, you're my only friend.
914
01:22:05,000 --> 01:22:06,335
And that's the truth.
915
01:22:06,934 --> 01:22:08,570
So if something goes wrong,
916
01:22:08,602 --> 01:22:10,137
I just wanna make sure you're
Okay...
917
01:22:12,439 --> 01:22:13,607
Please! Please! No!
918
01:22:40,464 --> 01:22:42,399
Police!
919
01:22:42,433 --> 01:22:44,202
Drop your weapon.
Right now!
920
01:22:44,235 --> 01:22:45,570
Drop it!
921
01:22:46,570 --> 01:22:48,205
Drop it!
922
01:22:50,173 --> 01:22:51,976
Drop your weapon!
923
01:22:54,143 --> 01:22:55,611
Drop it right now.
924
01:23:09,623 --> 01:23:10,925
Deb...
925
01:23:11,292 --> 01:23:14,328
Deb! Deb!
Deb. Deb.
926
01:23:14,961 --> 01:23:18,531
Deb. She's breathing.
She's still breathing.
927
01:23:20,166 --> 01:23:22,268
She's still breathing.
928
01:23:23,568 --> 01:23:25,103
We need paramedics right now!
929
01:23:25,137 --> 01:23:26,539
Paramedics!
930
01:23:27,138 --> 01:23:28,374
Hang in there.
931
01:23:30,409 --> 01:23:31,509
Hang in there.
932
01:23:31,543 --> 01:23:33,545
Hang in there, Deb, please.
933
01:23:44,755 --> 01:23:48,692
Okay hold on! It's gonna be
Okay.
934
01:23:48,724 --> 01:23:49,725
I'm right here.
935
01:23:49,759 --> 01:23:50,727
You're gonna do great.
936
01:23:53,697 --> 01:23:55,966
Hold on! That's it. Honey, now
I need you to push, okay?
937
01:23:55,998 --> 01:23:57,332
-I can't!
-Yes, you can.
938
01:23:57,366 --> 01:23:59,401
Just we practiced, remember? -Are
you kidding me? -After three...
939
01:23:59,433 --> 01:24:00,601
One.
940
01:24:00,634 --> 01:24:02,737
Two.
Don't let go! Please!
941
01:24:02,771 --> 01:24:04,606
I'm not gonna let go. I'm right
here. Ready? Something's wrong!
942
01:24:04,638 --> 01:24:06,740
What do you mean, something's
wrong? What's wrong?
943
01:24:06,774 --> 01:24:08,977
The baby's breach, we need to
turn him around right now. Okay.
944
01:24:09,009 --> 01:24:12,112
It's okay, you're doing a
great job.
945
01:24:39,269 --> 01:24:40,271
How they doing?
946
01:24:40,304 --> 01:24:42,239
Hey!
947
01:24:42,438 --> 01:24:44,008
Yeah, great now.
948
01:24:44,040 --> 01:24:45,442
They're just resting.
949
01:24:46,175 --> 01:24:48,145
Deb's body took it hard, though.
950
01:24:49,212 --> 01:24:50,613
This is for Deb.
951
01:24:53,382 --> 01:24:54,616
You don't wanna give it to her
yourself?
952
01:24:57,520 --> 01:25:00,189
I was glad to hear about
your deal.
953
01:25:00,521 --> 01:25:01,990
I was hoping for that.
954
01:25:02,189 --> 01:25:04,792
I made myself a little annoying
to the D.A.
955
01:25:04,825 --> 01:25:06,362
Well, thank you.
956
01:25:06,560 --> 01:25:08,062
It was the list I could do,
957
01:25:08,095 --> 01:25:10,598
to give the money back
to those people.
958
01:25:10,630 --> 01:25:12,599
It was like an amends, really.
959
01:25:12,800 --> 01:25:15,536
Deb was happy that she could
do that too.
960
01:25:16,403 --> 01:25:18,138
You're a good person.
961
01:25:18,336 --> 01:25:22,441
But, if you don't mind me
asking, She tried to extort you.
962
01:25:22,474 --> 01:25:24,410
Why are you still
friends with her?
963
01:25:25,509 --> 01:25:28,179
Nobody will ever really understand
what I went through except her.
964
01:25:29,681 --> 01:25:32,418
So, that's a bond.
965
01:25:32,817 --> 01:25:34,586
Besides, she's a new mom.
966
01:25:35,285 --> 01:25:37,721
So she deserves a break.
967
01:25:39,256 --> 01:25:40,358
Alright.
968
01:25:40,557 --> 01:25:42,092
Well, give me a hug.
969
01:25:43,693 --> 01:25:45,128
Alright.
970
01:25:45,161 --> 01:25:46,630
Thank you.
971
01:25:46,662 --> 01:25:48,064
Detective.
972
01:25:48,098 --> 01:25:49,599
For everything.
973
01:25:49,631 --> 01:25:51,701
Alright.
974
01:26:09,349 --> 01:26:11,651
This is from Detective Samuels.
975
01:26:11,685 --> 01:26:13,721
What a sweetheart.
976
01:26:15,387 --> 01:26:17,390
You know, he likes you.
977
01:26:17,591 --> 01:26:19,792
You should go for it,
978
01:26:19,824 --> 01:26:22,161
but I don't blame you if you
stay single for a while,
979
01:26:22,194 --> 01:26:24,197
'cause you have awful
taste in guys.
980
01:26:24,229 --> 01:26:27,099
-Yeah?
-Yeah.
981
01:26:28,433 --> 01:26:29,768
Hi baby.
982
01:26:31,202 --> 01:26:33,205
You know what's funny?
983
01:26:34,471 --> 01:26:37,340
I've never been able to figure
out why one man
984
01:26:37,374 --> 01:26:40,510
would marry two women who
were so completely different.
985
01:26:43,580 --> 01:26:46,249
You know, we might be more
alike than you think.
986
01:26:50,686 --> 01:26:52,355
You okay?
987
01:26:52,387 --> 01:26:55,824
I'm a mess.
What's new?
988
01:27:00,595 --> 01:27:01,562
He's so little.
989
01:27:01,596 --> 01:27:03,431
He's so beautiful.
990
01:27:06,300 --> 01:27:08,536
You know, I was thinking...
Yeah?
991
01:27:09,403 --> 01:27:11,772
Won't you be his godmother?
992
01:27:12,405 --> 01:27:14,474
You're the best person I know.
993
01:27:19,845 --> 01:27:22,481
That would be such an honor.
994
01:27:22,781 --> 01:27:23,749
Thank you.
995
01:27:24,650 --> 01:27:26,585
You're practically family.
996
01:27:32,289 --> 01:27:34,493
We all are.
67724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.